All language subtitles for Max Steel_ El amanecer de Morphos!.en-us.Dialog.Sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,743 [lightning thunders] 2 00:00:07,659 --> 00:00:10,358 [dramatic music] 3 00:00:10,445 --> 00:00:11,924 [grunt] 4 00:00:16,668 --> 00:00:19,367 [ominous music] 5 00:00:27,070 --> 00:00:29,159 Synchronize organic matrix inverters, 6 00:00:29,246 --> 00:00:31,553 proceed with terminal suturing process. 7 00:00:31,640 --> 00:00:34,556 Batten down the hatches, raise the mizzenmast. 8 00:00:34,643 --> 00:00:36,993 Do you realize what we shall accomplish 9 00:00:37,080 --> 00:00:38,647 here this night, Mr. Naught? 10 00:00:38,734 --> 00:00:40,823 I'm sure you'll enlighten me, sir. 11 00:00:40,910 --> 00:00:43,608 We are generating victory. 12 00:00:43,695 --> 00:00:46,263 We are creating the ultimate weapon. 13 00:00:46,350 --> 00:00:49,049 We are engineering vengeance. 14 00:00:49,136 --> 00:00:50,267 [dramatic music] 15 00:00:50,354 --> 00:00:52,008 All is ready, sir. 16 00:00:52,095 --> 00:00:55,055 Excellent, then let us commence. 17 00:00:55,142 --> 00:00:56,882 Atomic batteries to full. 18 00:00:56,969 --> 00:00:58,928 Activate reagent gas infusion. 19 00:01:00,712 --> 00:01:02,888 [machine whirs] 20 00:01:05,978 --> 00:01:08,155 [dramatic music] 21 00:01:15,205 --> 00:01:17,294 [lightning thunders] 22 00:01:18,556 --> 00:01:20,210 [shouts] 23 00:01:20,297 --> 00:01:22,517 [electricity sounds] 24 00:01:25,824 --> 00:01:28,436 [dramatic music] 25 00:01:46,454 --> 00:01:48,673 [creature growls] 26 00:01:50,197 --> 00:01:52,938 It's alive, alive! 27 00:01:53,025 --> 00:01:54,549 It's alive! 28 00:01:54,636 --> 00:01:56,377 [Dredd laughs] 29 00:01:56,464 --> 00:01:58,770 [lightning thunders] 30 00:02:03,340 --> 00:02:06,126 [dramatic music] 31 00:02:08,040 --> 00:02:09,694 [train horn sounds] 32 00:02:11,914 --> 00:02:14,003 [man snores] 33 00:02:14,873 --> 00:02:17,180 [passengers chatter] 34 00:02:20,227 --> 00:02:22,011 [machine beeps] 35 00:02:22,098 --> 00:02:24,318 [train controls] Warning, exceeding safe speeds. 36 00:02:27,843 --> 00:02:29,888 It's no good, the brakes are out. 37 00:02:31,890 --> 00:02:33,370 The backups are down, too. 38 00:02:33,457 --> 00:02:35,024 Well, how about the backup backups? 39 00:02:35,111 --> 00:02:37,113 There are no backup backups. 40 00:02:37,200 --> 00:02:38,897 So what do we do? 41 00:02:39,811 --> 00:02:42,379 [train wheels screech] 42 00:02:42,466 --> 00:02:45,513 [dramatic music] 43 00:02:45,600 --> 00:02:47,689 [grunts] 44 00:02:49,734 --> 00:02:51,083 [train horn sounds] 45 00:02:51,171 --> 00:02:53,390 [gasps] It's Max Steel. 46 00:02:53,477 --> 00:02:55,044 [Steel] I don't get it, 47 00:02:55,131 --> 00:02:56,959 why do they call them runaway trains anyway? 48 00:02:58,917 --> 00:03:00,049 [man shouts] 49 00:03:01,181 --> 00:03:02,660 I mean, who says it's going away? 50 00:03:02,747 --> 00:03:03,879 That's the whole problem, 51 00:03:03,966 --> 00:03:05,707 it's going toward things. 52 00:03:05,794 --> 00:03:06,621 [train horn sounds] 53 00:03:06,708 --> 00:03:08,057 Like other trains. 54 00:03:09,493 --> 00:03:12,104 [dramatic music] 55 00:03:15,978 --> 00:03:17,414 It makes no sense. 56 00:03:17,501 --> 00:03:18,807 We ought to think of a better term. 57 00:03:18,894 --> 00:03:20,025 [Max] How about we think of a way 58 00:03:20,112 --> 00:03:22,071 to stop this train first? 59 00:03:24,421 --> 00:03:26,249 Go Turbo, strength! 60 00:03:31,036 --> 00:03:33,213 [grunts] 61 00:03:36,912 --> 00:03:38,653 [rails screech] 62 00:03:39,697 --> 00:03:41,482 All right, we did it. 63 00:03:42,396 --> 00:03:44,702 Not entirely. 64 00:03:44,789 --> 00:03:46,008 Oh, crud. 65 00:03:46,922 --> 00:03:49,185 [train horn sounds] 66 00:03:50,142 --> 00:03:51,143 [passengers scream] 67 00:03:51,231 --> 00:03:53,407 Go Turbo, rocket. 68 00:03:55,931 --> 00:03:58,194 [dramatic music] 69 00:04:01,806 --> 00:04:03,982 [people shout] 70 00:04:07,812 --> 00:04:09,379 [Steel] It's got too much momentum. 71 00:04:09,466 --> 00:04:11,163 We need more pushback. 72 00:04:11,251 --> 00:04:13,078 Hang in there Max, I got you. 73 00:04:18,258 --> 00:04:19,824 It's working. 74 00:04:22,697 --> 00:04:24,133 [grunts] 75 00:04:24,220 --> 00:04:26,788 -Phew. -I did it! 76 00:04:26,875 --> 00:04:29,617 [people cheer] 77 00:04:39,801 --> 00:04:42,499 -Thanks, Max Steel. -Sydney? 78 00:04:42,586 --> 00:04:43,631 [gasps] 79 00:04:43,718 --> 00:04:46,460 I mean, thank you, citizen. 80 00:04:46,547 --> 00:04:47,548 And now... 81 00:04:47,635 --> 00:04:48,853 -[crashes] -Ow! 82 00:04:48,940 --> 00:04:50,942 Go turbo, flight. 83 00:04:53,467 --> 00:04:56,034 [crashes] 84 00:04:56,121 --> 00:04:57,297 Hmm? 85 00:04:58,559 --> 00:05:01,039 [Steel] Oh, that was smooth. 86 00:05:01,126 --> 00:05:03,433 Well, I think I got away with it. 87 00:05:03,520 --> 00:05:04,608 Oh, sure you did. 88 00:05:04,695 --> 00:05:05,957 Not. 89 00:05:06,044 --> 00:05:07,872 Hey, get a load of that. 90 00:05:07,959 --> 00:05:10,353 That's one good-looking superhero. 91 00:05:10,440 --> 00:05:12,921 I wonder who he really is. 92 00:05:13,835 --> 00:05:15,227 You're not the only one. 93 00:05:18,535 --> 00:05:20,058 [lightning thunders] 94 00:05:26,108 --> 00:05:28,328 [steam hisses] 95 00:05:31,635 --> 00:05:33,507 It would appear Project Morphos 96 00:05:33,594 --> 00:05:36,205 is an unqualified success. 97 00:05:37,380 --> 00:05:39,643 Morphos? 98 00:05:40,470 --> 00:05:41,732 It speaks? 99 00:05:41,819 --> 00:05:44,344 Oh, it does much more than that. 100 00:05:46,998 --> 00:05:49,697 [Morphos] What am I? 101 00:05:50,959 --> 00:05:52,830 You are everything. 102 00:05:52,917 --> 00:05:55,572 You are greater than any one thing. 103 00:05:55,659 --> 00:05:59,184 You are a multitude stitched together 104 00:05:59,271 --> 00:06:01,839 for one terrible purpose. 105 00:06:01,926 --> 00:06:05,669 What purpose, father? 106 00:06:06,714 --> 00:06:08,977 Aw, he thinks you're his daddy. 107 00:06:09,064 --> 00:06:10,805 [shouts] 108 00:06:12,937 --> 00:06:15,070 Max Steel. 109 00:06:16,332 --> 00:06:17,855 He knows Max Steel? 110 00:06:17,942 --> 00:06:19,857 He's only been alive for five minutes. 111 00:06:19,944 --> 00:06:21,685 Oh, he knows. 112 00:06:21,772 --> 00:06:25,733 I've burned that name into every fiber of his being. 113 00:06:25,820 --> 00:06:27,691 He exists... 114 00:06:27,778 --> 00:06:30,520 [Morphos] So that Max Steel will not. 115 00:06:32,130 --> 00:06:35,569 I understand, father. 116 00:06:35,656 --> 00:06:39,137 I hold here the key to your creation. 117 00:06:39,224 --> 00:06:42,314 The final component that will complete you. 118 00:06:43,272 --> 00:06:44,752 Do this deed for me, 119 00:06:44,839 --> 00:06:47,581 and you will be rewarded. 120 00:06:47,668 --> 00:06:50,671 Wreak havoc upon my greatest enemy 121 00:06:50,758 --> 00:06:52,977 by turning his own strengths against him. 122 00:06:53,064 --> 00:06:55,110 [thunder rumbles] 123 00:07:00,332 --> 00:07:02,030 Okay Max, what's eating you? 124 00:07:02,117 --> 00:07:05,250 'Cause you're certainly not eating your food, 125 00:07:05,337 --> 00:07:06,687 [makes drumming sound] 126 00:07:06,774 --> 00:07:09,298 I maybe sorta kind of let it slip 127 00:07:09,385 --> 00:07:12,040 that I'm Max Steel to Sydney. 128 00:07:12,127 --> 00:07:13,737 You're Max, I'm Steel. 129 00:07:13,824 --> 00:07:14,869 I tried to cover it up. 130 00:07:14,956 --> 00:07:16,479 Like a bad toupee. 131 00:07:16,566 --> 00:07:18,829 The thing is, I'm not sure I want to keep 132 00:07:18,916 --> 00:07:20,091 it a secret anymore. 133 00:07:21,179 --> 00:07:22,093 Oh dear. 134 00:07:22,180 --> 00:07:23,791 Oh dear. 135 00:07:23,878 --> 00:07:26,881 Max, I know it's hard living with a secret. 136 00:07:26,968 --> 00:07:28,796 I know, I know, I need a secret identity 137 00:07:28,883 --> 00:07:31,059 to keep my family and friends safe. 138 00:07:31,146 --> 00:07:35,280 But if she knows already and I keep lying to her? 139 00:07:35,367 --> 00:07:37,021 You are who you are, 140 00:07:37,108 --> 00:07:39,415 only you know what it is you need to do. 141 00:07:39,502 --> 00:07:41,852 I know whatever you decide will be the right choice. 142 00:07:43,114 --> 00:07:44,942 [bell rings] 143 00:07:45,029 --> 00:07:46,466 [Steel] Are you sure this is the right choice? 144 00:07:46,553 --> 00:07:48,642 It's my secret identity too. 145 00:07:48,729 --> 00:07:50,339 I can't keep lying to her. 146 00:07:50,426 --> 00:07:51,514 You lie to Kirby. 147 00:07:51,601 --> 00:07:53,211 Well, it's different. 148 00:07:53,298 --> 00:07:55,910 [Steel] Why? Because he's not as cute? 149 00:07:55,997 --> 00:07:57,520 Kirby's cute. 150 00:07:57,607 --> 00:08:01,263 I mean, maybe this isn't a good idea. 151 00:08:01,350 --> 00:08:03,352 Well, it would be nice to be able 152 00:08:03,439 --> 00:08:05,963 to trust someone else with a secret. 153 00:08:06,050 --> 00:08:07,791 What, so now you want to tell her? 154 00:08:07,878 --> 00:08:10,054 I'm just saying maybe it wouldn't be so bad. 155 00:08:10,141 --> 00:08:11,969 Okay, so we tell her. 156 00:08:12,056 --> 00:08:13,318 [Steel] What if she freaks? 157 00:08:13,405 --> 00:08:14,885 So, we do or we don't? 158 00:08:14,972 --> 00:08:16,887 -We do. -Okay. 159 00:08:16,974 --> 00:08:18,889 -Or maybe not. -Ugh, Steel. 160 00:08:18,976 --> 00:08:20,412 Okay, do. 161 00:08:20,500 --> 00:08:23,024 Good, good, good. 162 00:08:23,111 --> 00:08:24,504 Here goes nothing. 163 00:08:24,591 --> 00:08:26,636 Let's do it. 164 00:08:26,723 --> 00:08:27,898 Hey guys? 165 00:08:27,985 --> 00:08:30,597 What is up, Max to the Max? 166 00:08:30,684 --> 00:08:33,948 Uh Sydney, can I talk to you for a sec, alone? 167 00:08:35,123 --> 00:08:37,168 [Kirby laughs] 168 00:08:37,255 --> 00:08:39,475 I will catch you talkers later. 169 00:08:40,781 --> 00:08:43,958 Sydney, there's something, well... 170 00:08:44,045 --> 00:08:45,829 There's something I really want to tell you. 171 00:08:45,916 --> 00:08:47,048 Yes, Max? 172 00:08:47,135 --> 00:08:49,224 Well, it's... 173 00:08:50,051 --> 00:08:52,053 [heart thumps] 174 00:08:52,140 --> 00:08:53,794 I'm... 175 00:08:53,881 --> 00:08:56,187 Max, your heart rate is dangerously elevated. 176 00:08:56,274 --> 00:08:58,015 -Steel. -What? 177 00:08:58,102 --> 00:09:00,583 [Dredd] Max Steel, I am contacting you 178 00:09:00,670 --> 00:09:04,152 via your ultra links communication frequency. 179 00:09:04,239 --> 00:09:05,893 Uh, I just wanted to tell you 180 00:09:05,980 --> 00:09:09,200 that I can't take math class today. 181 00:09:09,287 --> 00:09:13,465 I have to take my grandmother bungee jumping. 182 00:09:15,337 --> 00:09:17,165 Ugh. 183 00:09:17,252 --> 00:09:19,907 [Steel] It's Dredd Max, I can't shut him up. 184 00:09:19,994 --> 00:09:22,605 [Dredd] I'm sure you're wondering why I called. 185 00:09:22,692 --> 00:09:24,738 I just wanted to say goodbye. 186 00:09:24,825 --> 00:09:27,479 I even dropped off a parting gift. 187 00:09:27,567 --> 00:09:28,959 [object crashes] 188 00:09:29,046 --> 00:09:31,005 [people scream] 189 00:09:31,092 --> 00:09:33,660 It's waiting for you downtown. 190 00:09:34,486 --> 00:09:36,532 [people chatter] 191 00:09:36,619 --> 00:09:40,928 You see the time has finally come, Max Steel. 192 00:09:41,015 --> 00:09:43,670 The moment when everything you hold dear 193 00:09:44,845 --> 00:09:48,631 comes to an end. 194 00:09:48,718 --> 00:09:51,068 [Morphos roars] 195 00:09:52,766 --> 00:09:54,855 [Max] So, what do you think Dredd got us? 196 00:09:54,942 --> 00:09:56,987 [Steel] I'm hoping it's socks. 197 00:09:57,074 --> 00:09:59,424 [dramatic music] 198 00:10:00,208 --> 00:10:02,340 [Morphos growls] 199 00:10:02,427 --> 00:10:04,342 [Max] Not socks. 200 00:10:04,429 --> 00:10:06,170 [Steel] I guess that's what Dredd wanted us to find. 201 00:10:06,257 --> 00:10:09,217 And you are what father wanted me to find. 202 00:10:10,914 --> 00:10:12,655 [Steel] Father, who's your daddy? 203 00:10:16,398 --> 00:10:18,095 Go turbo, strength! 204 00:10:21,882 --> 00:10:24,058 [grunts] 205 00:10:27,409 --> 00:10:29,324 Ew. 206 00:10:29,411 --> 00:10:30,978 [Steel] Way to keep something to remember him by. 207 00:10:31,065 --> 00:10:33,676 Sorry buddy, maybe we can stitch it back on? 208 00:10:35,286 --> 00:10:38,463 [dramatic music] 209 00:10:40,291 --> 00:10:43,033 -[Steel] Well, that's peculiar. -What? 210 00:10:46,080 --> 00:10:48,256 It's going to take a lot more than that to stop me. 211 00:10:49,126 --> 00:10:50,824 [crashes and grunts] 212 00:10:50,911 --> 00:10:53,522 [people scream] 213 00:10:53,609 --> 00:10:55,045 [Max] I'll give Dredd this much, 214 00:10:55,132 --> 00:10:57,091 his new palooka can take a punch. 215 00:10:57,178 --> 00:10:59,702 [Steel] Yeah, but not so great at giving one. 216 00:11:00,921 --> 00:11:02,792 [Morphos shouts and crashes] 217 00:11:09,016 --> 00:11:11,192 [growls] 218 00:11:13,716 --> 00:11:15,065 [Morphos shouts] 219 00:11:15,152 --> 00:11:17,241 What in the... 220 00:11:17,328 --> 00:11:20,114 Do yourself a favor, Frankenstitches, give it up. 221 00:11:25,336 --> 00:11:26,598 [Morphos splashes] 222 00:11:32,953 --> 00:11:35,825 There there, come to Uncle Naught. 223 00:11:39,481 --> 00:11:41,396 I guess he's gone. 224 00:11:41,483 --> 00:11:43,615 [Steel] Long gone if he knows what's good for him. 225 00:11:47,402 --> 00:11:50,013 [upbeat music] 226 00:11:51,972 --> 00:11:54,931 [Robotic Voice] Welcome to N-tek, Max Steel. 227 00:11:58,761 --> 00:12:02,460 -Guys, Dredd is back. -That's not good. 228 00:12:02,547 --> 00:12:05,202 We just finished tangoing with his latest gorilla. 229 00:12:05,289 --> 00:12:06,638 [Steel burps] 230 00:12:06,726 --> 00:12:08,292 -Ooh, pardon me. -What's with him? 231 00:12:08,379 --> 00:12:10,947 Dredd sent us a message by hacking into Steel. 232 00:12:11,034 --> 00:12:12,732 I'm still running a repair program 233 00:12:12,819 --> 00:12:14,255 on my communication relay. 234 00:12:14,342 --> 00:12:16,039 Wait, don't! 235 00:12:16,126 --> 00:12:18,563 Dredd may have left us a trail of code to follow. 236 00:12:18,650 --> 00:12:20,304 [Steel shouts] 237 00:12:20,391 --> 00:12:22,045 Hey, watch where you're sticking that, bro. 238 00:12:22,132 --> 00:12:23,917 I should be able to triangulate the transmission source 239 00:12:24,004 --> 00:12:25,745 and get a lock on his location. 240 00:12:25,832 --> 00:12:28,225 Then we take them down like a foot-long hoagie. 241 00:12:30,706 --> 00:12:34,449 Max, Steel, this uh, gorilla you took on. 242 00:12:34,536 --> 00:12:35,798 Anything to worry about? 243 00:12:35,885 --> 00:12:37,582 I don't think so, Uncle Ferrus. 244 00:12:37,669 --> 00:12:39,802 It was kind of amateur hour with him. 245 00:12:39,889 --> 00:12:41,412 More like amateur minute. 246 00:12:41,499 --> 00:12:43,284 We took him down quick. 247 00:12:43,371 --> 00:12:44,807 Speaking of quick. 248 00:12:44,894 --> 00:12:46,722 [Agent] Just got a lock on Dredd. 249 00:12:46,809 --> 00:12:48,768 N-Tek, let's roll out. 250 00:12:53,033 --> 00:12:55,122 Max Steel and N-Tek. 251 00:12:55,209 --> 00:12:57,254 Back in action. 252 00:13:01,302 --> 00:13:04,087 [Steel] Their signal is coming from inside. 253 00:13:04,174 --> 00:13:05,959 Let's check it out. 254 00:13:06,046 --> 00:13:08,657 [Ferrus] Be careful, we'll be right behind you. 255 00:13:08,744 --> 00:13:09,789 [metal crashes] 256 00:13:09,876 --> 00:13:11,747 Games up, Dredd. 257 00:13:15,664 --> 00:13:16,796 Hmm. 258 00:13:19,668 --> 00:13:23,411 [dramatic music] 259 00:13:23,498 --> 00:13:27,458 [Steel] Say, you don't think this is a trap, do you? 260 00:13:27,545 --> 00:13:30,766 [doors slam shut] 261 00:13:30,853 --> 00:13:32,246 Nevermind. 262 00:13:32,333 --> 00:13:33,290 [Ferrus knocks on entrance] 263 00:13:33,377 --> 00:13:35,118 Max, Max? 264 00:13:35,205 --> 00:13:38,774 Sorry Commander, it's a sold out performance. 265 00:13:39,601 --> 00:13:41,037 Naught? 266 00:13:41,124 --> 00:13:42,909 And you don't seem to have a ticket. 267 00:13:44,171 --> 00:13:45,607 Quick, cover. 268 00:13:47,391 --> 00:13:49,524 I don't like the looks of this. 269 00:13:49,611 --> 00:13:50,917 I actually kinda like it. 270 00:13:51,004 --> 00:13:52,788 It's nice and quiet. 271 00:13:52,875 --> 00:13:54,746 [bell rings] 272 00:13:54,834 --> 00:13:57,010 Ladies and ultra links, 273 00:13:57,097 --> 00:13:59,447 welcome to the fight of a century. 274 00:13:59,534 --> 00:14:03,059 In the blue corner wearing the turbo energy trunks, 275 00:14:03,886 --> 00:14:06,454 Max Steel. 276 00:14:06,541 --> 00:14:08,499 [Steel] Well, it's finally happened. 277 00:14:08,586 --> 00:14:09,936 Dredd's lost his mind. 278 00:14:10,023 --> 00:14:11,676 And in the red corner, 279 00:14:11,763 --> 00:14:15,028 wearing many different stitched together monster parts, 280 00:14:15,115 --> 00:14:18,640 and with an undefeated record, 281 00:14:18,727 --> 00:14:21,208 Morphos! 282 00:14:21,295 --> 00:14:24,254 [Morphos screams] 283 00:14:24,341 --> 00:14:25,777 Undefeated record? 284 00:14:25,865 --> 00:14:27,736 We mopped the floor with that freak. 285 00:14:27,823 --> 00:14:29,825 [Steel] He's like the world's ugliest punching bag. 286 00:14:29,912 --> 00:14:32,567 You actually believe you won your last encounter 287 00:14:32,654 --> 00:14:35,048 with Morphos, but in fact, 288 00:14:35,135 --> 00:14:37,398 you lost. 289 00:14:37,485 --> 00:14:40,357 Morphos wasn't there to beat you. 290 00:14:40,444 --> 00:14:43,317 I was there to steal from you. 291 00:14:49,323 --> 00:14:51,412 Hey, he stole our strength mode. 292 00:14:51,499 --> 00:14:55,895 They say imitation is the sincerest form of flattery. 293 00:14:55,982 --> 00:15:00,900 I say it's the surest way to spell your doom. 294 00:15:03,163 --> 00:15:05,121 [Morphos growls] 295 00:15:06,514 --> 00:15:07,602 [both] Uh-oh. 296 00:15:10,213 --> 00:15:12,476 Go Turbo, strength! 297 00:15:25,054 --> 00:15:26,577 [Max crashes and groans] 298 00:15:34,237 --> 00:15:35,847 [Max screams] 299 00:15:37,588 --> 00:15:38,807 How's it going? 300 00:15:38,894 --> 00:15:39,851 Not so good, you? 301 00:15:39,939 --> 00:15:41,375 Could be better. 302 00:15:43,333 --> 00:15:45,335 [Morphos growls] 303 00:15:48,164 --> 00:15:49,992 [Max crashes and groans] 304 00:15:50,079 --> 00:15:51,776 He's cleaning our clock. 305 00:15:51,863 --> 00:15:54,518 [Steel] Yeah, and with our own powers. 306 00:15:54,605 --> 00:15:56,956 [crashes] 307 00:15:57,782 --> 00:15:58,914 Ow. 308 00:16:01,308 --> 00:16:02,962 [Max screams] 309 00:16:06,966 --> 00:16:09,664 [Max shouts] 310 00:16:11,013 --> 00:16:14,756 [Morphos growls] 311 00:16:14,843 --> 00:16:19,935 -Uh, that was horrendous. -You're telling me. 312 00:16:20,022 --> 00:16:22,111 Let's take this to the high ground. 313 00:16:22,198 --> 00:16:24,592 Go Turbo, flight! 314 00:16:26,898 --> 00:16:29,336 [Max groans] 315 00:16:36,604 --> 00:16:37,735 What have you? 316 00:16:37,822 --> 00:16:39,085 Get off. 317 00:16:39,172 --> 00:16:41,391 [Morphos screams] 318 00:16:44,177 --> 00:16:45,830 Time to fly. 319 00:16:50,922 --> 00:16:53,099 [Morphos shouts] 320 00:16:54,839 --> 00:16:57,364 [Steel] Captain Copycat's right on our tail. 321 00:16:57,451 --> 00:17:01,411 You've given me yet another gift, Max Steel. 322 00:17:01,498 --> 00:17:03,239 The power of flight. 323 00:17:03,326 --> 00:17:05,763 [Steel] Note to self, no more modes. 324 00:17:05,850 --> 00:17:07,635 How is he doing this? 325 00:17:14,859 --> 00:17:15,860 [machine beeps] 326 00:17:15,947 --> 00:17:19,125 Ow. This is Berto, speak. 327 00:17:19,212 --> 00:17:21,779 Berto, we have a situation over here. 328 00:17:21,866 --> 00:17:23,477 What kind of situation? 329 00:17:23,564 --> 00:17:25,218 [Steel] We're engaged in battle with a creature 330 00:17:25,305 --> 00:17:27,263 who seems to be able to replicate our abilities. 331 00:17:27,350 --> 00:17:28,830 We need to know what this thing is, 332 00:17:28,917 --> 00:17:30,832 and how it's doing what it's doing. 333 00:17:30,919 --> 00:17:32,138 [Roberto] Send me a complete scan 334 00:17:32,225 --> 00:17:34,096 and I'll download it for analysis. 335 00:17:34,183 --> 00:17:36,316 But scale of one to ten, how bad is this guy? 336 00:17:36,403 --> 00:17:38,622 So bad I just downloaded in my pants. 337 00:17:39,536 --> 00:17:41,582 Ew. 338 00:17:41,669 --> 00:17:44,454 [dramatic music] 339 00:17:46,630 --> 00:17:47,936 [Steel] He's gaining! 340 00:17:48,023 --> 00:17:50,808 [dramatic music] 341 00:17:53,376 --> 00:17:55,552 Max, we're pulling away. 342 00:17:58,773 --> 00:18:00,731 [Morphos chuckles] 343 00:18:03,560 --> 00:18:05,258 I think we lost him. 344 00:18:05,345 --> 00:18:07,086 [Steel] Uh, Max? 345 00:18:10,045 --> 00:18:11,960 [Max crashes] 346 00:18:12,961 --> 00:18:14,180 More. 347 00:18:15,659 --> 00:18:17,922 [Max shouts] 348 00:18:24,277 --> 00:18:27,454 I want more of these forms you take. 349 00:18:32,894 --> 00:18:35,114 [robots crash] 350 00:18:37,159 --> 00:18:39,770 Don't you get tired of losing, Naught? 351 00:18:39,857 --> 00:18:42,338 On the contrary, I'm looking forward 352 00:18:42,425 --> 00:18:45,472 to a little N-Tek hospitality. 353 00:18:45,559 --> 00:18:47,517 [Naught chuckles] 354 00:18:47,604 --> 00:18:49,693 [Morphos growls] 355 00:18:53,697 --> 00:18:56,265 Steel, we got to think of something and fast. 356 00:18:56,352 --> 00:18:58,093 [Steel] Let's try Turbo Canon Mode. 357 00:18:58,180 --> 00:19:00,182 No, he'll just copy it. 358 00:19:00,269 --> 00:19:03,794 Um, maybe he's vulnerable to pure turbo energy? 359 00:19:03,881 --> 00:19:05,187 Here's hoping. 360 00:19:06,884 --> 00:19:09,191 [Morphos growls] 361 00:19:09,278 --> 00:19:11,367 [Steel] It's working. 362 00:19:14,457 --> 00:19:15,632 It's not working. 363 00:19:19,245 --> 00:19:21,943 [Max groans] 364 00:19:23,074 --> 00:19:24,685 Max, I think I... 365 00:19:24,772 --> 00:19:26,861 [Dredd] Now do you realize, Max Steel, 366 00:19:26,948 --> 00:19:31,605 the majesty of what I've created, the perfect organism. 367 00:19:31,692 --> 00:19:34,738 It does not eat, it does not sleep, 368 00:19:34,825 --> 00:19:37,828 and it cannot be stopped. 369 00:19:37,915 --> 00:19:40,004 [Max screams] 370 00:19:40,091 --> 00:19:44,183 [Max crashes] 371 00:19:44,270 --> 00:19:46,924 [Steel] Max get up, you're losing consciousness. 372 00:19:47,011 --> 00:19:49,188 This is our final battle, 373 00:19:49,275 --> 00:19:52,582 in which I destroy everything you care about. 374 00:19:52,669 --> 00:19:54,323 No, no. 375 00:19:54,410 --> 00:19:57,631 And the sweetest blow of all, 376 00:19:57,718 --> 00:20:01,417 I would use your own power to do it. 377 00:20:01,504 --> 00:20:03,202 [Steel] Max, Max? 378 00:20:03,289 --> 00:20:04,899 When I am done, 379 00:20:04,986 --> 00:20:07,858 I will destroy you, once and for all. 380 00:20:09,164 --> 00:20:11,993 [Dredd chuckles] 381 00:20:16,998 --> 00:20:19,522 [Max crashes] 382 00:20:24,571 --> 00:20:26,964 You have done well, Morphos. 383 00:20:27,051 --> 00:20:30,925 I am glad my actions please you, father. 384 00:20:31,012 --> 00:20:34,233 You have only begun to please me. 385 00:20:34,320 --> 00:20:37,801 And after we have destroyed Max Steel, 386 00:20:37,888 --> 00:20:41,718 what then, what purpose have I beyond your revenge? 387 00:20:41,805 --> 00:20:47,028 [laughs] You just have to wait and see, Morphos. 388 00:20:47,115 --> 00:20:50,988 You just have to wait and see. 389 00:20:51,075 --> 00:20:53,904 [dramatic music] 390 00:21:12,445 --> 00:21:15,230 That thing Max was fighting, what was it? 391 00:21:15,317 --> 00:21:17,928 Max and Steel sent me a complete scan of the creature. 392 00:21:18,015 --> 00:21:20,670 It's like nothing we've ever faced before. 393 00:21:20,757 --> 00:21:22,585 Techno organic stitches, 394 00:21:22,672 --> 00:21:25,284 an amalgam of different body parts, different abilities. 395 00:21:25,371 --> 00:21:28,809 Seems to possess the primary power of reactive adaptation. 396 00:21:28,896 --> 00:21:30,550 Reactive adaptation? 397 00:21:30,637 --> 00:21:32,160 Its body has the ability 398 00:21:32,247 --> 00:21:34,597 to instantaneously replicate the powers 399 00:21:34,684 --> 00:21:36,904 of whatever threat it is fighting against. 400 00:21:36,991 --> 00:21:38,340 So you'd never be able to fight it 401 00:21:38,427 --> 00:21:39,950 the same way twice. 402 00:21:40,037 --> 00:21:42,301 It'd be able to use your own powers against you. 403 00:21:42,388 --> 00:21:44,738 It's virtually indestructible, it's... 404 00:21:44,825 --> 00:21:48,002 It's called Project Morphos. 405 00:21:48,089 --> 00:21:49,960 It was a doomsday weapon to be used 406 00:21:50,047 --> 00:21:52,093 when there was no other options left to us. 407 00:21:52,180 --> 00:21:55,009 It was N-Tek's last desperate measure. 408 00:21:55,096 --> 00:21:57,881 It was never supposed to be activated. 409 00:21:57,968 --> 00:22:00,275 And Max is out there fighting that thing on his own. 410 00:22:00,362 --> 00:22:02,799 [sighs] Curse you Dredd, 411 00:22:02,886 --> 00:22:04,888 what have you done? 412 00:22:10,590 --> 00:22:13,375 [Woman] Welcome to N-Tek, Max Steel. 413 00:22:14,811 --> 00:22:16,073 What is it, Berto? 414 00:22:16,160 --> 00:22:17,771 It's Max, he's here. 415 00:22:17,858 --> 00:22:20,382 Just screened in an N-Tek security checkpoint. 416 00:22:20,469 --> 00:22:21,862 Well, that's a relief. 417 00:22:25,431 --> 00:22:28,347 [alarm sounds] 418 00:22:29,217 --> 00:22:30,784 Mother of Mars. 419 00:22:33,090 --> 00:22:35,528 [Morphos growls] 420 00:22:44,188 --> 00:22:46,843 Uh, tech and organic functions initiated. 421 00:22:46,930 --> 00:22:48,628 Cognitive systems online. 422 00:22:48,715 --> 00:22:50,891 Fear sensors, freaking out. 423 00:22:50,978 --> 00:22:52,414 Max, you awake? 424 00:22:52,501 --> 00:22:54,024 Max, where are we? 425 00:22:54,111 --> 00:22:55,852 Max, wakey wakey. 426 00:22:55,939 --> 00:22:57,201 -Ow. -Get up. 427 00:22:57,288 --> 00:22:58,812 [Steel zaps Max] 428 00:22:58,899 --> 00:23:00,204 This is no time to be unconscious. 429 00:23:00,291 --> 00:23:02,076 I am not unconscious. 430 00:23:02,163 --> 00:23:03,773 [Max zaps Steel] 431 00:23:03,860 --> 00:23:05,819 Huh, so that's what that feels like. 432 00:23:05,906 --> 00:23:07,690 Where are we? 433 00:23:07,777 --> 00:23:09,388 Don't know, some kind of interferes 434 00:23:09,475 --> 00:23:11,302 are blocking my positioning signal. 435 00:23:11,390 --> 00:23:13,870 Good news is I'm not reading any other lifeforms. 436 00:23:13,957 --> 00:23:15,263 [distant bang] 437 00:23:15,350 --> 00:23:17,047 Then what do you call that? 438 00:23:19,485 --> 00:23:22,009 [dramatic music] 439 00:23:22,096 --> 00:23:23,140 Get ready. 440 00:23:24,751 --> 00:23:27,057 -Go... -I wouldn't go turbo in here. 441 00:23:27,144 --> 00:23:28,885 I don't think the roof can take it. 442 00:23:28,972 --> 00:23:29,930 Dad? 443 00:23:30,017 --> 00:23:30,974 Jim? 444 00:23:31,061 --> 00:23:32,672 What is this place? 445 00:23:32,759 --> 00:23:35,022 Right now, as far as you two are concerned, 446 00:23:35,109 --> 00:23:36,415 it's a medical bay. 447 00:23:36,502 --> 00:23:37,807 Back on the table. 448 00:23:41,855 --> 00:23:44,292 When I found you, you were in bad shape. 449 00:23:44,379 --> 00:23:46,337 Dad, Miles Dredd is back. 450 00:23:46,425 --> 00:23:48,296 And he's not alone. 451 00:23:48,383 --> 00:23:50,820 He's created a monster, Morphos. 452 00:23:51,647 --> 00:23:52,779 Morphos. 453 00:23:52,866 --> 00:23:54,302 He can copy our modes. 454 00:23:54,389 --> 00:23:56,522 And use your own powers against you. 455 00:23:56,609 --> 00:23:58,437 You know this thing? 456 00:23:58,524 --> 00:24:02,832 Worse than that, I helped conceive it in this very ship. 457 00:24:02,919 --> 00:24:04,443 Ship? 458 00:24:04,530 --> 00:24:06,662 You know that I come from another world, 459 00:24:06,749 --> 00:24:08,011 the Planet Tachyon. 460 00:24:09,273 --> 00:24:11,058 We are sitting inside the spaceship 461 00:24:11,145 --> 00:24:13,974 that first brought me to Earth. 462 00:24:14,061 --> 00:24:16,759 It was here on Earth where I met Forge, 463 00:24:16,846 --> 00:24:19,719 Miles Dredd, and your mother. 464 00:24:19,806 --> 00:24:21,590 Together, we founded N-Tek. 465 00:24:22,896 --> 00:24:24,245 But this was also the place 466 00:24:24,332 --> 00:24:27,204 where we developed Project Morphos. 467 00:24:27,291 --> 00:24:29,380 The intergalactic conqueror known as Makino 468 00:24:29,468 --> 00:24:31,470 was coming to invade the Earth. 469 00:24:31,557 --> 00:24:33,994 We designed Morphos to destroy Makino 470 00:24:34,081 --> 00:24:36,083 in the event that we all failed. 471 00:24:36,170 --> 00:24:37,954 A way to save the rest of the universe, 472 00:24:38,041 --> 00:24:40,783 even if we couldn't save the Earth. 473 00:24:40,870 --> 00:24:44,961 There was just one problem, Morphos was too powerful. 474 00:24:45,048 --> 00:24:46,572 If he destroyed Makino, 475 00:24:46,659 --> 00:24:48,791 there was no guarantee he would stop there. 476 00:24:48,878 --> 00:24:51,620 Morphos could well become an even greater threat 477 00:24:51,707 --> 00:24:54,188 to the universe than Makino ever was. 478 00:24:55,232 --> 00:24:56,930 What were you guys thinking? 479 00:24:57,017 --> 00:24:59,019 Ultimately, fortunately I decided not 480 00:24:59,106 --> 00:25:01,674 to go through with it. It was too dangerous. 481 00:25:01,761 --> 00:25:03,850 Yeah, just ask my butt sensor, 482 00:25:03,937 --> 00:25:06,896 Morphos kicked it, repeatedly. 483 00:25:06,983 --> 00:25:09,812 Never thought Dredd was crazy enough to do it. 484 00:25:09,899 --> 00:25:11,597 Oh, he's crazy enough. 485 00:25:11,684 --> 00:25:15,035 We've got to find a way to stop him, stop Morphos. 486 00:25:15,122 --> 00:25:17,733 And the answers we need are here in this ship, 487 00:25:17,820 --> 00:25:19,866 in the original N-Tek database. 488 00:25:19,953 --> 00:25:22,303 We just have to find them before it's too late. 489 00:25:26,742 --> 00:25:30,050 [Morphos growls] 490 00:25:30,137 --> 00:25:33,314 [agents crash and groan] 491 00:25:33,401 --> 00:25:35,142 [Ferrus shouts] 492 00:25:36,143 --> 00:25:38,537 [guns fire] 493 00:25:38,624 --> 00:25:41,017 [Morphos crashes and growls] 494 00:25:44,412 --> 00:25:46,980 [cameras explode] 495 00:25:47,067 --> 00:25:49,286 [System Voice] Attention, prison 496 00:25:49,373 --> 00:25:51,027 sector has been breached. 497 00:25:51,114 --> 00:25:53,160 I don't understand it, how did he find us? 498 00:25:54,422 --> 00:25:57,033 [Morphos grunts] 499 00:25:57,120 --> 00:25:59,079 [cell crashes] 500 00:25:59,166 --> 00:26:00,123 [Naught coughs] 501 00:26:00,210 --> 00:26:01,951 What took you so long? 502 00:26:02,038 --> 00:26:05,041 My transponder beamed out my coordinates hours ago. 503 00:26:05,128 --> 00:26:06,303 Naught. 504 00:26:09,916 --> 00:26:12,222 Nevermind, carry on. 505 00:26:14,573 --> 00:26:15,878 Come on! 506 00:26:17,967 --> 00:26:19,752 [gun blasts] 507 00:26:23,320 --> 00:26:25,105 [Morphos growls] 508 00:26:25,192 --> 00:26:26,759 Oh no. 509 00:26:29,196 --> 00:26:31,546 C.Y.T.R.O, meet Morphos. 510 00:26:31,633 --> 00:26:33,548 Morphos, meet C.Y.T.R.O. 511 00:26:33,635 --> 00:26:35,115 [C.Y.T.R.O blasts] 512 00:26:35,202 --> 00:26:37,073 How's that for a handshake? 513 00:26:37,160 --> 00:26:39,859 You sure this is a good idea, Berto? 514 00:26:39,946 --> 00:26:42,339 Morphos can copy whatever comes his way. 515 00:26:42,426 --> 00:26:44,167 He does it with these stitches, 516 00:26:44,254 --> 00:26:46,909 That's why I amped up C.Y.T.R.O's defector shield. 517 00:26:46,996 --> 00:26:49,346 Morphos shouldn't be able to chomp through it. 518 00:26:51,087 --> 00:26:52,959 [Morphos bangs C.Y.T.R.O] 519 00:27:01,358 --> 00:27:03,360 Uh-oh, shield's going down. 520 00:27:03,447 --> 00:27:06,668 [dramatic music] 521 00:27:16,983 --> 00:27:20,116 Good thing I just upgraded C.Y.T.R.O's blasters. 522 00:27:23,642 --> 00:27:26,122 [Morphos blasts] 523 00:27:26,209 --> 00:27:27,689 You were right, boss. 524 00:27:27,776 --> 00:27:29,212 He is unstoppable. 525 00:27:29,299 --> 00:27:30,692 Well, at least there's one good thing. 526 00:27:30,779 --> 00:27:32,172 What's that? 527 00:27:32,259 --> 00:27:34,174 Things can't possibly get any worse. 528 00:27:35,610 --> 00:27:37,699 [robots blast] 529 00:27:37,786 --> 00:27:39,832 [Dredd laughs] 530 00:27:39,919 --> 00:27:42,051 Are we having fun yet? 531 00:27:43,183 --> 00:27:46,055 [upbeat music] 532 00:27:51,365 --> 00:27:53,628 I can't get through to N-Tek. 533 00:27:53,715 --> 00:27:56,326 -Same here, nothing. -Come with me. 534 00:27:58,894 --> 00:28:00,983 I came here because this ship contains enough power 535 00:28:01,070 --> 00:28:03,594 to protect the earth from great calamity. 536 00:28:03,682 --> 00:28:06,206 I'd say Morphos qualifies. 537 00:28:06,293 --> 00:28:08,904 N-Tek originally designed Morphos to adapt 538 00:28:08,991 --> 00:28:10,906 to whatever powers we used against him. 539 00:28:10,993 --> 00:28:12,908 You guys do good work. 540 00:28:12,995 --> 00:28:15,737 But Morphos may have a flaw we can exploit. 541 00:28:15,824 --> 00:28:17,173 His uncouth table manners? 542 00:28:17,260 --> 00:28:18,958 -No. -His monstrous foot odor? 543 00:28:19,045 --> 00:28:21,003 -Nope. -He eats his own boogers? 544 00:28:21,090 --> 00:28:23,789 Even better, Morphos can only adapt 545 00:28:23,876 --> 00:28:25,486 to one power at a time. 546 00:28:25,573 --> 00:28:27,793 And that helps us how? 547 00:28:27,880 --> 00:28:29,098 You and Steel must manifest 548 00:28:29,185 --> 00:28:31,492 more than one mode at a time. 549 00:28:31,579 --> 00:28:33,973 Wait, that's not possible. 550 00:28:34,060 --> 00:28:37,280 You have only begun to understand what's possible. 551 00:28:46,072 --> 00:28:49,336 -Whoa. -Whoa, quoted for truth. 552 00:28:52,295 --> 00:28:53,340 What's happening to us. 553 00:28:53,427 --> 00:28:56,822 I feel great. 554 00:28:56,909 --> 00:28:59,868 The energy in this chamber was responding to you both. 555 00:29:01,391 --> 00:29:02,871 So much power. 556 00:29:03,916 --> 00:29:05,700 Power sure, but what's power 557 00:29:05,787 --> 00:29:07,441 if it's not put to some purpose. 558 00:29:07,528 --> 00:29:09,791 Like impressing the ladies? 559 00:29:09,878 --> 00:29:11,401 Like saving the world. 560 00:29:17,712 --> 00:29:21,237 Well, well, well, the gang's all here. 561 00:29:21,324 --> 00:29:24,284 Forge, my old friend. 562 00:29:24,371 --> 00:29:26,939 It's been too long. 563 00:29:27,026 --> 00:29:29,289 Not long enough, Miles. 564 00:29:29,376 --> 00:29:32,205 So, how'd you like my boy here? 565 00:29:32,292 --> 00:29:34,076 How could you have gone through with this? 566 00:29:34,163 --> 00:29:36,557 Morphos means the end of everything. 567 00:29:36,644 --> 00:29:39,386 It means the end of you too. 568 00:29:39,473 --> 00:29:41,605 Not the end of me, 569 00:29:41,692 --> 00:29:44,913 but most certainly the end of you. 570 00:29:45,000 --> 00:29:48,395 The end of Molly McGrath, and the end of N-Tek. 571 00:29:48,482 --> 00:29:51,964 And after that, then what, father? 572 00:29:52,051 --> 00:29:55,228 You promised me answers, purpose. 573 00:29:55,315 --> 00:29:59,623 I promised you answers once my revenge is complete. 574 00:29:59,710 --> 00:30:02,278 I would have my answers now. 575 00:30:02,365 --> 00:30:04,846 You dare question me? 576 00:30:04,933 --> 00:30:06,674 Uh. 577 00:30:06,761 --> 00:30:09,242 The energy in this chamber is responding to you. 578 00:30:09,329 --> 00:30:11,810 Sensing the bond you and Steel share. 579 00:30:11,897 --> 00:30:13,812 This energy can strengthen your bond, 580 00:30:13,899 --> 00:30:16,902 unlocking even greater powers within you. 581 00:30:16,989 --> 00:30:18,904 Enough power to defeat Morphos? 582 00:30:18,991 --> 00:30:21,515 Enough power to master the universe. 583 00:30:21,602 --> 00:30:24,039 But let's start with defeating Morphos. 584 00:30:25,998 --> 00:30:28,827 [dramatic music] 585 00:30:32,395 --> 00:30:34,702 Step onto the alter. 586 00:30:34,789 --> 00:30:39,054 [Steel] Hey, any side effects to this procedure? 587 00:30:39,141 --> 00:30:41,448 I don't know, never done it before. 588 00:30:41,535 --> 00:30:42,666 Wait, what? 589 00:30:42,753 --> 00:30:44,103 We're all searching for the key 590 00:30:44,190 --> 00:30:46,583 that will unlock our greatest power. 591 00:30:46,670 --> 00:30:49,021 Your bond is your key. 592 00:30:50,544 --> 00:30:53,329 [dramatic music] 593 00:31:01,947 --> 00:31:03,209 Go Turbo! 594 00:31:06,038 --> 00:31:07,822 We've conquered N-Tek. 595 00:31:07,909 --> 00:31:10,781 With their resources we can take over the world. 596 00:31:10,869 --> 00:31:14,176 Why waste time with petty revenge? 597 00:31:14,263 --> 00:31:18,180 My petty revenge is the only reason you exist. 598 00:31:18,267 --> 00:31:22,228 But I am capable of so much more. 599 00:31:25,927 --> 00:31:28,887 You did create him using your own DNA. 600 00:31:28,974 --> 00:31:31,759 So I think we know where he gets his stubborn, sir... 601 00:31:31,846 --> 00:31:33,108 [grunts] 602 00:31:33,195 --> 00:31:35,154 Thank you kindly. 603 00:31:35,241 --> 00:31:37,939 You used your own DNA to create him? 604 00:31:38,026 --> 00:31:41,160 You shouldn't have signed your work, Dredd. 605 00:31:41,247 --> 00:31:43,989 [Morphos growls] 606 00:31:44,076 --> 00:31:46,905 I made you, I can destroy you. 607 00:31:48,254 --> 00:31:50,299 Nothing can destroy me. 608 00:31:51,866 --> 00:31:54,216 I hate it when family fights. 609 00:31:55,130 --> 00:31:57,350 Back, you insolent beast. 610 00:31:57,437 --> 00:32:00,266 [Dredd fires] 611 00:32:00,353 --> 00:32:02,616 Beast, I am just like you. 612 00:32:13,192 --> 00:32:14,976 [Morphos laughs] 613 00:32:15,063 --> 00:32:17,065 As you can see. 614 00:32:17,152 --> 00:32:20,677 [Dredd shouts and groans] 615 00:32:29,730 --> 00:32:33,516 How fitting, done in by your own creation. 616 00:32:35,344 --> 00:32:36,998 By your own hand. 617 00:32:41,002 --> 00:32:44,745 Done in when I hold the answers you seek? 618 00:32:44,832 --> 00:32:47,052 When I hold the final piece 619 00:32:47,139 --> 00:32:48,923 to the puzzle that is you? 620 00:32:49,010 --> 00:32:51,752 The piece that will finally complete you. 621 00:32:53,449 --> 00:32:55,451 Finish what we started together, 622 00:32:55,538 --> 00:32:58,280 exact my revenge on Max Steel, 623 00:32:58,367 --> 00:33:01,283 and I will give you the answers that you seek. 624 00:33:05,287 --> 00:33:10,118 So be it, what would you have me do next? 625 00:33:10,205 --> 00:33:13,426 Mr. Naught, have you located our next target? 626 00:33:13,513 --> 00:33:17,125 I've accessed the N-Tek personnel files, 627 00:33:17,212 --> 00:33:19,475 I have her home address. 628 00:33:19,562 --> 00:33:24,263 Excellent, bring me the head of Molly McGrath. 629 00:33:24,350 --> 00:33:26,482 [Dredd laughs] 630 00:33:29,485 --> 00:33:31,052 [knock on door] 631 00:33:31,139 --> 00:33:33,272 Oh, hi Sydney, how are you? 632 00:33:33,359 --> 00:33:35,013 Max isn't home at the moment. 633 00:33:35,100 --> 00:33:38,581 Actually, I wanted to talk to you if that's okay? 634 00:33:38,668 --> 00:33:41,062 Oh, um sure, come on in. 635 00:33:45,284 --> 00:33:48,156 Can I get you something to drink? 636 00:33:48,243 --> 00:33:49,288 Water would be great. 637 00:33:55,685 --> 00:33:58,645 Mrs. McGrath, have you noticed anything weird 638 00:33:58,732 --> 00:34:00,125 about Max lately? 639 00:34:00,212 --> 00:34:04,303 Weird, no, not that I can think of. 640 00:34:04,390 --> 00:34:06,087 What do you mean exactly? 641 00:34:06,174 --> 00:34:09,830 Well, have you noticed how he's always running off? 642 00:34:09,917 --> 00:34:11,397 Well, he is an active... 643 00:34:11,484 --> 00:34:12,833 I mean, one minute we're sitting together 644 00:34:12,920 --> 00:34:14,226 talking about going to the movies. 645 00:34:14,313 --> 00:34:15,792 Well, that doesn't sound so weird. 646 00:34:15,879 --> 00:34:17,577 And then bam, he says he has to give 647 00:34:17,664 --> 00:34:20,710 his Grandma Tootsie a bubble tea bath and runs off. 648 00:34:20,797 --> 00:34:24,758 Well, grandma Tootsy does enjoy her bubble tea baths. 649 00:34:24,845 --> 00:34:27,630 And he's always talking to himself, always. 650 00:34:27,717 --> 00:34:30,764 Oh, all of us McGrath's do that. 651 00:34:30,851 --> 00:34:31,939 Wouldn't you agree, Molly? 652 00:34:32,026 --> 00:34:33,810 Why yes, I sure would, Molly. 653 00:34:33,897 --> 00:34:35,769 No offense, Mrs. McGrath, 654 00:34:35,856 --> 00:34:38,424 but something strange is going on around here. 655 00:34:38,511 --> 00:34:40,643 I guess what I'm trying to say is, 656 00:34:40,730 --> 00:34:43,124 I believe your son Max is actually... 657 00:34:43,211 --> 00:34:47,259 Sydney, I assure you, there is absolutely nothing 658 00:34:47,346 --> 00:34:50,349 out of the ordinary about Max or this family. 659 00:34:53,003 --> 00:34:55,005 [Molly gasps] 660 00:34:55,093 --> 00:34:57,095 [glass shatters] 661 00:34:57,182 --> 00:35:00,707 Molly McGrath, today is judgment day. 662 00:35:02,056 --> 00:35:03,188 You were saying? 663 00:35:03,275 --> 00:35:05,364 No, Project Morphos. 664 00:35:06,495 --> 00:35:09,542 [Morphos growls] 665 00:35:10,586 --> 00:35:13,328 [dramatic music] 666 00:35:15,461 --> 00:35:17,724 Huh, Pilates. 667 00:35:17,811 --> 00:35:21,467 There is nothing I need to take from you except your life. 668 00:35:21,554 --> 00:35:22,337 [Morphos blasts] 669 00:35:22,424 --> 00:35:23,425 [Molly screams] 670 00:35:23,512 --> 00:35:24,687 No! 671 00:35:28,778 --> 00:35:30,911 Excellent. 672 00:35:31,738 --> 00:35:33,957 Thanks, Max Steel. 673 00:35:34,044 --> 00:35:36,960 Hey Stitching Stein, your daddy called. 674 00:35:37,047 --> 00:35:38,571 He wants his arms back. 675 00:35:41,704 --> 00:35:44,316 I can sense you're more powerful than before. 676 00:35:45,317 --> 00:35:48,668 But it will fail you not. 677 00:35:49,582 --> 00:35:51,366 [Max crashes] 678 00:35:51,453 --> 00:35:53,063 Why don't you change into a new mode, 679 00:35:53,151 --> 00:35:55,762 so I can use it against you. 680 00:35:55,849 --> 00:35:57,546 Wait, are those C.Y.T.R.O's arms? 681 00:35:57,633 --> 00:35:59,157 [Morphos fires] 682 00:35:59,244 --> 00:36:00,636 [Steel] Yep. 683 00:36:05,511 --> 00:36:07,165 Max, look out. 684 00:36:07,948 --> 00:36:10,733 [Morphos growls] 685 00:36:11,908 --> 00:36:13,388 With your destruction, 686 00:36:13,475 --> 00:36:15,303 father will give me the answers I seek. 687 00:36:17,305 --> 00:36:19,742 [Max screams] 688 00:36:19,829 --> 00:36:22,876 I thought we were supposed to... 689 00:36:22,963 --> 00:36:24,617 Supposed to be stronger. 690 00:36:25,531 --> 00:36:27,750 [Max crashes and groans] 691 00:36:30,492 --> 00:36:32,625 [Steel] System failure in seven seconds. 692 00:36:33,582 --> 00:36:35,541 We, we failed. 693 00:36:35,628 --> 00:36:37,369 [Morphos growls] 694 00:36:37,456 --> 00:36:38,848 [Steel] Max? 695 00:36:44,332 --> 00:36:46,595 Whoa, where are we? 696 00:36:46,682 --> 00:36:49,424 I think we're in your head. 697 00:36:49,511 --> 00:36:51,861 Wait, then what are you doing in here? 698 00:36:51,948 --> 00:36:55,038 I think we're in our head. 699 00:36:55,125 --> 00:36:57,171 Are we dead? 700 00:36:57,258 --> 00:37:00,087 Well, if we are, at least we're together. 701 00:37:00,174 --> 00:37:02,916 That's good, 'cause you're still owe me five bucks. 702 00:37:03,003 --> 00:37:04,918 [Jim] Strengthen your bond. 703 00:37:05,005 --> 00:37:08,095 [Steel] Are you hearing your dad or am I losing it? 704 00:37:08,182 --> 00:37:09,531 I hear him. 705 00:37:09,618 --> 00:37:11,490 It's what he told us on the ship. 706 00:37:11,577 --> 00:37:14,362 [Jim] Your bond is your key. 707 00:37:14,449 --> 00:37:17,104 [Steel] Right, he said Morphos couldn't adapt 708 00:37:17,191 --> 00:37:19,715 to more than one power at one time. 709 00:37:19,802 --> 00:37:22,283 [Jim] A flaw we could exploit. 710 00:37:22,370 --> 00:37:24,285 So now that dad's given us the power, 711 00:37:24,372 --> 00:37:26,200 we need to combine the modes. 712 00:37:27,506 --> 00:37:28,681 Whoa. 713 00:37:30,465 --> 00:37:32,075 [Steel] Turbo Strength Mode? 714 00:37:32,162 --> 00:37:33,338 Morphos got that already. 715 00:37:33,425 --> 00:37:35,775 Ah, but I like strength mode. 716 00:37:35,862 --> 00:37:38,299 How about Turbo Clone Mode. 717 00:37:39,561 --> 00:37:40,910 How about, no? 718 00:37:40,997 --> 00:37:42,347 How about pest mode? 719 00:37:42,434 --> 00:37:43,478 You know, you're an expert at that. 720 00:37:43,565 --> 00:37:44,958 Oh, triple cannon mode. 721 00:37:45,045 --> 00:37:47,482 Yes, and we can combine it with... 722 00:37:47,569 --> 00:37:50,485 Turbo Spike, oh Turbo Spike would be so cool. 723 00:37:50,572 --> 00:37:53,358 Steel, I like the way you think. 724 00:37:53,445 --> 00:37:57,362 [Jim] Your bond, your greatest power, 725 00:37:57,449 --> 00:37:59,320 this is the key. 726 00:37:59,407 --> 00:38:01,409 [Steel] Right, let's give this a whirl. 727 00:38:01,496 --> 00:38:03,542 Hold onto your hard drive. 728 00:38:03,629 --> 00:38:05,718 Go Turbo, cannon! 729 00:38:05,805 --> 00:38:07,372 [Steel] Spike! 730 00:38:11,332 --> 00:38:13,987 [upbeat music] 731 00:38:17,686 --> 00:38:18,774 [Morphos laughs] 732 00:38:18,861 --> 00:38:20,863 A new mode, mine! 733 00:38:25,433 --> 00:38:28,654 What, I cannot absorb your power? 734 00:38:28,741 --> 00:38:30,351 That's right copycat, 735 00:38:30,438 --> 00:38:32,571 two modes are better than one. 736 00:38:34,877 --> 00:38:37,315 [Morphos groans] 737 00:38:37,402 --> 00:38:40,274 [Max groans] 738 00:38:40,361 --> 00:38:43,190 [Morphos shouts] 739 00:38:48,456 --> 00:38:51,372 [Morphos crashes] 740 00:39:05,908 --> 00:39:08,911 [Morphos shouts] 741 00:39:08,998 --> 00:39:11,914 [Morphos crashes] 742 00:39:16,615 --> 00:39:17,616 Where is he, Steel? 743 00:39:17,703 --> 00:39:20,619 Scanners say he's gone. 744 00:39:20,706 --> 00:39:23,535 [crowd cheers] 745 00:39:25,841 --> 00:39:27,843 Max Steel, Max Steel! 746 00:39:30,803 --> 00:39:32,848 Way to go, Max. 747 00:39:32,935 --> 00:39:35,024 Steel. 748 00:39:35,111 --> 00:39:37,549 Uh, did she just? 749 00:39:37,636 --> 00:39:39,681 Yeah she did. 750 00:39:39,768 --> 00:39:41,291 You may be right, Max. 751 00:39:41,379 --> 00:39:43,729 You may have to tell her who you really are. 752 00:39:43,816 --> 00:39:45,513 Well, it couldn't hurt to have a few friends 753 00:39:45,600 --> 00:39:47,297 along for the ride. 754 00:39:47,385 --> 00:39:49,387 You've only just begun to learn who you are, 755 00:39:50,300 --> 00:39:51,476 both of you. 756 00:39:53,608 --> 00:39:55,871 [lighting thunders] 757 00:40:05,011 --> 00:40:07,492 Father, I have failed you. 758 00:40:09,624 --> 00:40:13,323 Disappointing Morphos, very disappointing. 759 00:40:13,411 --> 00:40:16,457 And here I had so much to tell you. 760 00:40:17,850 --> 00:40:19,591 So many answers. 761 00:40:21,767 --> 00:40:25,945 Yes, my answers, give them to me. 762 00:40:26,032 --> 00:40:29,557 I could complete you with this one simple key, 763 00:40:29,644 --> 00:40:32,821 but you've proved yourself unworthy. 764 00:40:32,908 --> 00:40:35,955 The key, give it to me. 765 00:40:36,042 --> 00:40:37,696 No. 766 00:40:37,783 --> 00:40:39,872 Then I will take it. 767 00:40:40,916 --> 00:40:43,832 Oh no, whatever shall I do? 768 00:40:44,833 --> 00:40:46,748 Don't hurt me, no. 769 00:40:47,706 --> 00:40:50,709 [Morphos growls] 770 00:40:54,364 --> 00:40:57,977 Yes, finally, I am complete. 771 00:40:58,847 --> 00:41:02,721 I am... what? 772 00:41:03,896 --> 00:41:07,116 Ooh, that looks unpleasant. 773 00:41:07,203 --> 00:41:11,381 No, what is happening to me? 774 00:41:12,731 --> 00:41:14,602 Just a little fail safe device 775 00:41:14,689 --> 00:41:18,693 I whipped up in case you became unmanageable. 776 00:41:18,780 --> 00:41:20,913 No, no, 777 00:41:21,000 --> 00:41:24,917 no! 778 00:41:26,745 --> 00:41:29,225 What's the answer to your riddle, 779 00:41:29,312 --> 00:41:31,663 what are you? 780 00:41:31,750 --> 00:41:35,014 You're nothing, absolutely nothing. 781 00:41:38,060 --> 00:41:40,846 [dramatic music] 782 00:41:43,936 --> 00:41:46,591 [ominous music] 783 00:41:57,906 --> 00:42:02,258 I am... 784 00:42:03,433 --> 00:42:05,523 vengeance! 785 00:42:06,654 --> 00:42:08,917 [Morphos roars] 786 00:42:09,004 --> 00:42:11,833 [theme music] 49733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.