All language subtitles for MobLand_-_1x10_-_The_Beast_in_Me.WEB.ETHEL.en[1]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,786
♪ MTV ♪
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,270
Conrad's invited Alice
to dinner tonight.
3
00:00:06,370 --> 00:00:08,017
Don't worry, I'll
keep an eye on her.
4
00:00:08,100 --> 00:00:09,370
You fucking better.
5
00:00:11,210 --> 00:00:13,340
How would you like to be
the person who put Conrad
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,640
and Maeve Harrigan behind bars?
7
00:00:15,710 --> 00:00:17,710
I'm not going
inside that house.
8
00:00:17,850 --> 00:00:19,320
And that's that.
9
00:00:19,380 --> 00:00:22,390
I don't blame you for
what happened to my son
10
00:00:22,490 --> 00:00:24,007
any more than I blame
the fucking chain saw.
11
00:00:24,090 --> 00:00:25,520
Just because I do a favor
12
00:00:25,590 --> 00:00:28,520
to Kat McAllister, don't mean
13
00:00:28,620 --> 00:00:30,090
I do a favor for you.
14
00:00:30,690 --> 00:00:31,930
Get on your knees.
15
00:00:32,030 --> 00:00:34,460
Please, I beg you,
I've got children!
16
00:00:35,600 --> 00:00:36,870
You have a rat in your house.
17
00:00:36,930 --> 00:00:38,430
-Do you know who it is?
-Yes.
18
00:00:38,530 --> 00:00:40,200
Fix it. Then we have a deal.
19
00:00:40,270 --> 00:00:41,900
Are you questioning
my loyalty, Conrad?
20
00:00:42,040 --> 00:00:44,070
No, I would never do that.
21
00:00:44,210 --> 00:00:46,440
Eddie, why don't you
tell everyone here
22
00:00:46,580 --> 00:00:48,080
what you told me this morning?
23
00:00:48,180 --> 00:00:51,180
About who it was who
tipped Richie off
24
00:00:51,280 --> 00:00:52,580
about Antwerp.
25
00:00:52,680 --> 00:00:53,867
It was that cunt who was
supposed to be chopped up.
26
00:00:53,950 --> 00:00:55,080
-What?
-Not Brendan.
27
00:00:55,180 --> 00:00:56,950
What?
28
00:00:57,090 --> 00:00:58,590
They're coming.
Sit down, sit down!
29
00:00:58,690 --> 00:01:00,390
Armed police!
30
00:01:00,490 --> 00:01:02,430
Armed police!
31
00:01:08,900 --> 00:01:11,130
I don't know which one
I'm more scared of.
32
00:01:13,040 --> 00:01:15,170
With Dad...
33
00:01:16,370 --> 00:01:20,140
...you can feel it coming,
you know, like a storm.
34
00:01:20,240 --> 00:01:22,140
Hear the rumble of thunder.
35
00:01:23,580 --> 00:01:25,850
So you know how to
keep out the way.
36
00:01:26,880 --> 00:01:29,890
But Mum was like
a fucking shark.
37
00:01:29,950 --> 00:01:32,190
You wouldn't even
know it was there.
38
00:01:33,020 --> 00:01:34,520
You'd be in the
water swimming about,
39
00:01:34,620 --> 00:01:36,630
bobbing up and down, happy.
40
00:01:36,730 --> 00:01:39,130
And all of a sudden, wham.
41
00:01:39,230 --> 00:01:40,530
It's got you.
42
00:01:42,300 --> 00:01:44,070
And there you are,
43
00:01:44,170 --> 00:01:46,170
just drowning in blood.
44
00:01:48,300 --> 00:01:50,270
So, yeah.
45
00:01:50,370 --> 00:01:52,510
My son is my brother.
46
00:01:52,640 --> 00:01:55,980
My wife is my dad's
sloppy seconds.
47
00:01:57,310 --> 00:01:59,420
I knew about Bella.
48
00:01:59,520 --> 00:02:01,520
But Eddie...
49
00:02:02,790 --> 00:02:04,490
No one told me.
50
00:02:06,420 --> 00:02:09,320
To be fair, I
didn't want to know.
51
00:02:09,420 --> 00:02:11,290
But you know what?
52
00:02:13,660 --> 00:02:15,600
I knew that as well.
53
00:02:17,330 --> 00:02:20,500
I could feel it. You just can.
54
00:02:20,600 --> 00:02:22,370
And I suppose I...
55
00:02:23,340 --> 00:02:26,110
After coming out of prison,
56
00:02:26,210 --> 00:02:29,550
I didn't really have much
left in the way of pride.
57
00:02:30,850 --> 00:02:34,180
So I just did my best
to be fucking normal.
58
00:02:36,120 --> 00:02:40,420
Bella tried, she did.
Bless her. She tried.
59
00:02:40,520 --> 00:02:43,190
We both tried really hard,
60
00:02:43,290 --> 00:02:45,630
just to have a normal marriage,
61
00:02:45,690 --> 00:02:48,130
make life normal for the boy.
62
00:02:48,200 --> 00:02:52,370
I... I took him
down to football.
63
00:02:52,470 --> 00:02:55,540
I'd take him fishing,
which I fucking hate.
64
00:02:56,570 --> 00:02:59,170
But I did it 'cause
that's what dads do.
65
00:02:59,270 --> 00:03:01,710
They put in the time, you know?
66
00:03:01,810 --> 00:03:06,080
All I wanted to do was
protect him from this life.
67
00:03:06,950 --> 00:03:08,720
From this world.
68
00:03:08,820 --> 00:03:11,590
From Mum, really.
69
00:03:14,720 --> 00:03:18,360
She worked on him, just
like she worked on me.
70
00:03:18,460 --> 00:03:19,760
She dragged him under.
71
00:03:19,860 --> 00:03:23,230
She fucked with his head
till he became a monster,
72
00:03:23,370 --> 00:03:24,970
like her,
73
00:03:25,070 --> 00:03:27,140
'cause that's what she does.
74
00:03:27,240 --> 00:03:31,240
She makes monsters
to protect her.
75
00:03:31,370 --> 00:03:34,610
Protect the
Harrigans. The Empire.
76
00:03:35,440 --> 00:03:37,750
The Holy Empire.
77
00:03:39,720 --> 00:03:42,250
That's all she wants
to know, really.
78
00:03:42,380 --> 00:03:45,250
That's all she cares about.
79
00:03:45,350 --> 00:03:47,690
Who's the biggest monster.
80
00:03:47,790 --> 00:03:50,960
Do you want to know who
the biggest monster is?
81
00:03:52,860 --> 00:03:56,300
Oh, yeah. I'll give you a clue.
82
00:03:57,830 --> 00:03:59,370
You helped make him.
83
00:04:01,340 --> 00:04:03,770
'Cause in this world,
84
00:04:03,870 --> 00:04:05,540
my world...
85
00:04:07,010 --> 00:04:09,480
...only the biggest
monster survives.
86
00:04:09,610 --> 00:04:13,150
♪ "The Beast in Me"
by Johnny Cash ♪
87
00:04:16,180 --> 00:04:18,520
♪ The beast in me ♪
88
00:04:22,060 --> 00:04:26,760
♪ Is caged by frail
and fragile bars ♪
89
00:04:30,200 --> 00:04:33,370
♪ Restless by day ♪
90
00:04:33,470 --> 00:04:35,100
♪ And by night ♪
91
00:04:35,200 --> 00:04:40,380
♪ Rants and rages at the stars ♪
92
00:04:42,440 --> 00:04:45,150
♪ God help ♪
93
00:04:45,250 --> 00:04:49,150
♪ The beast in me ♪
94
00:04:52,620 --> 00:04:56,530
♪ The beast in me ♪
95
00:04:58,530 --> 00:05:02,160
♪ Has had to learn to live ♪
96
00:05:02,300 --> 00:05:05,170
♪ With pain ♪
97
00:05:07,500 --> 00:05:09,740
♪ And how to shelter ♪
98
00:05:09,840 --> 00:05:12,470
♪ From the rain ♪
99
00:05:14,910 --> 00:05:19,620
♪ And in the
twinkling of an eye ♪
100
00:05:19,720 --> 00:05:24,890
♪ Might have to be restrained ♪
101
00:05:26,860 --> 00:05:29,520
♪ God help ♪
102
00:05:29,660 --> 00:05:33,160
♪ The beast in me ♪
103
00:05:39,200 --> 00:05:41,200
♪ Sometimes ♪
104
00:05:41,340 --> 00:05:44,210
♪ It tries to kid me ♪
105
00:05:44,310 --> 00:05:48,340
♪ That it's just a teddy bear ♪
106
00:05:48,440 --> 00:05:52,720
♪ And even somehow manage ♪
107
00:05:52,820 --> 00:05:55,080
♪ To vanish in the air ♪
108
00:05:55,220 --> 00:05:59,990
♪ And that is when
I must beware ♪
109
00:06:01,360 --> 00:06:04,990
♪ Of the beast in me ♪
110
00:06:07,130 --> 00:06:10,500
♪ That everybody ♪
111
00:06:10,600 --> 00:06:12,170
♪ Knows ♪
112
00:06:14,840 --> 00:06:16,910
♪ They've seen him out ♪
113
00:06:17,040 --> 00:06:20,380
♪ Dressed in my clothes ♪
114
00:06:20,480 --> 00:06:23,510
♪ Patently unclear ♪
115
00:06:24,780 --> 00:06:28,080
♪ If it's New York ♪
116
00:06:29,420 --> 00:06:32,090
♪ Or New Year ♪
117
00:06:34,960 --> 00:06:40,100
♪ God help the beast in me ♪
118
00:06:45,200 --> 00:06:49,600
♪ The beast in me ♪
119
00:06:51,610 --> 00:06:54,880
♪ "Starburster" by
Fontaines D.C. ♪
120
00:06:54,980 --> 00:06:59,350
♪ It may feel bad ♪
121
00:07:00,320 --> 00:07:01,980
♪ It may feel bad ♪
122
00:07:02,080 --> 00:07:03,967
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
123
00:07:04,050 --> 00:07:06,290
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
124
00:07:06,390 --> 00:07:08,920
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
125
00:07:08,990 --> 00:07:11,090
♪ I want the preacher and
pill, I wanna bless with it ♪
126
00:07:11,160 --> 00:07:13,460
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
127
00:07:13,600 --> 00:07:16,460
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
128
00:07:16,560 --> 00:07:18,317
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
129
00:07:18,400 --> 00:07:20,700
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
130
00:07:20,800 --> 00:07:23,170
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
131
00:07:23,310 --> 00:07:25,940
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
132
00:07:26,040 --> 00:07:28,510
♪ I wanna strait the shark and
find me somewhere to park ♪
133
00:07:28,610 --> 00:07:30,527
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
134
00:07:30,610 --> 00:07:33,220
♪ A few stars about make
it feel like peace ♪
135
00:07:33,320 --> 00:07:34,480
♪ In a way ♪
136
00:07:34,620 --> 00:07:36,150
♪ A complimentary round ♪
137
00:07:36,250 --> 00:07:38,120
♪ Constellation
got a twist in it ♪
138
00:07:38,190 --> 00:07:40,350
♪ For a GPO and all
the hits in it ♪
139
00:07:40,490 --> 00:07:44,930
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
140
00:07:45,490 --> 00:07:49,830
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
141
00:07:50,400 --> 00:07:55,670
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
142
00:08:28,700 --> 00:08:30,410
Sit down, please.
143
00:08:37,240 --> 00:08:39,080
I know what this is about.
144
00:08:39,210 --> 00:08:40,380
Before you say anything,
145
00:08:40,480 --> 00:08:42,680
I'm gonna try and
provide some context.
146
00:08:42,750 --> 00:08:44,790
I'm gonna ask you
some questions.
147
00:08:46,820 --> 00:08:49,490
It's very important
you give me the truth.
148
00:08:49,560 --> 00:08:50,930
Yeah?
149
00:08:51,060 --> 00:08:55,800
First time. I'm
not fucking around.
150
00:08:56,830 --> 00:08:59,530
Did Richie come to you
or did you go to Richie?
151
00:09:00,670 --> 00:09:02,570
-I went to Richie.
-When?
152
00:09:02,670 --> 00:09:05,940
-Nine months ago.
-Is it limited to fentanyl?
153
00:09:06,070 --> 00:09:07,610
No.
154
00:09:07,710 --> 00:09:09,180
What else?
155
00:09:10,550 --> 00:09:12,410
I give Richie information.
156
00:09:12,510 --> 00:09:15,450
To the following questions,
the answer is yes or no.
157
00:09:15,550 --> 00:09:16,720
Do you understand?
158
00:09:16,790 --> 00:09:18,250
Yes.
159
00:09:18,350 --> 00:09:20,220
Does Richie trust you?
160
00:09:21,760 --> 00:09:22,720
I mean, Richie's...
161
00:09:22,830 --> 00:09:24,890
-It's yes or no.
-Yes.
162
00:09:24,990 --> 00:09:26,130
Does Richie trust you?
163
00:09:26,260 --> 00:09:27,530
Look, I-I don't know.
164
00:09:27,630 --> 00:09:29,360
Well, have you ever
met with him alone?
165
00:09:30,930 --> 00:09:32,130
Yes.
166
00:09:32,270 --> 00:09:34,240
Have you given him
information about the family?
167
00:09:35,070 --> 00:09:36,670
-Yes.
-Has he gone on to use
168
00:09:36,770 --> 00:09:39,110
this information to
damage the family?
169
00:09:39,240 --> 00:09:40,940
-Yes.
-But it wasn't you
170
00:09:41,080 --> 00:09:42,120
who told him about Archie?
171
00:09:42,210 --> 00:09:43,380
No.
172
00:09:43,450 --> 00:09:46,510
-Or Antwerp?
-No.
173
00:09:46,610 --> 00:09:48,820
And he doesn't know you're here?
174
00:09:49,650 --> 00:09:51,220
No.
175
00:09:51,290 --> 00:09:52,960
As far as you're concerned,
176
00:09:53,090 --> 00:09:57,260
and Richie is concerned,
have you delivered for him?
177
00:09:58,430 --> 00:10:00,130
Yes.
178
00:10:00,230 --> 00:10:02,970
And to be completely sure,
he has no reason to believe
179
00:10:03,070 --> 00:10:04,300
that you are here right now,
180
00:10:04,400 --> 00:10:06,400
having this
conversation with me?
181
00:10:08,070 --> 00:10:09,500
No.
182
00:10:09,600 --> 00:10:12,310
But you betrayed us?
183
00:10:15,410 --> 00:10:17,110
Yes.
184
00:10:17,210 --> 00:10:19,680
Because you were scared?
185
00:10:22,320 --> 00:10:24,190
Yeah.
186
00:10:25,420 --> 00:10:27,290
You can go now.
187
00:10:30,260 --> 00:10:31,190
What?
188
00:10:31,330 --> 00:10:33,060
I'll call you.
189
00:10:35,160 --> 00:10:37,200
I'll call.
190
00:10:52,810 --> 00:10:55,250
-So she confessed?
-Yeah.
191
00:10:55,350 --> 00:10:57,690
Well... that
doesn't surprise me.
192
00:10:57,790 --> 00:11:00,120
She always was smart.
193
00:11:01,020 --> 00:11:06,290
Harry, do you know what
happened to me in prison?
194
00:11:09,060 --> 00:11:11,970
Kev, w-we need to deal
with-with Maeve and Conrad.
195
00:11:12,070 --> 00:11:14,100
Did you know?
196
00:11:15,000 --> 00:11:16,240
No.
197
00:11:17,410 --> 00:11:20,140
Did you know that
Eddie isn't my son?
198
00:11:20,240 --> 00:11:21,540
Yeah.
199
00:11:21,640 --> 00:11:23,910
-Who told you?
-Bella.
200
00:11:26,280 --> 00:11:28,420
Why were you at the
hotel that night?
201
00:11:28,550 --> 00:11:32,390
Kev, is that a serious
question? Is it?
202
00:11:34,020 --> 00:11:35,160
No.
203
00:11:36,790 --> 00:11:40,360
Listen, Kev, whatever is
going on with you, yeah?
204
00:11:40,460 --> 00:11:42,430
Whatever is going on
with you and Bella,
205
00:11:42,560 --> 00:11:44,030
now is not the time.
206
00:11:44,130 --> 00:11:47,900
It's not the time to
deal with it. Yeah?
207
00:11:48,000 --> 00:11:50,570
By tomorrow, either
the Harrigans
208
00:11:50,670 --> 00:11:53,180
or the Stevensons
will run the game.
209
00:11:53,240 --> 00:11:54,910
I need to know if
you are with me
210
00:11:55,040 --> 00:11:57,180
'cause I cannot
do this on my own.
211
00:11:57,250 --> 00:11:58,910
Have you got this?
212
00:12:00,350 --> 00:12:02,520
I know what we have to do.
213
00:12:03,550 --> 00:12:05,690
And I'm with you.
214
00:12:05,790 --> 00:12:06,820
Good.
215
00:12:10,330 --> 00:12:12,260
Where you going?
216
00:12:12,390 --> 00:12:14,100
Give me an hour.
217
00:12:33,250 --> 00:12:36,620
Fuck this.
218
00:13:26,430 --> 00:13:30,340
O'Hara will have us out of here
in two shakes of a lamb's tail.
219
00:13:30,440 --> 00:13:33,210
O'Hara's a rat.
220
00:13:35,210 --> 00:13:36,580
What?
221
00:13:36,680 --> 00:13:38,980
She betrayed us to Richie.
222
00:13:39,080 --> 00:13:42,020
She's been working with
him for about a year now
223
00:13:42,120 --> 00:13:45,190
on fentanyl and other stuff.
224
00:13:46,520 --> 00:13:50,090
Archie wasn't a rat. O'Hara was.
225
00:13:57,170 --> 00:14:00,740
What? What are you
saying exactly?
226
00:14:00,870 --> 00:14:03,310
I'm saying that O'Hara
227
00:14:03,410 --> 00:14:06,340
is just one more thing
that you don't know.
228
00:14:06,440 --> 00:14:09,510
Uh-huh. Huh.
229
00:14:14,820 --> 00:14:17,450
I went to see someone yesterday.
230
00:14:18,690 --> 00:14:20,560
Someone who'd hurt me.
231
00:14:21,590 --> 00:14:23,390
I found him,
232
00:14:23,490 --> 00:14:26,290
and I put it right.
You know what I mean?
233
00:14:29,360 --> 00:14:31,430
When I'd done it,
234
00:14:31,530 --> 00:14:34,040
it was like this cloud lifted.
235
00:14:36,570 --> 00:14:39,840
'Cause I realized that
I was in the wrong room
236
00:14:39,910 --> 00:14:41,910
with the wrong man.
237
00:14:42,010 --> 00:14:43,580
'Cause that man...
238
00:14:43,680 --> 00:14:47,950
although he beat me
and he raped me...
239
00:14:48,050 --> 00:14:49,580
he wasn't the problem.
240
00:14:49,680 --> 00:14:52,250
He didn't make me like this.
241
00:14:52,350 --> 00:14:54,960
What happened, Dad?
242
00:14:55,090 --> 00:14:57,460
To you, I mean, and Mum.
243
00:14:59,130 --> 00:15:01,360
Who made you like this?
244
00:15:01,430 --> 00:15:04,100
Who fucked you up?
245
00:15:04,230 --> 00:15:07,940
I know who fucked me up 'cause
I'm looking right at him.
246
00:15:09,600 --> 00:15:11,940
Is this your play, huh?
247
00:15:12,070 --> 00:15:15,610
Is this Kevin's big day?
248
00:15:15,710 --> 00:15:19,350
Are you here to
make your move, boy?
249
00:15:20,380 --> 00:15:21,920
-Boy?
-Mm-hmm.
250
00:15:22,020 --> 00:15:24,750
Look at the name stitched in the
back of your underpants there.
251
00:15:24,820 --> 00:15:27,920
Your short trousers.
That name is Harrigan,
252
00:15:28,020 --> 00:15:29,820
and you should be
fucking proud of it!
253
00:15:29,920 --> 00:15:32,560
Not sitting here
whinging and whining
254
00:15:32,660 --> 00:15:33,800
about your past life.
255
00:15:33,930 --> 00:15:35,530
I'll tell you who made me.
256
00:15:35,630 --> 00:15:38,170
1,000 men, and
they're in the ground.
257
00:15:38,300 --> 00:15:42,370
Why? Because I fucking
put them there!
258
00:15:45,010 --> 00:15:48,340
You know, Brendan was your boy.
259
00:15:50,980 --> 00:15:52,910
But he never once felt like it.
260
00:15:53,010 --> 00:15:54,220
Never.
261
00:15:55,150 --> 00:15:57,290
And that's all he wanted,
262
00:15:57,350 --> 00:15:59,220
was for you to acknowledge him.
263
00:16:00,860 --> 00:16:02,990
But you never fucking did.
264
00:16:05,360 --> 00:16:08,530
Now, Eddie. He's your boy.
265
00:16:08,630 --> 00:16:11,030
Oh, and by the way,
266
00:16:11,130 --> 00:16:15,000
if you ever get out of here,
he's your fucking problem.
267
00:16:15,140 --> 00:16:16,800
Not mine.
268
00:16:16,900 --> 00:16:21,510
'Cause I am done
pretending I respect you.
269
00:16:21,640 --> 00:16:23,140
Or trust you.
270
00:16:23,250 --> 00:16:26,210
I'm done pretending that you
still know what you're doing
271
00:16:26,350 --> 00:16:28,920
when you clearly fucking don't.
272
00:16:32,550 --> 00:16:34,120
But you're right
about one thing.
273
00:16:34,190 --> 00:16:35,690
Oh, yeah?
274
00:16:38,490 --> 00:16:40,260
I'm Kevin Harrigan.
275
00:16:41,030 --> 00:16:43,060
And that name meant something.
276
00:16:43,200 --> 00:16:44,870
Do you know what it means now?
277
00:16:47,340 --> 00:16:50,470
Madness and chaos.
278
00:16:52,310 --> 00:16:53,480
Well, not anymore.
279
00:16:53,580 --> 00:16:56,680
That name is gonna
mean something again.
280
00:16:57,750 --> 00:16:59,150
I'm gonna see to that.
281
00:16:59,250 --> 00:17:02,480
And exactly how are
you gonna do that?
282
00:17:02,580 --> 00:17:04,150
You'll know
283
00:17:04,220 --> 00:17:06,390
'cause you'll have
a ringside seat.
284
00:17:08,790 --> 00:17:12,290
Tell me, because I've
been meaning to ask.
285
00:17:14,430 --> 00:17:15,800
Bella.
286
00:17:18,400 --> 00:17:22,100
Does she still have
a nice tight one?
287
00:17:23,510 --> 00:17:25,240
Nice
288
00:17:25,340 --> 00:17:27,580
and warm
289
00:17:27,680 --> 00:17:29,140
and wet.
290
00:17:32,280 --> 00:17:34,780
Now, you see that, Conrad,
291
00:17:34,920 --> 00:17:37,250
is a perfect example
292
00:17:37,350 --> 00:17:39,290
of why it's over for you.
293
00:17:40,390 --> 00:17:44,430
'Cause you have no idea
who you're talking to.
294
00:17:44,530 --> 00:17:48,600
Oh...
295
00:17:48,700 --> 00:17:52,130
No idea how much
danger you're in.
296
00:17:52,230 --> 00:17:55,100
-You're fucking pathetic.
-Oh, yeah?
297
00:17:55,200 --> 00:17:57,470
I'm gonna go and take
care of something.
298
00:18:00,340 --> 00:18:02,880
When you and Mum get out,
299
00:18:02,940 --> 00:18:06,150
we can get together, sit down,
300
00:18:06,250 --> 00:18:08,780
and have a nice little
talk about the future.
301
00:18:08,880 --> 00:18:11,590
'Cause when you
walk out of here,
302
00:18:11,650 --> 00:18:14,560
you're walking out
to a different world.
303
00:18:14,620 --> 00:18:16,490
My world.
304
00:18:17,330 --> 00:18:20,760
And in that world, Conrad,
305
00:18:20,830 --> 00:18:23,470
people pay for everything.
306
00:18:24,870 --> 00:18:26,530
Everything.
307
00:18:45,420 --> 00:18:46,750
Where's Eddie?
308
00:18:46,820 --> 00:18:49,390
I don't know. He took off.
309
00:18:51,130 --> 00:18:54,830
Is it an act? The
whole mad thing?
310
00:18:54,930 --> 00:18:57,470
You mean the
unpredictable, terrifying,
311
00:18:57,570 --> 00:19:00,270
"I'm a crazy nutter" act?
312
00:19:00,330 --> 00:19:02,670
-Yeah, that.
-Mm.
313
00:19:02,800 --> 00:19:06,040
I'm not sure it's
an act anymore.
314
00:19:10,850 --> 00:19:13,050
Has he always been like that?
315
00:19:13,950 --> 00:19:15,080
No.
316
00:19:16,950 --> 00:19:18,750
No, he was my boy.
317
00:19:20,220 --> 00:19:22,660
Always smiling.
318
00:19:22,760 --> 00:19:24,590
Full of joy.
319
00:19:26,430 --> 00:19:30,360
And then something happened
when he was 12 or 13.
320
00:19:30,500 --> 00:19:31,700
What?
321
00:19:33,840 --> 00:19:35,700
Maeve.
322
00:19:40,910 --> 00:19:43,910
Do you think he
could ever go back...
323
00:19:45,280 --> 00:19:46,880
...to how he was before?
324
00:19:47,010 --> 00:19:49,750
That's the thing,
you can't go back.
325
00:19:50,750 --> 00:19:53,050
None of us can.
326
00:20:09,940 --> 00:20:11,070
How are you, Maeve?
327
00:20:11,170 --> 00:20:13,610
I'm fine. Now shut
up and listen.
328
00:20:13,740 --> 00:20:15,010
It's Harry.
329
00:20:15,110 --> 00:20:16,880
-What is?
-At the house.
330
00:20:16,980 --> 00:20:21,920
He let that undercover
bitch swan out.
331
00:20:22,020 --> 00:20:23,690
They're in this together.
332
00:20:23,790 --> 00:20:25,620
-Are you sure?
-And Seraphina.
333
00:20:25,720 --> 00:20:27,760
It's a fucking coup.
334
00:20:27,860 --> 00:20:29,160
R-Right.
335
00:20:29,260 --> 00:20:31,390
So, listen, we have
to make our move.
336
00:20:31,490 --> 00:20:34,630
So, first, you have to kill
Harry and then Seraph...
337
00:20:34,730 --> 00:20:36,160
Are you listening?
338
00:20:37,300 --> 00:20:39,930
You have to kill Harry
and then Seraphina.
339
00:20:40,030 --> 00:20:41,640
This is about legacy.
340
00:20:41,770 --> 00:20:43,270
It's a new world order.
341
00:20:43,370 --> 00:20:47,270
And in that world, you are
the king and I am the queen.
342
00:20:47,410 --> 00:20:48,940
What?
343
00:20:52,080 --> 00:20:54,120
In what sense "queen"?
344
00:20:54,220 --> 00:20:57,180
Now, listen. If you're worried
about Conrad, don't be.
345
00:20:57,280 --> 00:20:58,590
The poor bugger's lost it.
346
00:20:58,650 --> 00:21:00,307
You know, the sands of
time and all of that.
347
00:21:00,390 --> 00:21:02,890
We'll-we'll deal with
that when we get to it.
348
00:21:02,990 --> 00:21:04,330
But you're my grandmother.
349
00:21:04,460 --> 00:21:06,460
No, I'm not.
350
00:21:06,560 --> 00:21:08,400
What?
351
00:21:08,500 --> 00:21:10,100
Wait.
352
00:21:10,200 --> 00:21:12,330
You know that, right?
353
00:21:12,430 --> 00:21:13,540
Know what?
354
00:21:13,640 --> 00:21:16,600
-Wait, you didn't know?
-Know what?
355
00:21:16,700 --> 00:21:18,340
Oh, well...
356
00:21:18,440 --> 00:21:20,610
Oh, my God.
357
00:21:20,680 --> 00:21:25,180
Well, what the fuck do you think
all this has been about, man?
358
00:21:25,310 --> 00:21:27,750
Ah, well, sure enough.
That explains it.
359
00:21:27,850 --> 00:21:29,150
Explains what?
360
00:21:29,250 --> 00:21:32,520
Okay, Eddie, we
don't have long,
361
00:21:32,650 --> 00:21:35,020
so there's no point
in lubing this up.
362
00:21:35,120 --> 00:21:38,030
I'm just gonna have
to grind in dry.
363
00:22:01,850 --> 00:22:03,650
Maeve and Conrad.
364
00:22:03,750 --> 00:22:06,450
That's quite a development.
Quite the power shift.
365
00:22:06,520 --> 00:22:09,720
Sorry, who am I speaking to?
366
00:22:09,860 --> 00:22:13,090
You're speaking, honey, to
the woman who saved your life.
367
00:22:13,190 --> 00:22:15,200
Ms. McAllister.
368
00:22:15,330 --> 00:22:16,930
Call me Kat.
369
00:22:18,700 --> 00:22:22,500
Well, I suppose I
should thank you.
370
00:22:22,600 --> 00:22:25,240
Oh, don't mention it.
371
00:22:25,370 --> 00:22:27,170
Seeing Jaime again,
372
00:22:27,240 --> 00:22:30,380
that wasn't, uh, you know...
what do they call it?
373
00:22:30,510 --> 00:22:33,820
Triggering, after what
he did to your brother?
374
00:22:33,880 --> 00:22:38,220
Half brother. And no.
Not in the slightest.
375
00:22:38,320 --> 00:22:39,890
Jaime said you got balls.
376
00:22:39,990 --> 00:22:42,920
Okay, you're a
smart woman, right?
377
00:22:43,060 --> 00:22:44,830
You know that the
Harrigans are fucked.
378
00:22:44,930 --> 00:22:49,030
Five years ago, Conrad was
a big fish in a small pond.
379
00:22:49,100 --> 00:22:52,930
Now, he is a crazy fish stuck
halfway up a mad dog's ass,
380
00:22:53,070 --> 00:22:56,900
and that mad dog is
Maeve. Am I right?
381
00:23:00,140 --> 00:23:01,580
Keep talking.
382
00:23:01,680 --> 00:23:05,080
Maybe in a few days, we
could grab some lunch.
383
00:23:05,180 --> 00:23:07,950
You know, get to
know one another.
384
00:23:08,080 --> 00:23:09,780
Talk about the future.
385
00:23:09,880 --> 00:23:12,350
Yeah, I'd like that.
386
00:23:12,420 --> 00:23:13,890
Good.
387
00:23:31,740 --> 00:23:35,110
Revenge. Payback.
388
00:23:35,180 --> 00:23:37,850
Just deserts. Comeuppance.
389
00:23:37,950 --> 00:23:40,410
Retribution.
390
00:23:40,480 --> 00:23:44,690
Of all the myriad
conclusions to human events,
391
00:23:44,820 --> 00:23:48,790
my number one favorite
is "the ironic."
392
00:23:52,990 --> 00:23:54,800
The fact that one
of the biggest,
393
00:23:54,860 --> 00:23:57,060
longest reigning criminals
394
00:23:57,160 --> 00:24:00,170
in the history of
this storied capital,
395
00:24:00,270 --> 00:24:03,770
has gone down for something he
didn't even know about, that...
396
00:24:03,840 --> 00:24:07,210
that is ironic, don't you think?
397
00:24:09,980 --> 00:24:14,020
Conrad's DNA is on
the murder weapon.
398
00:24:14,120 --> 00:24:16,520
Maeve's is on both victims.
399
00:24:16,620 --> 00:24:18,450
So we're done?
400
00:24:18,550 --> 00:24:21,090
And dusted.
401
00:24:22,290 --> 00:24:24,690
100 large in the bin
402
00:24:24,790 --> 00:24:26,730
for one night's work.
403
00:24:26,830 --> 00:24:29,200
A copper-bottomed,
404
00:24:29,330 --> 00:24:32,130
first-class, ocean-going,
405
00:24:32,200 --> 00:24:35,200
old-school stitch-up.
406
00:24:35,970 --> 00:24:38,970
And you and I are the only
ones who know about it.
407
00:24:39,040 --> 00:24:42,310
And I'm afraid...
408
00:24:47,410 --> 00:24:49,550
...that's one too many.
409
00:24:51,750 --> 00:24:55,390
♪ It's like rain ♪
410
00:24:55,520 --> 00:24:57,690
♪ On your wedding day ♪
411
00:25:09,700 --> 00:25:13,840
♪ It's a free ride ♪
412
00:25:13,940 --> 00:25:16,910
♪ When you've already paid ♪
413
00:25:21,850 --> 00:25:24,450
Richie. Colin.
414
00:25:26,250 --> 00:25:27,890
Job done.
415
00:25:29,760 --> 00:25:31,960
Over to you, sunshine.
416
00:25:42,370 --> 00:25:43,810
Harry.
417
00:25:43,940 --> 00:25:45,387
Where do you and
Richie normally meet?
418
00:25:45,470 --> 00:25:46,740
We meet at my office.
419
00:25:46,810 --> 00:25:48,280
Who does he bring
to the meeting?
420
00:25:48,410 --> 00:25:49,910
He comes alone.
421
00:25:49,980 --> 00:25:52,050
I mean, there might
be one or two outside.
422
00:25:52,110 --> 00:25:54,180
Here's what I want you to do.
423
00:26:00,720 --> 00:26:01,820
Speak.
424
00:26:01,960 --> 00:26:03,390
Richie. It's me.
425
00:26:03,460 --> 00:26:05,160
I need to see you. It's urgent.
426
00:26:05,290 --> 00:26:06,690
What's happened?
427
00:26:07,900 --> 00:26:09,800
Harry's on to me.
428
00:26:09,900 --> 00:26:12,330
Be at the Monkey. One hour.
429
00:26:33,520 --> 00:26:35,120
Arms.
430
00:26:35,190 --> 00:26:37,960
-So he knows?
-Yeah.
431
00:26:38,060 --> 00:26:40,490
I was stone-cold caught.
432
00:26:42,330 --> 00:26:44,070
Fentanyl, everything.
433
00:26:45,130 --> 00:26:47,500
How comes you're not dead?
434
00:26:47,600 --> 00:26:48,970
Because, Richie...
435
00:26:50,240 --> 00:26:52,310
...Harry wants me to set you up.
436
00:26:52,370 --> 00:26:56,480
He wants me to meet you
at my office, one o'clock.
437
00:26:56,540 --> 00:26:57,850
It's an ambush.
438
00:26:57,950 --> 00:27:00,610
Kevin, Harry, Zosia, Kiko.
439
00:27:00,680 --> 00:27:03,320
They'll all be there
waiting for you.
440
00:27:05,450 --> 00:27:10,060
Well, if that's so, how
comes you didn't set me up?
441
00:27:10,190 --> 00:27:13,090
Because I know who's
gonna win this war.
442
00:27:14,560 --> 00:27:17,460
I knew it 12 months ago.
443
00:27:17,530 --> 00:27:19,730
A few weeks back,
444
00:27:19,830 --> 00:27:22,970
Harry walked in
here, stood there,
445
00:27:23,040 --> 00:27:25,670
told me he didn't like me.
446
00:27:25,770 --> 00:27:27,810
Thought I was a bit of a cunt.
447
00:27:31,480 --> 00:27:33,080
I looked at him...
448
00:27:34,850 --> 00:27:37,620
...just like I'm looking at you.
449
00:27:38,590 --> 00:27:41,420
"You, Harry...
450
00:27:42,390 --> 00:27:45,060
...you're either as mad
as the rest of them...
451
00:27:46,230 --> 00:27:48,630
...or you're up to something."
452
00:27:50,000 --> 00:27:51,500
Do you think Harry's
smarter than me?
453
00:27:51,600 --> 00:27:55,070
I think he's about to find
out the answer to that.
454
00:27:56,800 --> 00:27:59,440
But, Richie.
455
00:27:59,570 --> 00:28:02,840
I'm not asking you to trust me.
456
00:28:02,910 --> 00:28:06,380
I'm here to prove
you can trust me.
457
00:28:12,720 --> 00:28:14,720
Then prove it.
458
00:28:35,440 --> 00:28:36,710
Hey.
459
00:28:37,910 --> 00:28:39,510
The meeting's set.
460
00:28:40,680 --> 00:28:43,950
My place. One o'clock.
461
00:28:47,790 --> 00:28:49,020
Harry?
462
00:28:50,120 --> 00:28:51,630
Okay.
463
00:28:52,460 --> 00:28:53,460
Exactly why
464
00:28:53,560 --> 00:28:54,700
should I believe that?
465
00:28:54,800 --> 00:28:56,960
Look, Harry. I made a mistake,
466
00:28:57,100 --> 00:28:59,870
but this is my chance
to prove I'm loyal.
467
00:29:00,700 --> 00:29:02,270
I understand that,
468
00:29:02,370 --> 00:29:05,010
but what's stopping you going
to Richie and ratting us out?
469
00:29:05,840 --> 00:29:07,310
You've done it before.
470
00:29:07,440 --> 00:29:09,240
How do I know you're not
sitting with him right now?
471
00:29:09,310 --> 00:29:12,350
I went to Richie
because I was scared.
472
00:29:12,480 --> 00:29:15,020
But with Maeve and
Conrad out of the way...
473
00:29:16,650 --> 00:29:19,190
I know who's gonna win this war.
474
00:29:20,820 --> 00:29:23,860
Okay. Well done. Leave it to me.
475
00:29:23,960 --> 00:29:25,360
Thank you.
476
00:29:28,160 --> 00:29:31,100
My place. 1 p.m.
477
00:29:37,670 --> 00:29:39,270
There's a safe house
near Guildford.
478
00:29:39,340 --> 00:29:41,310
Harry's wife and
daughter are there.
479
00:29:41,410 --> 00:29:43,940
Bella Harrigan and Eddie.
480
00:29:44,050 --> 00:29:45,610
So is Seraphina.
481
00:29:45,680 --> 00:29:47,810
They're completely undefended
482
00:29:47,880 --> 00:29:50,350
because every soldier
the Harrigans have
483
00:29:50,450 --> 00:29:52,850
will be at my chambers,
484
00:29:52,950 --> 00:29:54,190
waiting for you.
485
00:29:54,290 --> 00:29:55,790
Do the safe house.
486
00:29:55,860 --> 00:29:57,290
Ambush the ambush.
487
00:29:57,360 --> 00:29:59,830
The war is won.
488
00:30:01,660 --> 00:30:04,200
Where exactly is
this safe house?
489
00:30:06,830 --> 00:30:07,700
Zosia.
490
00:30:07,830 --> 00:30:09,870
-Harry.
-Call Kiko.
491
00:30:09,970 --> 00:30:12,510
-Text me when you're there.
-Yes, boss.
492
00:30:14,510 --> 00:30:16,380
I want you to go
to O'Hara's office,
493
00:30:16,480 --> 00:30:18,950
lie low, wait for my orders.
494
00:30:19,050 --> 00:30:21,380
Charlie, you hit the safe house.
495
00:30:21,480 --> 00:30:24,490
Today, we win this war.
496
00:30:24,590 --> 00:30:26,920
I don't want one of those
Harrigan cunts left alive.
497
00:30:27,020 --> 00:30:29,090
-Understood?
-Understood.
498
00:30:29,190 --> 00:30:30,460
Good luck.
499
00:30:39,430 --> 00:30:43,100
Stay here. No one
comes in or out. Yeah?
500
00:32:12,260 --> 00:32:15,560
Richie. We're in place.
501
00:32:21,500 --> 00:32:23,040
You're up, sweetheart.
502
00:32:33,110 --> 00:32:34,380
O'Hara.
503
00:32:34,480 --> 00:32:36,520
Harry, I'm at my office.
504
00:32:36,620 --> 00:32:40,050
Richie's just
buzzed. He's alone.
505
00:32:40,190 --> 00:32:42,360
All right. Five minutes away.
506
00:32:59,370 --> 00:33:00,640
Richie.
507
00:33:00,740 --> 00:33:02,240
Two minutes.
508
00:33:02,380 --> 00:33:05,380
Mm. Two minutes, boys.
509
00:33:05,480 --> 00:33:07,080
-All right.
-Yeah, yeah.
510
00:33:13,850 --> 00:33:17,720
These allegations are
completely unfounded.
511
00:33:17,820 --> 00:33:19,760
The comments in the recordings
512
00:33:19,860 --> 00:33:22,060
have been taken out of context
513
00:33:22,160 --> 00:33:24,230
and are misrepresented.
At no point...
514
00:33:24,330 --> 00:33:25,430
Hi, son.
515
00:33:25,570 --> 00:33:27,430
Where have you been?
516
00:33:27,530 --> 00:33:28,940
Is it true?
517
00:33:29,040 --> 00:33:30,500
...bribery or illegal lobbying.
518
00:33:30,600 --> 00:33:32,720
-My actions have always been...
-Is what true?
519
00:33:35,010 --> 00:33:36,740
I just saw Nan.
520
00:33:38,250 --> 00:33:40,280
She told me
521
00:33:40,410 --> 00:33:42,220
about you and Conrad.
522
00:33:45,390 --> 00:33:47,820
I wanted to be the
one to tell you.
523
00:33:49,890 --> 00:33:51,760
Don't worry about it.
524
00:33:53,630 --> 00:33:55,230
But know this...
525
00:33:56,400 --> 00:33:58,470
...slag,
526
00:33:58,570 --> 00:34:01,970
-from now on, you do as I say.
-No. Look at me.
527
00:34:04,740 --> 00:34:07,870
You're my boy. You are loved.
528
00:34:07,970 --> 00:34:09,810
You hear me?
529
00:34:10,740 --> 00:34:12,450
Come here.
530
00:34:15,620 --> 00:34:17,380
I'm sorry.
531
00:34:18,650 --> 00:34:20,120
I'm so sorry.
532
00:34:23,990 --> 00:34:25,760
Oh, I'm so sorry.
533
00:34:30,430 --> 00:34:31,800
You're my boy,
534
00:34:31,900 --> 00:34:33,800
and I love you.
535
00:34:40,210 --> 00:34:41,210
Ow.
536
00:34:42,640 --> 00:34:44,680
Ow, Eddie.
537
00:34:44,780 --> 00:34:46,880
Eddie. Eddie, loose...
538
00:34:50,680 --> 00:34:53,790
Nobody lies to me anymore.
539
00:34:53,890 --> 00:34:56,620
Stop. E-E-Eddie.
540
00:34:56,690 --> 00:34:58,330
Eddie.
541
00:34:58,430 --> 00:34:59,860
Stop.
542
00:35:00,760 --> 00:35:02,630
Fucking... Eddie!
543
00:35:06,330 --> 00:35:08,500
Get off me, cunt.
544
00:35:08,640 --> 00:35:09,640
Piece of shit.
545
00:35:09,740 --> 00:35:11,340
Let him go.
546
00:35:11,440 --> 00:35:13,270
Just let him go!
547
00:35:19,480 --> 00:35:21,180
Where are the others?
548
00:35:22,380 --> 00:35:24,690
I don't fucking know.
549
00:36:23,080 --> 00:36:26,080
There's no one here.
I'll call Richie.
550
00:36:29,020 --> 00:36:30,497
Richie, there's no one here.
551
00:36:36,990 --> 00:36:39,430
What the fuck?
552
00:36:40,260 --> 00:36:42,760
Oh... ladies and
gentlemen, boys and girls,
553
00:36:42,900 --> 00:36:44,970
turning on the Christmas
lights this year,
554
00:36:45,100 --> 00:36:47,930
Dublin's very own Paul
"Nine Inches" O'Donnell.
555
00:36:48,030 --> 00:36:50,070
Yeah!
556
00:37:01,450 --> 00:37:03,020
Fuck!
557
00:37:06,690 --> 00:37:07,950
Every time.
558
00:37:08,090 --> 00:37:10,660
What the fuck have
you done? Aye?
559
00:37:10,760 --> 00:37:13,390
You know, Richie, you
asked me who was smarter,
560
00:37:13,490 --> 00:37:16,530
you or Harry.
561
00:37:18,260 --> 00:37:19,630
I lied.
562
00:37:26,970 --> 00:37:28,510
Run.
563
00:37:51,500 --> 00:37:54,130
Fuck. Kiko, man.
564
00:38:01,470 --> 00:38:03,380
Fuck.
565
00:38:21,190 --> 00:38:23,730
Tell me what the
fuck is going on!
566
00:38:24,970 --> 00:38:26,370
Get up. Up!
567
00:38:26,470 --> 00:38:28,200
Get the fuck up!
568
00:38:28,940 --> 00:38:30,140
Richie, you in there?
569
00:38:30,240 --> 00:38:31,757
You want a bit of
me, you fucking mugs?
570
00:38:31,840 --> 00:38:32,710
Come and...
571
00:38:39,580 --> 00:38:43,050
Look at me. Look at me!
572
00:38:45,920 --> 00:38:49,220
The Harrigans say hello.
573
00:38:56,730 --> 00:39:00,000
H-H-Harry.
574
00:39:20,620 --> 00:39:22,860
Well, Maeve.
575
00:39:22,960 --> 00:39:25,290
You fucking mad bitch.
576
00:39:26,060 --> 00:39:29,800
You nearly went and
tore it this time. Huh?
577
00:39:29,900 --> 00:39:33,500
In God's name, what the
fuck were you thinking?
578
00:39:34,570 --> 00:39:36,670
What if it was a test?
579
00:39:36,770 --> 00:39:39,240
-A test?
-Yes.
580
00:39:39,340 --> 00:39:42,940
Oh, fuck off. A test.
581
00:39:43,040 --> 00:39:45,410
You unnatural, damned harpy.
582
00:39:45,510 --> 00:39:46,810
Unnatural?
583
00:39:47,650 --> 00:39:50,150
A test for what, exactly?
584
00:39:51,750 --> 00:39:52,790
Well, let me tell you
585
00:39:52,890 --> 00:39:54,690
something about nature.
586
00:39:54,790 --> 00:39:58,290
Mother Nature is a heartless,
pitiless, unsympathetic,
587
00:39:58,390 --> 00:40:03,330
brutal, barbaric bitch who
knows no mercy or pardon.
588
00:40:04,130 --> 00:40:05,970
She only cares
which fucker wins.
589
00:40:06,070 --> 00:40:10,570
But yet, you know,
everybody loves her.
590
00:40:10,670 --> 00:40:12,170
Worships her.
591
00:40:12,270 --> 00:40:14,570
It doesn't matter how
much she hurts them.
592
00:40:14,680 --> 00:40:16,010
They keep coming back.
593
00:40:16,110 --> 00:40:17,740
Even if she breaks their hearts,
594
00:40:17,840 --> 00:40:21,010
burns their houses down,
kills their babies.
595
00:40:21,110 --> 00:40:23,320
They love her to her bones.
596
00:40:23,450 --> 00:40:25,720
So, in this story, Conrad,
597
00:40:25,820 --> 00:40:28,690
I am Mother Nature.
598
00:40:29,590 --> 00:40:33,460
And like her, I test people...
599
00:40:33,530 --> 00:40:37,630
Kevin, Eddie, even
that bitch Seraphina...
600
00:40:37,730 --> 00:40:40,630
to see who's got the
head. The stomach,
601
00:40:40,730 --> 00:40:44,200
the balls, the juice, the fight.
602
00:40:44,300 --> 00:40:47,240
And most of all, I
test you, Conrad.
603
00:40:47,340 --> 00:40:50,040
And don't think
the test is over.
604
00:40:50,980 --> 00:40:55,250
And that, Conrad,
is why you love me.
605
00:40:56,120 --> 00:40:58,280
I do, Maeve.
606
00:40:58,380 --> 00:41:00,990
You mad fucking bitch.
607
00:41:01,090 --> 00:41:03,820
I love the bones of you,
608
00:41:03,890 --> 00:41:05,890
blood of you,
609
00:41:05,990 --> 00:41:08,030
the teeth,
610
00:41:08,130 --> 00:41:09,960
and the boots.
611
00:41:10,060 --> 00:41:14,000
Good. Now, that's sorted.
612
00:41:14,100 --> 00:41:17,170
So how the fuck do
we get out of here?
613
00:41:21,910 --> 00:41:24,580
After everything
Conrad Harrigan's done,
614
00:41:24,680 --> 00:41:28,210
he's going away forever
for something he didn't do.
615
00:41:29,680 --> 00:41:32,320
Should be enough to
get them both out.
616
00:41:32,420 --> 00:41:35,190
-Yeah, but...
-Yeah, but what?
617
00:41:35,290 --> 00:41:39,560
Well... should we
leave them for a week?
618
00:41:40,390 --> 00:41:41,830
Maybe two?
619
00:41:41,900 --> 00:41:44,030
Fuck 'em.
620
00:41:45,430 --> 00:41:48,100
We have to get them
a new lawyer anyway.
621
00:41:48,230 --> 00:41:50,540
♪ "The Beast in Me"
by Johnny Cash ♪
622
00:41:54,040 --> 00:41:56,480
♪ The beast in me ♪
623
00:41:59,550 --> 00:42:04,790
♪ Is caged by frail
and fragile bars ♪
624
00:42:08,120 --> 00:42:10,660
♪ Restless by day ♪
625
00:42:10,760 --> 00:42:12,460
♪ And by night ♪
626
00:42:12,590 --> 00:42:16,500
♪ Rants and rages
at the stars... ♪
627
00:42:16,600 --> 00:42:19,600
We should get out of here.
628
00:42:19,700 --> 00:42:22,470
♪ God help ♪
629
00:42:22,600 --> 00:42:25,570
♪ The beast in me ♪
630
00:42:30,640 --> 00:42:34,110
♪ The beast in me ♪
631
00:42:36,650 --> 00:42:38,620
♪ Has had to learn ♪
632
00:42:38,750 --> 00:42:41,960
♪ To live with pain ♪
633
00:42:44,560 --> 00:42:47,530
♪ And how to shelter ♪
634
00:42:47,630 --> 00:42:49,700
♪ From the rain ♪
635
00:42:52,400 --> 00:42:57,270
♪ And in the
twinkling of an eye ♪
636
00:42:57,340 --> 00:43:01,810
♪ Might have to be restrained ♪
637
00:43:03,910 --> 00:43:07,310
♪ God help ♪
638
00:43:07,410 --> 00:43:10,050
♪ The beast in me ♪
639
00:43:16,990 --> 00:43:19,960
♪ Sometimes, it tries... ♪
640
00:43:20,030 --> 00:43:21,460
I'm gonna take a shower.
641
00:43:21,560 --> 00:43:24,760
You go sort yourself out.
I'm gonna tidy up a bit.
642
00:43:25,830 --> 00:43:30,100
♪ And even somehow manage ♪
643
00:43:30,170 --> 00:43:33,370
♪ To vanish in the air ♪
644
00:43:33,510 --> 00:43:37,340
♪ And that is when
I must beware ♪
645
00:43:38,310 --> 00:43:42,150
♪ Of the beast in me ♪
646
00:43:44,480 --> 00:43:49,420
♪ That everybody knows ♪
647
00:43:53,030 --> 00:43:57,830
♪ God help the beast in me ♪
648
00:44:03,000 --> 00:44:07,070
♪ The beast in me ♪
649
00:44:10,380 --> 00:44:12,010
Oh. Harry.
650
00:44:12,080 --> 00:44:13,080
Kat.
651
00:44:13,180 --> 00:44:15,680
-Take a seat.
-Thank you.
652
00:44:15,780 --> 00:44:17,420
I hear Richie's dead.
653
00:44:17,520 --> 00:44:21,290
Yeah, uh, well, Richie, uh...
654
00:44:21,390 --> 00:44:24,290
Richie wasn't as smart
as he thought he was.
655
00:44:24,390 --> 00:44:26,090
I mean, he always got emotional.
656
00:44:26,230 --> 00:44:28,230
Mm. And so, you used
that against him,
657
00:44:28,330 --> 00:44:29,900
and now Conrad is
king of the castle,
658
00:44:30,030 --> 00:44:32,070
despite his current
inconvenience.
659
00:44:32,200 --> 00:44:36,170
And meanwhile, Kevin is probably
thinking about making his move
660
00:44:36,270 --> 00:44:38,270
and so is the half sister.
661
00:44:38,370 --> 00:44:40,670
Uh... What's her name?
662
00:44:40,770 --> 00:44:42,380
-Seraphina.
-Yeah.
663
00:44:42,480 --> 00:44:45,410
I'm told she's smart. Got balls.
664
00:44:47,210 --> 00:44:48,250
So...
665
00:44:48,380 --> 00:44:50,280
I need to know what
is the quickest
666
00:44:50,380 --> 00:44:54,390
and most efficient way
of taking them all out,
667
00:44:54,490 --> 00:44:56,120
scooping up the marbles,
668
00:44:56,260 --> 00:44:59,690
and nobody knows how to
do that better than you.
669
00:45:00,560 --> 00:45:01,660
What do you mean?
670
00:45:01,760 --> 00:45:03,300
I am talking about the future,
671
00:45:03,430 --> 00:45:05,900
-and I am making you an offer.
-Right.
672
00:45:05,970 --> 00:45:07,570
Well, um...
673
00:45:08,770 --> 00:45:10,870
I just want to say thank you,
674
00:45:10,940 --> 00:45:13,410
but no, thank you.
675
00:45:14,670 --> 00:45:16,310
I work for the Harrigans.
676
00:45:16,440 --> 00:45:17,940
So, let me get this straight.
677
00:45:18,040 --> 00:45:19,750
You live in a world
678
00:45:19,810 --> 00:45:22,520
where you can ask Kat
McAllister for favors
679
00:45:22,620 --> 00:45:24,620
and then tell her
to go fuck herself.
680
00:45:24,750 --> 00:45:28,120
No. No, I'm asking you
to respect my loyalty.
681
00:45:28,220 --> 00:45:29,560
Harry.
682
00:45:29,660 --> 00:45:32,760
The ship is going down.
683
00:45:32,860 --> 00:45:35,660
I am giving you a chance.
684
00:45:35,760 --> 00:45:37,630
The plane is going down.
685
00:45:37,760 --> 00:45:39,830
Ship or plane?
686
00:45:42,340 --> 00:45:45,310
Are you fucking with me, Harry?
687
00:45:45,410 --> 00:45:47,170
Because whichever
way you cut it,
688
00:45:47,270 --> 00:45:49,010
I am taking the Harrigans out.
689
00:45:49,110 --> 00:45:50,640
Now, you can either help me,
690
00:45:50,780 --> 00:45:52,510
you can become my friend,
691
00:45:52,650 --> 00:45:55,620
and you could get very, very
rich and very, very powerful.
692
00:45:55,720 --> 00:45:58,450
Or you don't, in which case...
693
00:45:59,690 --> 00:46:01,320
...you become my enemy.
694
00:46:03,860 --> 00:46:06,160
So make a call.
695
00:46:06,260 --> 00:46:08,890
Um, listen, Kat. We've
both been at this a while,
696
00:46:09,000 --> 00:46:12,600
so I'll save us some
time here. Um...
697
00:46:12,670 --> 00:46:16,600
I understand what you're saying.
698
00:46:17,770 --> 00:46:19,870
But Kevin is my friend.
699
00:46:21,510 --> 00:46:25,880
And yeah, Conrad and Maeve
are Conrad and Maeve,
700
00:46:26,010 --> 00:46:27,980
but we can handle that.
701
00:46:28,080 --> 00:46:32,020
So, I'm afraid the answer is no.
702
00:46:32,150 --> 00:46:33,320
Harry.
703
00:46:34,090 --> 00:46:37,960
This isn't just about you.
It's about your family.
704
00:46:38,060 --> 00:46:39,530
-My family?
-Mm-hmm.
705
00:46:39,660 --> 00:46:41,260
Which family?
706
00:46:42,830 --> 00:46:44,100
The Harrigans.
707
00:46:46,330 --> 00:46:48,200
Jan, Gina.
708
00:46:48,300 --> 00:46:50,100
Everyone you love.
709
00:46:51,500 --> 00:46:54,770
They're all right here.
710
00:46:56,310 --> 00:46:59,380
Come on, Harry.
This is the game.
711
00:46:59,510 --> 00:47:00,680
It always was. It
always will be.
712
00:47:00,750 --> 00:47:04,380
So, make a call.
Are you with me?
713
00:47:07,890 --> 00:47:11,160
You know that world
you were talking about,
714
00:47:11,220 --> 00:47:15,060
where I tell you to
go and fuck yourself?
715
00:47:15,900 --> 00:47:17,530
Yeah?
716
00:47:17,630 --> 00:47:21,800
That world is this world.
717
00:47:26,840 --> 00:47:29,180
Big mistake.
718
00:47:30,080 --> 00:47:32,250
We will see.
719
00:47:42,760 --> 00:47:44,360
I remain committed
720
00:47:44,460 --> 00:47:46,390
-to clearing my name...
-You all right?
721
00:47:46,460 --> 00:47:47,807
...and fully cooperating
with the authorities.
722
00:47:47,890 --> 00:47:50,200
Yeah.
723
00:47:51,100 --> 00:47:53,930
So... you won your war.
724
00:47:54,730 --> 00:47:58,540
We won the battle. The war
hasn't even started yet.
725
00:48:00,070 --> 00:48:03,580
In other news, my father's
just been arrested.
726
00:48:03,640 --> 00:48:05,350
So, you did it.
727
00:48:08,610 --> 00:48:09,480
Yeah.
728
00:48:09,620 --> 00:48:11,880
Did it do you any good?
729
00:48:11,950 --> 00:48:14,190
Not really.
730
00:48:16,060 --> 00:48:18,120
Ah, I know the feeling.
731
00:48:19,230 --> 00:48:20,790
Bella.
732
00:48:20,890 --> 00:48:23,460
When Mum and Dad come out,
733
00:48:23,560 --> 00:48:26,770
there's gonna be some
changes. Big changes.
734
00:48:26,870 --> 00:48:29,470
And I need to know
that you're with me.
735
00:48:29,600 --> 00:48:34,140
-As opposed to?
-As opposed to anyone else.
736
00:48:34,270 --> 00:48:36,040
You mean Conrad.
737
00:48:36,840 --> 00:48:38,340
I need to know, Bella,
738
00:48:38,440 --> 00:48:41,680
because I am sick to death
of all this fucking madness.
739
00:48:41,810 --> 00:48:44,980
Kevin, I know what
happened to you.
740
00:48:45,820 --> 00:48:46,920
What?
741
00:48:46,990 --> 00:48:48,420
Oh, come on, Kev.
742
00:48:49,520 --> 00:48:50,990
You talk in your sleep.
743
00:48:51,090 --> 00:48:54,030
So what?
744
00:48:54,130 --> 00:48:57,130
I've heard you
begging them to stop.
745
00:49:04,340 --> 00:49:06,010
Right.
746
00:49:14,650 --> 00:49:17,080
I didn't know I did that.
747
00:49:18,250 --> 00:49:20,220
My father...
748
00:49:20,350 --> 00:49:24,020
raped me as a child for years.
749
00:49:24,120 --> 00:49:25,830
Oh...
750
00:49:35,670 --> 00:49:37,200
Oh, fuck.
751
00:49:39,170 --> 00:49:40,870
I'm sorry.
752
00:49:49,850 --> 00:49:51,550
I'm with you.
753
00:49:53,150 --> 00:49:56,790
Why else would I be
in this fucking house?
754
00:49:59,730 --> 00:50:01,230
Thank you.
755
00:50:09,740 --> 00:50:11,500
Hi.
756
00:50:11,600 --> 00:50:12,940
Hi.
757
00:50:14,110 --> 00:50:16,110
Richie's dead.
758
00:50:17,240 --> 00:50:19,810
Is he? That's nice.
759
00:50:22,080 --> 00:50:23,850
Where's Gina?
760
00:50:23,920 --> 00:50:25,890
Upstairs somewhere.
761
00:50:25,950 --> 00:50:28,850
Well, you can get her
now and get going.
762
00:50:28,920 --> 00:50:31,260
Can we?
763
00:50:31,360 --> 00:50:32,630
Yeah.
764
00:50:32,730 --> 00:50:34,930
Everything's gonna
be different now.
765
00:50:35,060 --> 00:50:36,460
Is it?
766
00:50:36,600 --> 00:50:39,730
Yeah. Promise.
767
00:50:39,830 --> 00:50:41,870
That's nice.
768
00:50:41,970 --> 00:50:44,270
So, we, um, we'll
have something to eat,
769
00:50:44,400 --> 00:50:46,057
and then we get our
stuff and we can go home.
770
00:50:46,140 --> 00:50:49,170
What, and play happy
fucking families?
771
00:50:49,280 --> 00:50:50,580
Yeah?
772
00:50:51,610 --> 00:50:53,080
I-I live in a world, Harry,
773
00:50:53,150 --> 00:50:56,680
where men in masks show
up outside my front door.
774
00:50:56,780 --> 00:50:58,437
Where every five minutes,
I'm dragged out of bed
775
00:50:58,520 --> 00:51:01,250
at the crack of fucking dawn
to go and sit in some...
776
00:51:01,320 --> 00:51:04,090
safe house, some floating
cat shit emporium.
777
00:51:04,190 --> 00:51:06,360
I know, let's all go
up to the Cotswolds,
778
00:51:06,460 --> 00:51:08,960
with the biggest pack of
maniacs who ever lived.
779
00:51:09,090 --> 00:51:10,600
You know, I-I turn around,
780
00:51:10,660 --> 00:51:12,770
and the-the whole
floor is just covered
781
00:51:12,870 --> 00:51:15,230
with bodies, just
fucking lying there.
782
00:51:15,340 --> 00:51:19,040
And then, my husband comes
back from work and...
783
00:51:19,140 --> 00:51:22,040
tells me he's just killed a man.
784
00:51:23,940 --> 00:51:26,180
And you just stand there
785
00:51:26,310 --> 00:51:28,480
with that fucking
look on your face.
786
00:51:28,610 --> 00:51:30,650
Who the fuck are you, Harry?
787
00:51:30,750 --> 00:51:32,850
Tell me, 'cause I don't know.
788
00:51:32,950 --> 00:51:34,950
Who the fuck are you?
789
00:51:35,020 --> 00:51:36,460
You know, I ca...
I just, I can't...
790
00:51:36,560 --> 00:51:38,920
I can't take it anymore!
All right? I can't do this.
791
00:51:39,020 --> 00:51:41,860
You fucking do it. Me and
Gina, we can't do this!
792
00:51:41,990 --> 00:51:43,430
Not anymore!
793
00:51:43,530 --> 00:51:44,860
Fuck.
794
00:51:46,870 --> 00:51:48,270
Jan, come on.
795
00:51:48,370 --> 00:51:51,170
-Ow. Fuck!
-Ooh, all right. Let's see.
796
00:51:51,300 --> 00:51:52,610
-Harry, fuck off.
-Let me take...
797
00:51:52,710 --> 00:51:53,787
-Fuck off.
-Let me take a look.
798
00:51:53,870 --> 00:51:55,840
I said fuck off!
799
00:51:59,850 --> 00:52:02,980
Oh, fuck. Oh, fuck.
800
00:52:03,080 --> 00:52:05,820
Oh, fuck. Harry.
801
00:52:07,190 --> 00:52:08,650
Uh...
802
00:52:08,750 --> 00:52:10,020
-Fuck.
-No.
803
00:52:10,120 --> 00:52:12,290
-Fuck. Fuck, Harry!
-No, you're all right.
804
00:52:12,390 --> 00:52:13,530
You're okay.
805
00:52:13,630 --> 00:52:15,400
Don't worry about it.
806
00:52:17,230 --> 00:52:18,360
Harry. Harry.
807
00:52:18,460 --> 00:52:20,870
No. We're all
right. Don't worry.
808
00:52:22,670 --> 00:52:23,700
Fuck.
809
00:52:23,800 --> 00:52:24,740
Harry.
810
00:52:24,870 --> 00:52:27,010
Yeah, no, it's all right.
811
00:52:27,110 --> 00:52:28,440
Fuck, fuck. I'm sorry.
812
00:52:28,540 --> 00:52:31,340
Mm. Yeah.
813
00:52:32,810 --> 00:52:34,780
Fucking hell, Jan.
814
00:52:39,080 --> 00:52:41,790
Well, now you have my
complete attention.
815
00:52:45,430 --> 00:52:47,790
♪ "Sympathy for the
Devil" by Rolling Stones ♪
816
00:52:50,000 --> 00:52:51,230
♪ Yeow... ♪
817
00:52:56,240 --> 00:52:58,470
♪ Yeow ♪
818
00:53:06,710 --> 00:53:10,350
♪ Please allow me to
introduce myself ♪
819
00:53:10,450 --> 00:53:13,690
♪ I'm a man of
wealth and taste... ♪
820
00:53:15,690 --> 00:53:19,430
Yeah. Yeah!
821
00:53:19,530 --> 00:53:21,730
Bring it on!
822
00:53:21,830 --> 00:53:24,030
Bring it on! Bring it on!
823
00:53:24,100 --> 00:53:28,300
Bring it on! Yeah!
Fucking right.
824
00:53:29,540 --> 00:53:32,870
Yeah! Fucking
yeah! Bring it on!
825
00:53:32,970 --> 00:53:37,810
Bring it on! Bring it on!
Bring it on! Bring it on!
826
00:53:37,910 --> 00:53:40,110
Bring it on!
827
00:53:40,250 --> 00:53:41,710
Yeah!
828
00:53:44,020 --> 00:53:47,820
♪ It was a time
for a change... ♪
829
00:53:47,950 --> 00:53:50,490
Fuck 'em! Fuck 'em!
830
00:53:50,590 --> 00:53:53,830
Fuck 'em! Fuck 'em!
831
00:53:53,960 --> 00:53:55,560
Yes!
832
00:53:55,660 --> 00:53:57,930
♪ But what's puzzling you ♪
833
00:53:58,030 --> 00:54:01,630
♪ Is the nature of my game ♪
834
00:54:01,730 --> 00:54:03,270
♪ Ah, yeah ♪
835
00:54:03,370 --> 00:54:05,640
♪ Get down with it ♪56038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.