All language subtitles for Monsternado.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:01,880 you 2 00:03:28,330 --> 00:03:30,290 Must be months away, years away, decades away. 3 00:03:31,270 --> 00:03:32,510 Oh, no, no, no. 4 00:03:34,450 --> 00:03:35,450 Oh, man. 5 00:03:46,290 --> 00:03:50,830 Pilots flying into the Turks and Caicos have reported sightings of what seems to 6 00:03:50,830 --> 00:03:55,750 be an unusually large grouping of water spouts headed northwest to the eastern 7 00:03:55,750 --> 00:03:59,240 seaboard. Hang on. What did she say? 8 00:03:59,600 --> 00:04:02,060 Hey, the woman on that TV, the reporter. 9 00:04:02,660 --> 00:04:03,760 Oh, right. 10 00:04:04,060 --> 00:04:06,620 Something about some water and tornadoes or something. 11 00:04:07,740 --> 00:04:12,840 The size and number of spouts reported seems inaccurate, but is being 12 00:04:12,840 --> 00:04:14,680 investigated by the Weather Service. 13 00:04:15,480 --> 00:04:19,660 Storms of this nature are unusual this time of year, but not uncommon. 14 00:04:20,320 --> 00:04:22,880 See, amigo, there's nothing to worry about. 15 00:04:23,310 --> 00:04:27,550 No, Floyd, off -season storms are exactly why we should be worried. The 16 00:04:27,550 --> 00:04:31,030 appearance of the northern lights over the Bermuda Triangle are why we should 17 00:04:31,030 --> 00:04:33,230 worried. Why is no one worried? 18 00:04:33,690 --> 00:04:37,830 My bro, you have got to breathe, all right? This triangle fixation is going 19 00:04:37,830 --> 00:04:41,910 be the end of you, my man. I mean, seriously, think this much about 20 00:04:41,910 --> 00:04:43,690 all day. That's all you talk about is triangles. 21 00:04:44,070 --> 00:04:45,770 Floyd, Floyd, Floyd, Floyd, shh. Huh? 22 00:04:46,070 --> 00:04:50,250 Whatever is happening, it's causing quite a stir with sea life. 23 00:04:50,809 --> 00:04:55,830 fishermen from Maryland to Florida are reporting their nets are filling at 24 00:04:55,830 --> 00:04:56,830 record rates. 25 00:04:57,070 --> 00:04:58,310 Of course, the fish. 26 00:04:58,950 --> 00:04:59,950 They're terrified. 27 00:05:00,670 --> 00:05:01,670 That's why they're running. 28 00:05:02,270 --> 00:05:03,270 We need to go. 29 00:05:03,410 --> 00:05:04,570 We all need to go. 30 00:05:04,950 --> 00:05:08,930 I'm not going anywhere, all right? I just got my unemployment check, you know 31 00:05:08,930 --> 00:05:11,330 car's in the shop, and I'm not leaving the couch. 32 00:05:11,790 --> 00:05:15,330 Floyd, have you not been paying attention? This is what I've been 33 00:05:15,330 --> 00:05:18,810 the last 20 years. I've squandered my entire family fortune on this. 34 00:05:19,760 --> 00:05:21,440 Have you zoned out the whole time? 35 00:05:22,860 --> 00:05:23,940 Something is coming. 36 00:05:24,620 --> 00:05:27,460 Dude, the last guy I rented from said aliens were coming. 37 00:05:28,580 --> 00:05:30,140 Nothing is coming. 38 00:05:31,040 --> 00:05:34,400 Something's coming, and it's bringing all of hell with it. 39 00:05:38,060 --> 00:05:39,380 This is a secure line. 40 00:05:39,800 --> 00:05:41,640 Code 237585. 41 00:05:41,860 --> 00:05:47,620 Give me Travis Love, Department of Homeland Security, and tell him it's an 42 00:05:47,620 --> 00:05:48,620 emergency. 43 00:05:56,729 --> 00:05:57,729 Here we are, ladies. 44 00:06:00,550 --> 00:06:02,050 To another night on the ground. 45 00:06:02,870 --> 00:06:04,830 To making our daddy's promise. 46 00:06:07,150 --> 00:06:10,170 Am I interrupting anything? 47 00:06:10,630 --> 00:06:14,330 Just a little snack before we get to work. Oh, Pamela doesn't need a snack. 48 00:06:14,330 --> 00:06:15,790 is a snack. 49 00:06:17,090 --> 00:06:18,090 I heard that. 50 00:06:18,830 --> 00:06:21,090 A girl's night is going to have to wait. 51 00:06:21,730 --> 00:06:22,750 We've had the call. 52 00:06:23,560 --> 00:06:26,700 We have got the big fish on the line. 53 00:06:27,580 --> 00:06:30,240 This is it. He isn't going to know what happened. 54 00:06:30,480 --> 00:06:32,960 Oh, and we're going to learn from the master. 55 00:06:33,560 --> 00:06:35,120 Oh, I'll take that compliment. 56 00:06:36,060 --> 00:06:39,340 But you two are already a couple of real man -eaters. 57 00:06:40,180 --> 00:06:42,820 And we are hungry. 58 00:06:43,500 --> 00:06:45,120 Oh, yeah. 59 00:06:45,680 --> 00:06:46,840 So when's it happening? 60 00:06:47,260 --> 00:06:48,380 Any minute now. 61 00:06:48,840 --> 00:06:50,460 You girls going to be ready to roll? 62 00:06:50,920 --> 00:06:54,160 Sure. Just need to make some adjustments. 63 00:06:55,420 --> 00:07:02,400 Oh, yeah, we're primed. Print and... I love you, too. 64 00:07:03,240 --> 00:07:04,620 The feeling is mutual. 65 00:07:05,280 --> 00:07:06,280 Very mutual. 66 00:07:07,760 --> 00:07:10,620 Looks like somebody wants to get his party started. 67 00:07:12,140 --> 00:07:15,760 Girl, go get cozy in the lobby. I'll be right in. 68 00:07:16,160 --> 00:07:18,960 What a night to remember. 69 00:07:24,920 --> 00:07:25,920 Hey, sweetie. 70 00:07:27,260 --> 00:07:28,440 Yeah, this is Pam. 71 00:07:29,180 --> 00:07:30,180 Mm -hmm. 72 00:07:30,880 --> 00:07:32,780 Why don't you get cozy in the bar? 73 00:07:34,020 --> 00:07:35,020 I'll be in soon. 74 00:07:35,660 --> 00:07:37,980 I hope you're ready for a night of your life. 75 00:08:10,220 --> 00:08:12,940 God damn it, Travis. Why are you wasting our time with this? 76 00:08:13,920 --> 00:08:17,760 This is the third time we've had this nut job in here. Each time more 77 00:08:17,760 --> 00:08:18,759 than the last. 78 00:08:18,760 --> 00:08:20,420 Nut job? Yeah, nut job. 79 00:08:21,020 --> 00:08:25,020 Huh? It says here, you kicked out of MIT for plagiarizing research. 80 00:08:25,780 --> 00:08:27,660 That's a lie. What does it even matter? 81 00:08:28,180 --> 00:08:30,200 Everything I laid out is happening right now. 82 00:08:30,940 --> 00:08:35,039 The shifts in the tide, the change of the magnetic pole on the agonic over the 83 00:08:35,039 --> 00:08:36,039 Bermuda Triangle. 84 00:08:36,280 --> 00:08:37,940 I'm trying to save lives, General. 85 00:08:38,760 --> 00:08:40,100 Hump is son of a... Hey, Matt, Matt. 86 00:08:42,280 --> 00:08:47,160 General, when I joined FEMA as director, I promised to do things differently. 87 00:08:48,040 --> 00:08:52,160 And part of that meant reaching outside of the typical circles of research in 88 00:08:52,160 --> 00:08:54,420 order to get a jump on natural disasters. 89 00:08:54,700 --> 00:08:56,960 This guy is too outside. 90 00:08:57,320 --> 00:08:58,320 Matt, Matt. 91 00:08:59,840 --> 00:09:04,360 Look, during my tenure, FEMA's response time has been cut in half. 92 00:09:04,700 --> 00:09:05,700 Okay? 93 00:09:06,040 --> 00:09:08,320 My approval rating is through the roof. 94 00:09:08,750 --> 00:09:10,190 So maybe I know what I'm doing. 95 00:09:10,790 --> 00:09:15,070 Now Matt here was the smartest guy that I went to MIT with, so let's just let 96 00:09:15,070 --> 00:09:16,070 him finish. 97 00:09:18,530 --> 00:09:19,630 Thank you, Travis. 98 00:09:20,390 --> 00:09:21,690 But we're wasting time. 99 00:09:21,930 --> 00:09:25,130 The anomalies I've laid out, they're going hyperactive today. 100 00:09:25,490 --> 00:09:29,850 The water spouts out there, they're about to divide and make landfall. Sorry 101 00:09:29,850 --> 00:09:32,810 interject, but we've run operations through the triangle for years. 102 00:09:33,150 --> 00:09:34,430 Water spouts are not uncommon. 103 00:09:35,130 --> 00:09:39,150 The pressure systems out there are perfect for tornadoes. Yes, indeed, but 104 00:09:39,150 --> 00:09:41,270 spouts aren't affected by the weather above. 105 00:09:41,810 --> 00:09:43,090 It comes from below. 106 00:09:43,970 --> 00:09:45,110 Gravitomagnetic surges. 107 00:09:45,410 --> 00:09:49,690 Just look at the seismic activity coupled against the magnetic activity. 108 00:09:50,050 --> 00:09:53,050 But magnetism doesn't start tornadoes or water spouts. 109 00:09:53,290 --> 00:09:57,750 No, not on Earth, but on Mercury and on the Sun. And I've been tracking the same 110 00:09:57,750 --> 00:09:59,730 occurrences over the Bermuda Triangle. 111 00:09:59,990 --> 00:10:03,490 They're whipping up spouts at speeds of 300 miles an hour. 112 00:10:03,770 --> 00:10:06,080 That's... Four times as fast as normal. 113 00:10:07,040 --> 00:10:09,000 So, we need to evacuate? 114 00:10:09,920 --> 00:10:11,060 Yes, immediately. 115 00:10:11,820 --> 00:10:14,380 But that's not all. 116 00:10:16,920 --> 00:10:18,760 It's about my archaeological findings. 117 00:10:19,680 --> 00:10:20,680 Just take a look. 118 00:10:23,560 --> 00:10:27,520 Oh, I swear to God. I swear to God. What's he going to bring up next, huh? 119 00:10:27,520 --> 00:10:31,090 Atlantis? Did you find Atlantis? No, we have no proof of Atlantis existing. 120 00:10:31,310 --> 00:10:35,090 But I found shards of pottery and bits of an obelisk that were brought up, and 121 00:10:35,090 --> 00:10:39,050 they talk about weird magnetic occurrences and the fissures I talked 122 00:10:39,050 --> 00:10:44,950 that's not all. They talk about massive creatures, prehistoric beasts, 123 00:10:45,290 --> 00:10:46,290 monsters. 124 00:10:48,490 --> 00:10:52,110 That area has brought up more prehistoric aquatic fossils than 125 00:10:52,110 --> 00:10:52,709 the globe. 126 00:10:52,710 --> 00:10:54,890 We pulled up a Megalodon jaw on our anchor once. 127 00:10:55,110 --> 00:10:57,070 Yeah, I read about that, and that's not all. 128 00:10:57,560 --> 00:11:00,680 Sea turtles, pliosaurs, dinosuchus. A what? 129 00:11:00,940 --> 00:11:01,940 A prehistoric alligator. 130 00:11:02,340 --> 00:11:03,340 What else? 131 00:11:03,600 --> 00:11:04,660 Giant squids? 132 00:11:04,960 --> 00:11:09,200 An octopus's octopi? That's not what we have to worry about. It's the carbon 133 00:11:09,200 --> 00:11:11,480 dating. It doesn't go back to the Cretaceous period. 134 00:11:11,800 --> 00:11:15,380 These findings, they're only hundreds or decades of years old. 135 00:11:17,060 --> 00:11:21,460 I thought we were getting a briefing on a weather report, Travis. Not a goddamn 136 00:11:21,460 --> 00:11:22,560 fairy tale! 137 00:11:24,010 --> 00:11:26,610 I don't need to stand here and be condescended to by this loser. 138 00:11:27,030 --> 00:11:31,010 I have scientific proof. Get this guy out of here and send out a standard 139 00:11:31,010 --> 00:11:34,870 telling people to board up their windows or whatever they need to do. Let's all 140 00:11:34,870 --> 00:11:36,570 just take a deep breath, okay? 141 00:11:36,990 --> 00:11:40,430 Because last time I checked, FEMA was under my jurisdiction. Last time I 142 00:11:40,430 --> 00:11:43,270 checked, FEMA's funding was under my jurisdiction. 143 00:11:43,790 --> 00:11:48,430 So, get this nutjob out of here and put out the goddamn message. 144 00:11:55,280 --> 00:11:56,179 You see? 145 00:11:56,180 --> 00:11:59,580 In general, these bouts are only a fraction of what you need to worry 146 00:11:59,820 --> 00:12:02,780 You need to worry about what they're bringing up from the deep. Get him out 147 00:12:02,780 --> 00:12:03,780 here! 148 00:12:07,700 --> 00:12:10,700 Get these things out of my sight. I don't want to look at them anymore. 149 00:12:14,600 --> 00:12:17,040 I'm sorry I shouted at you. 150 00:12:17,500 --> 00:12:18,500 Well, 151 00:12:21,620 --> 00:12:23,480 that could have gone better. Well, I'm sorry, Matt. 152 00:12:23,850 --> 00:12:26,130 but I'm not here to win friends or make approval points. 153 00:12:26,410 --> 00:12:27,490 I don't think there's any danger in that. 154 00:12:28,250 --> 00:12:31,030 You could have held off using the word beasts or fucking monsters. 155 00:12:31,370 --> 00:12:35,150 No. No, I couldn't, because I've been shunned my entire career, and I finally 156 00:12:35,150 --> 00:12:37,230 have something legitimate to tell them, and they won't even listen. 157 00:12:37,550 --> 00:12:39,490 I'm listening, okay? I'm on your side, bud. 158 00:12:40,290 --> 00:12:44,730 I get it, okay? You've had a rough ride these past 20 years, but let's see this 159 00:12:44,730 --> 00:12:45,730 thing through. 160 00:12:46,730 --> 00:12:47,750 Okay. Okay. 161 00:12:48,470 --> 00:12:50,150 How much time do we have? I don't know. 162 00:12:50,570 --> 00:12:54,230 Half hour, an hour. Every minute up there is a minute I wasted tracking the 163 00:12:54,230 --> 00:12:58,990 storm. And these spouts, you think they're going to have these things 164 00:12:59,970 --> 00:13:01,510 I don't know. It's a hypothesis. 165 00:13:02,930 --> 00:13:05,230 Yes. And it's going to be bad. 166 00:13:05,610 --> 00:13:06,610 Real bad. 167 00:13:08,290 --> 00:13:09,290 Okay. 168 00:13:09,450 --> 00:13:10,450 I'm going to need a minute. 169 00:13:12,150 --> 00:13:13,150 Find us a car. 170 00:13:15,030 --> 00:13:16,030 Find a car. 171 00:13:17,410 --> 00:13:18,410 Travis! 172 00:13:49,839 --> 00:13:50,839 Hey, sweetie. 173 00:13:52,020 --> 00:13:54,880 You must be quiet. Quiet, darling, isn't it? Well, 174 00:13:56,360 --> 00:13:57,359 well, well. 175 00:13:57,360 --> 00:13:59,940 I've got to say, they look even better than the photos, don't they? 176 00:14:01,820 --> 00:14:02,820 Yeah. 177 00:14:02,960 --> 00:14:04,900 Well, I'm glad to like what you see. 178 00:14:05,140 --> 00:14:06,400 I'm glad you like it, sweetheart. 179 00:14:08,180 --> 00:14:10,520 You know, you make my life a lot of fun, don't you? 180 00:14:12,240 --> 00:14:14,140 A lot of fun. 181 00:14:15,610 --> 00:14:17,790 Bartender, give my girl here a drink. What are you drinking, babe? 182 00:14:18,010 --> 00:14:19,450 Oh, not for me, thanks. 183 00:14:20,530 --> 00:14:21,790 Why don't we go upstairs? 184 00:14:23,350 --> 00:14:25,870 This party's started the real way. 185 00:14:26,210 --> 00:14:28,130 Now you're talking Daddy's language. 186 00:14:29,130 --> 00:14:30,330 Keep the change, mate. 187 00:14:30,910 --> 00:14:31,970 I'll have you done sometime. 188 00:14:57,800 --> 00:14:58,759 from windows. 189 00:14:58,760 --> 00:15:00,040 Back to you in the studio. 190 00:15:00,940 --> 00:15:02,500 And we are out. 191 00:15:03,760 --> 00:15:08,280 Uh, you know, I think we should get ourselves to safety pronto. 192 00:15:09,000 --> 00:15:10,540 Not a chance in hell, Keith. 193 00:15:11,020 --> 00:15:14,860 The last time you did this, you made me miss the cops shooting that looter's 194 00:15:14,860 --> 00:15:15,699 dick off. 195 00:15:15,700 --> 00:15:17,940 We have the chance of a lifetime to cover this. 196 00:15:18,280 --> 00:15:19,640 We need to get closer. 197 00:15:25,420 --> 00:15:26,760 Go, go, punch it. 198 00:15:27,370 --> 00:15:29,630 The further away we can get from the coast, the better. Yeah. 199 00:15:30,570 --> 00:15:34,470 You're going to hate me, Matt, but I'm going to have to go back to the Coastal 200 00:15:34,470 --> 00:15:35,189 Air Strip. 201 00:15:35,190 --> 00:15:39,330 Why? That's right towards the storm. We'd wait an hour talking to those 202 00:15:39,330 --> 00:15:42,610 government assholes. Yeah, well, I didn't realize it was this bad, okay? 203 00:15:43,490 --> 00:15:44,670 Look, I've just had word. 204 00:15:45,130 --> 00:15:46,890 My assistant's going to be waiting with a plane. 205 00:15:47,470 --> 00:15:49,170 I can go fly straight to the Pentagon. 206 00:15:49,510 --> 00:15:51,050 Get around all of Wilson's red tape. 207 00:15:51,470 --> 00:15:52,470 You? 208 00:15:52,850 --> 00:15:53,850 What about me? 209 00:16:16,620 --> 00:16:17,620 I've been naughty. 210 00:16:18,560 --> 00:16:19,700 Come on, sweetheart. 211 00:16:20,200 --> 00:16:21,560 You teach me a lesson. 212 00:16:22,140 --> 00:16:24,740 You can be as rough as you like. 213 00:16:25,940 --> 00:16:27,000 Let's get to it. 214 00:16:30,700 --> 00:16:31,700 Again. 215 00:16:35,160 --> 00:16:36,160 Again. 216 00:16:36,440 --> 00:16:37,440 Again. 217 00:16:37,980 --> 00:16:39,560 You dirty gal. 218 00:16:41,120 --> 00:16:42,700 There's plenty more like that. 219 00:17:01,240 --> 00:17:08,160 I think we are going to like this a lot 220 00:17:08,160 --> 00:17:09,160 more. 221 00:17:19,369 --> 00:17:20,609 from the FBI. 222 00:17:22,170 --> 00:17:24,450 This is Peppa and Tina from Incom. 223 00:17:25,190 --> 00:17:28,170 We have been cracking you for the last six months. 224 00:17:28,510 --> 00:17:30,750 We have got you on drug smuggling. 225 00:17:30,950 --> 00:17:32,830 We have got you on rape. 226 00:17:33,030 --> 00:17:36,790 And we have got you on murder. And the thing that we fucking hate the most, 227 00:17:36,950 --> 00:17:37,990 human trafficking. 228 00:17:38,370 --> 00:17:39,370 Fuck you! 229 00:17:46,920 --> 00:17:49,000 Pam, let's speed this up. The storm is getting angry. 230 00:17:49,540 --> 00:17:50,540 Copy that. 231 00:17:50,920 --> 00:17:54,400 I'll let the team know that we have target acquired and ready for 232 00:17:54,660 --> 00:17:55,820 You bitch, he's got nothing. 233 00:17:56,400 --> 00:18:00,560 See, if you did, you know I'd never see fucking jail time because my network 234 00:18:00,560 --> 00:18:04,480 extends all over the world. Like I said, shoot him. Like I said, shoot him. I'll 235 00:18:04,480 --> 00:18:05,480 shoot him for you. 236 00:18:06,120 --> 00:18:07,120 Hello, 237 00:18:09,780 --> 00:18:10,780 Donovan, over. 238 00:18:13,120 --> 00:18:14,700 Donovan, thank God. 239 00:18:19,790 --> 00:18:22,830 You cannot be serious. What the hell are we supposed to do until then? 240 00:18:27,770 --> 00:18:29,070 We need backup now. 241 00:18:29,630 --> 00:18:30,630 Pam, we gotta move. 242 00:18:30,890 --> 00:18:31,890 Damn it! 243 00:18:31,910 --> 00:18:32,910 What's happening? 244 00:18:34,070 --> 00:18:35,150 The roads are flooded. 245 00:18:35,510 --> 00:18:38,630 The trucks are stuck. And the chopper can't land on the roof. It's too goddamn 246 00:18:38,630 --> 00:18:40,270 dangerous. We're on our own. 247 00:18:40,690 --> 00:18:41,730 That's gonna be a problem. 248 00:18:42,130 --> 00:18:44,510 I'm fucking trying, mate! 249 00:18:49,770 --> 00:18:51,470 We can't just leave him. Can't we? 250 00:18:53,870 --> 00:18:55,330 On me. 251 00:18:56,630 --> 00:18:59,310 This is a fucking deal. 252 00:19:00,110 --> 00:19:01,750 We're the only ones out here, Keith. 253 00:19:02,910 --> 00:19:05,450 Our channel seven is going to shit themselves. 254 00:19:05,930 --> 00:19:06,929 Are we rolling? 255 00:19:06,930 --> 00:19:08,810 Listen, Karen, I got a bad feeling. 256 00:19:09,110 --> 00:19:10,110 Start rolling. 257 00:19:10,130 --> 00:19:15,830 We are in the shadow of these quickly approaching water spouts. They are 258 00:19:15,830 --> 00:19:18,810 massive. And they seem... 259 00:19:19,920 --> 00:19:20,920 Zoom in, Keith. Zoom in. 260 00:19:23,060 --> 00:19:25,360 They seem to be full of creatures. 261 00:19:26,580 --> 00:19:28,480 I've never seen anything like it in my life. 262 00:19:29,980 --> 00:19:34,020 Karen, stop coming out of these twisters. We've got to go. Keep rolling, 263 00:19:34,020 --> 00:19:35,020 it. 264 00:19:35,220 --> 00:19:38,860 Karen, you can stay if you want, but I'm getting a little hot in here. 265 00:20:32,780 --> 00:20:34,260 You can't do that! Actually, I can. 266 00:20:35,060 --> 00:20:36,640 Because it's an election year, Matt. 267 00:20:37,200 --> 00:20:39,300 And I give a shit about approval points. 268 00:20:39,560 --> 00:20:41,620 I figured I'd kill myself a couple of monsters. 269 00:20:42,280 --> 00:20:43,780 Maybe boost my approval rating. 270 00:20:44,660 --> 00:20:46,480 Every crisis needs a hero, buddy. 271 00:20:48,180 --> 00:20:49,500 Get out the fucking car. 272 00:20:50,720 --> 00:20:54,620 Out! Out! Get out the fucking car! Out! Get out the fucking car! 273 00:20:56,380 --> 00:20:57,520 I've got the calculations. 274 00:20:57,800 --> 00:21:00,220 I know how to stop the thing. I can just move the agonic line. 275 00:21:02,380 --> 00:21:04,680 Why do you think I want to do that, huh? 276 00:21:06,700 --> 00:21:08,960 FEMA is in the disaster business. 277 00:21:09,620 --> 00:21:14,660 Okay? The more monsters to kill, the more approval points. You understand? 278 00:21:18,720 --> 00:21:19,720 Son of a bitch! 279 00:21:20,420 --> 00:21:21,820 Thousands of people will die! 280 00:21:22,140 --> 00:21:23,360 Oh, I'm so sorry, Matt. 281 00:21:23,940 --> 00:21:25,720 You should have learned your lesson at MIT. 282 00:21:26,680 --> 00:21:29,480 Don't leave your research where people can get their hands on it. 283 00:21:30,040 --> 00:21:31,040 It was you! 284 00:21:31,260 --> 00:21:32,260 You son of a... 285 00:21:32,860 --> 00:21:35,620 I shared everything with you. I should do all my research. 286 00:21:35,860 --> 00:21:39,860 And you're the one who did this? You fucking lied to me. Don't be so 287 00:21:40,780 --> 00:21:42,280 You made it too easy, Matt. 288 00:21:43,640 --> 00:21:45,840 Honestly, it was like shooting fish in a barrel. 289 00:21:46,060 --> 00:21:47,060 It was embarrassing. 290 00:21:48,700 --> 00:21:52,360 Now, this is the point where I say, good luck, buddy, friend. 291 00:21:53,460 --> 00:21:55,340 But we both know we're not friends, right? 292 00:21:57,280 --> 00:21:58,600 Now, get out the fucking way. 293 00:21:59,040 --> 00:22:00,520 What, you're going to leave me here with nothing? 294 00:22:00,960 --> 00:22:02,220 No, not nothing, Matt. 295 00:22:02,940 --> 00:22:04,140 You've still got Floyd. 296 00:22:10,420 --> 00:22:11,420 Fuck you! 297 00:22:11,700 --> 00:22:12,860 Fuck you, Bravis! 298 00:22:13,740 --> 00:22:14,740 Fuck! 299 00:22:15,980 --> 00:22:16,980 Fuck! 300 00:22:25,020 --> 00:22:27,680 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. I'm sorry, son. 301 00:22:28,180 --> 00:22:29,180 I'm locking you in. 302 00:22:29,840 --> 00:22:31,240 It's far too dangerous out there. 303 00:22:32,980 --> 00:22:39,440 My cousin called me and told me that there's sharks and gators and all kinds 304 00:22:39,440 --> 00:22:41,060 crap killing people in the streets. 305 00:22:41,340 --> 00:22:42,340 What a load of bullshit. 306 00:22:42,560 --> 00:22:44,360 You're telling me there's sharks on land? 307 00:22:46,200 --> 00:22:47,900 My cousin ain't no liar. 308 00:22:49,160 --> 00:22:50,860 He drinks like a fish. 309 00:22:51,560 --> 00:22:53,240 But he's as honest as they come. 310 00:22:53,560 --> 00:22:56,700 You can't do that. You can't just lock us in. It's illegal. 311 00:23:02,440 --> 00:23:03,440 You're right. 312 00:23:03,540 --> 00:23:05,100 But so is Grady. 313 00:23:05,740 --> 00:23:06,740 Look at the TV. 314 00:23:17,800 --> 00:23:20,520 Well, I am not staying here. 315 00:23:20,800 --> 00:23:22,400 I'll find somewhere safer. 316 00:23:22,760 --> 00:23:23,760 Come with me. 317 00:23:42,110 --> 00:23:43,110 Okay. 318 00:23:46,210 --> 00:23:48,330 But it's the last time I'm unlocking this door. 319 00:23:50,010 --> 00:23:51,210 Good luck to you. 320 00:24:00,830 --> 00:24:02,370 If you all want to leave, 321 00:24:05,040 --> 00:24:06,040 Leave now! 322 00:24:08,760 --> 00:24:10,840 Don't leave! No! 323 00:24:35,150 --> 00:24:36,150 What the fuck? 324 00:24:37,010 --> 00:24:40,790 Whoa. You can do whatever you want in your rooms. I just don't need you to be 325 00:24:40,790 --> 00:24:41,790 FBI, honey. 326 00:24:41,970 --> 00:24:42,970 Or just leave. 327 00:24:43,730 --> 00:24:44,730 Door's locked. 328 00:24:45,190 --> 00:24:46,190 Why? 329 00:24:46,630 --> 00:24:47,650 It ain't safe. 330 00:24:48,750 --> 00:24:49,750 I'm sorry. 331 00:24:49,790 --> 00:24:50,790 It's too dangerous. 332 00:24:51,270 --> 00:24:54,130 The storm has intensified, and it may be hard to believe, but there are 333 00:24:54,130 --> 00:24:56,230 prehistoric sea creatures and... Come again? 334 00:24:57,110 --> 00:24:58,570 What the hell are you talking about? 335 00:24:58,970 --> 00:24:59,970 The news? 336 00:25:02,090 --> 00:25:03,090 I'm not in a coma. 337 00:25:07,500 --> 00:25:09,920 Okay, that is pretty bad. Well, that's an understatement. 338 00:25:10,640 --> 00:25:15,480 Okay, well, we need to change directives and... Let me contact Donovan. 339 00:25:16,240 --> 00:25:18,320 Keep Loverboy here, covered. 340 00:25:18,820 --> 00:25:19,820 On it. 341 00:25:22,260 --> 00:25:23,260 Laura. 342 00:25:24,840 --> 00:25:26,320 Hey, are you all right? What's going on? 343 00:25:26,560 --> 00:25:27,760 Sorry. Sorry. 344 00:25:30,920 --> 00:25:31,920 Can he breathe? 345 00:25:32,100 --> 00:25:33,100 No, I can't. 346 00:25:33,420 --> 00:25:36,700 I think the question you want to ask is, does he deserve to breathe? 347 00:25:37,050 --> 00:25:38,050 No. 348 00:25:39,330 --> 00:25:41,650 Look, do you have a room? 349 00:25:42,170 --> 00:25:47,930 Or maybe a cage somewhere for a fully... Like I said, you can do whatever you 350 00:25:47,930 --> 00:25:50,510 want in your room. Well, a room doesn't exist, and she asked you a fucking 351 00:25:50,510 --> 00:25:52,690 question. Put that away, will you? What are you, crazy? 352 00:25:53,430 --> 00:25:54,730 Laura. Laura. 353 00:25:54,970 --> 00:25:56,190 What are you doing? Laura. 354 00:25:57,050 --> 00:25:58,650 I think she's having cardiac arrest. 355 00:25:59,010 --> 00:26:00,010 She's having a heart attack. 356 00:26:00,230 --> 00:26:01,230 No. 357 00:26:12,300 --> 00:26:13,300 Oh my god. 358 00:27:18,220 --> 00:27:19,500 and an alligator. 359 00:27:19,960 --> 00:27:22,420 Why are there women with guns in my lobby? 360 00:27:23,340 --> 00:27:24,340 Where's Laura? 361 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 She's dead, Don. 362 00:27:26,920 --> 00:27:31,860 There was a mishap with a gun and she went into some kind of shock and I think 363 00:27:31,860 --> 00:27:32,860 she had a heart attack. 364 00:27:33,300 --> 00:27:34,300 Jesus. 365 00:27:34,680 --> 00:27:35,680 Did you call an ambulance? 366 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 The lines are dead. 367 00:27:37,420 --> 00:27:38,860 Internet. Everything. 368 00:27:40,420 --> 00:27:42,880 The alarm's been going off all afternoon. 369 00:27:43,760 --> 00:27:47,540 Fuck. I go to sleep for a couple hours and this whole place goes to shit. 370 00:27:55,340 --> 00:27:57,060 There's no fucking plan, Tom. 371 00:27:58,240 --> 00:28:00,520 Oh, I sealed the doors. 372 00:28:00,820 --> 00:28:01,980 Why did you do that? 373 00:28:02,240 --> 00:28:04,500 I told you. They're giant creatures. 374 00:28:05,000 --> 00:28:05,639 No, wait. 375 00:28:05,640 --> 00:28:08,000 There's no such thing as giant creatures. 376 00:28:08,340 --> 00:28:10,300 Okay? There's no such thing. 377 00:28:10,700 --> 00:28:12,400 You keep telling yourself that. 378 00:28:12,640 --> 00:28:13,640 Okay. 379 00:28:31,020 --> 00:28:31,819 this door again. 380 00:28:31,820 --> 00:28:35,900 You know, I'm not letting in a bunch of crabs and octopus and all sorts of 381 00:28:35,900 --> 00:28:39,940 fucking sea creatures in here. No way. There are sea creatures. 382 00:29:01,550 --> 00:29:02,550 Let him in. 383 00:29:03,770 --> 00:29:04,770 Please. 384 00:29:08,510 --> 00:29:09,710 Fucking shut it. Shut it. 385 00:29:46,160 --> 00:29:48,020 We'll shoot everything that comes through that door. 386 00:29:48,680 --> 00:29:49,740 Nothing's getting through that glass. 387 00:29:50,040 --> 00:29:51,720 That's the same stuff they have at SeaWorld. 388 00:29:52,060 --> 00:29:53,420 We put that up after Katrina. 389 00:29:53,640 --> 00:29:55,020 It can hold up to eight feet of water. 390 00:29:55,300 --> 00:29:56,300 Bulletproof, too. 391 00:29:56,460 --> 00:29:58,080 Even toward it to drive by. 392 00:29:59,100 --> 00:30:00,200 Nothing's getting through there. 393 00:30:04,100 --> 00:30:05,100 See? 394 00:30:10,140 --> 00:30:11,140 Fall back. 395 00:30:17,550 --> 00:30:19,050 So you're with FEMA? 396 00:30:20,510 --> 00:30:23,430 No, I'm a contractor. I'm a scientist. 397 00:30:23,810 --> 00:30:24,810 My name's Matt. 398 00:30:25,670 --> 00:30:27,370 You the manager? 399 00:30:27,850 --> 00:30:32,150 Yeah, I'm Don, and this is our maintenance guy, Grady, and Kelly here 400 00:30:32,150 --> 00:30:33,150 assistant. 401 00:30:33,350 --> 00:30:34,770 I'm the head concierge. 402 00:30:35,830 --> 00:30:37,930 What exactly are you a scientist of? 403 00:30:38,250 --> 00:30:43,370 It's going to sound weird, but my specialty is what's going on right now. 404 00:30:44,620 --> 00:30:46,660 Well, then I guess we're lucky to have you. 405 00:30:48,140 --> 00:30:49,660 Thanks for letting me in. 406 00:30:50,840 --> 00:30:51,840 What's their deal? 407 00:30:52,340 --> 00:30:56,900 I don't know about the ladies, but the guy who stayed here before has a lot of 408 00:30:56,900 --> 00:31:00,620 escorts, too. We don't usually disclose information about our guests, isn't that 409 00:31:00,620 --> 00:31:01,620 right, Kelly? 410 00:31:02,420 --> 00:31:06,560 Listen, do you know if word got out about the storms or the creatures at 411 00:31:07,160 --> 00:31:11,400 I don't know about nationally, but the local news was reporting it. 412 00:31:12,180 --> 00:31:13,180 What'd they say? 413 00:31:13,440 --> 00:31:14,440 I can show you. 414 00:31:14,680 --> 00:31:18,440 The front desk DVR. I saved the last couple of hours from the weather feed. 415 00:31:19,120 --> 00:31:20,120 Do you want to see? 416 00:31:20,420 --> 00:31:22,040 Yeah, that'd be great. Show me. 417 00:31:22,520 --> 00:31:23,720 Please. Yeah. 418 00:31:27,120 --> 00:31:30,400 No offense, Matt, but how did a scientist end up here? 419 00:31:30,940 --> 00:31:33,080 And if you knew about all this, why didn't you tell anyone? 420 00:31:33,420 --> 00:31:34,920 I was on the way to the Pentagon. 421 00:31:36,020 --> 00:31:37,740 That double -cross on the way to the airstrip. 422 00:31:38,020 --> 00:31:40,140 Well, that sounds like a trip to Washington, all right. 423 00:31:40,590 --> 00:31:41,670 Why were you going to Washington? 424 00:31:42,050 --> 00:31:44,190 I was hoping to brief the president about the storm. 425 00:31:45,030 --> 00:31:46,030 Creatures. 426 00:31:46,150 --> 00:31:47,150 You know the president? 427 00:31:47,570 --> 00:31:49,250 No, not me. My friend. 428 00:31:50,050 --> 00:31:51,050 Ex -friend. 429 00:31:51,530 --> 00:31:52,690 Want to double -cross me? 430 00:31:54,310 --> 00:31:55,410 Thanks for recording this. 431 00:31:55,690 --> 00:31:56,690 Appreciate it. 432 00:31:56,750 --> 00:32:02,250 Well, I'm a bit of a weather nerd, so... Pause it right there. 433 00:32:02,470 --> 00:32:03,470 Uh, yeah. 434 00:32:03,950 --> 00:32:05,250 Can you zoom in on the back? 435 00:32:05,490 --> 00:32:06,490 Uh, sure. 436 00:32:08,190 --> 00:32:09,149 Yeah, yeah. 437 00:32:09,150 --> 00:32:10,990 You see how it's moving along the agonic line, right? 438 00:32:11,250 --> 00:32:14,050 It's going to hit the geomagnetic fields and then it's going to split and 439 00:32:14,050 --> 00:32:15,490 multiply and then head north. 440 00:32:15,750 --> 00:32:17,810 Water spouts don't last long on land. 441 00:32:18,630 --> 00:32:20,090 Not even one's that strong. 442 00:32:20,390 --> 00:32:23,130 And spouts don't move along magnetic lines. 443 00:32:23,470 --> 00:32:26,110 No, these aren't like normal spouts. They aren't affected by weather 444 00:32:26,610 --> 00:32:27,610 These are magnetic. 445 00:32:28,370 --> 00:32:31,470 And they're going to continue north and continue to build energy until they 446 00:32:31,470 --> 00:32:32,970 potentially hit the North Pole. 447 00:32:36,470 --> 00:32:37,650 Unless we stop them. 448 00:32:41,070 --> 00:32:44,470 Let them finish their little meeting, and then we're going to get Clive locked 449 00:32:44,470 --> 00:32:45,470 up somewhere safe. 450 00:32:45,570 --> 00:32:48,010 Safe? He should be out there with those things. 451 00:32:51,990 --> 00:32:56,930 But we need him in one piece of the trial. 452 00:32:58,270 --> 00:33:01,390 I'm sorry, but this whole situation is freaking me out. 453 00:33:01,630 --> 00:33:04,290 We all saw that giant fucking crab, right? 454 00:33:05,230 --> 00:33:08,390 Can you stand up and take control of the hotel, please? 455 00:33:08,610 --> 00:33:10,270 Right now. 456 00:33:10,800 --> 00:33:12,520 Our mission is this piece of shit. 457 00:33:13,520 --> 00:33:16,820 We're just going to let them take care of their own protocols, and if anything, 458 00:33:17,020 --> 00:33:18,340 get them away with our operation. 459 00:33:18,640 --> 00:33:23,660 Then... What the hell is it now? 460 00:33:25,020 --> 00:33:26,020 Speak! 461 00:33:28,760 --> 00:33:30,660 What was that? 462 00:33:34,520 --> 00:33:35,520 No! 463 00:33:38,900 --> 00:33:39,900 Honey. 464 00:33:41,100 --> 00:33:42,100 It's not going to work. 465 00:33:48,560 --> 00:33:49,600 Oh, my God! 466 00:33:49,800 --> 00:33:50,840 Holy shit! 467 00:33:51,060 --> 00:33:52,200 What the hell are you doing? 468 00:33:52,520 --> 00:33:53,540 Look, Tina panicked. 469 00:33:53,920 --> 00:33:57,360 If a two -ton octopus is trying to suck the living shit out of you, we'll do 470 00:33:57,360 --> 00:33:59,040 that. Look, it's under control. 471 00:33:59,360 --> 00:34:02,360 I said the glass is strong, but it's best we don't try and test it. 472 00:34:04,140 --> 00:34:07,220 Like I said, it's under control. Look. 473 00:34:10,500 --> 00:34:13,219 Maybe it's best we don't leave our only protection in the hands of the angry 474 00:34:13,219 --> 00:34:14,219 prostitutes. 475 00:34:14,679 --> 00:34:15,679 Excuse me? 476 00:34:15,940 --> 00:34:16,940 What about this guy? 477 00:34:17,260 --> 00:34:18,380 He's all tied up. 478 00:34:18,699 --> 00:34:21,000 He looks strong. He'll probably help us when the time comes. 479 00:34:21,460 --> 00:34:23,040 You don't fucking touch him. 480 00:34:23,760 --> 00:34:25,199 And we're not prostitutes. 481 00:34:25,760 --> 00:34:26,760 Sorry. 482 00:34:27,420 --> 00:34:30,739 Escorts, call girls, call people. I just think it's a liability that you're 483 00:34:30,739 --> 00:34:31,739 packing. 484 00:34:32,940 --> 00:34:34,760 Don't get a book by its cover, asshole. 485 00:34:36,060 --> 00:34:37,060 And you are? 486 00:34:37,460 --> 00:34:38,460 My name's Matt. 487 00:34:38,659 --> 00:34:39,659 Matt. 488 00:34:39,760 --> 00:34:41,960 Well, you sure have a way with women, man. 489 00:34:42,679 --> 00:34:45,639 I am Pamela Rousey from the FBI. 490 00:34:46,340 --> 00:34:49,080 This here is Pepper, and this is Tita from Interpol. 491 00:34:50,139 --> 00:34:55,080 Sorry, I... This is Clive Delaney. You are right, Don. He is strong. 492 00:34:55,320 --> 00:34:56,460 He is really strong. 493 00:34:57,040 --> 00:34:59,280 He's killed three people with his bare hands. 494 00:34:59,940 --> 00:35:03,880 And that is just in the time that I've been trailing him. So, yes, he probably 495 00:35:03,880 --> 00:35:04,920 won't be much help to you. 496 00:35:05,460 --> 00:35:07,580 Unless, I don't know, you want to buy some children? 497 00:35:09,280 --> 00:35:13,180 Yeah, you're a real... And why'd you bring him into my hotel? 498 00:35:13,820 --> 00:35:18,860 Because guys like him don't like to be arrested by undercover prostitutes in 499 00:35:18,860 --> 00:35:20,860 front of their families, do they? 500 00:35:21,100 --> 00:35:26,420 Well, I'm glad we have Charlie's Angels here, but Matt is a scientist. 501 00:35:27,120 --> 00:35:29,420 That's one book I could have definitely judged by the cover. 502 00:35:29,720 --> 00:35:33,740 And he knows all about the weird storms. 503 00:35:34,860 --> 00:35:37,540 That's great, but what about the T -Rex -sized octopus? 504 00:35:38,760 --> 00:35:40,960 Yeah, I know about those too. 505 00:35:41,200 --> 00:35:42,340 Please, enlighten us. 506 00:35:42,900 --> 00:35:46,280 Fine. The storms aren't like normal storms. They're like flare -ups you see 507 00:35:46,280 --> 00:35:50,640 the sun. And these ones originated in the Bermuda Triangle, a place we know 508 00:35:50,640 --> 00:35:51,459 little about. 509 00:35:51,460 --> 00:35:52,520 I know it's bad news. 510 00:35:52,900 --> 00:35:56,700 Indeed. And in my 20 years of geological study, that led me to archaeological 511 00:35:56,700 --> 00:36:00,400 study because all the stuff that was coming out of there, proof of 512 00:36:00,400 --> 00:36:05,060 life. But nobody believed me because it didn't fit into museums' narrative of 513 00:36:05,060 --> 00:36:06,060 historical order. 514 00:36:07,930 --> 00:36:09,030 politics and the science world. 515 00:36:09,450 --> 00:36:11,850 There's politics in all of it. I've been forced out of libraries. 516 00:36:12,670 --> 00:36:15,830 Everything. They laugh me out of my own symposiums. I bet. 517 00:36:16,390 --> 00:36:18,170 Oh, I guess you're having the last laugh now. 518 00:36:18,710 --> 00:36:20,950 I'd be laughing a whole lot more if I wasn't so scared. 519 00:36:21,850 --> 00:36:23,690 Well, we can't do anything. 520 00:36:24,730 --> 00:36:28,270 Shut up. Listen, there are dozens of those things out there. 521 00:36:28,510 --> 00:36:30,630 God only knows what's going on in the rest of the city. 522 00:37:00,360 --> 00:37:02,560 Sir, the last transport is ready to roll. 523 00:37:02,940 --> 00:37:04,320 Go ahead and get on it, Megan. 524 00:37:04,920 --> 00:37:06,040 I'm not going anywhere. 525 00:37:06,360 --> 00:37:08,420 The majority of spouts have passed us by. 526 00:37:08,780 --> 00:37:10,600 But, sir, it's hell on earth down there. 527 00:37:10,800 --> 00:37:13,180 Hell on earth is an Iraqi POW camp. 528 00:37:13,720 --> 00:37:17,500 You think I spent two years getting my toenails pulled off to get taken out by 529 00:37:17,500 --> 00:37:19,500 storm? You don't know Abernathy Wilson. 530 00:37:19,760 --> 00:37:22,020 But, sir, the monsters Matt warned us about. 531 00:37:22,280 --> 00:37:23,280 I have it covered. 532 00:37:23,320 --> 00:37:25,900 But, sir. I said I have it covered. 533 00:37:50,060 --> 00:37:52,060 I mean, the military has to know, right? 534 00:37:52,500 --> 00:37:54,040 Is that who you were checking in with earlier? 535 00:37:54,360 --> 00:37:55,339 Yeah. 536 00:37:55,340 --> 00:37:58,540 Well, of course, the storm has ruined any chance of them getting to us, and 537 00:37:58,540 --> 00:38:00,380 comms have gone out with the storm. 538 00:38:00,600 --> 00:38:03,760 Yeah, of course they have, because it's a magnetic storm. It's going to render 539 00:38:03,760 --> 00:38:05,260 anything digital completely useless. 540 00:38:05,980 --> 00:38:08,900 Our only chance is maybe using a shortwave radio. 541 00:38:10,040 --> 00:38:14,500 Matt, I keep a shortwave radio with my tools. 542 00:38:15,340 --> 00:38:16,820 I left it over in East Tower. 543 00:38:17,860 --> 00:38:18,860 Yeah. 544 00:38:19,120 --> 00:38:22,580 That'd be a big help. We can get a message out, but without the government, 545 00:38:22,780 --> 00:38:25,340 shortwave passcodes, they're not going to listen to us. Right, Pam? 546 00:38:26,580 --> 00:38:31,440 Well, I learned more coding than basic, but shortwave codes, that's... 547 00:38:31,440 --> 00:38:33,700 Tina? 548 00:38:34,880 --> 00:38:36,240 Pepper? Yeah. 549 00:38:36,840 --> 00:38:37,920 Now we're going to see her. 550 00:38:38,300 --> 00:38:40,600 We've been at full faith out shortwave for years now. 551 00:38:42,760 --> 00:38:44,340 Well, there has to be a way, right? 552 00:38:45,770 --> 00:38:47,610 Matt, what about your government friend? 553 00:38:48,010 --> 00:38:49,010 He's dead. 554 00:38:49,090 --> 00:38:51,550 I mean, he did leave me some codes. I have them in my go -bag. 555 00:38:53,270 --> 00:38:54,270 Of course. 556 00:38:56,470 --> 00:38:57,690 I still have Floyd. 557 00:38:58,870 --> 00:39:00,150 Who the hell is Floyd? 558 00:39:12,190 --> 00:39:13,350 Then we'll go to the tower. 559 00:39:15,850 --> 00:39:17,170 On me, Red. On me. 560 00:39:17,510 --> 00:39:19,510 Fucking sucker. Go on, have a sucker now. Go on. 561 00:39:20,730 --> 00:39:23,270 It's a good job you look like someone you fucking mouth, don't you? 562 00:39:23,790 --> 00:39:27,430 Drop it now. It ain't gonna fucking happen, Triple. 563 00:39:27,690 --> 00:39:31,750 Miss Insipori is my fucking ticket out of here. And you, lady, you know where 564 00:39:31,750 --> 00:39:33,290 the road goes. You're coming with me as well. 565 00:39:35,330 --> 00:39:36,330 Now! 566 00:39:37,830 --> 00:39:40,970 That looked like... Yeah, you don't have the codes. 567 00:39:41,190 --> 00:39:44,950 Oh, go and get your anus, bleep science boy. I've got plans about... 568 00:40:08,289 --> 00:40:09,089 They're elevators? 569 00:40:09,090 --> 00:40:10,630 There are, but they shut down in emergencies. 570 00:40:11,070 --> 00:40:12,550 Of course. Tell me that you've got the key. 571 00:40:14,040 --> 00:40:18,360 I don't... I can get them. There's a spare set behind the front desk. 572 00:40:25,340 --> 00:40:28,960 West Tower, there's a stairwell. We have to go up to the fifth floor. There's a 573 00:40:28,960 --> 00:40:29,960 hallway that connects over. 574 00:40:31,220 --> 00:40:32,380 Stairwell. Move! 575 00:40:32,660 --> 00:40:33,800 Yeah, let's go. Come on. 576 00:40:36,140 --> 00:40:38,320 You get everyone to the stairs. I'll hold off the crabs. 577 00:40:38,560 --> 00:40:40,620 You can't shoot through the shells. It won't work. 578 00:40:41,260 --> 00:40:42,280 But you can hurt them. 579 00:40:43,009 --> 00:40:44,009 Aim for the eyes. 580 00:40:44,050 --> 00:40:45,130 They'll pop like water balloons. 581 00:40:45,350 --> 00:40:46,149 Okay, I got it. 582 00:40:46,150 --> 00:40:47,150 Now move. Go. 583 00:42:20,650 --> 00:42:21,649 Give me money. 584 00:42:21,650 --> 00:42:22,650 I'll be right back. 585 00:42:23,090 --> 00:42:24,610 No. Pebble, Pebble, no. 586 00:42:25,390 --> 00:42:26,550 Matt, where are you going? 587 00:42:26,910 --> 00:42:29,030 Kelly, don't. Let him go. These people are crazy. 588 00:42:29,310 --> 00:42:31,330 Don, Matt knows how to stop this. 589 00:42:32,090 --> 00:42:33,810 Bullshit. He's a nut job. 590 00:42:34,230 --> 00:42:36,770 You'll hurt him as if his roommate has government codes. 591 00:42:37,070 --> 00:42:38,590 Let's just find Grady and get out of here. 592 00:42:39,530 --> 00:42:40,530 Pebble, stop. 593 00:42:41,210 --> 00:42:44,750 Stop. Get off me. With the crab's cut, Tina, she's gone. They can crush ten 594 00:42:44,750 --> 00:42:46,230 times their body weight with their claws. 595 00:42:46,510 --> 00:42:48,650 I don't need a fucking science lesson. 596 00:42:48,930 --> 00:42:55,660 I'm sorry. It's just... The odds of her... This is my first 597 00:42:55,660 --> 00:42:57,480 time with you on point. 598 00:42:58,020 --> 00:43:00,040 You're the fucking odds. 599 00:43:01,780 --> 00:43:02,779 I'm sorry. 600 00:43:02,780 --> 00:43:07,240 I'm not good with people. I don't know how to... You're terrible with people. 601 00:43:08,500 --> 00:43:11,440 You lab coat guys, you're all the same. When the shit hits the fan, you're the 602 00:43:11,440 --> 00:43:12,440 fucking useless. 603 00:43:12,640 --> 00:43:13,740 You think you know me? 604 00:43:14,020 --> 00:43:16,840 Yeah. I know about women in the Bureau, too, okay? 605 00:43:17,630 --> 00:43:20,950 I know you all have FBI daddies and you're used to strong, decisive men. 606 00:43:21,330 --> 00:43:22,530 But you are not. 607 00:43:22,770 --> 00:43:23,770 No, I'm not. 608 00:43:23,890 --> 00:43:27,210 Okay? And you're mad. And you're allowed to be mad. And you can be mad at me, 609 00:43:27,250 --> 00:43:30,810 but that's fine. But right now, what we have to process, no one in the history 610 00:43:30,810 --> 00:43:32,610 of the world has had to process before. 611 00:43:34,310 --> 00:43:35,890 You process later. 612 00:43:36,950 --> 00:43:38,610 Good. Now, we move. 613 00:43:48,400 --> 00:43:50,000 the government and people and things. 614 00:43:51,780 --> 00:43:52,780 I took an oath. 615 00:43:54,440 --> 00:43:57,900 I wouldn't end up to be another loser in a basement yelling at the internet. 616 00:44:00,580 --> 00:44:03,060 I... Wait. 617 00:44:07,260 --> 00:44:09,780 Why do you put yourself in the path of dangerous men? 618 00:44:11,820 --> 00:44:12,820 I took an oath. 619 00:44:38,480 --> 00:44:39,480 Oh, come on. 620 00:44:40,580 --> 00:44:42,760 6 ,130 megahertz. You tune it in. 621 00:44:45,660 --> 00:44:46,940 Tune it in. 622 00:44:47,800 --> 00:44:48,800 Aye, aye, Captain. 623 00:44:50,600 --> 00:44:53,800 You know, you can let her go. I can run the radio just fine on my own. 624 00:44:54,320 --> 00:44:55,540 Better for the morse code. 625 00:44:56,460 --> 00:44:58,660 I thought you said we weren't contacting the military. 626 00:45:00,780 --> 00:45:02,680 My best blokes are back from the military. 627 00:45:03,020 --> 00:45:04,360 They make the best smugglers. 628 00:45:04,700 --> 00:45:07,280 And they monitor that channel for me 24. 629 00:45:09,220 --> 00:45:11,060 Seven. Now you get on that machine, darling. 630 00:45:11,300 --> 00:45:13,880 You tell my blokes that I'm alive and where we are. 631 00:45:14,300 --> 00:45:16,740 You do a good job, I'll get you out of there. 632 00:45:17,580 --> 00:45:20,060 And I might even let you be my girlfriend for a while. 633 00:45:23,100 --> 00:45:24,160 You do what you have to. 634 00:45:38,480 --> 00:45:39,480 Have you done it yet? 635 00:45:39,740 --> 00:45:40,740 Yes. 636 00:46:12,940 --> 00:46:14,240 Look, go open the door for the others. 637 00:46:14,940 --> 00:46:17,940 I'll tie him up and keep an eye on him. Thanks, Grady. 638 00:46:18,920 --> 00:46:21,880 You know, if he moves, I give you permission to pop him. 639 00:46:23,180 --> 00:46:28,020 Go take the radio to Matt. 640 00:46:28,660 --> 00:46:32,320 The faster he gets the word out, the faster we have a chance of being saved. 641 00:46:33,120 --> 00:46:34,120 Thanks, Grady. 642 00:46:34,880 --> 00:46:36,360 I like your message, by the way. 643 00:46:36,660 --> 00:46:38,000 Oh, you understood that. 644 00:46:38,520 --> 00:46:40,440 Telling his friends that the feds were on to him. 645 00:46:41,000 --> 00:46:42,740 To turn themselves in and release the girls? 646 00:46:43,460 --> 00:46:44,460 Nice touch. 647 00:46:44,640 --> 00:46:46,080 Are you ex -military? 648 00:46:48,220 --> 00:46:49,460 Indeed I am. 649 00:46:49,880 --> 00:46:50,880 I thought so. 650 00:46:51,700 --> 00:46:52,700 Bye. 651 00:46:59,820 --> 00:47:00,820 Come on, guys. 652 00:47:00,840 --> 00:47:02,100 Let's bring him together. Here, walk. 653 00:47:06,440 --> 00:47:07,440 No. 654 00:47:08,900 --> 00:47:09,980 She didn't like it. 655 00:47:10,410 --> 00:47:11,410 I'm sorry. 656 00:47:11,870 --> 00:47:13,930 She was one of the good ones. 657 00:47:15,310 --> 00:47:18,170 It's fucked up. It shouldn't have happened. 658 00:47:18,670 --> 00:47:22,150 Well, it's happening, so we need to stay vigilant, guys. 659 00:47:23,050 --> 00:47:24,790 Simon and Simon matched it up before. 660 00:47:25,110 --> 00:47:26,250 There's a podcast about it. 661 00:47:26,490 --> 00:47:28,530 We get it. 662 00:47:29,090 --> 00:47:32,410 Could be the octopus. 663 00:47:32,750 --> 00:47:33,770 Might be following us. 664 00:47:35,430 --> 00:47:37,850 Yeah, well, cephalopods can constrict their bodies. 665 00:47:39,950 --> 00:47:42,730 Yeah, and one that size, a vent would be feasible. 666 00:47:43,150 --> 00:47:44,150 Then we move. 667 00:47:44,450 --> 00:47:45,450 We're two. 668 00:47:45,550 --> 00:47:46,308 This way. 669 00:47:46,310 --> 00:47:47,670 We need to get to the other stairwell. 670 00:47:48,070 --> 00:47:49,990 That way we can hook up to where Grady left his cart. 671 00:47:50,730 --> 00:47:51,689 I'll get the sign. 672 00:47:51,690 --> 00:47:53,430 Then we can get the jumping flag and get the radio. 673 00:47:55,370 --> 00:47:56,370 They're gone. 674 00:47:56,830 --> 00:47:59,630 Right, I'm going to lead. I am not losing anyone else on my watch. 675 00:48:05,150 --> 00:48:06,830 She is such a badass. 676 00:48:07,430 --> 00:48:08,430 Yeah. 677 00:48:08,460 --> 00:48:09,460 She really is. 678 00:48:10,860 --> 00:48:12,860 Okay, from now on, be careful. 679 00:48:13,640 --> 00:48:15,620 You're too important to Luke in all of this. 680 00:48:26,060 --> 00:48:27,440 Pound. Tina. 681 00:48:29,380 --> 00:48:30,460 It had the radio. 682 00:49:13,600 --> 00:49:15,040 Oh, did that sting? 683 00:49:17,980 --> 00:49:20,600 That girl whooped your ass good, boy. 684 00:49:21,900 --> 00:49:22,900 Fuck you, kid. 685 00:49:24,810 --> 00:49:27,090 No. Fuck you. 686 00:49:28,210 --> 00:49:30,150 You know, I've seen you in here before. 687 00:49:34,150 --> 00:49:35,950 Acting like you run the world. 688 00:49:39,130 --> 00:49:41,410 Oh, fuck me! That hurt! 689 00:49:41,870 --> 00:49:43,590 Because it felt good to me. 690 00:49:45,310 --> 00:49:47,170 You like being in control. 691 00:49:48,410 --> 00:49:50,430 Well, I'm in control now, motherfucker! 692 00:49:54,670 --> 00:49:58,370 You know, I'm the guy who cleaned up your messes. 693 00:49:58,610 --> 00:50:00,970 And tonight, you're the mess. 694 00:50:03,630 --> 00:50:04,730 You're going to kill me. 695 00:50:05,110 --> 00:50:10,210 But you better not hurt me. Because if you don't, I will fucking kill you. 696 00:50:10,550 --> 00:50:13,390 Yeah. You know, they tried to kill me. 697 00:50:15,450 --> 00:50:16,450 Granada, Iraq. 698 00:50:17,510 --> 00:50:18,510 No. 699 00:50:19,190 --> 00:50:20,410 I didn't kill them. 700 00:50:23,400 --> 00:50:30,320 You know, I don't think you realize just how much 701 00:50:30,320 --> 00:50:31,660 I'm going to enjoy doing this. 702 00:50:32,260 --> 00:50:37,000 And I'm doing this nice and slow. 703 00:50:37,560 --> 00:50:40,000 Just like I did in Guantanamo. 704 00:50:46,760 --> 00:50:50,640 I wrote the handbook for Gitmo. 705 00:50:52,080 --> 00:50:56,640 And tonight, I'm using all my greatest hits on you. 706 00:50:58,720 --> 00:50:59,720 Grady, mate. 707 00:51:01,060 --> 00:51:02,360 There's something out there. 708 00:51:03,220 --> 00:51:07,700 I ain't falling for that shit, Clive. No, no, I'm not kidding. 709 00:51:08,160 --> 00:51:10,980 Turn the fuck... 710 00:52:57,840 --> 00:53:00,680 Did you hear that? What? We have to keep moving. Wait. 711 00:53:01,200 --> 00:53:02,220 I heard it too. 712 00:53:02,500 --> 00:53:03,500 Yeah. Hello? 713 00:53:03,720 --> 00:53:05,640 Pam? It's Pepper. 714 00:53:05,840 --> 00:53:07,220 Pepper? It's Pepper. 715 00:53:07,620 --> 00:53:09,280 Pepper. Pepper. 716 00:53:09,640 --> 00:53:15,780 Pepper. I have the radio. 717 00:53:16,460 --> 00:53:17,460 Pam? 718 00:53:18,540 --> 00:53:19,540 Yeah. 719 00:53:20,300 --> 00:53:21,620 We know. 720 00:53:32,960 --> 00:53:34,340 Yeah, I've got Tina's gun. 721 00:53:34,620 --> 00:53:35,459 Where's Brady? 722 00:53:35,460 --> 00:53:40,220 Oh, he's with Clive. He's safe. I overpowered him. I have the radios, 723 00:53:40,520 --> 00:53:41,540 How'd you pass the caps? 724 00:53:41,980 --> 00:53:45,400 Oh, there was none. They got scared by this fucking crocodile. 725 00:54:28,010 --> 00:54:28,988 Shit. Shit. 726 00:54:28,990 --> 00:54:29,990 Shit. 727 00:54:31,770 --> 00:54:33,190 Oh, come on. 728 00:54:33,650 --> 00:54:34,650 Come on. 729 00:54:38,170 --> 00:54:39,170 Sorry. 730 00:54:43,010 --> 00:54:48,350 I don't need to be comforted. I just need to get my shit together and leave 731 00:54:48,350 --> 00:54:49,350 out here. 732 00:54:49,690 --> 00:54:50,690 You're allowed. 733 00:54:50,990 --> 00:54:51,990 Talk to me. 734 00:54:52,130 --> 00:54:55,150 I'm just fucking pissed that my friend just got mutilated. 735 00:54:59,470 --> 00:55:01,410 I knew that right here. Step up. 736 00:55:01,870 --> 00:55:06,210 I'm making you... It's 737 00:55:06,210 --> 00:55:11,810 not your fault. 738 00:55:12,770 --> 00:55:14,370 You and I are broken. 739 00:55:17,010 --> 00:55:23,490 Pamela, that was... That's... We... I just need to breathe. Can we just stop 740 00:55:23,490 --> 00:55:24,490 a minute? 741 00:55:25,550 --> 00:55:26,550 One minute. 742 00:55:27,090 --> 00:55:28,610 Get your breath back, darling. 743 00:55:29,150 --> 00:55:30,150 Then we move. 744 00:55:31,510 --> 00:55:32,510 Move where? 745 00:55:32,890 --> 00:55:34,530 The whole place is infested. 746 00:55:36,850 --> 00:55:37,850 The tunnels. 747 00:55:38,730 --> 00:55:39,730 What tunnels? 748 00:55:42,010 --> 00:55:45,250 When they were excavating, they found these old Civil War tunnels. They're 749 00:55:45,250 --> 00:55:48,270 historic landmarks, so the contractors had to integrate them into the 750 00:55:48,270 --> 00:55:53,610 foundation. And they hook up with the army base on a cliff about half a mile 751 00:55:53,610 --> 00:55:54,770 out. You needn't trouble it. 752 00:55:55,530 --> 00:55:57,350 They built it like a maze, on purpose. 753 00:56:00,310 --> 00:56:01,310 Making a map. 754 00:56:02,170 --> 00:56:03,170 Smart move. 755 00:56:05,850 --> 00:56:06,850 Let's do it. 756 00:56:07,070 --> 00:56:08,990 But Pamela, it goes deeper underground. 757 00:56:09,990 --> 00:56:13,430 I'm worried the only place that Matt's going to get a signal is up here. 758 00:56:14,270 --> 00:56:17,030 He's not going to get anything down there. I'll help make a map. 759 00:56:18,050 --> 00:56:19,830 Matt, you try and get some word out. 760 00:56:20,170 --> 00:56:22,850 Kelly, stay here. If you feel here, I think you scream. 761 00:56:24,370 --> 00:56:26,930 Good luck. We got it. 762 00:56:27,210 --> 00:56:28,210 You too. 763 00:56:37,200 --> 00:56:38,540 Never met anyone like you. 764 00:56:40,620 --> 00:56:41,620 Thanks. 765 00:56:41,960 --> 00:56:47,640 At college, none of my professors went anywhere near brain science or 766 00:56:47,640 --> 00:56:54,560 theories. And now the government's releasing videos of UFOs. And, well, I 767 00:56:54,600 --> 00:56:55,600 look. 768 00:56:55,980 --> 00:56:57,280 Monsters are real. 769 00:56:58,780 --> 00:56:59,780 Very real. 770 00:57:01,700 --> 00:57:03,560 Floyd? Floyd, this is Matt. 771 00:57:03,800 --> 00:57:04,800 Can you hear me? 772 00:57:05,360 --> 00:57:06,360 Floyd... 773 00:57:09,200 --> 00:57:13,580 I mean, I can't even believe you had a plan to end all of... well, this. 774 00:57:14,120 --> 00:57:17,600 I don't know if I had a plan. I mean, I had some contingencies. I mean, the 775 00:57:17,600 --> 00:57:19,380 spouts themselves can easily be disrupted. 776 00:57:19,700 --> 00:57:23,400 And I'm guessing you can knock them off their axis with the EMPs. Exactly. Yeah. 777 00:57:24,040 --> 00:57:28,620 And what about the contingencies for the cephalopods and the dinosuchus? Dino. 778 00:57:29,560 --> 00:57:30,560 You know your stuff. 779 00:57:31,880 --> 00:57:32,880 Weather geek. 780 00:57:33,720 --> 00:57:34,720 Science geek. 781 00:57:34,940 --> 00:57:38,140 Yeah, well, that one wasn't too scientific, I'm afraid. 782 00:57:38,590 --> 00:57:39,590 Then what was it? 783 00:57:40,270 --> 00:57:41,270 Military. 784 00:57:41,510 --> 00:57:44,710 Figured if we have enough weapons to blow up the world a few times over, a 785 00:57:44,710 --> 00:57:47,050 prehistoric sea creatures should be a piece of cake. 786 00:57:47,710 --> 00:57:48,710 Sometimes. 787 00:57:48,990 --> 00:57:49,990 Easiest answer. 788 00:57:51,250 --> 00:57:52,250 Exactly. 789 00:58:10,490 --> 00:58:11,550 Floyd, it's Matt, Matt. 790 00:58:12,010 --> 00:58:13,010 Floyd, 791 00:58:13,670 --> 00:58:14,670 can you hear me? 792 00:58:14,790 --> 00:58:15,790 Matt? 793 00:58:15,890 --> 00:58:20,370 Matt! Oh, Matt, this is Floyd, man. Holy shit! 794 00:58:23,070 --> 00:58:24,070 Floyd, it's Matt. 795 00:58:24,510 --> 00:58:25,610 Floyd, can you hear me? It's Matt. 796 00:58:26,050 --> 00:58:29,890 Listen, you were right, all right? There are monsters in their stores, man. Hey, 797 00:58:29,970 --> 00:58:31,130 they're going to get me, okay? 798 00:58:31,510 --> 00:58:32,510 I need your help. 799 00:58:32,860 --> 00:58:33,860 There's sharks everywhere. 800 00:58:34,120 --> 00:58:38,020 Man, I believe you. I believe everything you've ever said. You were right about 801 00:58:38,020 --> 00:58:39,020 all of it, okay? 802 00:58:39,420 --> 00:58:42,500 Floyd, by the front door, there was a go bag. Did you happen to have grabbed it? 803 00:58:42,680 --> 00:58:43,900 Of course I got your go bag. 804 00:58:44,700 --> 00:58:46,720 Walrus crushed my PlayStation, Matt. Come on. 805 00:58:47,800 --> 00:58:49,300 Excellent. Very good, man. Excellent. 806 00:58:49,640 --> 00:58:53,260 Take a look in the bag. There should be a folder that marks Travis Love. Do you 807 00:58:53,260 --> 00:58:54,920 see it? There's going to be some codes in there. 808 00:58:56,220 --> 00:58:57,780 You need to read those codes to the government. 809 00:58:59,960 --> 00:59:00,960 Yeah, 810 00:59:01,440 --> 00:59:02,440 yeah, yeah. I found it. 811 00:59:02,650 --> 00:59:03,448 Okay, good. 812 00:59:03,450 --> 00:59:04,189 All right. 813 00:59:04,190 --> 00:59:06,650 There's a government code in there, and there's a frequency code. I need you to 814 00:59:06,650 --> 00:59:09,510 turn the radio to that frequency and then put in the government code. 815 00:59:09,750 --> 00:59:12,130 That should open a clear line of communications. Can you handle that? 816 00:59:14,010 --> 00:59:16,430 Yeah. Okay, yeah. I can do that. 817 00:59:17,410 --> 00:59:18,630 Yes, excellent. Great. 818 00:59:19,050 --> 00:59:23,170 Then there will be a folder in there. It's full of contingencies, EMPs, 819 00:59:23,170 --> 00:59:25,790 suppression. You need to read all of that to the government. 820 00:59:26,030 --> 00:59:26,908 You got it. 821 00:59:26,910 --> 00:59:27,910 Okay, dude. 822 00:59:28,230 --> 00:59:29,390 Oh, thank God. Wait. 823 00:59:29,690 --> 00:59:30,618 Listen, man. 824 00:59:30,620 --> 00:59:32,260 The fate of the world is in your hands. 825 00:59:32,920 --> 00:59:34,760 I can do this. I got this. 826 00:59:36,160 --> 00:59:37,160 I know you could, man. 827 00:59:37,440 --> 00:59:38,339 Thank you. 828 00:59:38,340 --> 00:59:41,080 And call me back on this frequency to make sure it all went through, okay? 829 00:59:41,500 --> 00:59:42,500 10 -4, good buddy. 830 01:00:50,890 --> 01:00:51,890 for a second there. 831 01:01:38,330 --> 01:01:39,330 Yeah me too. 832 01:02:24,840 --> 01:02:25,840 It was a giant snake. 833 01:02:26,240 --> 01:02:29,780 I took it out, and then there was just tons of giant spiders and creatures. 834 01:02:30,380 --> 01:02:31,960 I didn't think anything could get in down here. 835 01:02:32,300 --> 01:02:35,260 That's obviously not the case, and now you guys have gone the wrong way. We're 836 01:02:35,260 --> 01:02:37,340 going to have to double back on ourselves. 837 01:02:38,580 --> 01:02:40,380 What is that? 838 01:02:43,660 --> 01:02:44,660 Oh, no. 839 01:02:46,560 --> 01:02:49,740 I'm going to be sick. It's not done. This is our map. 840 01:02:55,400 --> 01:02:57,040 didn't have a choice. This is our only way. 841 01:03:00,500 --> 01:03:02,180 Look guys, we've got to get out of here. 842 01:03:41,610 --> 01:03:43,710 I've never seen a shark that big before. 843 01:03:44,150 --> 01:03:46,030 No one in three and a half billion years has. 844 01:03:46,330 --> 01:03:47,690 It's the second one I've seen today. 845 01:03:48,150 --> 01:03:49,490 Floyd's not in it though, right? 846 01:03:50,190 --> 01:03:51,190 About Floyd. 847 01:03:51,530 --> 01:03:54,730 He barely even pays his rent on time. It's not like he's a reliable friend or 848 01:03:54,730 --> 01:03:56,330 anything. He does not today. 849 01:03:57,470 --> 01:03:58,710 We have to go back for Pamela. 850 01:04:00,170 --> 01:04:03,030 She said let's head to the towers, that she would find us. 851 01:04:03,510 --> 01:04:06,710 I know, but she'll never get past that Meg on her own. She can go out the 852 01:04:06,710 --> 01:04:07,710 tunnels the other way. 853 01:04:13,210 --> 01:04:14,210 Make it a decision. 854 01:04:49,220 --> 01:04:50,620 Superb. 855 01:05:33,580 --> 01:05:34,580 It's Floyd. 856 01:05:34,920 --> 01:05:37,240 We were underground. 857 01:05:37,440 --> 01:05:38,038 What happened? 858 01:05:38,040 --> 01:05:41,960 The military, man. They believed everything I said. I read all your 859 01:05:43,360 --> 01:05:44,360 What did they say? 860 01:05:44,660 --> 01:05:48,220 They said that they got it under control. Just hang tight and help is on 861 01:05:48,220 --> 01:05:50,880 way. You did it. You fucking did it. 862 01:05:51,100 --> 01:05:52,260 Yeah, I did. 863 01:05:54,400 --> 01:05:57,160 And Matt, get this. They thanked me for my service. 864 01:05:57,900 --> 01:05:59,040 That's incredible, man. 865 01:05:59,460 --> 01:06:00,460 That's incredible. 866 01:06:00,940 --> 01:06:03,780 Yeah, I asked if they could wipe my records, and they said no problem. 867 01:06:04,460 --> 01:06:09,360 What? I mean, not in those words exactly, but they were pretty cool, man. 868 01:06:10,520 --> 01:06:12,300 Floyd, you fucking rock star. 869 01:06:12,580 --> 01:06:13,580 Yeah. 870 01:06:14,260 --> 01:06:16,340 Can you let my family know? 871 01:06:18,560 --> 01:06:20,920 Sure, but you can tell them. 872 01:06:21,900 --> 01:06:25,280 No, man, no, no, no, I can't. I don't think I can. 873 01:06:26,320 --> 01:06:27,780 What's happening? What's going on? 874 01:06:28,160 --> 01:06:32,060 The sharks, man, they're all there. Yeah, the sharks are all over me. I I 875 01:06:34,940 --> 01:06:36,460 But get out of there. Go, go. 876 01:06:37,160 --> 01:06:40,580 I can't. They've got me. All right. This is it. I think this is the end. I got 877 01:06:40,580 --> 01:06:41,580 shit. 878 01:06:42,040 --> 01:06:43,040 Lloyd. 879 01:07:18,640 --> 01:07:21,520 Before tonight, I used to hate people. 880 01:07:22,840 --> 01:07:25,740 I didn't really hate them, talking to them, being around them. 881 01:07:27,340 --> 01:07:33,460 But now that all my predictions are coming true... They're all you need. 882 01:07:53,480 --> 01:07:54,480 That's not me. 883 01:07:59,040 --> 01:08:04,080 Stay rigid. 884 01:08:04,460 --> 01:08:06,500 Don't go limp. Don't go limp. 885 01:08:08,800 --> 01:08:11,140 Dig your fingers into the suction cups. 886 01:08:17,260 --> 01:08:18,660 Bite it. Keep biting it. 887 01:09:36,170 --> 01:09:38,330 Smartest animals in the ocean. They have an intelligence. 888 01:09:38,750 --> 01:09:39,750 Fuck! 889 01:09:41,550 --> 01:09:42,550 What? 890 01:09:42,870 --> 01:09:45,130 I'm going to be so fucking clever all the time. 891 01:09:45,390 --> 01:09:49,330 I said stuff like, it's the devil's triangle and it's going to be hell on 892 01:09:49,910 --> 01:09:53,010 This is worse. This is so much fucking worse. 893 01:09:57,810 --> 01:09:59,770 This is so much easier on paper. 894 01:10:00,310 --> 01:10:05,410 I just met Kelly tonight. 895 01:10:07,850 --> 01:10:09,570 I get it. I get it. 896 01:10:11,290 --> 01:10:14,090 She made me feel important. 897 01:10:14,910 --> 01:10:16,290 You are important. 898 01:10:31,570 --> 01:10:35,070 Do you have somebody to go back to? 899 01:10:42,000 --> 01:10:44,960 I hadn't even thought about him until you asked me something earlier. 900 01:10:46,060 --> 01:10:47,060 Why? 901 01:10:49,460 --> 01:10:51,860 Why do I put myself in the path of dangerous men? 902 01:10:55,120 --> 01:10:59,660 When you asked me that, I didn't even think about him. I didn't think about 903 01:10:59,660 --> 01:11:00,980 Clive. I thought about men. 904 01:11:04,700 --> 01:11:10,280 That evil ties in my way of going back to him. 905 01:11:15,660 --> 01:11:16,600 maybe there is a phrase 906 01:11:16,600 --> 01:11:27,180 you're 907 01:11:27,180 --> 01:11:34,700 meant 908 01:11:34,700 --> 01:11:39,980 to be mine tonight would you you slippery and i hate it when i don't get 909 01:11:39,980 --> 01:11:42,880 paid for and i was splashed out of the old package 910 01:11:51,280 --> 01:11:53,720 Sounds like... MOVE! 911 01:12:24,540 --> 01:12:25,540 Move! 912 01:12:28,600 --> 01:12:29,600 Come on. 913 01:12:29,680 --> 01:12:31,460 Come on now, get in there. 914 01:12:32,620 --> 01:12:37,740 You killed the man that was going to save us. 915 01:12:38,400 --> 01:12:40,000 You never stood a chance, love. 916 01:12:40,380 --> 01:12:44,200 You know, I couldn't wait to kill you when I thought you was a prozzie. 917 01:12:44,640 --> 01:12:48,300 Now I know you're a fed, I'm going to enjoy it even more. 918 01:12:49,640 --> 01:12:50,640 Do it then. 919 01:12:50,860 --> 01:12:51,860 Yeah, after. 920 01:13:02,600 --> 01:13:03,600 Keep going. 921 01:13:03,760 --> 01:13:04,760 Keep going. 922 01:13:06,400 --> 01:13:07,820 Keep going. 923 01:13:08,040 --> 01:13:09,040 Keep going! 924 01:13:09,720 --> 01:13:10,720 Oh, yeah. 925 01:13:11,400 --> 01:13:13,040 Oh, that's it. Go on. 926 01:13:13,580 --> 01:13:15,700 Go on. Get them babies out. Enough! 927 01:13:16,460 --> 01:13:21,240 Matt! You stupid fucking twat! 928 01:13:21,960 --> 01:13:23,060 What are you thinking? 929 01:13:23,380 --> 01:13:25,620 What? You was going to be a hero. 930 01:13:56,880 --> 01:13:57,880 You know that. 931 01:13:58,640 --> 01:14:00,200 No. They'll kick you out. 932 01:14:00,840 --> 01:14:04,320 And all this, all this would have been for nothing. 933 01:14:05,460 --> 01:14:08,360 Now, are you willing to risk that? 934 01:14:09,760 --> 01:14:10,760 I don't think so. 935 01:14:11,900 --> 01:14:13,300 You're going to have to see this through. 936 01:14:14,540 --> 01:14:17,820 So, are you going to tie me up again? 937 01:14:21,620 --> 01:14:22,960 I'm not going to tie you up. 938 01:14:23,500 --> 01:14:24,560 Will that fit well? 939 01:14:50,969 --> 01:14:54,830 You're a fucking hero man. You're my hero. 940 01:14:58,660 --> 01:14:59,639 It's over now. 941 01:14:59,640 --> 01:15:01,480 This is far from over, Matt. 942 01:15:01,760 --> 01:15:04,760 I know, I know. But if I can get to the top of the tower, maybe we can see them. 943 01:15:05,640 --> 01:15:06,640 Floyd got through. 944 01:15:06,780 --> 01:15:08,180 If I can tell him where we are. 945 01:15:08,840 --> 01:15:09,840 Floyd got through. 946 01:15:10,380 --> 01:15:13,240 Well, let's get to the top of the tower. Come on, let's try. 947 01:16:07,549 --> 01:16:08,549 Hello? 948 01:16:10,050 --> 01:16:12,670 This is Agent Pamela Rousey. 949 01:16:13,090 --> 01:16:14,830 I'm with Matt. Do you copy? 950 01:16:15,830 --> 01:16:16,830 Hello? 951 01:16:18,190 --> 01:16:19,410 Is anybody there? 952 01:16:19,770 --> 01:16:21,430 Can you hear me? Over. 953 01:16:23,530 --> 01:16:27,070 The radio's gone dead. 954 01:17:12,560 --> 01:17:13,560 They got the message. 955 01:17:13,900 --> 01:17:16,100 You son of a bitch. 956 01:17:16,320 --> 01:17:17,320 You did it. 957 01:17:17,980 --> 01:17:18,980 It's incredible. 958 01:17:19,640 --> 01:17:21,840 But the Scots are only part of the problem. 959 01:17:36,960 --> 01:17:40,280 You really thought of everything. 960 01:17:47,020 --> 01:17:48,020 We have him. 961 01:17:50,900 --> 01:17:51,900 I know. 962 01:17:54,000 --> 01:17:55,000 Matt. 963 01:17:55,780 --> 01:17:56,940 Matt, do you read me? 964 01:17:57,560 --> 01:18:00,380 We have your location and we're sending help to rescue you now. 965 01:18:01,280 --> 01:18:05,000 Yeah, yeah. We're at Amber Marley Point. We're in the tower, at the top of the 966 01:18:05,000 --> 01:18:06,520 tower. Copy that. 967 01:18:07,080 --> 01:18:09,440 Envoy inbound. The president sends his thanks. 968 01:18:09,820 --> 01:18:10,820 Stay safe. 969 01:18:13,160 --> 01:18:14,400 The president knows who I am. 970 01:18:15,660 --> 01:18:17,680 You're all that's got truth in your old match. 971 01:18:17,900 --> 01:18:18,900 And that's it. 972 01:18:19,380 --> 01:18:20,840 You're a fucking hero. 68604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.