Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,635 --> 00:00:31,159
Sepuluh, sembilan, delapan,
2
00:00:31,290 --> 00:00:34,075
tujuh, enam, lima,
3
00:00:34,206 --> 00:00:38,384
empat, tiga, dua, satu.
4
00:00:39,994 --> 00:00:42,301
Kita mulai pengapian,
kita mulai lepas landas.
5
00:00:45,565 --> 00:00:47,132
...programnya tepat waktu,
6
00:00:47,262 --> 00:00:49,134
dan responnya normal.
7
00:04:41,670 --> 00:04:43,193
Maju! Maju!
8
00:04:53,595 --> 00:04:54,595
Tunggu!
9
00:04:54,640 --> 00:04:56,163
Diterima. Sapuan penuh.
10
00:04:56,294 --> 00:04:57,512
Belok ke kiri.
11
00:04:57,643 --> 00:04:58,818
Hati-hati.
12
00:05:18,664 --> 00:05:19,969
Mereka datang!
13
00:05:36,638 --> 00:05:37,770
Dasar idiot.
14
00:06:18,332 --> 00:06:19,768
Sama-sama.
15
00:06:24,512 --> 00:06:26,209
Mereka ke kanan.
16
00:06:26,340 --> 00:06:27,341
Belok kiri.
17
00:06:27,472 --> 00:06:28,734
Semua aman.
18
00:06:30,300 --> 00:06:31,867
Tangga di atasku, kawan.
19
00:06:58,285 --> 00:06:59,895
Donnie, ke arah mana?
20
00:07:01,419 --> 00:07:02,637
Ini seharusnya ke Fordosa.
21
00:07:02,768 --> 00:07:05,568
Kiri membawa kita ke wilayah Aziziyah,
menuju pertandingan pertemanan.
22
00:07:09,252 --> 00:07:10,689
- Maju.
- Maju.
23
00:07:47,029 --> 00:07:49,467
Rhodie! Kita tidak bisa tetap di sini!
24
00:07:55,995 --> 00:07:58,432
Ikuti aku! Bergerak!
25
00:07:59,346 --> 00:08:00,346
Pindah!
26
00:08:08,311 --> 00:08:11,010
- Lindungi aku!
- Apa-apaan?
27
00:08:13,403 --> 00:08:14,927
Ayo, bajingan!
28
00:08:26,547 --> 00:08:28,810
Jax, ayo! Jax!
29
00:08:39,604 --> 00:08:40,822
Pindah! Pindah!
30
00:08:49,439 --> 00:08:51,659
Ayo pindah!
31
00:09:00,494 --> 00:09:02,540
Aku memegangmu kawan. Aku memegangmu.
32
00:09:16,336 --> 00:09:17,859
Aku saja. Aku saja.
33
00:09:42,231 --> 00:09:44,277
Jax! Ayo!
34
00:09:49,195 --> 00:09:50,457
Dia sudah mati!
35
00:09:58,552 --> 00:09:59,988
Ayo bangkit!
36
00:10:03,252 --> 00:10:05,515
Negatif, negatif! Mereka ada di atas kita!
37
00:10:08,780 --> 00:10:10,303
Di mana QRF sialan itu!?
38
00:10:10,433 --> 00:10:11,739
Macet! Lima menit lagi!
39
00:10:11,870 --> 00:10:14,046
Ini akan berakhir dalam dua menit!
40
00:10:24,404 --> 00:10:26,687
- Ke sana dan hajar saja!
- Apa kau gila?!
41
00:10:26,711 --> 00:10:28,974
Kubilang ke sana!
42
00:10:30,758 --> 00:10:32,998
Ini Bravo One Zulu meminta
pengiriman persenjataan.
43
00:10:33,108 --> 00:10:36,721
GRID kami 07238947.
44
00:10:36,851 --> 00:10:38,636
Ya, aku tahu itu posisi kami!
45
00:10:38,766 --> 00:10:40,638
Kirim! Bahaya mendekat!
46
00:10:40,768 --> 00:10:42,596
Hentikan bajingan itu!
47
00:11:12,620 --> 00:11:54,620
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
48
00:13:18,186 --> 00:13:19,318
Ayo.
49
00:13:20,754 --> 00:13:21,973
Kau baik saja?
50
00:13:24,018 --> 00:13:25,324
Ya.
51
00:13:26,455 --> 00:13:27,848
Kau?
52
00:13:31,547 --> 00:13:33,071
Sialan! Mati aku!
53
00:13:34,550 --> 00:13:35,813
Aku tau, kan?
54
00:13:37,945 --> 00:13:40,861
Ini omong kosong tingkat satu, kawan.
55
00:13:40,992 --> 00:13:42,994
Aku mau tahu siapa yang harus dibunuh.
56
00:13:43,124 --> 00:13:44,972
Karena pasti ada yang akan
mati untuk omong kosong ini.
57
00:13:44,996 --> 00:13:49,130
Jax, apa-apaan ini, kawan?
58
00:13:49,261 --> 00:13:53,221
Residu resin stasis.
Seharusnya cepat larut.
59
00:13:54,135 --> 00:13:56,790
Bagaimana kau tahu itu?
60
00:13:56,921 --> 00:13:58,618
Entahlah, aku hanya tahu.
61
00:14:01,926 --> 00:14:03,536
Kelly.
62
00:14:06,104 --> 00:14:08,106
Ya Tuhan, sial!
63
00:14:08,236 --> 00:14:10,717
Ya Tuhan, Bung.
64
00:14:11,500 --> 00:14:12,956
Ada apa ini kawan-kawan? Sialan...
65
00:14:12,980 --> 00:14:15,417
- Tenanglah.
- Tenang?
66
00:14:15,548 --> 00:14:19,030
Aku baru terbangun di dalam akuarium
di rumah horor yang konyol ini.
67
00:14:19,160 --> 00:14:20,031
Dan kau mau aku tenang?
68
00:14:20,161 --> 00:14:21,902
Ya, diamlah!
69
00:14:23,643 --> 00:14:25,993
Di mana sebenarnya kita?
70
00:14:26,124 --> 00:14:27,777
Situs hitam.
71
00:14:27,908 --> 00:14:28,953
Situs hitam?
72
00:14:29,083 --> 00:14:30,476
Dijalankan siapa?
73
00:14:30,606 --> 00:14:32,043
Aku tidak tahu.
74
00:14:32,173 --> 00:14:33,542
Seseorang yang punya teknologi,
seseorang yang punya kantong tebal.
75
00:14:33,566 --> 00:14:34,610
Mungkin orang Rusia?
76
00:14:34,741 --> 00:14:36,743
Mungkin orang Cina.
77
00:14:41,182 --> 00:14:43,097
Ini bukan bahasa Cina.
78
00:14:44,229 --> 00:14:47,145
Di situ tertera nama kita.
Sebutan unit kita.
79
00:14:49,364 --> 00:14:51,192
Bagaimana kau tahu?
80
00:14:51,323 --> 00:14:53,238
Entahlah.
81
00:14:53,934 --> 00:14:56,502
Aku hanya tahu.
82
00:14:57,111 --> 00:14:58,721
Mati aku.
83
00:14:58,852 --> 00:15:00,419
Apa?
84
00:15:01,072 --> 00:15:03,465
Semua magazine sudah diisi penuh.
85
00:15:06,033 --> 00:15:07,687
Milikku juga.
86
00:15:07,817 --> 00:15:08,993
Sama.
87
00:15:09,123 --> 00:15:11,169
Kenapa ada yang melakukan itu?
88
00:15:11,299 --> 00:15:13,780
Lebih heran lagi, siapa yang melakukannya?
89
00:15:14,781 --> 00:15:16,522
Ya.
90
00:15:16,652 --> 00:15:18,698
Apa hal terakhir yang kau ingat?
91
00:15:19,829 --> 00:15:22,267
Hasakah.
92
00:15:22,397 --> 00:15:25,139
Baku tembak.
93
00:15:26,358 --> 00:15:28,360
Donnie.
94
00:15:29,622 --> 00:15:33,104
Ledakan sirene yang besar itu.
95
00:15:33,234 --> 00:15:34,932
Dan sengatan listrik.
96
00:15:35,062 --> 00:15:37,282
Terasa seperti terkena taser dan steroid.
97
00:15:37,412 --> 00:15:38,979
Itu sungguh pernyataan yang meremehkan.
98
00:15:39,110 --> 00:15:42,722
Dan kemudian mimpi buruk.
99
00:15:42,852 --> 00:15:45,029
- Kita harus pergi.
- Pergi ke mana?
100
00:15:45,159 --> 00:15:48,199
Siapapun yang melakukan ini
dialah yang menempatkan kita di sini.
101
00:15:48,293 --> 00:15:49,893
Mereka melakukannya karena suatu alasan.
102
00:15:49,990 --> 00:15:52,253
Mereka akan kembali.
103
00:15:52,384 --> 00:15:53,951
Lebih cepat lebih baik.
104
00:15:54,081 --> 00:15:55,909
Ya, aku setuju denganmu, bos.
105
00:15:56,040 --> 00:15:58,042
Katakan kita keluar dari sini sekarang.
106
00:15:58,172 --> 00:16:00,392
Waspada sekitar.
107
00:16:00,522 --> 00:16:01,741
Ayo bergerak.
108
00:16:29,508 --> 00:16:31,336
Ayo.
109
00:16:46,612 --> 00:16:48,570
Apa yang kau lakukan?
110
00:16:49,397 --> 00:16:51,704
Aku tidak tahu. Aku hanya...
111
00:16:51,834 --> 00:16:54,141
merasa inilah yang seharusnya kulakukan.
112
00:16:55,099 --> 00:16:56,752
Sekarang bagaimana?
113
00:16:58,058 --> 00:16:59,755
Coba manual.
114
00:17:09,113 --> 00:17:10,549
Jax!
115
00:17:16,120 --> 00:17:17,599
Oke, ikuti aku.
116
00:17:17,730 --> 00:17:19,297
Bersama-sama.
117
00:17:21,081 --> 00:17:22,909
- Mengerti?
- Ya.
118
00:17:23,040 --> 00:17:24,737
Satu...
119
00:17:24,867 --> 00:17:25,868
dua...
120
00:17:25,999 --> 00:17:28,828
tiga...
121
00:17:32,875 --> 00:17:34,225
Tenang!
122
00:17:34,355 --> 00:17:36,096
Ini mau menutup.
123
00:17:36,227 --> 00:17:37,793
- Bisa?
- Ya. Kami bisa.
124
00:17:37,924 --> 00:17:39,012
Reyes?
125
00:17:52,069 --> 00:17:53,722
Berikan...
126
00:18:01,208 --> 00:18:02,296
Tangkap dia, sobat, eh?
127
00:18:02,427 --> 00:18:04,603
Hati-hati, itu bisa memotong
pantatmu menjadi dua.
128
00:18:04,733 --> 00:18:06,735
- Sial.
- Berikan aku satu.
129
00:18:09,564 --> 00:18:11,088
Jalan.
130
00:18:28,714 --> 00:18:30,324
Yang ini kacau.
131
00:18:31,586 --> 00:18:33,414
Lihat, itu bengkok.
132
00:18:33,545 --> 00:18:35,764
Tersimpang dari jalurnya.
133
00:19:01,964 --> 00:19:04,141
Reyes.
134
00:19:05,185 --> 00:19:07,492
Bangun. Ayo ke komunikasi.
135
00:19:07,622 --> 00:19:08,928
Sialan.
136
00:19:33,082 --> 00:19:34,736
Aku ada di persimpangan.
137
00:19:34,867 --> 00:19:37,565
Aku bisa naik, turun ke dalam kegelapan.
138
00:19:37,696 --> 00:19:40,089
Atau aku punya sedikit cahaya di depan.
139
00:19:44,268 --> 00:19:45,486
Apa itu sisi lain tembok ini?
140
00:19:45,617 --> 00:19:46,966
Menurutku begitu.
141
00:19:47,096 --> 00:19:49,664
Baiklah, kami akan memeriksanya. Hati-hati.
142
00:19:50,883 --> 00:19:52,319
Aku akan melakukannya.
143
00:20:26,614 --> 00:20:29,138
Ya, aku sudah selesai.
144
00:20:29,269 --> 00:20:31,706
Aku ada di sisi lain palkamu.
145
00:20:31,837 --> 00:20:34,076
Aku ada di lorong,
seperti lorong yang kau masuki.
146
00:20:34,100 --> 00:20:35,188
Sedikit lebih panjang.
147
00:20:35,319 --> 00:20:36,320
Seberapa panjang?
148
00:20:36,450 --> 00:20:38,583
20, mungkin 25 yard.
149
00:20:38,713 --> 00:20:40,324
Ada persimpangan.
150
00:20:43,327 --> 00:20:44,850
Dan T kiri dan kanan.
151
00:21:07,133 --> 00:21:08,439
Terima kasih, Bung.
152
00:21:08,569 --> 00:21:10,136
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
153
00:21:15,054 --> 00:21:16,621
Hei, bos?
154
00:21:16,751 --> 00:21:18,492
Coba lihat ini.
155
00:21:21,669 --> 00:21:24,063
Hei, lihatlah luka bakar
yang mengerikan ini.
156
00:21:24,193 --> 00:21:27,066
Tanda dampaknya. Seperti
ada yang berusaha keras
157
00:21:27,196 --> 00:21:29,938
untuk masuk ke sini.
158
00:21:34,334 --> 00:21:36,380
Hey.
159
00:21:36,989 --> 00:21:39,078
Tempat ini seperti labirin besar.
160
00:21:39,774 --> 00:21:41,863
Kau pernah melihat hal seperti ini?
161
00:21:41,994 --> 00:21:44,866
Tidak. Tidak pernah.
162
00:21:44,997 --> 00:21:47,695
Ini pasti di bawah tanah.
163
00:21:47,826 --> 00:21:49,306
Atau di bawah air.
164
00:21:49,436 --> 00:21:51,090
Ya.
165
00:21:51,220 --> 00:21:52,720
Aku pernah mendengar tempat seperti ini.
166
00:21:52,744 --> 00:21:54,461
Penjara tua yang besar
dan kokoh di bawah air.
167
00:21:54,485 --> 00:21:58,315
Mereka memelihara hantu, HVT,
kau tahu, hal-hal seperti itu.
168
00:21:58,445 --> 00:22:00,031
Teman satu timku, dia bilang
dia menyinkronkannya.
169
00:22:00,055 --> 00:22:01,816
Mereka bilang mereka menyebutnya
Gudang Atlantik Utara
170
00:22:01,840 --> 00:22:03,058
atau sesuatu seperti itu.
171
00:22:03,189 --> 00:22:04,384
Konon itu penjara bawah laut yang besar.
172
00:22:04,408 --> 00:22:05,626
- Omong kosong.
- Tidak.
173
00:22:05,757 --> 00:22:07,169
Demi Tuhan, dia bilang
dia menyinkronkannya,
174
00:22:07,193 --> 00:22:08,716
dan aku percaya padanya.
175
00:22:08,847 --> 00:22:10,849
Ini akan menjelaskan
tentang pintu kedap udara.
176
00:22:13,765 --> 00:22:15,027
Apa-apaan itu?
177
00:22:15,157 --> 00:22:16,637
Ayo.
178
00:22:17,812 --> 00:22:19,553
Tunggu, kita menuju ke sana?
179
00:23:00,464 --> 00:23:01,987
Apa itu?
180
00:23:20,962 --> 00:23:22,355
Kau baik saja?
181
00:24:00,611 --> 00:24:02,090
Ada apa dengan klemnya?
182
00:24:05,311 --> 00:24:07,313
Listriknya padam.
183
00:24:07,444 --> 00:24:09,141
Tempat ini pasti sekarat.
184
00:24:11,665 --> 00:24:13,232
Hei, ikuti aku.
185
00:24:36,560 --> 00:24:38,300
Mati aku.
186
00:24:45,003 --> 00:24:46,874
Oh, sial.
187
00:24:47,005 --> 00:24:48,659
Astaga bung.
188
00:24:51,575 --> 00:24:53,533
Tahan! Tahan ruangannya.
189
00:24:53,664 --> 00:24:55,274
Reyes, Gibbs, ikuti aku.
190
00:24:59,365 --> 00:25:00,932
Nash.
191
00:25:43,670 --> 00:25:46,891
Hei. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
192
00:25:50,982 --> 00:25:52,853
Aku memegangmu. Aku memegangmu.
193
00:25:59,077 --> 00:26:00,208
Tarik tuasnya.
194
00:26:01,470 --> 00:26:02,341
Tarik tuasnya, tuas terakhir.
195
00:26:02,471 --> 00:26:03,951
Tarik, tarik, tarik.
196
00:26:31,892 --> 00:26:33,546
Ayo, sekarang. Ayo.
197
00:27:39,177 --> 00:27:40,657
Astaga!
198
00:28:02,287 --> 00:28:03,680
Benda apa itu?
199
00:28:12,906 --> 00:28:14,255
Hei, tunggu!
200
00:28:16,083 --> 00:28:17,737
Ayo.
201
00:28:18,564 --> 00:28:20,087
Siapa sebenarnya dia?
202
00:28:20,218 --> 00:28:22,002
Ayo.
203
00:28:22,133 --> 00:28:23,438
Di mana Gibbs?
204
00:28:26,528 --> 00:28:28,139
Sialan.
205
00:29:06,307 --> 00:29:08,135
Kelly...
206
00:29:08,266 --> 00:29:09,789
Lari.
207
00:29:13,140 --> 00:29:14,620
Lari!
208
00:29:38,470 --> 00:29:40,298
Ayo! Kita cari jalan keluar!
209
00:29:44,519 --> 00:29:46,304
Hei, lindungi aku!
210
00:29:53,093 --> 00:29:54,399
Tiarap! Tiarap! Tiarap!
211
00:30:34,700 --> 00:30:35,962
Hei, carilah jalan keluar!
212
00:30:36,093 --> 00:30:38,138
Dan awasi dia.
213
00:30:38,269 --> 00:30:39,923
Seakan dia salah satu dari kita!
214
00:30:42,142 --> 00:30:44,318
Itu tidak akan bertahan.
215
00:30:44,449 --> 00:30:46,712
Kau pasti bercanda, Bung. Ayolah!
216
00:30:47,495 --> 00:30:49,758
Keluar, ikuti aku.
217
00:31:12,564 --> 00:31:13,957
Ayo, ayo, ayo.
218
00:31:15,654 --> 00:31:18,178
Ayo! Aku di belakangmu!
219
00:31:20,528 --> 00:31:21,921
Ayo.
220
00:31:22,356 --> 00:31:23,575
Ayo, ayo.
221
00:31:35,761 --> 00:31:37,328
Reyes, ayo!
222
00:32:00,568 --> 00:32:01,568
Hei!
223
00:32:06,444 --> 00:32:07,749
Reyes!
224
00:32:43,002 --> 00:32:44,743
Aman!
225
00:32:52,316 --> 00:32:53,839
Aku cuma mau bantu. Ayo.
226
00:32:58,191 --> 00:32:59,192
Aku memegangmu.
227
00:33:01,847 --> 00:33:02,979
Sialan!
228
00:33:03,109 --> 00:33:04,893
- Ambil senjataku.
- Aku saja.
229
00:33:10,508 --> 00:33:11,508
Ayo.
230
00:33:12,684 --> 00:33:13,946
Ayo.
231
00:33:19,473 --> 00:33:21,258
Di mana Reyes?
232
00:33:22,694 --> 00:33:25,436
Brengsek. Itu saudaraku, Bung.
233
00:33:29,135 --> 00:33:30,876
Dengar, aku hanya percaya pada dua hal.
234
00:33:31,007 --> 00:33:33,009
Tuhan dan Dolly Parton.
235
00:33:33,139 --> 00:33:35,552
Tapi makhluk itu tidak terlihat
seperti Mesias maupun Ratu.
236
00:33:35,576 --> 00:33:38,318
Jadi bisakah kita sepakat itu alien?!
237
00:33:38,449 --> 00:33:41,234
Hei! Cukup!
238
00:33:46,065 --> 00:33:48,807
Bagaimana kau tahu cara
menggunakan benda itu?
239
00:34:06,172 --> 00:34:08,087
Dia bilang kita tidak akan selamat.
240
00:34:09,132 --> 00:34:11,569
Terima kasih, sayang. Kau baik sekali.
241
00:34:11,699 --> 00:34:13,353
Sialan!
242
00:34:13,484 --> 00:34:14,528
Bagaimana kabarnya?
243
00:34:14,659 --> 00:34:16,182
Menyerempetnya. Pukul saja aku.
244
00:34:16,313 --> 00:34:18,054
Membakar lukanya.
245
00:34:25,409 --> 00:34:27,715
- Apa katanya?
- Katanya dia baik-baik saja.
246
00:34:28,281 --> 00:34:29,935
Kita harus pergi.
247
00:34:31,371 --> 00:34:33,199
Aku tidak tahu kau bisa bahasa Rusia.
248
00:34:33,330 --> 00:34:35,245
Ya, aku juga tidak.
249
00:34:38,857 --> 00:34:40,337
Siapa kau?
250
00:34:51,826 --> 00:34:53,654
Apa?
251
00:34:53,785 --> 00:34:55,700
Dia menyebut kita orang yang tertidur.
252
00:34:55,830 --> 00:34:58,355
Katanya dia tak akan memberi tahu apa pun.
253
00:34:58,485 --> 00:34:59,965
Hey.
254
00:35:00,096 --> 00:35:03,186
Kami baru menyelamatkanmu.
255
00:35:04,404 --> 00:35:06,319
Siapa makhluk itu?
256
00:35:19,898 --> 00:35:21,726
Hah? Apa?
257
00:35:21,856 --> 00:35:23,945
Dia bilang kau sudah menceritakannya.
258
00:35:26,513 --> 00:35:27,688
Sudah kuduga!
259
00:35:27,819 --> 00:35:29,734
Itu alien! Itu alien!
260
00:35:29,864 --> 00:35:31,475
Aku sudah tahu sejak tadi!
261
00:35:31,605 --> 00:35:33,433
Ya Tuhan, sudah kubilang!
262
00:35:33,564 --> 00:35:36,480
Oke.
263
00:35:36,610 --> 00:35:37,785
Oke, jadi...
264
00:35:37,916 --> 00:35:40,092
Jadi, di manakah kita sekarang?
265
00:35:45,402 --> 00:35:47,099
Kelly.
266
00:35:48,840 --> 00:35:51,190
Dia bilang kita ada di kapal.
267
00:35:51,321 --> 00:35:52,321
Kapal?
268
00:35:52,365 --> 00:35:53,453
Sialan.
269
00:35:53,584 --> 00:35:56,978
Seperti pesawat luar angkasa?
Pesawat luar angkasa?!
270
00:35:57,109 --> 00:35:58,937
Ada apa ini, kawan-kawan?
Apa aku sungguh...
271
00:35:59,067 --> 00:36:01,896
Oke. Baiklah. Maaf.
272
00:36:02,027 --> 00:36:03,898
Aku minta maaf.
273
00:36:04,029 --> 00:36:05,683
Baik.
274
00:36:09,861 --> 00:36:11,689
Kita harus pergi.
275
00:36:11,819 --> 00:36:13,604
Mereka akan datang untuk kita.
276
00:36:14,996 --> 00:36:16,824
Dia berbahasa Inggris.
277
00:36:17,390 --> 00:36:20,350
Hei. Mau ke mana?
278
00:36:20,480 --> 00:36:22,090
Tempat yang aman.
279
00:36:22,221 --> 00:36:23,657
Tempat yang aman?
280
00:36:23,788 --> 00:36:25,311
Di pesawat luar angkasa?!
281
00:36:25,442 --> 00:36:27,313
- Nash!
- Jangan bicara sepatah kata pun lagi.
282
00:36:27,444 --> 00:36:29,141
Kawan-kawan, aku minta maaf.
283
00:36:29,272 --> 00:36:30,771
Tapi kita baru kehilangan dua saudara lagi,
284
00:36:30,795 --> 00:36:32,635
dan aku tidak mau kehilangan
mereka lagi, oke?
285
00:36:32,666 --> 00:36:34,166
Aku mengalami kesulitan sekarang.
286
00:36:34,190 --> 00:36:35,626
Ya, kita semua.
287
00:36:35,756 --> 00:36:38,106
Tapi mendengarmu kencing
di kakimu tidak membantu.
288
00:36:41,240 --> 00:36:42,502
Aku minta maaf.
289
00:36:44,156 --> 00:36:47,333
Ya Tuhan. Apa yang akan kita lakukan?
290
00:36:47,464 --> 00:36:49,857
Aku tidak tahu sama sekali.
291
00:36:52,730 --> 00:36:56,124
Tapi aku tahu putriku tidak akan tumbuh
denganku yang hanya jadi gambar di dinding.
292
00:36:58,126 --> 00:37:00,868
Eh, tunggu dulu, Bos. Aku
tidak bermaksud tidak sopan.
293
00:37:00,999 --> 00:37:02,281
Aku akan bilang satu hal lagi, oke?
294
00:37:02,305 --> 00:37:05,324
Tapi kedengarannya seakan kau mengatakan
kita harus mengambil alih kapal
295
00:37:05,348 --> 00:37:08,311
dan langsung terbang kembali ke Bumi, kan?
296
00:37:08,441 --> 00:37:09,761
Oke? Oke. Aku setuju. Aku setuju.
297
00:37:09,834 --> 00:37:11,401
Kita akan melakukannya.
298
00:37:11,531 --> 00:37:14,273
Tapi makhluk satu itu hampir
memusnahkan seluruh tim kami.
299
00:37:14,404 --> 00:37:15,753
Jadi apa yang kita lakukan?
300
00:37:15,883 --> 00:37:18,669
Apa kita harus tanya alien yang baik,
yang diberi donat jeli berisi lem,
301
00:37:18,799 --> 00:37:20,429
dan bertanya padanya,
hei, kawan, bantu aku.
302
00:37:20,453 --> 00:37:22,126
Maukah kau menerbangkanku
kembali ke Tennessee?
303
00:37:22,150 --> 00:37:24,128
Karena aku punya minuman keras ilegal
yang dikubur di halaman belakang rumahku.
304
00:37:24,152 --> 00:37:25,458
Diam kau.
305
00:37:25,589 --> 00:37:27,417
Dan tenanglah.
306
00:37:31,334 --> 00:37:32,465
Hei!
307
00:37:34,554 --> 00:37:37,209
Kita harus terus bergerak.
308
00:37:39,211 --> 00:37:40,908
Kalau begitu, minggirlah.
309
00:39:07,255 --> 00:39:08,300
Bro, apa yang kau lakukan?
310
00:39:08,431 --> 00:39:09,712
Bagaimana kita tahu dia ada di pihak kita?
311
00:39:09,736 --> 00:39:12,217
Yah, dia lari dari
makhluk itu secepat kita.
312
00:39:12,348 --> 00:39:13,455
Ya, tapi, maksudku, bagaimana jika...
313
00:39:13,479 --> 00:39:14,524
Kelly bisa menanganinya.
314
00:39:14,654 --> 00:39:16,240
Kita hanya harus percaya padanya, kawan.
315
00:39:16,264 --> 00:39:17,744
Terserah padamu.
316
00:39:21,879 --> 00:39:23,620
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Lindungi.
317
00:39:24,272 --> 00:39:25,796
Tidak apa-apa.
318
00:39:25,926 --> 00:39:27,232
Katakan namamu.
319
00:39:28,189 --> 00:39:29,452
Beritahu aku namamu.
320
00:39:29,582 --> 00:39:31,105
Ravshana.
321
00:39:31,236 --> 00:39:32,542
Ravi.
322
00:39:32,672 --> 00:39:34,370
Oke, Ravi. Aku Kelly.
323
00:39:34,500 --> 00:39:36,372
Yang besar, ada bekas lukanya.
324
00:39:36,502 --> 00:39:38,286
Itu pemimpinnya?
325
00:39:38,417 --> 00:39:40,245
Ya.
326
00:39:40,376 --> 00:39:42,987
Ada berapa jumlahnya?
327
00:39:43,117 --> 00:39:44,380
Satu terlalu banyak.
328
00:39:45,381 --> 00:39:46,991
Puluhan?
329
00:39:47,121 --> 00:39:49,123
Lebih.
330
00:39:52,866 --> 00:39:56,217
Sebesar apapun tempat ini, tidak
akan mudah menemukan kita.
331
00:39:56,348 --> 00:39:58,785
Tidak, mereka tahu di mana kita berada.
332
00:39:58,916 --> 00:40:00,700
Mereka punya sensor gerak.
333
00:40:09,535 --> 00:40:13,017
Yo. Yo. Apa yang kau lakukan?
334
00:40:13,887 --> 00:40:15,933
Aku mengerti maksudmu.
335
00:40:17,238 --> 00:40:18,936
Apa yang mereka incar?
336
00:40:20,198 --> 00:40:22,418
Makanan.
337
00:40:23,114 --> 00:40:24,724
Mereka lapar.
338
00:40:25,769 --> 00:40:28,206
Tunggu, apa? Dia bercanda, kan?
339
00:40:28,336 --> 00:40:29,816
Maksudku, dia...
340
00:40:30,774 --> 00:40:32,428
Dia pasti sedang mempermainkan kita.
341
00:41:42,976 --> 00:41:44,282
Apa isinya?
342
00:41:45,501 --> 00:41:47,328
Aku tidak tahu. Semua kacanya tergores.
343
00:41:48,547 --> 00:41:50,810
Terlalu kabur untuk melihatnya.
344
00:42:35,725 --> 00:42:37,248
Tunggu.
345
00:42:50,914 --> 00:42:52,568
Apa? Apa itu?
346
00:42:53,264 --> 00:42:54,874
Itu seseorang.
347
00:42:55,614 --> 00:42:57,311
Orang tidur.
348
00:43:10,368 --> 00:43:13,371
Ya Tuhan, ini kacau, kawan.
349
00:43:13,893 --> 00:43:15,373
Kita seharusnya tidak berada di sini.
350
00:43:16,504 --> 00:43:18,463
Kita harus pergi sekarang.
351
00:43:18,594 --> 00:43:21,248
Ya, ya, aku setuju dengannya.
352
00:43:21,379 --> 00:43:23,033
Kita harus segera keluar dari sini.
353
00:43:49,537 --> 00:43:52,802
Jax, karena kau temanku,
aku mau berbagi sesuatu.
354
00:43:52,932 --> 00:43:55,152
Sial, apa lagi bung?
355
00:43:55,282 --> 00:43:56,722
Kau gelisah sejak kita diculik.
356
00:43:56,849 --> 00:43:58,721
Ya, itu dia. Aku memikirkannya.
357
00:43:58,851 --> 00:44:00,568
Kurasa kita tidak diculik.
Kurasa kita diangkat.
358
00:44:00,592 --> 00:44:02,463
- Diangkat?
- Ya.
359
00:44:02,594 --> 00:44:04,204
Apa, ini terlihat seperti surga bagimu?
360
00:44:04,335 --> 00:44:06,206
Ini bukan surga atau neraka.
361
00:44:06,337 --> 00:44:08,402
Ini kitab Wahyu bro, dan kita menjalaninya.
362
00:44:08,426 --> 00:44:09,533
Dan aku tidak berpikir mereka alien.
363
00:44:09,557 --> 00:44:11,995
Tapi setan. Bagaimana menurutmu?
364
00:44:12,125 --> 00:44:15,191
Menurutku, ayahmu seharusnya berpikir
dua kali sebelum ia meniduri adiknya.
365
00:44:15,215 --> 00:44:16,564
- Jax.
- Yo.
366
00:44:16,695 --> 00:44:18,131
Perban.
367
00:44:28,576 --> 00:44:29,621
Terima kasih.
368
00:44:32,493 --> 00:44:33,756
Untuk apa?
369
00:44:34,626 --> 00:44:36,541
Membantuku.
370
00:44:37,411 --> 00:44:39,091
Aku turut sedih atas kawan-kawanmu.
371
00:44:45,071 --> 00:44:46,290
Aku juga.
372
00:44:49,119 --> 00:44:50,947
Asalmu dari mana?
373
00:44:51,077 --> 00:44:52,209
Di sini.
374
00:44:54,472 --> 00:44:56,256
Semula.
375
00:44:57,823 --> 00:45:00,739
Keluargaku berasal dari
tempat bernama Sochi.
376
00:45:00,870 --> 00:45:05,309
Kau tahu Sochi? Laut Hitam?
377
00:45:05,439 --> 00:45:07,267
Kau pernah ke sana?
378
00:45:07,398 --> 00:45:09,705
Belum pernah. Tapi kudengar itu indah.
379
00:45:14,448 --> 00:45:15,972
Bagaimana denganmu?
380
00:45:18,452 --> 00:45:20,106
New York.
381
00:45:20,237 --> 00:45:22,848
- Amerika.
- Ya.
382
00:45:22,979 --> 00:45:24,937
Tanah kebebasan.
383
00:45:25,764 --> 00:45:27,723
Rumah bagi para pemberani.
384
00:45:29,376 --> 00:45:31,727
Itulah rencananya.
385
00:45:31,857 --> 00:45:33,946
Siapa nama putrimu?
386
00:45:36,166 --> 00:45:37,471
Sara.
387
00:45:40,083 --> 00:45:41,954
Bagaimana dengan ibunya?
388
00:45:42,085 --> 00:45:44,609
Dia tinggal bersamanya.
389
00:45:44,740 --> 00:45:46,829
Dan kalian?
390
00:45:46,959 --> 00:45:49,266
Ini bukan pekerjaan untuk
sebagian besar istri.
391
00:45:55,098 --> 00:45:56,882
Kau selalu jadi prajurit?
392
00:45:57,013 --> 00:45:58,492
Cukup sering.
393
00:45:59,755 --> 00:46:02,409
Apa yang paling kau sukai?
394
00:46:03,236 --> 00:46:05,369
Sukai?
395
00:46:05,499 --> 00:46:10,896
Pertarungan untuk sesuatu
atau sekadar pertarungan?
396
00:47:02,382 --> 00:47:04,471
Apa semua ini?
397
00:47:04,602 --> 00:47:05,864
Apa pun dan segala hal
398
00:47:05,995 --> 00:47:07,692
yang mereka pikir layak
untuk diambil kembali.
399
00:47:34,545 --> 00:47:35,981
Tenang.
400
00:47:36,112 --> 00:47:37,752
Kau akan mendengarnya sebelum melihatnya.
401
00:47:51,170 --> 00:47:52,345
Kelly.
402
00:47:52,911 --> 00:47:54,043
Ya?
403
00:47:54,173 --> 00:47:55,653
Aku sudah memikirkan.
404
00:47:55,783 --> 00:47:57,742
Tentang apa?
405
00:47:57,873 --> 00:47:59,153
Mereka tahu di mana kita.
406
00:47:59,265 --> 00:48:01,050
Mereka tahu ke mana kita menuju.
407
00:48:01,180 --> 00:48:05,097
Hanya masalah waktu sebelum mereka
mendului kita dan mengepung kita.
408
00:48:05,228 --> 00:48:07,404
Itulah yang akan kulakukan.
409
00:48:10,886 --> 00:48:12,757
Ya.
410
00:48:14,193 --> 00:48:15,934
Apa?
411
00:48:16,630 --> 00:48:18,284
Kita akan mengambil sikap.
412
00:48:18,415 --> 00:48:20,001
Tidak, kau tidak bisa melawan
mereka secara langsung.
413
00:48:20,025 --> 00:48:21,105
Kau harus memukul dan lari.
414
00:48:22,549 --> 00:48:24,116
Kita butuh umpan.
415
00:48:28,338 --> 00:48:29,382
Persetan.
416
00:48:30,296 --> 00:48:31,384
Tenang saja, bro.
417
00:48:32,342 --> 00:48:33,734
Aku akan melakukannya.
418
00:48:35,998 --> 00:48:37,564
Kau yakin tentang itu?
419
00:48:37,695 --> 00:48:40,089
Lariku 4,5 dengan perlengkapan.
420
00:48:40,219 --> 00:48:42,179
Adakah di antara kalian
yang bisa mengalahkannya?
421
00:48:45,833 --> 00:48:47,226
Aku paham, bos.
422
00:48:48,010 --> 00:48:49,707
Ayo bro...
423
00:48:49,837 --> 00:48:51,056
Semua akan baik-baik saja.
424
00:48:53,145 --> 00:48:54,145
Oke?
425
00:48:54,451 --> 00:48:55,800
Bagus.
426
00:48:56,975 --> 00:48:58,020
Oke?
427
00:48:59,151 --> 00:49:00,239
Aku bisa.
428
00:49:01,023 --> 00:49:02,502
Bersiaplah.
429
00:49:12,526 --> 00:49:54,526
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
430
00:50:07,785 --> 00:50:11,397
♪ California knows how
to party ♪
431
00:50:13,182 --> 00:50:17,099
♪ California knows how
to party ♪
432
00:50:18,013 --> 00:50:20,798
♪ In the city,
city of LA ♪
433
00:50:26,804 --> 00:50:30,808
♪ In the city,
good ol' Watts ♪
434
00:50:32,592 --> 00:50:33,854
♪ In the city... ♪
435
00:50:38,120 --> 00:50:43,038
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
436
00:50:47,216 --> 00:50:49,479
Ayo, bajingan! Ayo ambil!
437
00:50:52,395 --> 00:50:53,395
Ayo!
438
00:51:28,822 --> 00:51:31,825
♪ In the city... ♪
439
00:51:35,960 --> 00:51:36,961
Ayo pergi!
440
00:51:40,747 --> 00:51:42,053
Ayo!
441
00:51:57,024 --> 00:52:00,332
♪ In the city... ♪
442
00:52:18,394 --> 00:52:20,483
- Aman!
- Aman!
443
00:52:20,613 --> 00:52:22,006
- Masuk!
- Aman!
444
00:52:29,666 --> 00:52:31,581
Baiklah, aku mengakuinya. Aku suka.
445
00:52:33,583 --> 00:52:34,671
Terlalu mudah.
446
00:52:35,802 --> 00:52:37,369
Tidak.
447
00:52:37,500 --> 00:52:39,154
Itulah yang kami sebut fokus Zip-a-Mall.
448
00:52:41,156 --> 00:52:42,940
Kalian melihat Scars?
449
00:52:43,549 --> 00:52:44,376
Negatif.
450
00:52:44,507 --> 00:52:45,725
Tidak.
451
00:52:45,856 --> 00:52:47,423
Mereka tidak bekerja seperti itu.
452
00:52:47,553 --> 00:52:49,425
Pemimpin mereka tidak pernah menjadi umpan.
453
00:53:04,440 --> 00:53:05,876
Sialan.
454
00:53:19,846 --> 00:53:21,196
Sialan.
455
00:54:26,304 --> 00:54:27,958
Bergerak, bergerak, bergerak!
456
00:54:39,056 --> 00:54:41,885
- Jax, minggir!
- Ayo! Ayo!
457
00:54:56,813 --> 00:54:58,031
Ayo! Ayo!
458
00:55:06,518 --> 00:55:07,911
Ayo! Ayo, ayo!
459
00:55:35,895 --> 00:55:37,114
Oh, tidak!
460
00:56:06,491 --> 00:56:08,841
Aku memegangmu. Aku memegangmu, Kelly.
461
00:56:20,070 --> 00:56:21,463
Baunya sangat tidak enak.
462
00:56:22,115 --> 00:56:23,639
Baunya sangat tidak enak.
463
00:56:29,819 --> 00:56:32,778
Rasanya seperti... Seperti
berdiri di atas popcorn.
464
00:56:35,259 --> 00:56:37,783
Itu orang! Itu orang!
465
00:56:37,914 --> 00:56:40,003
Astaga!
466
00:56:40,133 --> 00:56:42,788
Diam kau!
467
00:56:42,919 --> 00:56:45,922
- Ini gila!
- Diam semuanya!
468
00:56:47,184 --> 00:56:49,099
Itu saran yang bagus.
469
00:56:56,236 --> 00:56:57,368
Ibu?
470
00:57:00,893 --> 00:57:01,938
Ravi!
471
00:57:02,678 --> 00:57:04,070
Ibu!
472
00:57:15,168 --> 00:57:16,735
Kemari.
473
00:57:18,563 --> 00:57:20,957
Ibu? Ibu?
474
00:57:35,885 --> 00:57:37,800
Siapa kau?
475
00:57:43,109 --> 00:57:45,155
Penjaga keempat Rusia?
476
00:57:46,461 --> 00:57:48,288
Kau terlalu banyak bicara.
477
00:57:57,733 --> 00:57:59,125
Ayo!
478
00:58:41,994 --> 00:58:43,213
Bagaimana dengan sensornya?
479
00:58:43,953 --> 00:58:45,650
Tetaplah dekat.
480
00:58:45,781 --> 00:58:47,913
Hanya ke tempat yang kutuju.
481
00:59:31,261 --> 00:59:33,045
Ravi, tunjukkan pada mereka.
482
00:59:40,270 --> 00:59:41,532
Nash.
483
00:59:44,100 --> 00:59:45,971
Rhodie.
484
01:00:36,282 --> 01:00:38,328
Apa yang dilakukan
komandan tank Rusia di sini?
485
01:00:40,417 --> 01:00:43,028
Alasan yang sama dengan pasukan khusus.
486
01:00:44,943 --> 01:00:46,989
Sudah berapa lama kau terjaga?
487
01:00:49,034 --> 01:00:50,557
Aku tidak tahu, beberapa jam.
488
01:00:50,688 --> 01:00:52,298
Beberapa jam?
489
01:00:57,303 --> 01:00:59,131
Kami disergap.
490
01:00:59,828 --> 01:01:02,178
Constantine yang menanggung dakwaan.
491
01:01:02,308 --> 01:01:06,661
Dia mengorbankan dirinya untuk
memberi kita kesempatan lari.
492
01:01:15,539 --> 01:01:18,629
Katakan, di mana kau bangun?
493
01:01:20,022 --> 01:01:23,590
Entahlah. Ruangannya sebesar ini.
494
01:01:23,721 --> 01:01:25,361
Nama kami distensil di bawah polong kami.
495
01:01:25,462 --> 01:01:28,378
Senjata dan perlengkapan kami dikemas
dengan nyaman bersama kami.
496
01:01:30,423 --> 01:01:32,251
Tidak nyaman.
497
01:01:32,382 --> 01:01:33,905
Sengaja.
498
01:01:34,036 --> 01:01:36,299
Itu adalah ruang piala.
499
01:01:37,082 --> 01:01:38,780
Selamat.
500
01:01:38,910 --> 01:01:40,869
Kalian adalah suvenir.
501
01:01:42,914 --> 01:01:44,524
Sudah berapa lama kau terjaga?
502
01:01:44,655 --> 01:01:46,962
Aku tidak tahu pasti.
503
01:01:48,485 --> 01:01:51,009
20, 30 tahun.
504
01:01:51,531 --> 01:01:54,056
Menurutmu, berapa usianya?
505
01:01:54,186 --> 01:01:56,188
Dia bilang 20 atau 30 tahun?
506
01:01:56,319 --> 01:01:58,016
Benar.
507
01:02:01,367 --> 01:02:03,282
Kau tidak mungkin serius.
508
01:02:04,980 --> 01:02:08,418
Sangat sulit untuk melacak waktu di sini.
509
01:02:12,465 --> 01:02:14,424
Dia lahir setelah keruntuhan.
510
01:02:17,122 --> 01:02:19,037
Keruntuhan?
511
01:02:19,168 --> 01:02:21,170
Invasi.
512
01:02:22,649 --> 01:02:24,826
Invasi?
513
01:02:28,830 --> 01:02:31,615
Ini sebenarnya salah kita.
514
01:02:31,746 --> 01:02:34,705
Kitalah yang membunyikan bel makan malam.
515
01:02:38,100 --> 01:02:39,971
Apa sebenarnya yang dia bicarakan?
516
01:02:40,624 --> 01:02:45,281
Tahun '77, NASA mengirimkan
sebuah wahana antariksa.
517
01:02:45,411 --> 01:02:47,945
Di situ ada peta yang ditempel,
memberi tahu siapa pun
518
01:02:47,969 --> 01:02:50,503
yang menemukannya
di mana tepatnya kita berada.
519
01:02:51,113 --> 01:02:55,204
Harus diakui, ada pihak-pihak yang
menentang dimasukkannya peta tersebut.
520
01:02:55,334 --> 01:03:00,513
Mereka menyebutnya Tanda Osiris
sesuai nama dewa kematian Mesir.
521
01:03:00,644 --> 01:03:03,168
Oke, ceritakan lebih banyak
tentang invasi itu.
522
01:03:03,299 --> 01:03:06,128
Aku hanya sebuah piala, sama sepertimu.
523
01:03:06,258 --> 01:03:08,957
Aku hanya tahu apa yang
sudah bisa kususun.
524
01:03:09,087 --> 01:03:11,350
Tapi perang...
525
01:03:11,481 --> 01:03:13,091
Sudah berakhir.
526
01:03:13,222 --> 01:03:17,792
Mereka menghancurkan Bumi
dalam hitungan minggu.
527
01:03:19,706 --> 01:03:23,928
Dengan semua informasi yang
kita berikan pada mereka, itu mudah.
528
01:03:24,059 --> 01:03:25,277
Informasi apa?
529
01:03:29,325 --> 01:03:32,632
Mereka mengumpulkan kita lebih dulu.
530
01:03:32,763 --> 01:03:38,203
Ahli strategi militer terhebat
di dunia di udara, darat, dan laut.
531
01:03:38,334 --> 01:03:40,815
Mereka punya perangkat
532
01:03:40,945 --> 01:03:44,949
yang memungkinkan untuk
tertanam dalam diri kita.
533
01:03:46,168 --> 01:03:49,780
Kau bermimpi buruk? Ya?
534
01:03:49,911 --> 01:03:52,130
Itu bukan mimpi buruk.
535
01:03:52,261 --> 01:03:53,958
Itu adalah permainan perang.
536
01:03:54,089 --> 01:03:57,053
Latihan perang untuk mempelajari
bagaimana tepatnya kita
537
01:03:57,077 --> 01:04:00,399
akan berperang dan bagaimana
kita bisa dikalahkan.
538
01:04:00,530 --> 01:04:05,709
Dan dorongan aneh yang
tidak bisa kau jelaskan.
539
01:04:05,840 --> 01:04:09,495
Hadiah yang kau bawa saat bangun
tidur, menurutmu dari mana asalnya?
540
01:04:09,626 --> 01:04:13,064
Hubungan yang mereka buat
berlangsung dua arah.
541
01:04:13,195 --> 01:04:14,849
Pemindahan yang tidak disengaja.
542
01:04:14,979 --> 01:04:16,676
Kelebihan.
543
01:04:16,807 --> 01:04:18,156
Dan kapalnya?
544
01:04:18,287 --> 01:04:23,466
Sebenarnya, ini kapal barang monster
yang membawa pulang rampasan perang.
545
01:04:23,596 --> 01:04:25,903
Rampasan apa?
546
01:04:26,034 --> 01:04:28,993
Untuk apa mereka datang ke sini.
547
01:04:29,602 --> 01:04:31,866
Ternak.
548
01:04:31,996 --> 01:04:33,868
Ruang kargo mereka.
549
01:04:33,998 --> 01:04:35,521
Dengan semua polong itu.
550
01:04:35,652 --> 01:04:37,567
Dek 31.
551
01:04:37,697 --> 01:04:41,919
Ya. Seluruh cengkeraman itu
gagal setelah pemberontakan.
552
01:04:42,050 --> 01:04:45,053
Ayah Ravi bersama kelompok lain yang lepas.
553
01:04:45,183 --> 01:04:47,838
Menyabotase reaktor.
554
01:04:47,969 --> 01:04:50,319
Tunggu, apa maksudnya? Kita di mana?
555
01:04:50,449 --> 01:04:52,060
Aku tidak tahu.
556
01:04:52,190 --> 01:04:54,976
Melayang di luar angkasa?
557
01:04:56,760 --> 01:04:58,457
Dia mengatakan sebenarnya.
558
01:05:02,548 --> 01:05:04,507
Kami tidak berbagi dengan orang yang tidur.
559
01:05:04,637 --> 01:05:07,902
Itulah cara kami bertahan hidup selama ini.
560
01:05:08,032 --> 01:05:11,122
Mereka menemukanmu, kau akan bicara
dan membawa mereka kembali pada kami.
561
01:05:11,253 --> 01:05:12,893
Jadi kenapa berbagi dengan kami sekarang?
562
01:05:12,994 --> 01:05:15,083
Aku tidak punya pilihan.
563
01:05:15,213 --> 01:05:19,391
Karena timku sudah mati, aku butuh
bantuanmu untuk menyelesaikannya.
564
01:05:19,522 --> 01:05:21,741
Menyelesaikan apa?
565
01:05:21,872 --> 01:05:26,094
Mereka sedang mencoba
memperbaiki relai komunikasi.
566
01:05:27,008 --> 01:05:28,618
Bagaimana kau tahu ini?
567
01:05:28,748 --> 01:05:30,402
Karuniaku.
568
01:05:30,533 --> 01:05:31,926
Aku bisa mendengar mereka.
569
01:05:32,056 --> 01:05:33,840
Kau bisa memahami itu.
570
01:05:33,971 --> 01:05:36,104
Mereka hampir siap untuk siaran.
571
01:05:36,234 --> 01:05:39,411
Jika transmisinya padam, kawan-kawan
mereka akan tahu di mana kita berada.
572
01:05:39,542 --> 01:05:42,023
Mereka akan datang.
573
01:05:42,153 --> 01:05:46,723
Mereka akan memusnahkan kita dan
memanen sisa-sisa kekuasaan kita.
574
01:05:48,594 --> 01:05:51,119
Kita harus menghentikan mereka.
575
01:06:24,195 --> 01:06:25,675
Aku tak percaya ini akhirnya terjadi.
576
01:06:28,678 --> 01:06:30,332
Begitulah caraku keluar.
577
01:06:32,682 --> 01:06:34,510
Kita tidak akan pernah pulang.
578
01:06:39,994 --> 01:06:41,865
Kita tidak akan pernah pulang.
579
01:06:52,267 --> 01:06:53,703
Bagaimana kabarmu?
580
01:07:01,058 --> 01:07:03,626
Aku baru sadar kalau dia masih hidup...
581
01:07:07,543 --> 01:07:09,588
...dia kira-kira berusia 40 tahun.
582
01:07:11,373 --> 01:07:12,722
Ya.
583
01:07:14,593 --> 01:07:17,161
Aku juga berpikir hal yang sama
tentang Beth dan anak-anaknya.
584
01:07:22,993 --> 01:07:24,647
Kau tahu apa yang terus kupikirkan?
585
01:07:26,127 --> 01:07:27,954
Aku tidak bisa keluar dari pikiranku?
586
01:07:28,912 --> 01:07:31,610
Ruang kargo.
587
01:07:31,741 --> 01:07:34,439
Semua orang itu tersedot
ke dalam pesawat alien.
588
01:07:34,570 --> 01:07:38,052
Bangun lalu disajikan di piring
untuk santapan malam.
589
01:07:41,098 --> 01:07:42,839
Jadi apa yang akan kita lakukan?
590
01:07:49,454 --> 01:07:51,456
Kau tahu di mana pusat komunikasinya?
591
01:07:53,241 --> 01:07:54,851
Aku tahu.
592
01:07:54,981 --> 01:07:56,853
Dek atas.
593
01:07:56,983 --> 01:07:59,508
Itu markas mereka,
tempat mereka paling kuat.
594
01:07:59,638 --> 01:08:01,162
Apa rencananya?
595
01:08:01,292 --> 01:08:03,728
Berdasarkan apa yang Ravi bilang,
596
01:08:03,752 --> 01:08:06,515
kemungkinan jumlahnya
tidak lebih dari dua lusin.
597
01:08:07,516 --> 01:08:09,431
Kenapa kita tidak melawan mereka saja?
598
01:08:09,561 --> 01:08:10,867
Terlalu berisiko.
599
01:08:10,997 --> 01:08:12,434
Terlalu banyak.
600
01:08:12,564 --> 01:08:14,000
Aku mengerti.
601
01:08:14,131 --> 01:08:16,568
Kita akan menggunakan poros ventilasi.
602
01:08:16,699 --> 01:08:20,224
Tapi begitu kita masuk, mereka akan
menyerang kita dalam hitungan detik.
603
01:08:20,355 --> 01:08:23,140
Kecuali mereka punya hal lain
yang membuat mereka sibuk.
604
01:08:23,271 --> 01:08:25,577
Kau punya apa yang kau butuhkan
untuk mengeluarkannya?
605
01:08:30,800 --> 01:08:32,236
Oke.
606
01:08:33,063 --> 01:08:34,847
Pimpin jalan.
607
01:09:06,836 --> 01:09:08,359
Ini sungguh menyakitkan.
608
01:09:09,447 --> 01:09:11,754
Tali kekang ini menjepit beanbagku.
609
01:09:12,363 --> 01:09:13,843
Untuk apa mereka menggunakan ini?
610
01:09:13,973 --> 01:09:15,932
Untuk udara?
611
01:09:16,585 --> 01:09:19,265
Tidak mungkin bajingan besar itu
bisa merangkak melewati benda ini.
612
01:09:40,130 --> 01:09:41,131
Sialan.
613
01:09:53,404 --> 01:09:55,450
Pusat komunikasi ada di sana.
614
01:09:55,580 --> 01:09:59,154
Kita akan menolak, menanamkan
muatan, dan mudah-mudahan
615
01:09:59,178 --> 01:10:02,021
berhasil kembali ke sekat sebelum ledakan.
616
01:10:02,152 --> 01:10:04,198
Di situlah kita.
617
01:10:04,328 --> 01:10:06,480
Baiklah, aku mengandalkanmu
menjaga mereka tetap aman.
618
01:10:06,504 --> 01:10:08,071
Baik Bos. Aku tidak sabar.
619
01:10:08,202 --> 01:10:11,030
Kami akan membuat mereka sibuk,
menahan mereka selama yang kami bisa.
620
01:10:16,210 --> 01:10:19,735
Tekan di sini dan di sini
untuk mengaktifkan perisai.
621
01:10:19,865 --> 01:10:22,477
Di sini dan di sini untuk mematikannya.
622
01:10:24,653 --> 01:10:26,872
Anya.
623
01:10:28,134 --> 01:10:30,398
Anya Mitov.
624
01:10:31,834 --> 01:10:33,488
Michael Kelly.
625
01:10:35,490 --> 01:10:37,056
Semoga beruntung.
626
01:10:38,014 --> 01:10:40,234
Jaga dirimu, sobat.
627
01:10:40,364 --> 01:10:43,237
Hei, kau juga, orang udik.
628
01:10:44,934 --> 01:10:46,849
Baiklah, ayo kita bergerak.
629
01:11:13,528 --> 01:11:14,746
Kemari.
630
01:11:49,564 --> 01:11:51,783
Itu?
631
01:11:53,219 --> 01:11:55,047
Itu?
632
01:12:02,533 --> 01:12:04,405
Kita tunggu.
633
01:13:12,908 --> 01:13:14,431
Di sinilah kita.
634
01:13:17,565 --> 01:13:19,349
Ini dia, bajingan, kemari tangkap kami.
635
01:13:35,060 --> 01:13:38,412
Aku suka Jax. Dia baik.
636
01:13:39,761 --> 01:13:41,458
Ya, dia yang paling keren.
637
01:13:46,985 --> 01:13:48,334
Jadi, eh...
638
01:13:49,597 --> 01:13:51,207
Siapa Constantine?
639
01:13:56,560 --> 01:13:58,432
Dia temanku.
640
01:14:02,784 --> 01:14:04,829
Aku yakin dia juga cukup keren, kan?
641
01:14:10,400 --> 01:14:12,576
Aku minta maaf atas itu.
642
01:14:12,707 --> 01:14:14,230
Aku juga.
643
01:14:27,243 --> 01:14:28,984
Dia sedang bergerak.
644
01:18:14,818 --> 01:18:17,255
- Apa-apaan ini?
- Apa yang mereka lakukan?
645
01:18:31,835 --> 01:18:33,489
Mereka datang.
646
01:18:33,619 --> 01:18:35,360
Mereka datang.
647
01:18:36,274 --> 01:18:38,494
Nash, kau dengar? Ganti.
648
01:18:38,624 --> 01:18:40,017
Diterima. Ganti.
649
01:18:40,148 --> 01:18:41,802
Tango datang. Pergi dari sana.
650
01:18:44,543 --> 01:18:46,676
Pergi dari sana.
651
01:18:48,591 --> 01:18:49,723
Keluar sekarang juga!
652
01:18:51,028 --> 01:18:52,464
Mati aku.
653
01:18:58,079 --> 01:18:59,863
Rhodie, mereka akan mati.
654
01:19:03,432 --> 01:19:04,999
Tidak, jika kau bisa menjangkaunya.
655
01:19:08,176 --> 01:19:09,699
Rhodie!
656
01:19:13,442 --> 01:19:15,357
Nash, aku datang!
657
01:19:21,493 --> 01:19:23,234
Dengan jalan apa saja.
658
01:20:05,189 --> 01:20:06,234
Sialan kau.
659
01:21:00,592 --> 01:21:03,857
Ravi. Pergi.
660
01:21:05,119 --> 01:21:08,209
Pergi pergi!
661
01:21:09,384 --> 01:21:10,733
Pergi!
662
01:21:20,569 --> 01:21:23,050
Sekarang. Pergilah bersamanya.
663
01:21:24,965 --> 01:21:26,183
Biarkan dia tetap hidup.
664
01:21:46,377 --> 01:21:47,988
Bu, hentikan!
665
01:21:48,118 --> 01:21:49,903
Ini dia...
666
01:21:57,823 --> 01:21:59,521
Ibu!
667
01:22:07,616 --> 01:22:09,487
Ibu!
668
01:22:20,716 --> 01:22:22,631
Ibu!
669
01:22:22,761 --> 01:22:24,154
Ayo ayo ayo.
670
01:22:24,285 --> 01:22:25,416
Ibu!
671
01:22:42,868 --> 01:22:44,479
Nash, kau mendengar?
672
01:22:44,609 --> 01:22:45,697
Nash!
673
01:22:45,828 --> 01:22:47,699
Selesai! Sudah selesai!
674
01:22:47,830 --> 01:22:49,353
Tapi aku dapat banyak masalah!
675
01:22:51,529 --> 01:22:52,969
Bertahanlah. Aku akan datang.
676
01:23:00,147 --> 01:23:01,670
Sialan!
677
01:23:04,890 --> 01:23:06,501
Belok kanan! Belok kanan!
678
01:23:09,939 --> 01:23:12,681
Ayo! Mereka datang!
679
01:23:12,811 --> 01:23:14,204
Ya, ya, aku tahu.
680
01:23:17,991 --> 01:23:19,993
Hei, tunggu. Tunggu.
681
01:23:20,123 --> 01:23:21,342
Masuk.
682
01:23:21,472 --> 01:23:23,126
- Apa?
- Masuk!
683
01:23:26,129 --> 01:23:28,262
Baiklah. Bagus.
684
01:23:30,786 --> 01:23:34,007
Tunggu. Apa yang kau lakukan?
685
01:23:34,137 --> 01:23:36,531
Apapun yang aku bisa, sayang.
686
01:23:36,661 --> 01:23:38,402
Apapun yang aku bisa.
687
01:23:41,405 --> 01:23:43,581
Ayo!
688
01:23:43,712 --> 01:23:46,715
Ayo kita lakukan hal klasik!
689
01:23:47,585 --> 01:23:50,414
Kemari dan tangkap aku,
dasar bajingan besar jelek!
690
01:23:50,545 --> 01:23:52,677
Yaahhh!
691
01:24:11,348 --> 01:24:12,480
Ayo!
692
01:24:28,844 --> 01:24:30,802
Kalau kau bisa mendengarku, bos, ini nyata.
693
01:24:45,600 --> 01:24:48,603
♪ In the city, good ol' Watts ♪
694
01:24:51,214 --> 01:24:55,000
♪ In the city, city of Compton ♪
695
01:24:57,612 --> 01:25:01,964
♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪
696
01:25:02,095 --> 01:25:03,095
Oh, sial.
697
01:25:04,793 --> 01:25:09,667
Sialan. Oke, oke, baiklah.
698
01:25:09,798 --> 01:25:11,930
♪ We keep it rockin' ♪
699
01:25:27,207 --> 01:25:28,817
Tidak.
700
01:28:19,030 --> 01:28:20,423
Sara!
701
01:28:34,655 --> 01:28:37,484
Kumohon... Kumohon...
702
01:28:37,614 --> 01:28:38,702
Kelly?
703
01:28:42,315 --> 01:28:45,230
- Kelly, kau baik-baik saja?
- Ya.
704
01:28:45,361 --> 01:28:46,710
Nash?
705
01:28:52,803 --> 01:28:54,327
Dan ibumu?
706
01:30:27,898 --> 01:30:29,987
Cengeng.
707
01:30:42,217 --> 01:30:43,653
Apa kabar, bos?
708
01:30:43,784 --> 01:30:46,830
Turunkan aku, sialan!
709
01:30:47,483 --> 01:30:50,399
Baiklah, bertahanlah.
710
01:30:51,661 --> 01:30:53,271
Aku sedang mengerjakannya.
711
01:30:55,143 --> 01:30:57,624
- Kita mau ke mana, bos?
- Mencari Ravi.
712
01:31:03,630 --> 01:31:04,935
Nih.
713
01:31:14,031 --> 01:31:15,729
Berikan padaku. Tahan pintunya.
714
01:31:17,382 --> 01:31:18,558
- Ravi!
- Aku di sini!
715
01:31:18,688 --> 01:31:20,690
Mundur! Minggir! Minggir!
716
01:31:20,821 --> 01:31:23,258
Kita dapat teman!
717
01:31:25,521 --> 01:31:27,044
Tuhan Maha Besar!
718
01:31:48,065 --> 01:31:49,806
Ravi! Ravi!
719
01:31:56,247 --> 01:31:58,946
Hei! Kau baik-baik saja?
720
01:31:59,076 --> 01:32:00,076
Oke, pergi.
721
01:32:06,214 --> 01:32:07,520
Ayo bergerak! Ayo bergerak!
722
01:32:23,579 --> 01:32:31,139
Maju! Maju! Maju! Maju! Maju!
723
01:33:15,544 --> 01:33:16,676
Nash!
724
01:33:35,782 --> 01:33:37,044
Aku keluar!
725
01:34:16,518 --> 01:34:19,260
Boom!
726
01:34:25,266 --> 01:34:26,354
Kita berhasil.
727
01:34:28,704 --> 01:34:30,053
Kita berhasil.
728
01:34:30,663 --> 01:34:32,577
Kita berhasil melakukannya.
729
01:34:32,708 --> 01:34:34,536
Sialan.
730
01:35:52,440 --> 01:35:54,442
Pergi!
731
01:35:56,574 --> 01:35:58,054
Pergi!
732
01:36:00,927 --> 01:36:03,625
Ayo. Ayo, bajingan.
733
01:36:08,151 --> 01:36:09,805
Ayo!
734
01:36:13,722 --> 01:36:16,029
Ayo ayo!
735
01:36:17,813 --> 01:36:21,077
Ayo ayo!
736
01:36:22,426 --> 01:36:25,299
Ayo!
737
01:37:05,382 --> 01:37:07,210
Tidak!
738
01:37:17,234 --> 01:37:59,234
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
739
01:38:03,440 --> 01:38:05,094
Kau menginginkanku?
740
01:38:06,661 --> 01:38:08,576
Aku di sini!
741
01:40:57,600 --> 01:41:13,600
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
17 Oktober 2025
47791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.