Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,292 --> 00:01:01,583
Lige her.
2
00:01:01,667 --> 00:01:03,042
- Det er min tur.
- Hvad er det?
3
00:01:03,125 --> 00:01:05,208
Giv mig den.
4
00:01:06,875 --> 00:01:08,208
Åh, her er han.
5
00:01:08,292 --> 00:01:10,000
- Hallo, det er kameraets tur.
- Hallo.
6
00:01:10,083 --> 00:01:12,292
- Hej, hvordan har du det?
- Jeg har det fint. Jeg har det fint.
7
00:01:12,375 --> 00:01:13,083
- Okay, nej...
- Så er det nok.
8
00:01:13,167 --> 00:01:14,625
Rejs dig venligst op.
9
00:01:14,708 --> 00:01:16,292
Fortæl os, hvad du hedder.
10
00:01:20,917 --> 00:01:22,125
- "Mit navn er..."
- Matthew.
11
00:01:22,208 --> 00:01:24,000
Matthew.
Hej, Matthew.
12
00:01:24,083 --> 00:01:25,167
- Hej, hvordan går det?
- Hvordan går det med dig?
13
00:01:25,250 --> 00:01:26,833
Jeg har det fint.
Hvordan har du det?
14
00:01:27,417 --> 00:01:29,458
Fortæl det til folket.
Fortæl det til folket...
15
00:01:30,875 --> 00:01:32,667
Sig mig...
16
00:01:32,750 --> 00:01:34,750
hvor du...
Hej, Matthew med et træk.
17
00:01:35,667 --> 00:01:37,250
Hvor ser du dig selv om fem år?
18
00:01:37,333 --> 00:01:39,292
Er det ligesom en jobsamtale?
Hvad er det her?
19
00:01:39,792 --> 00:01:40,958
Hvor ser du dig selv
om fem år?
20
00:01:41,042 --> 00:01:42,667
Det gør jeg ikke, jeg tænker ikke
så langt ud i fremtiden.
21
00:01:42,750 --> 00:01:45,458
- Det tænker jeg ikke på.
- Okay, hvis du skulle.
22
00:01:48,583 --> 00:01:50,208
Jeg har allerede alt, hvad jeg vil have.
23
00:01:57,667 --> 00:02:00,333
Jeg er på udkig efter,
en pæn jakke.
24
00:02:11,958 --> 00:02:13,208
Se her.
25
00:02:15,583 --> 00:02:17,042
Han er tilbage.
26
00:02:21,292 --> 00:02:22,958
Du er god, brormand.
27
00:02:23,792 --> 00:02:25,125
Yo.
28
00:02:34,417 --> 00:02:35,583
Det her... okay, yo!
29
00:02:36,417 --> 00:02:37,958
Det er okay, det er okay.
30
00:02:38,042 --> 00:02:39,417
- Du kan spørge.
- Vent, jeg...
31
00:02:39,500 --> 00:02:40,708
Du kan bede om et billede.
Det er fedt.
32
00:02:40,792 --> 00:02:42,167
- Må jeg ikke nok...
- Ja, ja.
33
00:02:42,250 --> 00:02:44,208
- Jeg elsker dig.
- Ja, ja, ja, ja. Du er god.
34
00:02:46,417 --> 00:02:47,042
- Fedt, mand.
- Tak skal du have.
35
00:02:47,125 --> 00:02:48,708
Rart at møde dig.
36
00:02:51,708 --> 00:02:54,042
Hej, har du brug for hjælp
med noget?
37
00:02:54,125 --> 00:02:55,250
- Jeg har det fint.
- Ja, okay.
38
00:02:55,333 --> 00:02:56,625
Tak, mand.
39
00:03:01,042 --> 00:03:03,125
Dette er
40
00:03:03,208 --> 00:03:05,417
Min kærlighedssang
41
00:03:05,500 --> 00:03:07,458
For dig
42
00:03:07,542 --> 00:03:08,542
Seb.
43
00:03:09,417 --> 00:03:10,625
Hvem spiller det her?
44
00:03:11,792 --> 00:03:13,458
Hvem spiller det her?
45
00:03:13,542 --> 00:03:15,125
Vi får lov til at vælge musikken.
46
00:03:15,208 --> 00:03:16,708
Hvor kender du den sang fra?
47
00:03:16,792 --> 00:03:18,167
- Det her er... Nile Rodgers.
- Nile Rodgers.
48
00:03:18,250 --> 00:03:20,167
- Ja, han ved det.
- Ja, han ved det.
49
00:03:20,292 --> 00:03:22,708
Brormand, du vidste det ikke
da jeg spillede den sang for dig.
50
00:03:22,792 --> 00:03:24,167
Jeg er bare vokset op
med den slags lort.
51
00:03:24,250 --> 00:03:25,667
Ja, brormand, også mig.
Ja, makker.
52
00:03:25,750 --> 00:03:28,125
Ingen ved det, mand, ja.
53
00:03:28,208 --> 00:03:29,542
Ja, min bedstemor
plejede at spille den for mig,
54
00:03:29,625 --> 00:03:30,792
Det er sådan en klassiker.
55
00:03:30,875 --> 00:03:33,083
Det er sådan, jeg vil have
mit næste album skal lyde.
56
00:03:33,167 --> 00:03:35,042
Du ved, det er bare...
57
00:03:35,125 --> 00:03:36,625
Det er bare tidløst.
58
00:03:36,708 --> 00:03:39,125
Måske er vi på vej til
næste ting, mand.
59
00:03:39,208 --> 00:03:40,917
Du... du laver musik?
60
00:03:43,167 --> 00:03:44,417
Ja, nogle gange.
61
00:03:44,500 --> 00:03:46,167
Ja, jeg mener, jeg tror..,
62
00:03:46,250 --> 00:03:48,500
Det er derfor, de unge kigger på dig
og tager billeder og den slags.
63
00:03:48,583 --> 00:03:49,708
Jeg er fandeme dum.
Det må du undskylde.
64
00:03:50,708 --> 00:03:52,958
- Nej, du er god nok.
- Nej, det er cool.
65
00:03:53,042 --> 00:03:55,292
Ja, jeg lytter ikke rigtig til..,
ny musik eller sådan noget,
66
00:03:55,375 --> 00:03:56,458
- så tag det ikke ilde op.
- Bare rolig, mand.
67
00:03:56,542 --> 00:03:57,917
Hvad så med disse?
68
00:03:58,000 --> 00:03:59,208
Hvor skal du have dem på?
mand?
69
00:04:00,458 --> 00:04:02,250
Dem har du ikke brug for.
70
00:04:02,333 --> 00:04:03,542
Jeg hader at være den fyr,
71
00:04:03,625 --> 00:04:05,750
men jeg er en virkelig stor fan
af din musik.
72
00:04:05,833 --> 00:04:07,458
Åh, mand.
73
00:04:07,542 --> 00:04:09,083
Ja, jeg sætter pris på dig.
74
00:04:09,167 --> 00:04:11,042
Ja, mand,
Jeg tror, du vil kunne lide min musik.
75
00:04:12,417 --> 00:04:13,875
Helt ærligt.
Hvis du har et åbent sind,
76
00:04:13,958 --> 00:04:15,750
og du er
til den slags lort.
77
00:04:15,833 --> 00:04:18,000
Vent, vi har plads
på listen i aften, ikke?
78
00:04:18,083 --> 00:04:19,750
- Jeg arbejder ikke for dig, mand.
- Åh, hold kæft.
79
00:04:19,833 --> 00:04:21,625
Det kan du lige så godt gøre.
Giv mig dit nummer.
80
00:04:21,708 --> 00:04:23,000
Du burde komme
til showet i aften.
81
00:04:23,083 --> 00:04:26,542
Jeg har brug for, at nogen er der,
faktisk sætter pris på det,
82
00:04:26,625 --> 00:04:28,542
der vil lytte
og ikke bare tager billeder,
83
00:04:28,625 --> 00:04:29,792
sætte det på deres historie.
84
00:04:29,875 --> 00:04:31,667
Du burde komme.
Jeg har brug for en rigtig person der.
85
00:04:31,750 --> 00:04:33,292
Ja.
86
00:04:33,375 --> 00:04:34,958
Giv mig dit nummer.
87
00:04:42,625 --> 00:04:44,208
Syg.
88
00:04:44,292 --> 00:04:46,792
Okay, bare kontakt mig
når du kommer frem.
89
00:04:48,042 --> 00:04:49,458
Fedt, makker.
90
00:04:55,000 --> 00:04:56,500
Hej.
91
00:04:57,500 --> 00:04:58,542
Hej.
92
00:05:05,708 --> 00:05:07,458
Hvad skete der lige?
93
00:05:11,458 --> 00:05:13,042
Dette er
94
00:05:13,125 --> 00:05:15,875
Min kærlighedssang
95
00:05:15,958 --> 00:05:17,958
For dig
96
00:05:18,042 --> 00:05:20,083
Dette er
97
00:05:20,167 --> 00:05:22,208
Min kærlighedssang
98
00:05:22,292 --> 00:05:24,625
- For din skyld
- For dig
99
00:05:24,708 --> 00:05:26,125
Dette er
100
00:05:59,292 --> 00:06:00,500
Det her er...
101
00:06:14,000 --> 00:06:16,583
Matthew.
Han bad mig om at komme herud.
102
00:06:23,833 --> 00:06:25,667
- Værsgo.
- Ja?
103
00:06:38,958 --> 00:06:41,917
Hej, hvad sker der?
104
00:06:52,250 --> 00:06:53,792
Hvad sker der?
105
00:06:56,792 --> 00:06:59,000
Vil du bare stå der
med dine bukser på?
106
00:07:02,667 --> 00:07:04,750
Hvorfor fanden griner du?
107
00:07:06,417 --> 00:07:08,208
Ser du, vi fik bukserne ned.
108
00:07:39,833 --> 00:07:42,708
Tager du bare dine bukser af
fordi en voksen mand beder dig om det?
109
00:07:43,500 --> 00:07:44,708
Okay.
110
00:07:45,625 --> 00:07:47,625
Jeg laver bare sjov med dig.
111
00:07:52,167 --> 00:07:53,750
Hvad laver du?
112
00:07:56,875 --> 00:07:58,458
Sagde jeg, at du skulle tage dem på igen?
113
00:08:00,375 --> 00:08:04,042
Vi gør det bogstaveligt talt for at mindes
vores ven James.
114
00:08:04,125 --> 00:08:06,708
Den døde homie.
Han var bøsse.
115
00:08:08,667 --> 00:08:12,667
Så kom ikke herind
uden respekt for Gay James.
116
00:08:17,625 --> 00:08:19,083
Hold op med at smile.
117
00:08:19,167 --> 00:08:21,250
Det er jeg ikke, mener jeg,
skal jeg tage dem af?
118
00:08:21,333 --> 00:08:23,167
Det må du fortælle mig.
119
00:08:37,167 --> 00:08:39,708
- Hvem fanden er James?
- Dude!
120
00:08:39,792 --> 00:08:41,583
Kan I huske Gay James?
121
00:08:41,667 --> 00:08:43,458
Gay James lavede beats.
122
00:08:45,833 --> 00:08:47,750
Det må du undskylde.
Det var for nemt.
123
00:08:47,833 --> 00:08:50,250
Det var lige der.
Jeg var nødt til det, jeg var nødt til at gøre det.
124
00:08:50,333 --> 00:08:52,917
- Jeg kan godt lide dig, mand. Du gør bare hvad som helst.
- Min mave.
125
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Du tager bare dine bukser af
når jeg siger det.
126
00:08:55,083 --> 00:08:56,417
- Jeg græder.
- Hvad kan du ellers gøre?
127
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
Hvilke andre tricks har du?
128
00:09:01,458 --> 00:09:03,625
Nej! Nej!
129
00:09:03,708 --> 00:09:05,500
Aldrig i livet.
130
00:09:07,125 --> 00:09:09,208
- Du vinder, hvad fanden?
- Okay, så er det nok, mand.
131
00:09:09,292 --> 00:09:11,417
- Hvad?
- Brormand. Brormand!
132
00:09:13,208 --> 00:09:14,917
Fuck dig.
133
00:09:15,000 --> 00:09:16,042
Okay.
134
00:09:17,458 --> 00:09:19,583
Nej, helt ærligt.
Det er mine drenge.
135
00:09:19,667 --> 00:09:20,833
Jeg kunne ikke gøre dette
uden dem.
136
00:09:21,625 --> 00:09:22,583
Tak skal du have.
137
00:09:22,667 --> 00:09:24,083
Rart at møde jer alle sammen.
138
00:09:26,292 --> 00:09:27,292
Yo.
139
00:09:28,042 --> 00:09:29,417
Det er dig, brormand.
Du har forstået det.
140
00:09:29,500 --> 00:09:31,750
- Hvad med mig?
- Ja, jeg har lige spildt mit lort.
141
00:09:31,833 --> 00:09:33,083
- Lort.
- Gå med ham.
142
00:09:33,167 --> 00:09:34,292
- Og hvad så?
- Gå med ham.
143
00:09:34,375 --> 00:09:35,458
- Fuck.
- Ja, kom nu.
144
00:09:35,542 --> 00:09:37,042
- Lad være med at være uhøflig.
- 'Sup, "Mee-thew."
145
00:09:39,125 --> 00:09:42,250
- Leder du efter nogen?
- Ja, faktisk min kæreste.
146
00:09:42,333 --> 00:09:43,833
Hun gik for at tage et billede.
147
00:09:43,917 --> 00:09:46,458
Du er nødt til at gå.
Kom nu.
148
00:09:47,542 --> 00:09:48,958
Ja, ved du
om hun er herinde?
149
00:09:49,042 --> 00:09:50,750
Hvis..,
hendes telefon er herinde?
150
00:09:50,833 --> 00:09:52,125
- Yo.
- Hvad så, Oliver?
151
00:09:52,208 --> 00:09:53,583
- Åh, gud.
- Godt at møde dig, brormand.
152
00:09:53,667 --> 00:09:56,458
Yo, for din skyld, tag denne mand
på en lille rundtur her.
153
00:09:56,542 --> 00:09:58,125
Vi tager af sted sammen. Jeg sværger.
154
00:10:07,292 --> 00:10:09,167
- Hej.
- Hej.
155
00:10:10,833 --> 00:10:13,958
Undskyld, men ved du, hvor Oliver tog hen?
156
00:10:14,708 --> 00:10:16,083
Åh, nej, undskyld.
157
00:10:16,667 --> 00:10:18,750
Det gør han nogle gange.
158
00:10:21,375 --> 00:10:23,875
Han er nok tilbage om,
en eller to timer.
159
00:10:25,250 --> 00:10:27,458
Det giver god mening. Ja, det gør det.
160
00:10:30,167 --> 00:10:31,792
Hvor fandt han dig?
161
00:10:31,875 --> 00:10:33,750
Er du med i..,
et meet-and-greet eller noget?
162
00:10:34,250 --> 00:10:36,083
Nej, nej, han...
163
00:10:37,250 --> 00:10:38,917
Han kom ind i den butik, jeg arbejder i,
164
00:10:39,000 --> 00:10:41,417
og han bare, ja,
han bad mig komme forbi,
165
00:10:41,500 --> 00:10:43,875
se forestillingen, hænge ud.
166
00:10:44,750 --> 00:10:45,792
Det er sejt.
167
00:10:45,875 --> 00:10:47,042
- Ja, det er fint.
- Det er sejt.
168
00:10:49,958 --> 00:10:53,208
Bare hold dig til mig.
Du skal nok blive god igen.
169
00:10:53,292 --> 00:10:55,000
Åh, okay.
170
00:10:58,792 --> 00:11:02,125
Billetter på instrumentbrættet
171
00:11:02,208 --> 00:11:04,917
Sagde, at vi kørte for hurtigt før
172
00:11:05,000 --> 00:11:08,542
Jeg holdt mig tilbage for din skyld
173
00:11:11,208 --> 00:11:13,958
Tal på tavlen og
174
00:11:14,042 --> 00:11:16,500
Streger tegnet på gulvet
175
00:11:16,583 --> 00:11:20,792
Har du nogensinde været den, der blev delt i to?
176
00:11:22,458 --> 00:11:24,750
Slug dine ord
177
00:11:24,833 --> 00:11:27,417
Og spytte det ud
178
00:11:27,500 --> 00:11:29,500
Kom nu, vil du ikke spytte det ud?
179
00:11:29,583 --> 00:11:31,042
Var det sådan, du forestillede dig det?
180
00:11:31,917 --> 00:11:33,292
Hvad?
181
00:11:34,208 --> 00:11:35,667
Det hele er godt, ingenting.
182
00:11:37,750 --> 00:11:39,458
Få det ud
183
00:11:39,542 --> 00:11:42,458
Kom nu, vil du ikke få den ud?
184
00:11:43,833 --> 00:11:46,667
- Få det ud
- Der er blod...
185
00:11:46,750 --> 00:11:48,542
Prøv bare at gøre dig nyttig.
186
00:11:49,083 --> 00:11:50,333
Hvad mener du med det?
187
00:11:50,417 --> 00:11:52,708
Hvis du vil blive hængende.
188
00:12:04,333 --> 00:12:07,417
Disse ting, du ville have
189
00:12:12,250 --> 00:12:14,000
Tak, LA.
190
00:12:14,083 --> 00:12:15,792
Jeg elsker dig.
191
00:12:18,667 --> 00:12:20,042
- Er du okay?
- Wow, du klarede det.
192
00:12:20,125 --> 00:12:22,000
- Ja, ja.
- Så du det?
193
00:12:22,083 --> 00:12:23,458
- Ja, ja, ja.
- Tusind tak skal du have.
194
00:12:23,542 --> 00:12:26,083
- Hvad synes du?
- Ja, det er fedt.
195
00:12:28,333 --> 00:12:29,958
- Vi skal...
-Musikalsk. Hold ud, min kære.
196
00:12:30,042 --> 00:12:31,333
- To sekunder.
- Alligevel er jeg bare..,
197
00:12:31,417 --> 00:12:33,083
Jeg er stadig i gang med at bearbejde...
198
00:12:33,167 --> 00:12:35,792
Men jeg hørte påvirkningerne,
helt sikkert.
199
00:12:35,875 --> 00:12:38,042
Og jeg kan se...
Jeg kan se, at du virkelig gør det.
200
00:12:38,125 --> 00:12:40,542
Som om det er...
Det er virkelig dig deroppe.
201
00:12:43,625 --> 00:12:44,792
Bro.
202
00:12:45,792 --> 00:12:47,708
Det betyder så meget,
Tak, mand.
203
00:12:47,792 --> 00:12:49,625
Tak skal du have.
Du rider tilbage med os.
204
00:12:49,708 --> 00:12:51,375
- Ja?
- Hvor?
205
00:12:51,458 --> 00:12:53,500
Det var vi bogstaveligt talt,
da vi var 18,
206
00:12:53,583 --> 00:12:54,708
19, 18.
207
00:12:54,792 --> 00:12:56,000
Lad os bare komme ind i det grønne.
208
00:12:56,083 --> 00:12:57,625
- Jeg troede, vi var enige om...
- Nej.
209
00:12:57,708 --> 00:12:59,250
Hver eneste gang.
210
00:12:59,333 --> 00:13:00,958
Det er jeres skyld, at de dukkede op.
de dukkede op.
211
00:13:01,042 --> 00:13:02,000
Det er så uforglemmeligt.
212
00:13:02,083 --> 00:13:04,042
For hvis I ikke gik i
i mellemskolen med dem og alt det der,
213
00:13:04,125 --> 00:13:05,667
de ville ikke være
ved døren til showet.
214
00:13:06,375 --> 00:13:07,792
Det giver dig ikke en vej ind.
215
00:13:07,875 --> 00:13:09,208
Dette er tremmesengen.
216
00:13:09,292 --> 00:13:10,792
Det her er mit hus.
217
00:13:10,875 --> 00:13:11,792
Dette er Noahs gang.
218
00:13:11,875 --> 00:13:13,458
Kom tilbage til dit hjem.
219
00:13:13,542 --> 00:13:15,083
Dette er selvforklarende.
220
00:13:15,167 --> 00:13:17,500
Tag for dig af, du ved,
alt det, du har lyst til.
221
00:13:17,583 --> 00:13:19,583
Det her er mit værelse.
222
00:13:20,375 --> 00:13:22,417
- Oh, whoa.
- Ja, ja, kom ind.
223
00:13:22,500 --> 00:13:25,500
Er det indbygget?
eller er det tilføjet?
224
00:13:26,292 --> 00:13:27,833
- Eller...
- Ja, eller...
225
00:13:27,917 --> 00:13:29,500
Brormand, vi holder et husmøde,
226
00:13:29,583 --> 00:13:31,083
Så bare slap af,
227
00:13:31,167 --> 00:13:33,292
Lad som om du er hjemme,
og vi kommer tilbage.
228
00:13:33,958 --> 00:13:35,167
Okay.
229
00:14:29,042 --> 00:14:30,875
- Yo.
- Yo.
230
00:14:35,083 --> 00:14:36,042
Bro.
231
00:14:37,833 --> 00:14:40,833
Prøver at få mine venner til at fremstå
som professionelle, mand.
232
00:14:43,208 --> 00:14:44,833
Det slår mig ihjel.
233
00:14:50,000 --> 00:14:52,083
Jeg vil bare..,
Jeg vil bare sige..,
234
00:14:52,167 --> 00:14:55,417
Denne aften har været
super øjenåbnende for mig.
235
00:14:57,083 --> 00:14:58,333
Som...
236
00:14:59,500 --> 00:15:01,833
Det føles, som om jeg har kendt
jer hele mit liv.
237
00:15:02,833 --> 00:15:03,917
Virkelig?
238
00:15:04,000 --> 00:15:06,833
Ja, det er, som om du allerede har inspireret mig
så meget bare til at...
239
00:15:09,042 --> 00:15:10,833
At være kreativ, du ved,
240
00:15:10,917 --> 00:15:13,417
og til ikke at være bange for
for at være mig selv.
241
00:15:13,500 --> 00:15:15,125
Det er ligesom...
242
00:15:17,167 --> 00:15:19,375
Ja, jeg føler, at jeg har mødt jer
af en grund.
243
00:15:20,750 --> 00:15:23,750
- Det gjorde du måske.
- Ja, det gjorde du.
244
00:15:26,708 --> 00:15:29,708
Jeg tror virkelig, at du bliver
den største kunstner i verden.
245
00:15:33,875 --> 00:15:36,750
De ser det ikke,
de ser det ikke.
246
00:15:38,167 --> 00:15:41,000
Ja, de ser bare på dette øjeblik
som om jeg allerede har gjort det.
247
00:15:45,958 --> 00:15:47,458
Har du et kamera?
248
00:15:49,500 --> 00:15:51,417
- Ja, ja.
- Ved du, hvordan man trykker på record?
249
00:15:52,625 --> 00:15:54,167
Ja, det gør jeg.
250
00:15:54,250 --> 00:15:56,083
Hvad skal du lave
de næste par uger?
251
00:15:58,667 --> 00:16:00,833
- Jeg er...
- Du har tydeligvis smag,
252
00:16:00,917 --> 00:16:02,375
Det er alt, hvad du behøver.
253
00:16:02,458 --> 00:16:04,125
I...
254
00:16:04,208 --> 00:16:06,167
Jeg synes virkelig, at du har et godt øje.
255
00:16:07,333 --> 00:16:08,708
Det mener jeg.
256
00:16:08,792 --> 00:16:10,750
Jeg mener, du kan være
hvad du vil være.
257
00:16:16,375 --> 00:16:18,042
Det er vanvittigt.
258
00:16:20,750 --> 00:16:22,792
- Yo.
- Yo, Shai.
259
00:16:22,875 --> 00:16:25,125
Kan du gøre Matty klar?
260
00:16:25,208 --> 00:16:26,458
Han bliver her et stykke tid.
261
00:16:31,500 --> 00:16:32,708
Jeg er glad på dine vegne.
262
00:16:35,042 --> 00:16:36,333
Ja.
263
00:16:47,208 --> 00:16:50,833
Træk i snoren,
Og jeg vil blinke til dig
264
00:16:50,917 --> 00:16:52,833
Jeg er din marionet
265
00:16:52,917 --> 00:16:54,042
Kiwi?
266
00:16:54,125 --> 00:16:56,292
- Tak skal du have.
- Værsgo.
267
00:16:56,375 --> 00:16:58,458
Jeg vil gøre sjove ting
268
00:16:58,542 --> 00:17:01,000
Hvis du vil have mig til at
269
00:17:01,083 --> 00:17:02,583
Jeg er din marionet
270
00:17:07,833 --> 00:17:09,375
Jeg er din
271
00:17:09,458 --> 00:17:12,500
At have og at holde
272
00:17:12,583 --> 00:17:13,875
Darling
273
00:17:13,958 --> 00:17:16,250
Du har fuld kontrol
274
00:17:16,333 --> 00:17:18,333
Af din marionet
275
00:17:22,083 --> 00:17:23,917
Træk i en anden snor
276
00:17:24,000 --> 00:17:26,125
Og jeg vil kysse dine læber
277
00:17:26,208 --> 00:17:28,542
Jeg er din marionet
278
00:17:31,542 --> 00:17:33,042
Jeg er din marionet
279
00:17:44,792 --> 00:17:47,583
Du kender ikke engang til Anden Verdenskrig.
280
00:17:47,667 --> 00:17:49,250
Ja, ja. Fortæl mig om Two.
281
00:17:49,333 --> 00:17:51,250
- Jeg kender til Two.
- Hvad så, venner? Hej med jer.
282
00:17:51,333 --> 00:17:54,042
Du ved ikke engang, at vi
på stranden i Normandiet lige nu.
283
00:17:54,125 --> 00:17:55,542
- Hej med dig.
- Hvad så? Er du tilbage?
284
00:17:55,625 --> 00:17:57,083
Ja.
285
00:17:57,167 --> 00:17:58,375
- Giv dig selv en røvfuld.
- Er Ollie her?
286
00:17:58,458 --> 00:17:59,583
Vi kunne kæmpe sammen...
287
00:17:59,667 --> 00:18:01,333
- Der er det.
- ...for at dræbe Hitler.
288
00:18:01,417 --> 00:18:03,667
Ollie? Nej, det tror jeg ikke.
289
00:18:03,750 --> 00:18:05,208
Kalder du allerede denne mand for "Ollie"?
290
00:18:06,042 --> 00:18:07,708
Du lyder som en af hans kællinger.
291
00:18:12,333 --> 00:18:15,167
Jeg kalder ikke den mand "Ollie".
Jeg kalder ham "Sir".
292
00:18:15,250 --> 00:18:17,833
Hilsen.
293
00:18:17,917 --> 00:18:19,500
Løjtnant O.
294
00:18:19,583 --> 00:18:20,542
Du ville ikke have nogen rationer.
295
00:18:20,625 --> 00:18:21,917
Jeg ville ikke have brug for
ingen rationer i verden...
296
00:18:22,000 --> 00:18:22,958
Jeg ville være derude og skaffe penge.
297
00:18:23,042 --> 00:18:24,792
- Det er rigtigt.
- Du ville være derude,
298
00:18:24,875 --> 00:18:26,167
at tale om,
"Kan jeg få nogle rationer?"
299
00:18:26,250 --> 00:18:27,500
- Ja, ja, ligesom.
- Jeg ville få penge...
300
00:18:27,583 --> 00:18:29,458
- Intet brød til dig, se.
- ...sælger stoffer.
301
00:18:30,792 --> 00:18:33,250
Det er dog et skørt kort.
302
00:18:33,333 --> 00:18:35,000
Du må... det er så åbent.
303
00:18:35,083 --> 00:18:36,917
- Så er vi i gang.
- Affald. Affald.
304
00:18:37,000 --> 00:18:38,083
- Rend mig i røven.
- Trash.
305
00:18:38,167 --> 00:18:39,292
- Fuck dig.
- Gå væk fra min pik.
306
00:18:39,375 --> 00:18:40,708
- Fandens også!
- Lad os komme af sted!
307
00:18:40,792 --> 00:18:42,250
- Åh, lort.
- Slip min pik!
308
00:18:46,917 --> 00:18:48,292
Hej, mand.
309
00:18:50,083 --> 00:18:52,250
Hej. Hej, hvad så?
310
00:18:52,333 --> 00:18:55,708
Oliver fortalte mig, at jeg skulle
hjælpe med lægen, så...
311
00:18:57,250 --> 00:18:58,958
Åh, fedt. Det er fedt.
312
00:19:00,208 --> 00:19:02,125
Ja... Må jeg...
313
00:19:02,208 --> 00:19:03,500
Kan jeg hjælpe med noget?
314
00:19:03,583 --> 00:19:05,583
Ved du, hvordan man bruger Premiere?
315
00:19:07,125 --> 00:19:08,708
Egentlig ikke.
316
00:19:22,792 --> 00:19:24,208
Og man skulle tro
de bare ville kalde det det.
317
00:19:24,292 --> 00:19:25,250
Det er rigtigt.
318
00:19:25,333 --> 00:19:28,208
I stedet for f.eks,
Big Ass Gun 1, Big Ass Gun 2...
319
00:19:28,292 --> 00:19:29,833
- Ja, ja.
- ...sådan noget lort.
320
00:19:29,917 --> 00:19:32,250
- Vi burde være i militæret.
- Fuck det...
321
00:19:32,333 --> 00:19:34,417
Ten-hut. Hov, hov.
322
00:19:34,500 --> 00:19:36,542
Whoa, whoa, whoa.
Hvad sker der, mand?
323
00:19:36,625 --> 00:19:38,042
Hvad filmer du?
Er det tændt?
324
00:19:38,125 --> 00:19:39,708
- Ja, ja.
- Hvorfor det?
325
00:19:39,792 --> 00:19:41,833
Fordi Oliver bad mig
om at filme for...
326
00:19:41,917 --> 00:19:43,167
Jeg er skide ligeglad.
327
00:19:43,250 --> 00:19:44,542
Kan du ikke lægge kameraet væk?
328
00:19:44,625 --> 00:19:47,250
Det er underligt.
Lad være med at opføre dig som en slags tour-thot
329
00:19:47,333 --> 00:19:48,750
eller sådan noget.
Bare sæt kameraet...
330
00:19:48,833 --> 00:19:50,750
Det gør jeg ikke. Det er jeg ikke. Jeg mener...
Jeg mener, det er ikke noget for mig.
331
00:19:50,833 --> 00:19:52,542
Det er bare, fordi
Oliver spurgte mig, så jeg..,
332
00:19:52,625 --> 00:19:54,625
Jeg tænkte bare, at det kunne
være sejt, at det kunne være...
333
00:19:54,708 --> 00:19:55,833
Du spørger ikke engang eller noget.
334
00:19:55,917 --> 00:19:57,167
Det er rigtigt.
Nej, jeg er ked af det.
335
00:19:57,250 --> 00:19:59,333
- Jeg har ikke fået min makeup på endnu.
- Det er rigtigt. Lige præcis.
336
00:19:59,417 --> 00:20:02,125
Så læg det store
pornokamera ned.
337
00:20:02,208 --> 00:20:03,333
- Hold op med at filme os...
- Ja, det gør jeg.
338
00:20:03,417 --> 00:20:06,458
som pungdyr eller sådan noget. Jeg beder dig.
339
00:20:07,625 --> 00:20:08,625
Yo.
340
00:20:08,708 --> 00:20:10,042
- Hey.
- Hej, hvad så? Hvad sker der?
341
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
- Hvad sker der?
- Hej.
342
00:20:12,042 --> 00:20:12,833
- Hej, du.
- Ja.
343
00:20:13,958 --> 00:20:14,958
Ja.
344
00:20:24,417 --> 00:20:25,917
Okay, makker.
Så det er lige her.
345
00:20:26,000 --> 00:20:28,583
Så denne leopard
kommer til at være sammen med banden,
346
00:20:28,667 --> 00:20:31,625
- og han er ved at slå sig løs på denne lille...
- Er det ikke en gepard?
347
00:20:34,417 --> 00:20:36,375
- Matty, ser du det her?
- Brormand, det er...
348
00:20:37,833 --> 00:20:38,792
Nej.
349
00:20:43,167 --> 00:20:45,417
Hvad er der galt?
Har du det godt?
350
00:20:46,500 --> 00:20:51,042
Nej, det er bare..,
ved du, hvornår Ollie kommer tilbage?
351
00:20:53,208 --> 00:20:54,750
Her er han.
352
00:20:54,833 --> 00:20:57,292
Min fejl.
Jeg glemte, at man kun taler med chefen.
353
00:20:57,375 --> 00:20:59,333
Jeg gider ikke mere
med os bønder længere.
354
00:20:59,417 --> 00:21:00,708
- Vanvittigt.
- Det er virkelig vildt.
355
00:21:00,792 --> 00:21:02,708
Jeg giver dig besked, når
manden i huset kommer tilbage.
356
00:21:12,375 --> 00:21:13,792
Yo!
357
00:21:14,667 --> 00:21:15,958
Hej, mand.
358
00:21:16,042 --> 00:21:17,250
Du er tilbage.
359
00:21:17,333 --> 00:21:19,583
Åh, du er her.
360
00:21:19,667 --> 00:21:22,542
Sejt. Sejt, sejt.
361
00:21:24,125 --> 00:21:25,542
Yo!
362
00:21:26,083 --> 00:21:27,583
Lad os komme af sted.
363
00:21:27,667 --> 00:21:29,667
Hvor er du på vej hen?
364
00:21:39,375 --> 00:21:40,458
Yo.
365
00:21:41,958 --> 00:21:44,458
Kan du kaste disse
for mig meget hurtigt?
366
00:21:45,250 --> 00:21:46,625
Ja.
367
00:21:47,375 --> 00:21:48,583
Tak skal du have.
368
00:22:06,542 --> 00:22:07,208
Det gør han.
369
00:22:07,292 --> 00:22:09,000
Jeg ved, at vi har haft så mange
samtaler om det.
370
00:22:09,083 --> 00:22:10,542
Jeg tror, det altid har været en drøm.
371
00:22:10,625 --> 00:22:13,208
Men jeg tror, der er ting
han ikke kan lide
372
00:22:13,292 --> 00:22:15,833
om det sted, der gør...
373
00:22:20,583 --> 00:22:22,292
Sæt penge på det.
Sæt penge på det.
374
00:22:22,375 --> 00:22:24,417
Sæt penge på det. Hvor meget?
375
00:22:25,833 --> 00:22:26,792
Se her. Okay.
376
00:22:26,875 --> 00:22:28,542
Se nu her. Se nu her,
Se her.
377
00:22:32,792 --> 00:22:33,917
Lort!
378
00:22:37,917 --> 00:22:38,833
Kom nu, makker!
379
00:22:41,333 --> 00:22:42,500
Lort!
380
00:22:45,542 --> 00:22:48,333
Hey, yo!
Fik du fat i den?
381
00:22:49,667 --> 00:22:50,917
Jeg var bare...
382
00:22:51,000 --> 00:22:53,375
Lad mig se. Lad mig se.
383
00:22:53,458 --> 00:22:55,125
JEG, JEG...
384
00:23:01,833 --> 00:23:03,458
Nu bliver det svært.
385
00:23:04,333 --> 00:23:05,500
Hvorfor er det sygt?
386
00:23:05,583 --> 00:23:06,833
Nej, du skal bruge den her
i din næste video.
387
00:23:06,917 --> 00:23:09,292
Det her er videoen.
Du var fantastisk.
388
00:23:09,375 --> 00:23:10,625
Kender du Matty?
forresten?
389
00:23:10,708 --> 00:23:12,583
- Nej, jeg tror ikke, vi har mødt hinanden.
- Det er min dokumentarist.
390
00:23:12,667 --> 00:23:14,292
Vi mødtes på en måde i butikken.
391
00:23:14,375 --> 00:23:16,208
Ja, ja, ja. Oh, yeah,
det kan jeg godt huske. Det kan jeg godt huske.
392
00:23:16,292 --> 00:23:17,708
Så du laver
min video næste gang, ikke?
393
00:23:17,792 --> 00:23:19,292
Kom ud herfra, brormand.
Kom så.
394
00:23:19,375 --> 00:23:21,958
Få din egen lille dreng.
Han er min lille dreng. Han er min mand.
395
00:23:22,042 --> 00:23:23,292
Han solgte sin sjæl til mig.
396
00:23:23,375 --> 00:23:26,083
- Jeg er afhængig af den her.
- Han solgte sin sjæl til dig.
397
00:23:26,167 --> 00:23:27,708
Træd tilbage.
Træd venligst tilbage.
398
00:23:27,792 --> 00:23:28,958
Træd tilbage, træd tilbage.
399
00:23:42,625 --> 00:23:44,708
Jeg tror, du skal holde dig til spillet.
Måske holde sig til spillet.
400
00:23:44,792 --> 00:23:46,042
Hvad med det her?
Matty, er du den næste?
401
00:23:48,417 --> 00:23:49,375
Ja.
402
00:23:49,458 --> 00:23:50,875
Ja, ja. Okay.
403
00:23:50,958 --> 00:23:53,667
Lad dig ikke slå ihjel, Matty.
Meget hurtigt. Hold fast.
404
00:23:54,667 --> 00:23:56,500
Sværg, Matty,
hvis du er god til det her...
405
00:23:57,208 --> 00:23:58,542
Det gør jeg ikke.
406
00:24:02,125 --> 00:24:03,292
Hvad fanden?
407
00:24:03,792 --> 00:24:04,917
Bro.
408
00:24:07,375 --> 00:24:09,958
Du blev født som computer.
Hvad fanden er det her?
409
00:24:10,042 --> 00:24:11,583
Måske skulle du
holde op med at gøre det samme lort.
410
00:24:11,667 --> 00:24:13,375
Slap af. Det er okay. Jeg er med.
411
00:24:13,458 --> 00:24:14,750
- Det er fedt.
- Yo.
412
00:24:17,792 --> 00:24:18,750
Hvad er det her?
413
00:24:19,792 --> 00:24:21,542
Det er Ollie, der fjoller rundt udenfor.
414
00:24:21,625 --> 00:24:23,083
Han og Sebastian.
415
00:24:23,167 --> 00:24:24,917
- Var Seb her?
- Ja.
416
00:24:25,000 --> 00:24:26,708
Han er faktisk... han er..,
super nede på jorden.
417
00:24:26,792 --> 00:24:28,083
Han er virkelig afslappet.
418
00:24:28,167 --> 00:24:31,208
Ja, jeg har mødt ham. Ja, jeg har mødt ham.
Må jeg se det?
419
00:24:34,000 --> 00:24:35,833
Ja, bare nede på mit kontor.
420
00:24:35,917 --> 00:24:37,042
Ja.
421
00:24:40,250 --> 00:24:41,583
Ja, ja. Lad mig tage ham.
422
00:24:45,833 --> 00:24:47,417
Det er lidt sygt, ikke?
423
00:24:47,500 --> 00:24:49,792
Kan du lægge dette
på et flashdrev for mig?
424
00:24:54,667 --> 00:24:57,458
Ja, men Ollie bad mig...
om at sende det til ham...
425
00:24:57,542 --> 00:24:58,792
Hvem tror du
han vil give det til?
426
00:24:58,875 --> 00:24:59,833
Det er rigtigt.
427
00:24:59,917 --> 00:25:01,750
Han vil glemme alt om
det her om to sekunder.
428
00:25:01,833 --> 00:25:03,458
- Ja, ja, ja.
- Faktisk vil jeg bare smide det op
429
00:25:03,542 --> 00:25:06,125
på mit skrivebord lige nu. Se her.
430
00:25:15,875 --> 00:25:16,958
Se her,
431
00:25:17,583 --> 00:25:19,833
Vi skal
arbejde sammen om det her.
432
00:25:19,917 --> 00:25:21,458
Jeg skal nok lære dig det hele, okay?
433
00:25:23,250 --> 00:25:24,417
Du skal være min souschef.
434
00:25:24,500 --> 00:25:26,708
Okay, ja, det lyder godt.
435
00:25:29,292 --> 00:25:30,708
Hvad står der på menuen i morgen?
436
00:25:30,792 --> 00:25:32,583
Hvorfor tager du ikke fri i morgen?
437
00:25:32,667 --> 00:25:34,875
Vi laver ikke meget.
Du kommer bare til at stå og glo.
438
00:25:36,417 --> 00:25:37,875
Jeg har faktisk ikke noget imod det.
439
00:25:37,958 --> 00:25:39,667
Jeg kan bare godt lide at være
omkring jer, helt ærligt.
440
00:25:39,750 --> 00:25:41,667
Ja, mand.
Vi sætter pris på din hjælp.
441
00:25:43,250 --> 00:25:44,583
Men...
442
00:25:49,958 --> 00:25:52,917
Hvis du vil, kan jeg vise dig
et par ting på computeren lige nu.
443
00:25:53,000 --> 00:25:55,042
- Bare et par tricks.
- Ja, ja.
444
00:25:55,125 --> 00:25:57,375
Ja, du kan trække
den stol i hjørnet.
445
00:26:00,625 --> 00:26:02,542
Rytmen går ned som en flamme
446
00:26:02,625 --> 00:26:03,625
- Hey!
- Prøver at få det til at regne
447
00:26:03,708 --> 00:26:04,792
Hey!
448
00:26:05,417 --> 00:26:06,708
- Farvel.
- Farvel.
449
00:26:06,792 --> 00:26:08,083
Jeg elsker dig.
450
00:26:08,167 --> 00:26:09,167
- Fred, mand.
- Godnat, venner.
451
00:26:09,250 --> 00:26:10,417
Farvel, stank.
452
00:26:10,500 --> 00:26:13,125
Selv i mit hoved
453
00:26:13,208 --> 00:26:16,542
Dybt inde i mit hoved
454
00:26:16,625 --> 00:26:21,333
Jeg ved ikke, hvad du siger
455
00:27:21,042 --> 00:27:23,667
Mig, jeg snubler
456
00:27:23,750 --> 00:27:26,042
Men du giver mig
457
00:27:27,667 --> 00:27:31,125
Her er det bedste, jeg kan gøre
458
00:27:31,208 --> 00:27:32,542
Ja.
459
00:27:32,625 --> 00:27:36,958
Dette er min kærlighedssang
460
00:27:37,042 --> 00:27:38,042
For dig
461
00:27:39,750 --> 00:27:42,958
- Hvad er det for en sang?
- Dette er min kærlighedssang
462
00:27:43,750 --> 00:27:44,750
For dig
463
00:27:47,375 --> 00:27:48,875
Bliv...
464
00:27:52,333 --> 00:27:53,833
Hej, hvad sker der?
465
00:27:55,042 --> 00:27:56,417
Hvad mener du med det?
Jeg er hjemme hos mig selv.
466
00:27:56,500 --> 00:27:58,083
Hvad?
467
00:27:58,167 --> 00:28:00,792
Jeg... Jeg vidste det ikke.
Ingen fortalte mig det.
468
00:28:00,875 --> 00:28:03,125
Jeg kan bare komme lige nu.
Nej, nej, nej, nej.
469
00:28:03,208 --> 00:28:05,042
Jeg vil bare, jeg vil bare
derhen lige nu.
470
00:28:05,125 --> 00:28:06,792
Hej, hvor er min dansepartner?
471
00:28:06,875 --> 00:28:09,458
Nej, hun har det fint.
Hun har det fint.
472
00:28:09,542 --> 00:28:11,542
Ja, jeg kommer, okay?
473
00:28:15,000 --> 00:28:16,750
Kan du lade være med at tale til mig
når jeg taler i telefon!
474
00:28:25,833 --> 00:28:27,042
Hey!
475
00:28:28,292 --> 00:28:30,667
- Yo!
- Yo.
476
00:28:30,750 --> 00:28:32,458
- Hvad så?
- Er du færdig med at skyde?
477
00:28:32,542 --> 00:28:33,667
Ja, kærlighed.
478
00:28:35,958 --> 00:28:37,583
- Fuck.
- Det hele er godt.
479
00:28:38,917 --> 00:28:40,333
Du gør det godt.
480
00:28:54,458 --> 00:28:55,792
Hey!
481
00:28:57,167 --> 00:28:58,250
Noah!
482
00:29:13,500 --> 00:29:15,917
...Premiere Pro.
Ved slutningen af denne video,
483
00:29:16,000 --> 00:29:18,583
vil du vide, hvordan du opretter
et nyt projekt,
484
00:29:18,667 --> 00:29:21,125
importere og organisere optagelser,
485
00:29:21,208 --> 00:29:24,250
og det grundlæggende
at navigere på tidslinjen.
486
00:29:24,333 --> 00:29:27,000
Så lad os komme i gang med det samme.
487
00:29:27,083 --> 00:29:29,167
Lad os starte med at oprette
et nyt projekt.
488
00:29:29,917 --> 00:29:32,708
Vi kommer til at arbejde
med en håndfuld 4K-klip.
489
00:29:47,917 --> 00:29:49,333
Nogle gange er du for meget.
490
00:29:50,042 --> 00:29:52,708
Vent, så du tror ikke
Jeg kunne score Meryl Streep?
491
00:29:54,083 --> 00:29:55,500
Lad mig tage den for dig.
492
00:29:57,125 --> 00:29:58,917
- Hvor vil du have den?
- Her.
493
00:29:59,000 --> 00:30:02,083
- Lige her?
-Ja. -Ja. Ja, tak.
494
00:30:02,167 --> 00:30:05,333
Jeg tror ikke, du huskede
Mit navn, da jeg mødte dig
495
00:30:05,417 --> 00:30:08,708
Sagde lad os mødes i West
Men ingen tog til mødestedet
496
00:30:08,792 --> 00:30:10,583
Jeg løber tør for tid
497
00:30:10,667 --> 00:30:13,625
Senere, da jeg prøvede
Og mit hår så forkert ud
498
00:30:13,708 --> 00:30:16,958
Men din så flot ud
Og jeg prøvede at sende en sms
499
00:30:17,042 --> 00:30:19,000
Men jeg tror ikke, det gik igennem
500
00:30:19,083 --> 00:30:22,750
Det var det næstbedste
Den bedste del, jeg vil prøve at
501
00:30:22,833 --> 00:30:25,417
Få mere af din tid
Du sagde, du ville give mig tid
502
00:30:25,500 --> 00:30:27,208
Og jeg så, at du var ved at rødme
503
00:30:27,292 --> 00:30:29,208
Og jeg troede, jeg havde det godt
504
00:30:29,292 --> 00:30:32,083
Men du sagde, at jeg skulle være blevet et stykke tid
505
00:30:32,167 --> 00:30:35,042
Når du taler med ham
Han får dig ikke til at smile
506
00:30:35,167 --> 00:30:37,708
Jeg prøver bare at få dig ind i mit mørke
507
00:30:37,792 --> 00:30:39,667
Jeg føler, at det brænder i mine lunger
508
00:30:39,750 --> 00:30:41,667
At få vand ned ad tungen
509
00:30:41,750 --> 00:30:42,667
Af mine lunger
510
00:30:42,750 --> 00:30:44,917
Og jeg burde virkelig være blevet
511
00:30:45,000 --> 00:30:46,583
Det er perfekt.
512
00:30:47,625 --> 00:30:48,750
Jeg står bare der.
513
00:30:48,833 --> 00:30:49,875
Måske når vi er færdige med den her,
514
00:30:49,958 --> 00:30:51,917
Få hende til at køre rundt om dig.
515
00:30:52,625 --> 00:30:54,292
Hvordan fanden skal jeg
få hende til at gøre det?
516
00:30:54,375 --> 00:30:55,583
Eller d...
517
00:30:55,667 --> 00:30:58,667
Fandens også. Giv mig et nyt batteri.
Det er i den grønne pose.
518
00:30:59,583 --> 00:31:01,125
- I den grønne pose?
- Ja, i en Ziploc.
519
00:31:01,208 --> 00:31:04,208
Der burde være seks af dem.
Lige et øjeblik.
520
00:31:04,292 --> 00:31:06,583
Yo, den her elg er
ved at skide på mig.
521
00:31:09,375 --> 00:31:11,250
Er du sikker?
522
00:31:11,333 --> 00:31:13,333
Jeg mener, det er ikke i den her.
523
00:31:13,417 --> 00:31:15,542
- Skal jeg gøre det selv?
- Nej, nej, nej. Jeg mener, jeg leder.
524
00:31:15,625 --> 00:31:17,333
Det er bare... Jeg kan ikke...
525
00:31:17,417 --> 00:31:19,917
- Hvor er den så?
- Jeg mener, måske er den i den her?
526
00:31:20,417 --> 00:31:22,500
Nej, det er i den her.
Det er i den her.
527
00:31:22,583 --> 00:31:23,833
Det er altid i den her.
Hvor har du...
528
00:31:23,917 --> 00:31:25,167
Det ved jeg ikke.
Jeg har lige åbnet den.
529
00:31:25,250 --> 00:31:26,875
Det er dit lort, Noah.
Lad være med at presse Matty med det.
530
00:31:28,458 --> 00:31:31,333
Jeg kan ikke skyde noget uden et batteri.
Hvor har du sat det?
531
00:31:34,750 --> 00:31:36,375
Vi skal nok finde den. Det er fint nok.
532
00:31:37,708 --> 00:31:39,292
Det er ikke herinde.
533
00:31:39,375 --> 00:31:40,542
Okay. Nå, men..,
hvad fanden skal vi gøre?
534
00:31:40,625 --> 00:31:42,708
Vi må bare tage tilbage, tror jeg.
Vi kommer tilbage i morgen.
535
00:31:42,792 --> 00:31:44,292
Det er noget forbandet lort.
Det må du undskylde.
536
00:31:44,375 --> 00:31:46,125
Nej, nej, nej! Tjek dine ting.
Det er dit lort.
537
00:31:46,208 --> 00:31:47,250
- Hvad fanden er det?
- Det er ikke herinde.
538
00:31:47,333 --> 00:31:50,708
Vent, hvad hvis vi prøvede
at... prøve...
539
00:31:50,792 --> 00:31:52,292
Vi kunne bare prøve at bruge den her,
tror jeg.
540
00:31:52,375 --> 00:31:54,125
Vent. Har du haft
det her lort hele tiden?
541
00:31:54,208 --> 00:31:56,375
Ja. Jeg troede, vi
holdt os til at bruge rigtige kameraer.
542
00:31:56,458 --> 00:31:57,750
Jeg ville ikke være i vejen
eller noget.
543
00:31:57,833 --> 00:31:59,167
- Hvorfor bruger vi ikke det?
- Kan vi ikke bare...
544
00:31:59,250 --> 00:32:00,708
Vi kan ikke bare skyde halvdelen på et DSLR
545
00:32:00,792 --> 00:32:02,292
- og den anden halvdel på en...
- Okay, hvad er din idé?
546
00:32:02,375 --> 00:32:04,000
Fordi du har glemt
batterierne.
547
00:32:04,083 --> 00:32:05,333
Og hvad så?
vil du tage hjem?
548
00:32:05,417 --> 00:32:06,958
- Den ejer jeg.
- Lad os tage hjem. Fuck det.
549
00:32:07,042 --> 00:32:08,833
Måske er det bedste
at komme tilbage i morgen.
550
00:32:08,917 --> 00:32:10,167
Hvad nu, hvis vi skød den her...
551
00:32:11,375 --> 00:32:14,833
Hvad hvis vi bruger det her, men fra..,
fårets perspektiv, du ved?
552
00:32:14,917 --> 00:32:16,792
- Hvad er det?
- Det ved jeg ikke.
553
00:32:16,875 --> 00:32:19,292
Vi spænder den på fårene,
og det er, som om vi...
554
00:32:19,375 --> 00:32:21,000
Vi ser Ollie gennem dens øjne.
555
00:32:21,083 --> 00:32:22,708
- Er du klar over det?
- Hvad er det?
556
00:32:22,792 --> 00:32:24,333
- Det ved jeg ikke. Ligesom...
- Jeg er nede. Lad os prøve det.
557
00:32:24,417 --> 00:32:25,333
Ja?
558
00:32:25,417 --> 00:32:27,542
Vi kunne prøve det i stedet for
i stedet for bare at tage hjem, du ved?
559
00:32:27,625 --> 00:32:29,125
Jeg er klar til at prøve det.
Lad os prøve det.
560
00:32:29,208 --> 00:32:30,792
Lad os prøve det. Ja, det gør vi.
561
00:32:32,625 --> 00:32:35,792
Men du sagde, at jeg skulle være blevet et stykke tid
562
00:32:35,875 --> 00:32:39,042
For når du taler med ham
Han får dig ikke til at smile
563
00:32:39,125 --> 00:32:41,917
Jeg prøver bare at få dig til min mørke...
564
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
- Lort.
- Lad mig se.
565
00:32:45,333 --> 00:32:47,125
Okay, lad os se det her lort.
566
00:32:47,208 --> 00:32:48,417
Vent lidt.
567
00:32:54,542 --> 00:32:56,708
Broder Yo, kom og se på det her.
568
00:32:58,167 --> 00:33:00,417
Det her lort, det slår.
569
00:33:00,500 --> 00:33:02,708
Det går faktisk hårdt for sig.
570
00:33:02,792 --> 00:33:05,417
Vent, yo, yo, yo.
Vi satte det her lort...
571
00:33:05,500 --> 00:33:08,333
Vi sætter det her lort sammen med lortet
med mig og Seb på cyklen.
572
00:33:08,417 --> 00:33:09,833
Det lort, som Matty fik
med mig på cyklen.
573
00:33:09,917 --> 00:33:10,917
- Ja.
- Vi satte de to til...
574
00:33:11,000 --> 00:33:12,750
Sammenstillingen med de to
af de to sammen.
575
00:33:12,833 --> 00:33:14,625
Det er ligesom noget
Spike Jonze-agtigt lort.
576
00:33:14,708 --> 00:33:18,167
- Matthew, Noah, får, hyrde.
- Kom nu, kom nu.
577
00:33:18,250 --> 00:33:19,208
Klæder.
578
00:33:19,292 --> 00:33:21,708
Bro, andet album, andet komme.
579
00:33:22,208 --> 00:33:23,458
- Brormand, det her...
- Åh, gud.
580
00:33:23,542 --> 00:33:25,958
- Der er ingen, der gør det her!
- Det er jo helt vildt.
581
00:33:26,042 --> 00:33:27,417
Er jeg skør?
eller er det her sygt?
582
00:33:27,500 --> 00:33:29,708
- Nej, det er fantastisk.
- Okay, vent lidt.
583
00:33:29,792 --> 00:33:31,625
Jeg er i et flow. Vent lige lidt.
Giv Noah kameraet.
584
00:33:31,708 --> 00:33:33,333
Har du noget imod at komme
på dine knæ?
585
00:33:33,417 --> 00:33:34,542
- Ja, ja, ja.
- Kom ned og..,
586
00:33:34,625 --> 00:33:36,750
Hold...
på knæene.
587
00:33:36,833 --> 00:33:38,250
Altså rent faktisk på knæ.
588
00:33:38,333 --> 00:33:40,583
Matt, Matt, ind med dig.
Matt, sæt dig ind.
589
00:33:40,667 --> 00:33:42,375
Jeg har Matthæus.
Jeg har mine disciple.
590
00:33:42,458 --> 00:33:43,583
Mine disciple med mig.
591
00:33:44,208 --> 00:33:46,708
Jeg tror, det vil hjælpe,
hvis du skubber den lidt ned,
592
00:33:46,792 --> 00:33:48,250
Vi kommer til at se nogle
af fnuggene i forgrunden.
593
00:33:48,333 --> 00:33:49,250
- Ja, det er jeg enig i.
- Så vi føler virkelig, at
594
00:33:49,333 --> 00:33:50,875
Vi er ligesom..,
fra det perspektiv.
595
00:33:50,958 --> 00:33:52,292
- Jeg er enig...
- Bare kram den.
596
00:33:52,375 --> 00:33:54,458
Er du klar til det?
Bro, vent, vent.
597
00:33:54,542 --> 00:33:56,750
- Og så, vent, hvad gør jeg?
- Brormand, du er her bare.
598
00:33:56,833 --> 00:33:57,792
- Ja, okay.
- Min instruktør.
599
00:33:57,875 --> 00:33:58,875
Du burde gnide ham
en lille smule.
600
00:33:58,958 --> 00:34:00,167
Du er nødt til at trøste
dyret, brormand.
601
00:34:00,250 --> 00:34:01,875
- Ja, makker.
- Du skal trøste dyret.
602
00:34:01,958 --> 00:34:02,750
Ja.
603
00:34:08,208 --> 00:34:09,917
Jeg har stadig får på mig, ikke?
604
00:34:10,000 --> 00:34:12,083
-Ja. -Ja.
-Ja, jeg kan lugte dig. -Ja.
605
00:34:12,167 --> 00:34:14,333
Skulle du tage et bad først?
eller skulle jeg?
606
00:34:14,417 --> 00:34:16,958
Måske, ja, jeg er lidt træt.
Jeg vil ikke lyve.
607
00:34:18,042 --> 00:34:20,625
Yo, yo, skør.
608
00:34:37,083 --> 00:34:41,625
Jeg har lige fået en guitar,
og jeg lærte mig selv at spille guitar.
609
00:34:41,708 --> 00:34:43,792
Jeg kom ned.
Jeg spillede denne demo for ham.
610
00:34:46,375 --> 00:34:48,417
Jeg fremlagde hele min forretningsplan.
Jeg fortalte ham, at jeg ikke havde brug for penge,
611
00:34:48,500 --> 00:34:51,625
men jeg ville bare vide
hvad han mente, og han...
612
00:34:51,708 --> 00:34:53,417
Jeg kan huske, at han bare skruede op for lyden.
613
00:34:53,500 --> 00:34:55,500
og sad der, indtil jeg gik min vej.
614
00:34:56,750 --> 00:34:58,625
Troede han ikke på dig?
615
00:34:59,958 --> 00:35:01,250
Nej.
616
00:35:01,750 --> 00:35:04,042
Nej, det gjorde han ikke.
617
00:35:05,375 --> 00:35:08,375
Tror han...
Tror han på dig nu?
618
00:35:09,708 --> 00:35:12,042
Han tror på de penge, jeg sender hver måned.
Jeg sender hver måned.
619
00:35:12,750 --> 00:35:14,583
Hvad med din mor?
620
00:35:17,333 --> 00:35:18,750
Den næste.
621
00:35:19,833 --> 00:35:21,292
Hvad er dit lykkeligste minde?
622
00:35:21,375 --> 00:35:23,667
- Mit lykkeligste minde?
- Ja.
623
00:35:23,750 --> 00:35:27,917
Nok da jeg var 18 år,
og da jeg flyttede hjemmefra og kom hertil.
624
00:35:28,000 --> 00:35:30,208
- Og?
- Fuldtid og gjorde det her. Ja, det gjorde jeg.
625
00:35:30,917 --> 00:35:32,417
Var det skræmmende?
626
00:35:32,500 --> 00:35:33,708
Nej.
627
00:35:34,667 --> 00:35:36,083
Nej, det er ligesom...
628
00:35:37,000 --> 00:35:38,875
Det ved du godt,
Jeg har en ny familie nu,
629
00:35:40,042 --> 00:35:42,625
og jeg vælger, hvem der skal være med.
630
00:35:49,167 --> 00:35:52,417
Det er derfor, du ved, jeg ikke
tale med den slags mennesker.
631
00:35:55,208 --> 00:35:57,625
Jeg mener, det betyder vel.
at du er min bedste ven.
632
00:36:05,375 --> 00:36:06,708
Hej.
633
00:36:08,417 --> 00:36:10,750
- Hvor gammel er du egentlig?
- Kom nu, brormand.
634
00:36:12,375 --> 00:36:14,208
Kilometer nul.
Vi er ved begyndelsen.
635
00:36:14,292 --> 00:36:16,667
Vi er kun i begyndelsen.
636
00:36:16,750 --> 00:36:18,667
- Vi er kun lige begyndt.
- Vi er kun lige begyndt.
637
00:36:18,750 --> 00:36:19,958
Hvad er din yndlingscerealie?
638
00:36:20,583 --> 00:36:21,500
Hvad?
639
00:36:21,583 --> 00:36:24,583
Hvad elsker du mest ved musik?
640
00:36:24,667 --> 00:36:27,000
Hvad laver du, brormand?
Hvad sker der, mand?
641
00:36:27,083 --> 00:36:28,750
Få det kamera væk herfra.
642
00:36:28,833 --> 00:36:29,750
Hej.
643
00:36:32,042 --> 00:36:33,917
Må jeg stille dig nogle
spørgsmål til lægen?
644
00:36:34,000 --> 00:36:35,833
Ja.
645
00:36:36,583 --> 00:36:37,542
Ja, ja. Okay.
646
00:36:38,208 --> 00:36:40,250
- Er det til New York Times?
- Ja, det er det.
647
00:36:40,792 --> 00:36:42,542
Ingen er forberedt på spørgsmål, tror jeg.
648
00:36:42,625 --> 00:36:45,042
Ollie. Han bliver historisk.
649
00:36:45,125 --> 00:36:48,292
Det er..,
det er et godt svar.
650
00:36:48,375 --> 00:36:51,583
- Du er Matthew, ikke?
- Ja, det er jeg.
651
00:36:51,667 --> 00:36:53,042
Ja, jeg så dig til koncerten.
Jeg så dig til den koncert.
652
00:36:53,125 --> 00:36:55,625
Du er jo altid
på Olivers Instagram.
653
00:36:55,708 --> 00:36:56,833
Ja, ja, ja.
654
00:36:56,917 --> 00:36:58,875
Ja, ja. Dude, du er,
min helt, mand.
655
00:36:58,958 --> 00:37:00,958
- Ja, ja.
- Ja, ja. Du inspirerer mig bare
656
00:37:01,042 --> 00:37:03,667
bare for at være mig selv,
Og det er okay at være den, jeg er.
657
00:37:05,875 --> 00:37:09,333
Ja, mand. Jeg mener..,
det må du ikke glemme.
658
00:37:09,417 --> 00:37:10,875
- Ja, ja.
- Helt ærligt, det er der,
659
00:37:10,958 --> 00:37:12,625
Der er ingen forskel
mellem dig og mig, ikke?
660
00:37:12,708 --> 00:37:14,125
Du kunne også gøre det her.
661
00:37:14,208 --> 00:37:15,167
- Ja, ja.
- Ja, ja.
662
00:37:15,250 --> 00:37:17,500
- Må jeg spørge dig om noget?
- Ja, makker.
663
00:37:17,583 --> 00:37:20,000
Ja, ja. Hvad...
Hvad laver du?
664
00:37:20,083 --> 00:37:23,500
Eller jeg vil være som dig,
men hvad laver du?
665
00:37:23,583 --> 00:37:25,625
Eller hvad har du gjort for at,
komme dertil, hvor du er nu?
666
00:37:25,708 --> 00:37:27,333
Ja, ja.
667
00:37:27,958 --> 00:37:31,333
Jeg er... ligesom..,
Jeg er fotograf, ikke?
668
00:37:31,417 --> 00:37:34,208
Så jeg er... og jeg er ved at lave
en dokumentarfilm lige nu.
669
00:37:34,292 --> 00:37:36,417
Så jeg laver mest..,
Jeg laver visuelt arbejde, ikke?
670
00:37:36,500 --> 00:37:37,500
Og jeg er...
671
00:37:37,583 --> 00:37:39,625
Så ja, ligesom,
bare visuel kunst.
672
00:37:39,708 --> 00:37:42,333
Jeg er... ligesom,
Jeg er billedkunstner, du ved?
673
00:37:42,417 --> 00:37:43,417
- Ja, okay.
- Ja, ja.
674
00:37:43,500 --> 00:37:45,000
Gik du i skole
på skolebænken for det?
675
00:37:45,083 --> 00:37:46,875
Altså, hvordan kom du
kom du ind hos dem?
676
00:37:46,958 --> 00:37:48,875
Vi voksede op sammen, så...
677
00:37:48,958 --> 00:37:51,792
Okay. Jeg prøver at få mine venner
hjemmefra til at flytte ud...
678
00:37:51,875 --> 00:37:53,417
- Jeg er nødt til at gå. Jeg er ked af det.
- Okay, ja. Vi ses.
679
00:37:53,500 --> 00:37:55,583
- Hav en god dag.
- Ja, vi ses.
680
00:38:00,917 --> 00:38:02,042
Yo.
681
00:38:02,125 --> 00:38:03,333
Yo.
682
00:38:03,958 --> 00:38:05,583
- Brormand, hvad så?
- Hvad sker der?
683
00:38:05,667 --> 00:38:06,833
Det er helt vildt, mand.
684
00:38:06,917 --> 00:38:08,542
- Det er helt vildt.
- Det ved jeg godt. Jeg kan godt se det.
685
00:38:09,667 --> 00:38:11,292
Men hvad så?
Hvordan har du haft det?
686
00:38:11,375 --> 00:38:14,292
Det er godt. Det er godt. Altså, ja,
Jeg mener, faktisk rigtig godt.
687
00:38:14,375 --> 00:38:17,792
Jeg er bare vokset og har lært en masse,
og indset en masse ting, du ved?
688
00:38:17,875 --> 00:38:19,333
Ja. Jeg har set dig
overalt.
689
00:38:19,417 --> 00:38:21,792
- Ja, det er det.
- Det er som en hel kult nu.
690
00:38:21,875 --> 00:38:22,917
Det er sygt.
691
00:38:23,000 --> 00:38:24,542
Jeg mener, jeg er ligeglad
om noget af det.
692
00:38:24,625 --> 00:38:28,042
Jeg har bare arbejdet med kreative ting
primært med Ollie og dem.
693
00:38:28,667 --> 00:38:29,875
- Er det rigtigt?
- Ja, det er det.
694
00:38:29,958 --> 00:38:31,458
Som hvad?
695
00:38:31,542 --> 00:38:34,667
Det er mest visuelt.
Musikvideoer, fotos.
696
00:38:34,750 --> 00:38:36,667
Arbejder på en dokumentarfilm
lige nu med Ollie, på en måde,
697
00:38:36,750 --> 00:38:40,125
en slags bag kulisserne
ting, så det har været godt.
698
00:38:40,792 --> 00:38:43,792
Fandens også. For fanden, du,
du klarede det virkelig.
699
00:38:44,750 --> 00:38:47,000
Du ved..,
Jeg føler bare, at de forstår mig,
700
00:38:47,083 --> 00:38:49,208
og de hjælper mig med at nå
mit potentiale som kunstner,
701
00:38:49,292 --> 00:38:51,458
hvilket er stramt.
702
00:38:51,542 --> 00:38:53,250
Ja, det er stramt.
703
00:38:53,333 --> 00:38:57,542
Må jeg se det, du ved,
nogle af optagelserne eller sådan noget?
704
00:38:57,625 --> 00:38:59,083
Nej.
705
00:39:00,208 --> 00:39:01,792
Nej?
706
00:39:04,875 --> 00:39:06,583
Ja, okay.
Ja, bare rolig.
707
00:39:08,625 --> 00:39:11,292
Det er sejt, at de lader en fan
en fan tilbringe så meget tid omkring dem.
708
00:39:16,917 --> 00:39:18,542
Jeg er ikke fan.
709
00:39:31,042 --> 00:39:32,917
Hvad fanden har du på?
710
00:39:33,000 --> 00:39:34,583
Jeg har selv lavet den.
711
00:39:34,667 --> 00:39:36,042
Hvorfor?
712
00:39:36,125 --> 00:39:37,458
Fordi jeg kan lide det.
713
00:39:38,292 --> 00:39:40,500
- Okay. Bare vær normal, okay?
- Ja. Jeg har dig.
714
00:39:55,917 --> 00:39:58,042
- Yo!
- Yo!
715
00:39:59,583 --> 00:40:03,042
Se, hvem jeg har fundet.
Mit livs kærlighed.
716
00:40:04,667 --> 00:40:05,792
Du klarede det, brormand.
717
00:40:08,042 --> 00:40:10,417
Det her er min dreng, Jamie.
718
00:40:10,500 --> 00:40:12,125
- Åh, hvad er godt?
- Hvad sker der?
719
00:40:12,208 --> 00:40:13,708
Ja, vi mødtes faktisk.
720
00:40:13,792 --> 00:40:15,208
- Er det rigtigt?
- Vi stødte sammen...
721
00:40:15,292 --> 00:40:18,083
- Ja, selvfølgelig.
- Ja, i... butikken.
722
00:40:18,167 --> 00:40:20,583
Åh, vent, så du kendte
den gamle Matty?
723
00:40:20,667 --> 00:40:22,708
- Ja, ja, ja.
- Før vi satte ham på.
724
00:40:22,792 --> 00:40:24,417
Hvordan plejede han
at være som barn?
725
00:40:24,500 --> 00:40:26,458
- Nej, nej, nej.
- Fortæl os hans hemmeligheder.
726
00:40:26,542 --> 00:40:28,625
Han har stort set været
den samme, helt ærligt.
727
00:40:28,708 --> 00:40:30,292
Er han god?
Bare en god dreng.
728
00:40:30,375 --> 00:40:31,583
Nej, han er som en
en storebror for mig.
729
00:40:31,667 --> 00:40:32,875
- Storebror?
- Ja.
730
00:40:32,958 --> 00:40:34,750
Okay, du ved godt.
at det er min søn, ikke?
731
00:40:34,833 --> 00:40:37,167
Men vent, vent lidt. Du er min søn.
Hvad betyder det?
732
00:40:37,250 --> 00:40:38,875
Nej, du er far,
og det her er min søn.
733
00:40:38,958 --> 00:40:40,000
Okay, jeg tager den,
Jeg tager den.
734
00:40:40,083 --> 00:40:42,917
- En stor lykkelig familie
- Okay.
735
00:40:43,000 --> 00:40:44,500
Træk kameraet ud. Du burde
få alt dette med.
736
00:40:44,583 --> 00:40:45,500
Jep.
737
00:40:45,583 --> 00:40:47,875
Alt det her lort
for lægen, mand. Yo.
738
00:40:58,833 --> 00:41:02,417
Nej, nej, nej, vend den om.
Se på shortsene.
739
00:41:02,500 --> 00:41:04,042
Jeg har shorts på.
740
00:41:16,917 --> 00:41:18,208
Yo.
741
00:41:21,375 --> 00:41:23,208
Der er nogen derinde
der røver alle lige nu.
742
00:41:23,292 --> 00:41:25,125
- Hvad er der?
- Hvorfor spiller du altid?
743
00:41:26,792 --> 00:41:28,333
Du må ikke skræmme mig på den måde.
744
00:41:28,417 --> 00:41:30,125
Vildt, mand. Yo.
745
00:41:33,167 --> 00:41:35,667
Hvem fanden er det?
746
00:41:35,750 --> 00:41:37,750
Mattys lille dreng.
Det er Jamie.
747
00:41:37,833 --> 00:41:39,917
- Hvad sker der?
- Hej.
748
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Det er en sej sweater.
Hvor har du købt den?
749
00:41:42,083 --> 00:41:44,125
Åh, tak skal du have.
Jeg har faktisk lavet den.
750
00:41:44,208 --> 00:41:45,250
- Er det rigtigt?
- Ja, det er det.
751
00:41:45,333 --> 00:41:47,042
- Det er sejt, mand.
- Tak for det.
752
00:41:47,125 --> 00:41:48,583
Har du en til?
753
00:41:50,875 --> 00:41:52,750
Nej, men jeg mener, jeg har faktisk..,
754
00:41:52,833 --> 00:41:54,667
Jeg kan lave en til dig, hvis du virkelig kan lide den.
755
00:41:54,750 --> 00:41:57,042
- Nej, nej, nej!
- Ja, jeg syr alt efter mål.
756
00:41:57,125 --> 00:41:58,333
Lige nu.
757
00:41:58,417 --> 00:42:00,417
Ja, ja. Nå, men..,
ikke lige nu, men...
758
00:42:01,583 --> 00:42:03,042
Yo, yo, yo,
Jeg må også have en.
759
00:42:03,125 --> 00:42:04,833
Jo, jo, jo, jo, gribbe, mand.
760
00:42:04,917 --> 00:42:06,917
Gør mig til en, før du
gør det til ham, for helvede.
761
00:42:08,792 --> 00:42:11,833
Jeg mener, hvis I er ledige,
kan jeg gøre det. Jeg kan lave en til jer.
762
00:42:14,875 --> 00:42:16,292
Det er generøst af dig, bror.
763
00:42:16,375 --> 00:42:18,542
Ja, bare send mig dine størrelser
og så, ja.
764
00:42:18,625 --> 00:42:21,167
- Det er...
- Åh. Hvad er dit nummer?
765
00:42:21,250 --> 00:42:24,167
Det er 323...
766
00:42:24,250 --> 00:42:26,500
Jeg sætter jer i en gruppechat.
767
00:42:26,583 --> 00:42:27,583
Okay.
768
00:42:28,417 --> 00:42:30,833
Den cigaret brændte fandeme.
769
00:42:48,083 --> 00:42:49,917
Tak, fordi du tog mig med,
forresten.
770
00:42:50,500 --> 00:42:52,375
Kommer du tilbage i morgen?
771
00:42:53,750 --> 00:42:55,292
Hvor kommer du tilbage?
772
00:42:57,625 --> 00:42:59,417
Her, huset. Jeg mener...
773
00:43:00,750 --> 00:43:04,333
De sagde, at de bare ville
sparke til det, lidt færre mennesker.
774
00:43:06,458 --> 00:43:08,625
Jeg mener, jeg vil være her. Er du det?
775
00:43:10,958 --> 00:43:14,625
Jeg mener, ja.
Jeg mener, ja, det vil jeg gerne.
776
00:44:04,208 --> 00:44:06,292
...en fantastisk tid, ligesom,
til sidst vil de lave...
777
00:44:06,375 --> 00:44:08,667
De vil bygge som en Bugatti,
for alvor.
778
00:44:13,250 --> 00:44:15,083
- En Bugatti?
- En hel Bugatti.
779
00:44:15,167 --> 00:44:19,125
Jeg sværger ved Gud. Ligesom..,
hvis du lader den være der længe nok...
780
00:44:19,792 --> 00:44:21,208
- Jeg har glemt, hvad den sagde.
- Yo.
781
00:44:21,292 --> 00:44:22,458
Altså, hvis de...
782
00:44:22,542 --> 00:44:23,750
- Hvad sker der?
- Yo.
783
00:44:23,833 --> 00:44:25,750
- Hvordan har du det?
- Yo.
784
00:44:26,583 --> 00:44:28,708
- Hvad laver du her?
- Ollie slog mig.
785
00:44:28,792 --> 00:44:29,958
Åh, lort. Det er okay.
786
00:44:30,542 --> 00:44:32,083
Direkte?
787
00:44:32,167 --> 00:44:34,958
Han sagde, at han havde brug for hjælp med nogle
ting til London.
788
00:44:38,458 --> 00:44:40,375
- Yo, hvad er London?
- Yo?
789
00:44:40,458 --> 00:44:42,500
- Skal du til London?
- Ja, mand.
790
00:44:42,583 --> 00:44:44,417
Det er du også!
791
00:44:44,500 --> 00:44:46,792
Du skyder.
792
00:44:46,875 --> 00:44:48,042
Skyde hvad?
793
00:44:49,333 --> 00:44:52,208
Så du lyder meget stresset
af en eller anden grund.
794
00:44:52,292 --> 00:44:53,667
Det gør jeg ikke. Det er jeg ikke.
795
00:44:53,750 --> 00:44:55,917
Jeg vil lave albummet
derovre, coveret,
796
00:44:56,000 --> 00:44:57,250
og så skal vi gøre
denne Nike-ting.
797
00:44:57,333 --> 00:44:59,750
Så jeg dobler op
og bruge det samme studie.
798
00:44:59,833 --> 00:45:02,042
Men jeg ville gerne have
alle ud.
799
00:45:02,125 --> 00:45:04,083
Og så din dreng,
din dreng Jamie,
800
00:45:04,167 --> 00:45:06,083
Jeg ville få ham til at
til at style den.
801
00:45:06,167 --> 00:45:07,583
Jeg ville have ham til at fortælle dig det.
802
00:45:07,667 --> 00:45:09,958
Og så tænkte jeg, at du måske
du kunne lave albumcoveret,
803
00:45:11,042 --> 00:45:13,292
men det virker, som om du måske
ikke har lyst til at gøre det.
804
00:45:13,375 --> 00:45:15,083
Så jeg kan nok bare
finde en anden.
805
00:45:15,167 --> 00:45:16,958
Nej, det vil jeg gerne.
806
00:45:17,042 --> 00:45:19,583
Åh, vil du gøre det?
Har du lyst til at gøre det?
807
00:45:20,167 --> 00:45:21,750
Ja, ja. Ja, ja.
808
00:45:21,833 --> 00:45:23,208
"Tak, Oliver."
809
00:45:24,667 --> 00:45:25,750
Tak, Oliver.
810
00:45:25,833 --> 00:45:26,917
- Ja, ja.
- Ja, ja.
811
00:45:27,000 --> 00:45:29,125
Du er nødt til at
få meget mere B-film.
812
00:45:29,208 --> 00:45:31,042
Jeg skider bare rundt i huset.
813
00:45:31,125 --> 00:45:33,333
Folk spiser, slapper af,
bare hverdagsting.
814
00:45:33,417 --> 00:45:35,250
Ja, ja. Ja, helt sikkert.
815
00:45:35,333 --> 00:45:37,292
- Til lægen.
- Ja, ja, helt sikkert.
816
00:45:37,375 --> 00:45:40,167
Især når vi kommer
til London, bror!
817
00:45:43,083 --> 00:45:44,625
- Åh, gud.
- Hold nu kæft!
818
00:45:44,708 --> 00:45:47,250
- Okay.
- Det er godt.
819
00:45:48,250 --> 00:45:49,167
Vent, for fanden.
820
00:45:49,250 --> 00:45:50,667
- Er du ikke det barn?
- Jo.
821
00:45:54,250 --> 00:45:56,458
Yo, du kommer til London
med os, ikke?
822
00:45:58,708 --> 00:46:00,042
Ja.
823
00:46:01,208 --> 00:46:03,625
Han vil have mig til at skyde forsiden.
824
00:46:04,417 --> 00:46:06,083
Hvad?
825
00:46:06,167 --> 00:46:08,333
Det er sygt, brormand.
Du kommer til at slå den ihjel.
826
00:46:12,417 --> 00:46:13,458
Uh-huh.
827
00:46:15,250 --> 00:46:18,833
Har du brug for hjælp med
nogle ideer eller... noget?
828
00:46:18,917 --> 00:46:20,417
- Idéer?
- Ja, det har jeg.
829
00:46:22,000 --> 00:46:23,500
Jeg mener, for jeg har...
Jeg har et par stykker.
830
00:46:23,583 --> 00:46:25,083
Nej, jeg har det fint.
831
00:46:25,167 --> 00:46:28,000
Jeg mener, du kan gå ud med skraldet.
Jeg tror, det er en idé indtil videre.
832
00:46:36,292 --> 00:46:37,500
Hvad sker der, bror?
833
00:46:37,583 --> 00:46:40,167
London,
vi prøver at få en Guinness.
834
00:46:41,750 --> 00:46:43,833
Er du klar?
835
00:46:43,917 --> 00:46:45,958
- Jeg følger efter hende.
- Shai, hvad sker der?
836
00:46:52,542 --> 00:46:54,042
Det er halvdelen af kampen her.
837
00:46:54,125 --> 00:46:55,375
Det er den hårdeste måde at gøre det på.
838
00:46:55,458 --> 00:46:57,042
Den er frisk, når
de kommer til udlandet.
839
00:46:57,125 --> 00:46:59,750
Du ved, alt det med at gå,
alt det, alt det lort.
840
00:46:59,833 --> 00:47:00,875
Ja.
841
00:47:00,958 --> 00:47:02,042
Det er til os.
842
00:47:02,125 --> 00:47:03,333
Som at sidde i den?
843
00:47:03,417 --> 00:47:04,708
Jeg holder mine ben oppe.
844
00:47:09,958 --> 00:47:11,167
Yo.
845
00:47:11,708 --> 00:47:14,542
Når vi kommer frem,
kan du ikke fortælle dem, at du er med os.
846
00:47:14,625 --> 00:47:17,167
Jeg har ikke performance-visa
til jer.
847
00:47:17,250 --> 00:47:18,500
Hvad er det?
848
00:47:18,583 --> 00:47:20,458
Som når du og Jamie
går gennem tolden,
849
00:47:20,542 --> 00:47:22,750
Bare sig, at du besøger
besøger venner eller familie.
850
00:47:22,833 --> 00:47:24,792
Ollie laver en enkeltstående forestilling
i Shoreditch.
851
00:47:24,875 --> 00:47:27,167
Og hvis du siger, at du er med os,
lukker de dig måske ikke ind
852
00:47:27,250 --> 00:47:28,750
fordi du ikke har
et performance-visum,
853
00:47:28,833 --> 00:47:30,000
og vi kunne alle blive kneppet.
854
00:47:30,958 --> 00:47:32,167
Okay.
855
00:47:33,167 --> 00:47:34,375
Men kan jeg få en?
856
00:47:35,125 --> 00:47:37,250
Nej, man skal ansøge om dem,
måneder i forvejen.
857
00:47:39,208 --> 00:47:41,250
Bare sig, at du skal til
til Buckingham Palace eller sådan noget.
858
00:47:41,333 --> 00:47:43,375
- Det skal nok gå.
- Ja, det gør jeg.
859
00:47:59,375 --> 00:48:01,042
Hvorfor er du her?
860
00:48:01,125 --> 00:48:02,792
Jeg er sammen med en ven.
861
00:48:02,875 --> 00:48:04,375
Hvor bor de?
862
00:48:04,458 --> 00:48:07,333
De er i... Shoreditch.
863
00:48:07,417 --> 00:48:08,792
Ja.
864
00:48:08,875 --> 00:48:10,375
Hvor længe skal du være her?
865
00:48:12,833 --> 00:48:14,875
- Undskyld?
- Hvor længe bliver du i London?
866
00:48:14,958 --> 00:48:16,542
Bare et par dage. Ja, ja.
867
00:48:16,625 --> 00:48:17,958
Hvad er din beskæftigelse?
868
00:48:19,042 --> 00:48:21,208
Jeg laver billeder,
869
00:48:21,292 --> 00:48:22,708
- Musikvideoer og den slags.
- Nej, det gør jeg ikke.
870
00:48:22,792 --> 00:48:24,958
Ikke hvad er din hobby,
hvad er dit job?
871
00:48:25,042 --> 00:48:26,250
Har du et arbejde?
872
00:48:27,667 --> 00:48:30,542
Arbejdsløs.
Har du noget at oplyse?
873
00:48:32,333 --> 00:48:33,625
Erklære?
874
00:48:33,708 --> 00:48:36,917
Har du nogen letfordærvelige varer?
Kød eller kødprodukter?
875
00:48:37,000 --> 00:48:38,625
Grøntsager, frugt?
876
00:48:39,667 --> 00:48:40,917
Nej.
877
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
Nej.
878
00:48:44,833 --> 00:48:46,083
Nyd dit ophold.
879
00:48:52,292 --> 00:48:53,625
Tak skal du have.
880
00:49:18,708 --> 00:49:20,083
Nu kommer det.
881
00:49:20,167 --> 00:49:21,375
Jeg beder dig.
882
00:49:21,458 --> 00:49:22,917
Er det en britisk accent
eller noget?
883
00:49:23,000 --> 00:49:24,167
Hvad mener du med det?
884
00:49:24,250 --> 00:49:25,458
Det går godt, skat. Ja, det gør jeg.
885
00:49:25,542 --> 00:49:26,500
- Ja, skat.
- Jeg kan se dig, skat.
886
00:49:26,583 --> 00:49:27,542
Det er ret godt.
887
00:49:27,625 --> 00:49:28,667
Det var ret godt.
888
00:49:28,750 --> 00:49:30,208
Sut på jeres fædre.
889
00:49:32,000 --> 00:49:33,208
Hvor er din dreng?
890
00:49:36,792 --> 00:49:38,708
Jeg troede, han kørte
med jer.
891
00:49:41,375 --> 00:49:42,833
Nej.
892
00:49:42,917 --> 00:49:44,250
Åh.
893
00:49:45,667 --> 00:49:47,083
Underligt.
894
00:49:47,750 --> 00:49:50,583
Jeg troede, han var
i vognen med jer.
895
00:49:50,667 --> 00:49:52,500
Der var en tid, hvor
vi skulle i skole.
896
00:49:52,583 --> 00:49:53,750
Ja, og vi lavede Nando-shots.
897
00:49:53,833 --> 00:49:54,792
- Nando shots.
- Ja, ja.
898
00:49:54,875 --> 00:49:56,625
Nando shots, lige efter hinanden.
899
00:49:56,708 --> 00:49:58,125
Det er ikke hygiejnisk.
900
00:49:58,208 --> 00:49:59,625
- Ja, ja, ja.
- Det er ikke hygiejnisk.
901
00:49:59,708 --> 00:50:01,250
- Medium varm. Ekstra varm.
- Ja, ja, ja.
902
00:50:01,333 --> 00:50:03,500
Jeg taler om navlen.
903
00:50:03,583 --> 00:50:05,208
- Hvad betyder det?
- Kropsskud.
904
00:50:05,292 --> 00:50:07,958
- Har du aldrig lavet et body shot?
- Nej, med Nando's?
905
00:50:08,042 --> 00:50:09,083
- "Med Nando's?"
- Hvad?
906
00:50:09,167 --> 00:50:10,417
Hvad mener du med
i din navle?
907
00:50:10,500 --> 00:50:12,667
- Ja, det gjorde jeg.
- Jeg viste det skide kort.
908
00:50:12,750 --> 00:50:14,708
Listen er sorteret.
Vi er på vej til The Box.
909
00:50:14,792 --> 00:50:15,833
Hvad er The Box?
910
00:50:15,917 --> 00:50:17,250
- Hvad er The Box?
- Jeg har aldrig hørt om The Box.
911
00:50:17,333 --> 00:50:19,042
Jeg ved, at du ikke ved
hvad The Box er.
912
00:50:19,125 --> 00:50:20,083
Jeg er træt.
913
00:50:20,167 --> 00:50:21,292
Jeg ved, at du ikke ved
hvad The Box er.
914
00:50:21,375 --> 00:50:22,375
Rejs dig op!
915
00:50:22,458 --> 00:50:24,125
Nej, nej, nej.
916
00:50:24,208 --> 00:50:25,917
Ja, ja, ja.
917
00:50:26,000 --> 00:50:27,208
Vent, hvem?
Hvem taler du med?
918
00:50:28,625 --> 00:50:30,375
Er det din
første gang på en gæsteliste?
919
00:50:30,458 --> 00:50:31,500
Nej, det er din.
920
00:50:38,625 --> 00:50:40,542
Hej, Chris, læg snittet ind...
921
00:51:09,792 --> 00:51:11,208
Nej, det er lidt svagt.
922
00:51:11,292 --> 00:51:12,917
- Ja, ja.
- Giv mig den.
923
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
Du er nødt til at få dem
til at trække noget mere, stille og roligt.
924
00:51:15,083 --> 00:51:17,167
Det er, hvad jeg tror.
At trække i...
925
00:51:17,250 --> 00:51:19,292
Jeg føler ikke, at vi
trækker ting op, alle sammen.
926
00:51:22,125 --> 00:51:23,375
Jeg er sikker på, at det bliver godt.
927
00:51:23,458 --> 00:51:24,708
Det skal nok blive godt.
928
00:51:27,458 --> 00:51:29,917
Okay, lad os ikke gøre
for meget med hans ansigt.
929
00:51:30,000 --> 00:51:31,167
Jeg synes, det er godt.
930
00:51:31,250 --> 00:51:32,625
Tak, venner.
931
00:51:32,708 --> 00:51:34,542
Okay, drej din krop
til højre
932
00:51:34,625 --> 00:51:36,417
og så dit hoved mod mig.
933
00:51:36,500 --> 00:51:38,750
Jeg vil gerne se det,
skam, okay?
934
00:51:38,833 --> 00:51:41,292
Kan du...
Ja, det er godt.
935
00:51:41,375 --> 00:51:42,375
Det er godt, det er godt.
936
00:51:43,583 --> 00:51:44,833
Ja, det er virkelig godt.
937
00:51:44,917 --> 00:51:47,042
Og så..,
kan du tage frakken
938
00:51:47,125 --> 00:51:48,333
og så halsen op
en lille smule?
939
00:51:48,417 --> 00:51:49,667
Og du..,
holde dig selv sådan her?
940
00:51:49,750 --> 00:51:50,875
Som om du prøver at...
941
00:51:50,958 --> 00:51:52,833
Med lyset er det helt vildt.
942
00:51:52,917 --> 00:51:54,125
Tag hovedet ned
en lille smule.
943
00:51:54,208 --> 00:51:56,417
Og så rynker du
brynene en lille smule.
944
00:51:56,500 --> 00:51:57,458
Det er dejligt.
945
00:51:57,542 --> 00:51:58,708
Det er virkelig godt.
946
00:51:58,792 --> 00:51:59,792
Er det Jamie?
947
00:52:00,708 --> 00:52:02,458
Åh, pis, Jamie.
948
00:52:02,542 --> 00:52:03,667
- Hej med dig.
- Hvad sker der?
949
00:52:03,750 --> 00:52:05,792
- Hvordan går det?
- Hvordan har du det?
950
00:52:05,875 --> 00:52:07,083
Hvordan går det, mand?
Godt at se dig, mand.
951
00:52:07,167 --> 00:52:08,333
Godt, godt. Hvordan har du det?
952
00:52:08,417 --> 00:52:09,625
Yo, du klarede det.
953
00:52:11,125 --> 00:52:12,542
Ja, ja, det gjorde jeg.
954
00:52:12,625 --> 00:52:13,792
- Hvad sker der?
- Hvad er godt?
955
00:52:13,875 --> 00:52:16,042
- Hvordan går det med dig?
- Og...
956
00:52:16,125 --> 00:52:19,125
Gør nu, som om du er en...
du er som en Chelsea-spiller.
957
00:52:19,792 --> 00:52:21,625
Yo, faktisk...
958
00:52:21,708 --> 00:52:23,792
Jeg har noget til jer.
959
00:52:23,875 --> 00:52:25,625
Yo, Swett, yo.
960
00:52:25,708 --> 00:52:27,000
Jamie sagde, at han havde noget til os.
961
00:52:27,083 --> 00:52:28,250
-Hvad er det her?
-Hvad sker der, mand?
962
00:52:30,625 --> 00:52:31,792
- Wow.
- Åh, wow.
963
00:52:31,875 --> 00:52:33,042
- Du har faktisk lavet dem.
- Ja, det har jeg,
964
00:52:33,125 --> 00:52:34,958
- Hold da op.
- Jeg ville gerne overraske jer.
965
00:52:35,042 --> 00:52:36,292
- Hvad fanden?
- Til dig, Swett.
966
00:52:36,375 --> 00:52:37,750
- Ja.
- Åh, gud.
967
00:52:37,833 --> 00:52:39,583
- Ja, det er også godt.
- Lad mig vide, hvad I synes.
968
00:52:39,667 --> 00:52:40,833
Åh, sygt.
969
00:52:40,917 --> 00:52:42,042
Jeg har jer.
970
00:52:42,125 --> 00:52:43,958
Ved du hvad?
971
00:52:44,042 --> 00:52:45,625
- Brormand...
- Den her.
972
00:52:45,708 --> 00:52:47,500
- Brormand, ja.
- Se, hvem der besluttede at...
973
00:52:47,583 --> 00:52:49,375
- Hvad så, hvordan har du det?
- Hvordan har du det?
974
00:52:49,458 --> 00:52:50,875
- Ja, ja, ja.
- Godt, godt, godt.
975
00:52:50,958 --> 00:52:53,417
Bowen.
Jeg har faktisk en til dig.
976
00:52:53,500 --> 00:52:55,083
- Det håber jeg da.
- Hvem fik den bedste?
977
00:52:55,167 --> 00:52:56,583
Det er en til dig.
978
00:52:57,167 --> 00:52:59,167
- Hårdt, mand.
- Kan du lide det?
979
00:52:59,250 --> 00:53:00,750
Ja, makker. Det er hårdt.
980
00:53:00,833 --> 00:53:02,333
Yo, hvad sker der?
981
00:53:02,417 --> 00:53:04,083
- Syg.
- Hvad sker der?
982
00:53:04,167 --> 00:53:06,042
- Må jeg vise dig, hvad...
- Ja, ja.
983
00:53:06,125 --> 00:53:09,125
Yo, kom og se
hvad vi har arbejdet på.
984
00:53:09,208 --> 00:53:10,167
Ja.
985
00:53:15,458 --> 00:53:16,833
Se lige her.
986
00:53:16,917 --> 00:53:19,125
Mit kreative drømmehold. Du...
987
00:53:19,708 --> 00:53:21,083
Alle drengene.
988
00:53:25,875 --> 00:53:28,292
Ja, de er syge,
989
00:53:28,375 --> 00:53:30,583
Men jeg føler lidt, at...
990
00:53:30,667 --> 00:53:33,333
Den har en æra,
det er ikke rigtig stemningen.
991
00:53:33,417 --> 00:53:35,417
Jeg vil gerne have, at det
føles mere følelsesladet,
992
00:53:35,500 --> 00:53:37,583
Ved du, hvad jeg mener?
993
00:53:38,708 --> 00:53:42,000
Ja, ja, ja,
Det tror jeg ikke, det gør.
994
00:53:42,083 --> 00:53:43,500
Hvad?
995
00:53:43,583 --> 00:53:45,625
Dit album er minimalistisk.
996
00:53:45,708 --> 00:53:47,500
Jeg tror, den har brug for
noget i den stil.
997
00:53:47,583 --> 00:53:48,792
Hvad taler du om?
998
00:53:48,875 --> 00:53:50,875
Der er en intro med et otte-stemmigt orkester.
999
00:53:51,500 --> 00:53:52,875
Ja, men det, jeg siger.
Det, jeg siger, er..,
1000
00:53:52,958 --> 00:53:55,125
- Du skal skære det...
- Jeg har en idé.
1001
00:53:55,208 --> 00:53:56,833
- Måske kunne vi...
- En hvad...
1002
00:53:58,625 --> 00:54:01,625
Prøv at bruge en af disse rekvisitter.
1003
00:54:01,708 --> 00:54:03,083
Vent lidt.
1004
00:54:05,167 --> 00:54:06,542
Kom nu.
Ja, ja, ja.
1005
00:54:08,750 --> 00:54:09,750
Okay, lad mig se.
1006
00:54:10,375 --> 00:54:11,750
Jeg synes, det blev ret godt.
1007
00:54:11,833 --> 00:54:13,000
Lad mig se det.
1008
00:54:15,083 --> 00:54:16,667
- Kan du lide det?
- Nej, jeg ser fjollet ud.
1009
00:54:16,750 --> 00:54:18,458
- Hvad er der?
- Nej, jeg ser for fjollet ud. Jeg ser fjollet ud.
1010
00:54:18,542 --> 00:54:20,667
- Nej, nej, vi kan redigere det.
- Yo, Noah, hvad har du?
1011
00:54:21,792 --> 00:54:23,167
- Hvad hvis vi tog den her...
- Jeg sagde Noah.
1012
00:54:23,250 --> 00:54:24,542
Hvad har du?
1013
00:54:31,708 --> 00:54:33,458
Hvad hvis du..,
1014
00:54:33,542 --> 00:54:35,167
Sætte den her rundt om halsen?
1015
00:54:35,833 --> 00:54:38,042
I elsker virkelig billeder
af mig, der begår selvmord, hva'?
1016
00:54:39,583 --> 00:54:41,625
Det vil bare se sygt ud.
Det er en metafor.
1017
00:54:42,333 --> 00:54:43,250
For hvad?
1018
00:54:44,417 --> 00:54:46,125
Du ved, som i branchen.
1019
00:54:47,417 --> 00:54:50,042
Nej, okay...
Nej, det er jeg ikke.
1020
00:54:50,125 --> 00:54:52,042
Nej...
1021
00:54:52,125 --> 00:54:53,208
Nej, nej, nej.
1022
00:54:53,292 --> 00:54:56,625
Det her lort føles så meget
nemmere, end det er.
1023
00:54:56,708 --> 00:54:57,875
Jeg har bare...
1024
00:54:57,958 --> 00:54:59,833
Albummet er...
1025
00:54:59,917 --> 00:55:01,542
Tak skal du have.
Albummet er kaotisk
1026
00:55:01,625 --> 00:55:03,917
og travlt og eklektisk,
1027
00:55:04,000 --> 00:55:06,625
og jeg vil have, at det skal føles følelsesladet.
1028
00:55:06,708 --> 00:55:09,833
Som om det visuelle skal repræsentere
hvordan albummet lyder.
1029
00:55:09,917 --> 00:55:12,000
Og I er de eneste mennesker
der har hørt albummet,
1030
00:55:12,083 --> 00:55:14,458
Så jeg vil gerne have, at I
hjælper mig med at få det til at ske.
1031
00:55:14,542 --> 00:55:16,625
Men af en eller anden grund,
er det som at trække tænder ud.
1032
00:55:17,625 --> 00:55:20,708
Jeg ved det ikke, jeg vil bare...
Jeg vil have, at det skal føles originalt.
1033
00:55:20,792 --> 00:55:22,542
Lige nu føles det
som noget copycat-lort.
1034
00:55:22,625 --> 00:55:24,583
Hvad fanden er det, vi laver?
1035
00:55:24,667 --> 00:55:26,208
Super Soakers og den slags...
1036
00:55:27,083 --> 00:55:28,333
- Det er godt.
- Giv mig lige et øjeblik.
1037
00:55:28,417 --> 00:55:29,792
Brormand, bare mens...
1038
00:55:29,875 --> 00:55:31,000
Bare slap af et øjeblik.
1039
00:55:31,083 --> 00:55:33,792
- Jeg tror, at en detalje...
- For helvede da. Tag bagsiden!
1040
00:55:33,875 --> 00:55:35,333
Brormand!
1041
00:55:35,417 --> 00:55:36,417
Det er et detaljebillede.
1042
00:55:36,500 --> 00:55:38,417
Gå tilbage, for helvede, gå tilbage.
1043
00:55:38,500 --> 00:55:40,167
Skide fanboy, mand.
Hold dig væk fra min pik.
1044
00:55:41,208 --> 00:55:42,208
Hvad fanden?
1045
00:55:44,958 --> 00:55:46,167
Han fik problemer.
1046
00:55:48,083 --> 00:55:49,583
Yo, Swett!
1047
00:55:51,625 --> 00:55:53,417
- Kaster vi med lort?
- Vi kaster med lort!
1048
00:55:53,500 --> 00:55:55,250
- Kaster vi med lort?
- Vi kaster med lort.
1049
00:55:56,125 --> 00:55:57,458
Det er det, der sker.
1050
00:55:57,958 --> 00:55:59,417
Nej!
1051
00:56:01,042 --> 00:56:02,833
- Det er fantastisk.
- Nej, nej, nej!
1052
00:56:03,875 --> 00:56:06,625
- Lad mig få en.
- Vent, vent, vent. Bliv ved med at gøre det.
1053
00:56:06,708 --> 00:56:08,000
Bliv ved med at gøre det.
Bliv ved med at gøre det.
1054
00:56:08,083 --> 00:56:09,708
Bliv ved med at gøre det.
Bliv ved med at gøre det.
1055
00:56:09,792 --> 00:56:11,417
-Har du det godt?
-Det er dejligt.
1056
00:56:11,500 --> 00:56:13,417
Jeg kan ikke forsvare mig selv.
1057
00:56:13,500 --> 00:56:14,667
Gå hen og... Så er det nok!
1058
00:56:14,750 --> 00:56:16,167
Tag hans sko,
tag hans sko.
1059
00:56:16,250 --> 00:56:18,167
- Ja, ja, ja.
- Lad være med at tage mine sko!
1060
00:56:21,500 --> 00:56:22,875
Nej, du vil ikke...
1061
00:56:24,625 --> 00:56:26,042
Kom med ud.
1062
00:56:26,125 --> 00:56:27,750
Stop, stop!
1063
00:56:29,875 --> 00:56:31,750
Ollie, vent.
1064
00:56:31,833 --> 00:56:34,208
Okay, prøv at sætte dig ned uden skamlen.
Altså på jorden.
1065
00:56:34,292 --> 00:56:35,958
- Det her kunne være ret godt.
- Skal jeg bare sidde?
1066
00:56:36,042 --> 00:56:37,458
Ja, lige der.
1067
00:56:38,250 --> 00:56:39,708
- Sådan her?
- Ja, det ser godt ud.
1068
00:56:40,542 --> 00:56:41,625
Det ser sygt ud.
1069
00:56:41,708 --> 00:56:43,625
Ja, lige der.
Lige der.
1070
00:56:43,708 --> 00:56:46,000
Den, der kaster noget
efter mig, er fyret.
1071
00:56:46,083 --> 00:56:48,500
Jeg tror, at det her
kommer til at se rigtig godt ud.
1072
00:56:48,583 --> 00:56:50,833
- Sådan her?
- Ja, ja, ja.
1073
00:56:55,958 --> 00:56:57,250
Lad mig se.
1074
00:56:57,333 --> 00:56:59,083
Du er nødt til at se det her.
1075
00:57:00,708 --> 00:57:01,958
Se her.
1076
00:57:05,583 --> 00:57:07,000
Jeg føler, at
vi har set det her før.
1077
00:57:07,083 --> 00:57:08,167
- Det her er...
- Det her er vanvittigt.
1078
00:57:08,250 --> 00:57:09,292
Det her er ret svært,
Jeg vil ikke lyve.
1079
00:57:10,958 --> 00:57:11,958
- Ja. Det her er...
-...hvad?
1080
00:57:12,042 --> 00:57:13,750
Vent.
Nej, tag sweateren.
1081
00:57:13,833 --> 00:57:15,083
Vi har set det her
så mange gange.
1082
00:57:15,167 --> 00:57:16,292
Tag fat i sweateren.
1083
00:57:16,375 --> 00:57:17,667
- Hvad er det?
- Så er det nu.
1084
00:57:17,750 --> 00:57:20,000
Så er det nu. Så er det nu.
1085
00:57:20,083 --> 00:57:21,917
- Hvordan kan det være det?
- Ja, ja! Ja, for fanden.
1086
00:57:22,000 --> 00:57:23,292
Vi har set det her,
så mange gange.
1087
00:57:23,375 --> 00:57:25,750
Lad mig tage den her. Ja, okay.
1088
00:57:25,833 --> 00:57:28,833
Skide forside og stylist.
1089
00:57:28,917 --> 00:57:31,458
Vi elsker det sgu. Ja. Ja, okay.
1090
00:57:31,542 --> 00:57:33,542
- Han knækker sammen.
- Ja, Jamie er god.
1091
00:57:33,625 --> 00:57:35,083
Matty, tag B-kameraet.
1092
00:57:35,167 --> 00:57:36,417
Du er nødt til at få dette
til lægen.
1093
00:57:36,500 --> 00:57:38,000
Vi er nødt til at fange
dette øjeblik.
1094
00:57:38,083 --> 00:57:40,583
- Ja, lad os gøre det. Også med sweateren?
- Vi er nødt til at forevige dette øjeblik.
1095
00:57:40,667 --> 00:57:42,583
- Også med sweateren?
- Nu laver vi kunst.
1096
00:57:42,667 --> 00:57:44,042
Forstår du, hvad jeg mener?
Det er det, jeg siger.
1097
00:57:44,125 --> 00:57:45,167
Det er sådan, det skal være...
1098
00:57:45,250 --> 00:57:46,458
Det er nu, du ved, at det er rigtigt.
1099
00:57:46,542 --> 00:57:48,458
Okay. Bare tilbage
på gulvet sådan her?
1100
00:57:48,542 --> 00:57:49,792
Ja, ja, det er det samme.
1101
00:57:49,875 --> 00:57:52,083
Jeg mener, vi kunne få
et par forskellige versioner, men...
1102
00:57:52,167 --> 00:57:55,000
Ja, det burde føles som...
1103
00:57:55,167 --> 00:57:56,208
Det ved jeg nu ikke,
Jeg kan godt lide helheden,
1104
00:57:56,292 --> 00:57:59,042
Det føtale i det.
Det kommer på en måde igennem.
1105
00:57:59,125 --> 00:58:00,958
Se lige her.
1106
00:58:09,042 --> 00:58:10,875
- Vil du sætte den til?
- Jeg har den.
1107
00:58:10,958 --> 00:58:12,458
Okay.
1108
00:58:17,125 --> 00:58:18,583
Åh, gud.
1109
00:58:20,208 --> 00:58:21,292
Lort.
1110
00:58:25,292 --> 00:58:26,417
Jamie.
1111
00:59:16,583 --> 00:59:18,667
Men jeg er med i en gruppe.
1112
00:59:19,750 --> 00:59:21,542
Ja, jeg er i en gruppe med Oliver.
1113
00:59:23,000 --> 00:59:25,542
Det er bare Oliver, det er..,
ligesom kunstneren, du ved?
1114
00:59:27,208 --> 00:59:28,333
Kan du, kan du bare...
1115
00:59:28,417 --> 00:59:29,708
Kan du ikke bare,
slå ham op?
1116
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
Oliver.
1117
00:59:34,375 --> 00:59:35,917
Ja, ja. Ja, ja. Ja, ja.
1118
00:59:36,000 --> 00:59:38,042
Så der... derinde,
burde der være en billet til mig.
1119
00:59:38,125 --> 00:59:39,375
Matthew Morning.
1120
00:59:40,000 --> 00:59:41,833
Jeg mener, det..,
det er så underligt.
1121
00:59:42,375 --> 00:59:43,708
Fordi...
1122
00:59:44,500 --> 00:59:45,583
Okay.
1123
00:59:45,667 --> 00:59:46,750
Nej.
1124
00:59:48,042 --> 00:59:49,333
Og hvornår er det?
1125
00:59:51,833 --> 00:59:53,667
Jeg mener, det har jeg ikke.
1126
01:00:03,250 --> 01:00:04,917
Hej, mormor.
1127
01:00:26,042 --> 01:00:29,750
Så ... hvordan var turen?
1128
01:00:29,833 --> 01:00:31,292
- Det var fantastisk.
- Var det godt?
1129
01:00:31,375 --> 01:00:32,917
- Ja, det er det.
- Det er...
1130
01:00:33,000 --> 01:00:34,958
Og dine venner?
Jeg mener, det er så...
1131
01:00:35,042 --> 01:00:37,042
Sikke en fornøjelse at få lov til at rejse
med dine venner.
1132
01:00:37,125 --> 01:00:39,500
Ja, kan du ikke bare sætte mig af
og så kommer jeg hjem senere?
1133
01:01:04,167 --> 01:01:05,417
Yo.
1134
01:01:07,083 --> 01:01:08,917
Hvad fanden skete der?
Det var helt vildt.
1135
01:01:09,000 --> 01:01:11,125
Har de også mistet din?
1136
01:01:11,208 --> 01:01:13,625
Nej, jeg... faktisk...
1137
01:01:15,500 --> 01:01:17,250
Du er nødt til at tage af sted.
1138
01:01:20,083 --> 01:01:21,625
Hvad?
1139
01:01:21,708 --> 01:01:23,500
Nej, jeg ved det, jeg...
1140
01:01:23,583 --> 01:01:25,333
I...
1141
01:01:25,417 --> 01:01:27,000
Du er nødt til at hoppe.
1142
01:01:29,250 --> 01:01:31,250
Okay, hvad mener du?
Jeg laver en dokumentarfilm.
1143
01:01:31,875 --> 01:01:34,000
Ja, jeg tror...
1144
01:01:34,083 --> 01:01:36,792
Jeg tror, vi får en
en anden til at gøre det færdigt
1145
01:01:36,875 --> 01:01:39,542
Eller bare lade være med at lave en.
1146
01:01:39,625 --> 01:01:41,083
Hvad taler du om?
Hvad er det, der foregår?
1147
01:01:41,167 --> 01:01:44,625
Ollie går mere op i
at være mystisk nu.
1148
01:01:46,417 --> 01:01:47,708
Hvor er han?
1149
01:01:49,542 --> 01:01:50,958
Han er på sit værelse.
1150
01:01:52,833 --> 01:01:54,042
Han kommer ikke ned.
1151
01:01:54,125 --> 01:01:55,750
Shai, Shai, jeg tror bare, jeg er..,
1152
01:01:55,833 --> 01:01:57,625
Jeg vil bare
snakke med ham, okay?
1153
01:01:57,708 --> 01:01:59,542
Jeg ved, at han ikke ville have
at nogen anden skulle gøre det.
1154
01:01:59,625 --> 01:02:00,875
Som han sagde,
Jeg er hans skide muse.
1155
01:02:00,958 --> 01:02:02,417
Jeg ved ikke
hvad der sker,
1156
01:02:02,500 --> 01:02:04,458
hvad du går igennem,
Men jeg vil bare tale med ham.
1157
01:02:04,542 --> 01:02:07,500
Jeg føler, at du burde
bare tage en pause.
1158
01:02:09,167 --> 01:02:11,375
Altså, bare..,
slappe lidt af.
1159
01:02:20,292 --> 01:02:21,583
Ollie.
1160
01:02:22,167 --> 01:02:23,167
Ollie.
1161
01:02:23,250 --> 01:02:25,000
Ollie.
1162
01:02:25,083 --> 01:02:26,458
Hej.
1163
01:02:26,542 --> 01:02:27,792
Ja.
1164
01:02:28,708 --> 01:02:30,125
Yo.
1165
01:02:33,667 --> 01:02:35,583
Kan jeg hjælpe dig?
1166
01:02:44,833 --> 01:02:46,708
Åh, okay.
1167
01:02:48,500 --> 01:02:50,250
- Ja, jeg har brug for hjælp.
- Hvad er det, du...
1168
01:02:50,333 --> 01:02:54,042
Okay. Hvad fanden?
1169
01:02:55,208 --> 01:02:57,083
Den skide fyr.
1170
01:03:56,667 --> 01:03:58,750
Jeg prøver bare at få dig til min dør
1171
01:03:58,833 --> 01:04:01,167
Med min sang
Følelsen af at brænde op i mine lunger
1172
01:04:01,250 --> 01:04:03,875
Bliver udvandet
Mine egne tunger
1173
01:04:03,958 --> 01:04:06,042
Og jeg burde virkelig være blevet
1174
01:04:13,750 --> 01:04:15,917
Hej, mand.
Undskyld mig. Jeg er ked af det.
1175
01:04:16,000 --> 01:04:17,542
Kan du hjælpe mig
med noget?
1176
01:04:20,250 --> 01:04:23,708
Jeg er nødt til at... Jeg er nødt til at købe
en fødselsdagsgave til min søn.
1177
01:04:23,792 --> 01:04:25,958
Jeg gætter på, at alle hans yndlings
berømtheder handler i denne butik.
1178
01:04:26,042 --> 01:04:29,083
Han er lidt besat af det,
og tænkte, at jeg ville overraske ham.
1179
01:04:29,167 --> 01:04:30,458
Så...
1180
01:04:32,333 --> 01:04:34,542
Kan du vise mig
nogle af dine yndlingsting?
1181
01:04:38,583 --> 01:04:41,375
Ja, det er det.
Vi har et par ting.
1182
01:04:41,458 --> 01:04:43,042
Tak, mand.
1183
01:04:46,375 --> 01:04:48,708
Vi har en masse hættetrøjer her.
1184
01:04:51,583 --> 01:04:54,167
Alle skjorterne. Altså, skjorter...
1185
01:04:54,250 --> 01:04:55,417
Så...
1186
01:05:00,167 --> 01:05:02,250
Nej, nej, det var ligesom...
1187
01:05:05,125 --> 01:05:07,042
Jeg har fået en ny familie nu.
1188
01:05:08,125 --> 01:05:11,542
Og jeg vælger selv, hvem der skal være med.
1189
01:05:15,833 --> 01:05:19,542
Du ved, jeg... Jeg taler ikke
med folk på den måde, mand.
1190
01:05:21,667 --> 01:05:24,167
Det betyder vel, at
at du er min bedste ven.
1191
01:05:29,958 --> 01:05:31,333
Min bedste ven.
1192
01:05:33,917 --> 01:05:36,125
Det betyder vel, at
at du er min bedste ven.
1193
01:05:42,792 --> 01:05:44,250
Det betyder vel, at
at du er min bedste...
1194
01:06:11,083 --> 01:06:13,167
Se den vej.
Kan du zoome ind?
1195
01:06:15,125 --> 01:06:16,333
Det kan umuligt være ham.
1196
01:06:16,417 --> 01:06:18,042
Hvorfor skulle han overhovedet være her?
1197
01:06:20,667 --> 01:06:22,708
Åh, gud,
Matty, vi elsker dig.
1198
01:06:23,292 --> 01:06:24,500
Hej.
1199
01:06:24,583 --> 01:06:27,500
Vent, kan vi få..,
et billede med dig, tak?
1200
01:06:28,500 --> 01:06:30,875
Jeg var faktisk ved at
til at tage hjem for i dag.
1201
01:06:30,958 --> 01:06:32,500
Kan vi, ligesom,
tale med dig et øjeblik?
1202
01:06:32,583 --> 01:06:34,042
Vent lidt. Åh, gud.
Arbejder du her?
1203
01:06:35,333 --> 01:06:36,417
- Ja, ja.
- Hvorfor det?
1204
01:06:36,500 --> 01:06:37,750
Er du ikke rig eller sådan noget?
1205
01:06:37,833 --> 01:06:40,333
- Ja, ja.
- Nej, ikke helt.
1206
01:06:40,875 --> 01:06:42,875
Skal du med til
Til showet i aften?
1207
01:06:42,958 --> 01:06:44,458
Hvilken serie?
1208
01:06:45,417 --> 01:06:47,583
- Olivers show.
- Duh.
1209
01:06:48,542 --> 01:06:50,750
Nej, det tror jeg ikke.
1210
01:06:50,833 --> 01:06:52,208
Hvorfor ikke?
1211
01:06:53,500 --> 01:06:56,625
For jeg har lige været til,
8.000 af dem.
1212
01:06:56,708 --> 01:06:58,625
Hvis jeg hører ham spille det samme
skide album én gang til,
1213
01:06:58,708 --> 01:07:00,875
Jeg vil bare
slå mig selv ihjel, ikke?
1214
01:07:00,958 --> 01:07:02,542
Nej, selvskade er ikke sjovt.
1215
01:07:03,542 --> 01:07:04,833
Ja, det ved jeg godt.
1216
01:07:04,917 --> 01:07:06,542
Ja, det er ikke for sjov.
1217
01:07:08,917 --> 01:07:10,583
Skal I med?
1218
01:07:10,667 --> 01:07:12,667
På en måde. Det er 18+,
1219
01:07:12,750 --> 01:07:13,792
så vi går bare
til parkeringspladsen
1220
01:07:13,875 --> 01:07:15,792
- og lytte derfra.
- Ja, du burde tage af sted.
1221
01:07:15,875 --> 01:07:17,542
Åh gud, vent,
og kan du FaceTime os backstage
1222
01:07:17,625 --> 01:07:19,042
- så vi kan møde Ollie?
- Åh gud, jeg beder dig.
1223
01:07:19,125 --> 01:07:20,125
- Jeg beder dig, Matty.
- Vil du ikke nok?
1224
01:07:20,208 --> 01:07:22,708
Nej, jeg mener, måske når
han udgiver ny musik.
1225
01:07:22,792 --> 01:07:24,625
Ja.
1226
01:07:24,708 --> 01:07:27,875
Så du er ikke rigtig
gode venner med ham længere, hva'?
1227
01:09:27,875 --> 01:09:29,542
Det ser ikke så slemt ud, gør det?
1228
01:09:32,250 --> 01:09:33,917
16 år gammel?
1229
01:09:35,500 --> 01:09:37,333
Jeg synes, det ser ret dårligt ud.
1230
01:09:50,958 --> 01:09:52,750
Ja, det er ret slemt.
1231
01:10:29,583 --> 01:10:31,917
Tre, to..,
1232
01:10:32,000 --> 01:10:33,167
En!
1233
01:10:37,083 --> 01:10:38,792
Vent, har du forstået det?
1234
01:10:38,875 --> 01:10:39,833
Ja.
1235
01:10:39,917 --> 01:10:41,833
Vent, kan du poste det?
1236
01:11:00,375 --> 01:11:01,625
Ollie.
1237
01:11:03,000 --> 01:11:06,208
Hvordan er det at være en
af de mest elskede kunstnere i verden?
1238
01:11:07,083 --> 01:11:09,167
Jeg ved ikke rigtig...
1239
01:11:09,250 --> 01:11:11,333
Jeg tror ikke, jeg er så stor,
for at være ærlig.
1240
01:11:11,417 --> 01:11:13,417
Bare kig på, kig på
kameraet, ikke på mig.
1241
01:11:13,500 --> 01:11:14,750
Jeg er ked af det.
1242
01:11:16,917 --> 01:11:18,750
Fortæl mere om den rejse.
1243
01:11:19,958 --> 01:11:21,542
Fedt nok.
1244
01:11:23,417 --> 01:11:25,625
Hvad, vil du have mig
bare skal tale om...
1245
01:11:26,792 --> 01:11:30,500
Hvordan jeg kom ind i musikken og...
1246
01:11:31,708 --> 01:11:34,333
- Ja, jeg...
- Ja, jeg...
1247
01:11:35,958 --> 01:11:37,667
Tja, du ved, alle...
1248
01:11:38,250 --> 01:11:41,792
Alle sagde, at jeg skulle få mig et rigtigt job.
De sagde, at jeg havde vrangforestillinger,
1249
01:11:41,875 --> 01:11:44,583
Du ved, det er en ud af en..,
du ved, en ud af en milliard mennesker
1250
01:11:44,667 --> 01:11:46,167
får mulighed for at udleve deres drømme.
1251
01:11:46,250 --> 01:11:48,750
Ja, men ud af en milliard,
må der være den ene.
1252
01:11:50,625 --> 01:11:52,458
- Ja, det var dig.
- Og det var dig.
1253
01:11:54,333 --> 01:11:55,417
Ja.
1254
01:11:57,208 --> 01:11:59,042
Ja, det tror jeg.
1255
01:11:59,750 --> 01:12:00,875
Det tror jeg.
1256
01:12:07,250 --> 01:12:09,333
Tak skal du have.
1257
01:12:09,417 --> 01:12:11,500
Der er mere lort derinde.
1258
01:12:11,583 --> 01:12:15,000
Træk i snoren
Og jeg vil blinke til dig
1259
01:12:15,083 --> 01:12:16,958
Jeg er din marionet
1260
01:12:21,042 --> 01:12:22,917
Jeg vil gøre sjove ting
1261
01:12:23,000 --> 01:12:25,167
Hvis du vil have mig til at
1262
01:12:25,250 --> 01:12:27,042
Jeg er din marionet
1263
01:12:30,208 --> 01:12:31,667
Jeg er din marionet
1264
01:12:31,750 --> 01:12:33,583
Det ser godt ud.
1265
01:12:35,625 --> 01:12:37,167
Jeg er din marionet
1266
01:12:39,750 --> 01:12:44,000
Det er meningen, at man skal dyppe den i...
1267
01:12:44,083 --> 01:12:46,500
- I den her?
- Nej, nej, nej.
1268
01:12:46,583 --> 01:12:47,542
Den her?
1269
01:12:47,625 --> 01:12:48,875
Nej, ikke...
1270
01:12:56,333 --> 01:12:57,375
Det her er godt.
1271
01:13:16,083 --> 01:13:17,625
Hvad er det her?
1272
01:13:20,375 --> 01:13:22,500
Det hedder birria.
1273
01:13:30,875 --> 01:13:33,083
Må jeg vise dig noget?
1274
01:13:33,167 --> 01:13:34,500
Jep. Lad os komme af sted.
1275
01:13:37,125 --> 01:13:38,667
Hvad er det for en?
1276
01:13:38,750 --> 01:13:41,958
Det er en koncert
i Cleveland sidste år.
1277
01:13:42,042 --> 01:13:43,542
Ja, selvfølgelig.
1278
01:13:43,625 --> 01:13:44,583
Den kan jeg godt huske.
1279
01:13:44,667 --> 01:13:47,000
Du blev så fucked up.
1280
01:13:50,583 --> 01:13:51,750
Var du der?
1281
01:13:55,417 --> 01:13:57,250
Jeg tror, det er her.
1282
01:13:57,333 --> 01:13:58,583
Hvad er det her?
1283
01:13:59,333 --> 01:14:02,667
Så hvilken del af processen
tror du, at du er i?
1284
01:14:02,750 --> 01:14:04,667
Jeg mener..,
Jeg tænkte lidt...
1285
01:14:05,917 --> 01:14:07,417
Jeg burde bare blive ved
fange lort
1286
01:14:07,500 --> 01:14:09,042
i f.eks,
de næste par år.
1287
01:14:09,125 --> 01:14:12,708
For så vil folk
virkelig være i stand til at se,
1288
01:14:12,792 --> 01:14:14,208
Udviklingen,
du ved, og sådan,
1289
01:14:14,292 --> 01:14:15,625
forholdet udvikle sig.
1290
01:14:15,708 --> 01:14:18,333
Og også bare dig som kunstner, tror jeg.
1291
01:14:18,417 --> 01:14:19,917
Du er lige på grænsen,
1292
01:14:20,000 --> 01:14:22,000
og vi ønsker på en måde
at se det ske,
1293
01:14:22,083 --> 01:14:23,458
Ved du, hvad jeg mener?
1294
01:14:24,833 --> 01:14:27,167
Ja, det giver mening. Det er sygt.
1295
01:14:34,750 --> 01:14:36,625
Sødt af dig
1296
01:14:36,708 --> 01:14:38,542
Så sving til mig, skat
1297
01:14:38,625 --> 01:14:40,333
Jeg svinger mig hen til dig
1298
01:14:40,417 --> 01:14:42,667
Med denne søde snak
1299
01:14:42,750 --> 01:14:44,750
Fordi jeg er vild med dig
1300
01:14:44,833 --> 01:14:45,875
Så sød
1301
01:14:48,583 --> 01:14:51,000
Hvis den er sød ved mig
1302
01:14:51,083 --> 01:14:52,208
Fordi jeg er vild med dig
1303
01:14:55,375 --> 01:14:56,333
Ja, sygt.
1304
01:14:56,417 --> 01:14:57,750
- Brormand.
- Ja.
1305
01:16:07,417 --> 01:16:08,500
Hej.
1306
01:16:11,458 --> 01:16:13,042
Hvad sker der?
1307
01:16:15,292 --> 01:16:18,000
Jeg ville bare tjekke
for at se, hvordan du har det.
1308
01:16:21,375 --> 01:16:22,458
Jeg har det fint.
1309
01:16:24,042 --> 01:16:27,625
Jeg tænkte bare, at det må blive ...
1310
01:16:28,375 --> 01:16:31,000
Du ved, det er lidt ensomt
herinde nogle gange.
1311
01:16:36,708 --> 01:16:38,167
Det er okay.
1312
01:16:38,250 --> 01:16:39,625
Det er ikke så slemt.
1313
01:16:51,667 --> 01:16:53,167
Hvad er det, du laver?
1314
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Jeg tænkte, at jeg måske var...
1315
01:16:58,125 --> 01:17:02,292
Jeg ved ikke, om jeg var lidt hård
på dig tidligere, måske.
1316
01:17:07,167 --> 01:17:08,833
Det er okay.
1317
01:17:11,083 --> 01:17:13,125
Jeg er bare glad for at være her.
1318
01:17:20,292 --> 01:17:22,292
Jeg vil bare have, at du skal vide...
1319
01:17:23,333 --> 01:17:25,667
Jeg... sætter pris på dig.
1320
01:17:31,542 --> 01:17:33,167
Jeg sætter pris på dig.
1321
01:17:37,708 --> 01:17:40,125
Jeg vil bare gerne se dig få succes.
1322
01:17:41,417 --> 01:17:42,875
Ja, det ved jeg godt.
1323
01:17:54,833 --> 01:17:57,042
- Lad os wrestle.
- Hvad er det?
1324
01:17:57,125 --> 01:17:58,583
Lad os bryde.
1325
01:17:58,667 --> 01:18:00,458
Jeg har det fint.
1326
01:18:00,542 --> 01:18:01,833
Yo, mand.
1327
01:18:01,917 --> 01:18:03,583
Jeg sagde, jeg har det godt...
Hvad i...
1328
01:18:05,375 --> 01:18:06,333
Fandens også.
1329
01:18:06,417 --> 01:18:08,458
- Lad os, lad os.
- Makker.
1330
01:18:08,542 --> 01:18:09,583
Stå af.
1331
01:18:09,667 --> 01:18:11,792
Slip mig for helvede.
1332
01:18:11,875 --> 01:18:12,958
Slip mig.
1333
01:18:13,042 --> 01:18:15,417
Få... Hvad i...
1334
01:18:16,042 --> 01:18:17,417
Hvad fanden laver du?
1335
01:18:18,542 --> 01:18:20,208
Fuck dig!
1336
01:18:20,292 --> 01:18:21,917
Få...
1337
01:18:22,000 --> 01:18:23,833
Stop!
1338
01:18:23,917 --> 01:18:25,167
Stop!
1339
01:18:30,083 --> 01:18:31,458
Stop!
1340
01:18:58,000 --> 01:19:00,167
Livet på turné er vildt!
1341
01:19:01,208 --> 01:19:02,667
Cray-cray.
1342
01:19:05,000 --> 01:19:06,417
Faktisk er det ikke så tosset.
1343
01:19:06,500 --> 01:19:09,792
Men ja,
for det meste handler det bare om..,
1344
01:19:09,875 --> 01:19:11,792
bruger
en masse tid sammen,
1345
01:19:11,875 --> 01:19:13,583
en slags liv
oven på hinanden.
1346
01:19:14,875 --> 01:19:19,333
Og så meget, at vi ikke engang
behøver at tale sammen for at dele...
1347
01:19:20,458 --> 01:19:22,833
Men ja. Det her er bussen.
Det her er Spencer.
1348
01:19:22,917 --> 01:19:24,375
Hej, Spencer.
1349
01:19:24,458 --> 01:19:25,958
Hvordan går det?
1350
01:19:26,042 --> 01:19:27,750
Nogle gange tager vi en lur her.
1351
01:19:29,167 --> 01:19:32,167
Nogle gange har vi
små samtaler om livet.
1352
01:19:34,083 --> 01:19:37,250
Oliver skriver sange over det hele.
1353
01:19:37,333 --> 01:19:40,833
Båndet gør det værre
1354
01:19:41,583 --> 01:19:43,375
Giv op
1355
01:19:43,458 --> 01:19:45,792
Jeg vil have dig til at opgive det
1356
01:19:47,958 --> 01:19:48,875
Giv op
1357
01:19:49,667 --> 01:19:52,458
Der er blod på bladene
1358
01:19:52,542 --> 01:19:55,667
Der er knogler i skabet
1359
01:19:55,750 --> 01:19:58,375
Der er slanger i haven
1360
01:20:01,875 --> 01:20:04,583
Og alle ved det
1361
01:20:04,667 --> 01:20:06,750
Alle undtagen mig
1362
01:20:07,833 --> 01:20:10,625
Der er slanger i haven
1363
01:20:13,667 --> 01:20:15,042
Tak skal du have.
1364
01:20:16,750 --> 01:20:18,417
Tak, tak, tak,
tak, tak.
1365
01:20:18,500 --> 01:20:21,125
Og det er jeg glad for at gøre
gennem hele verset,
1366
01:20:21,208 --> 01:20:23,083
men jeg vil have den til at svulme op
til det andet.
1367
01:20:23,167 --> 01:20:28,167
Som horn, violin,
men samme slags...
1368
01:20:28,250 --> 01:20:31,458
Enkelheden i...
1369
01:20:45,708 --> 01:20:47,667
Hvad sker der, mand?
1370
01:20:50,625 --> 01:20:52,250
Hej.
1371
01:20:52,875 --> 01:20:55,167
Hej, mand. Er du okay?
1372
01:20:55,250 --> 01:20:57,375
Ja. Hvordan går det?
1373
01:20:59,083 --> 01:21:01,375
Ja, bare...
1374
01:21:01,458 --> 01:21:03,833
Jeg er stadig bare...
Ja, jeg knokler løs.
1375
01:21:10,250 --> 01:21:13,208
Du inspirerer virkelig folk.
1376
01:21:16,458 --> 01:21:17,667
Tak, mand.
1377
01:21:19,542 --> 01:21:23,000
Ja, det sætter jeg pris på.
Men...
1378
01:21:24,208 --> 01:21:26,375
- Og hvad så?
- Ikke noget.
1379
01:21:26,458 --> 01:21:30,167
Jeg føler bare, at jeg ikke ved
hvad jeg laver ... længere.
1380
01:21:32,375 --> 01:21:35,333
Vent, hvad mener du?
1381
01:21:36,042 --> 01:21:38,750
Som om du har noget at sige.
1382
01:21:40,583 --> 01:21:45,417
Ja, ja. Lige præcis. Jeg mener...
1383
01:21:46,375 --> 01:21:50,167
Det er grunden til, at jeg har
jeg har dig her, ikke?
1384
01:21:50,250 --> 01:21:53,708
For at minde mig om den slags ting.
Tak for det. Tak for det.
1385
01:21:53,792 --> 01:21:57,042
- Tak, mand.
- Du ved, nogle gange...
1386
01:21:59,000 --> 01:22:02,167
Jeg ved heller ikke rigtig
hvad jeg laver.
1387
01:22:04,458 --> 01:22:06,625
Jeg ved bare, at da jeg mødte dig,
1388
01:22:06,708 --> 01:22:08,958
Det føltes, som om det var meningen, at det skulle ske.
1389
01:22:09,042 --> 01:22:12,625
Ja, makker,
Jeg har det på præcis samme måde.
1390
01:22:12,708 --> 01:22:15,083
Det føltes, som om det var ...
1391
01:22:15,167 --> 01:22:17,000
Det føltes, som om det var
skulle ske.
1392
01:22:17,083 --> 01:22:19,667
- Ja, ja.
- Er det rigtigt? Og...
1393
01:22:21,583 --> 01:22:25,042
Jeg vil bare sige...
du behøver ikke at gøre...
1394
01:22:26,458 --> 01:22:28,000
alt det her mærkelige lort.
1395
01:22:28,792 --> 01:22:31,042
Jeg vil ikke have, at du tror...
1396
01:22:32,500 --> 01:22:35,333
at det er den eneste grund
hvorfor du er her.
1397
01:22:35,417 --> 01:22:38,000
Det gør ondt på mig
at tænke på, at du tror
1398
01:22:38,083 --> 01:22:40,083
du er nødt til at gøre dette
for at hænge ud med os
1399
01:22:40,167 --> 01:22:42,875
eller arbejde sammen med os, du ved?
1400
01:22:42,958 --> 01:22:44,375
Ja.
1401
01:22:46,292 --> 01:22:47,792
Det er rigtigt.
1402
01:22:49,042 --> 01:22:51,667
Nej, jeg er enig. Jeg er enig.
1403
01:22:51,750 --> 01:22:54,042
Jeg spekulerer bare på...
1404
01:22:54,125 --> 01:22:56,875
Så hvad er planen?
1405
01:22:58,333 --> 01:23:03,375
Okay, for mig,
bare, og...
1406
01:23:03,458 --> 01:23:06,833
Vi kan diskutere det,
Men jeg tror, at...
1407
01:23:06,917 --> 01:23:08,917
Jeg tror bare, at fra...
1408
01:23:09,000 --> 01:23:10,542
Hvis du har slettet videoen,
1409
01:23:10,625 --> 01:23:13,917
Jeg føler bare, at jeg ville være
kunne stole mere på dig.
1410
01:23:14,000 --> 01:23:16,125
- Ja, ja.
- Og...
1411
01:23:16,208 --> 01:23:18,542
det er bare, fordi så
kunne vi gå tilbage
1412
01:23:18,625 --> 01:23:20,750
til at arbejde sammen
organisk, du ved,
1413
01:23:20,833 --> 01:23:22,625
og, og, og,
og hængende
1414
01:23:22,708 --> 01:23:24,958
og bare være venner.
1415
01:23:25,042 --> 01:23:27,583
- Ikke sandt? Vi er bare venner.
- Ja. Jeg mener, det er...
1416
01:23:27,667 --> 01:23:30,125
- Det er alt, hvad jeg nogensinde har ønsket mig.
- Ikke sandt? Det ville jeg også. I lige måde.
1417
01:23:30,208 --> 01:23:32,583
Så hvad...
Hvad fanden laver vi?
1418
01:23:32,667 --> 01:23:34,250
Lad os bare, lad os, lad os...
1419
01:23:34,333 --> 01:23:38,250
Lad os gøre det. Hvad vil du?
Det er det eneste, jeg vil.
1420
01:23:40,208 --> 01:23:41,500
Men...
1421
01:23:42,875 --> 01:23:45,417
Det tog du fra mig.
1422
01:23:48,500 --> 01:23:50,375
Det gjorde du.
1423
01:23:52,250 --> 01:23:53,792
Og jeg kan ikke...
1424
01:23:55,000 --> 01:23:57,125
Jeg kan ikke lade det ske igen.
1425
01:24:02,667 --> 01:24:05,167
Jeg ved godt, hvad du laver.
1426
01:24:07,333 --> 01:24:08,833
Ja? Hvad er det?
1427
01:24:08,917 --> 01:24:11,583
Lytter du overhovedet til min musik?
Kan du lide min musik?
1428
01:24:14,667 --> 01:24:15,833
Gør du det?
1429
01:24:19,458 --> 01:24:20,708
I...
1430
01:24:23,292 --> 01:24:24,958
Ollie.
1431
01:24:27,208 --> 01:24:30,542
Du har ikke gjort
noget godt i et stykke tid.
1432
01:24:31,083 --> 01:24:33,333
Du sidder fast. Du ved ikke
hvad du gør.
1433
01:24:33,417 --> 01:24:35,583
Lige nu er du bare, hvad
dine fans vil have dig til at være.
1434
01:24:35,667 --> 01:24:37,042
Og selvfølgelig
kommer du til at sidde fast
1435
01:24:37,125 --> 01:24:38,917
hvis du omgiver dig
med "ja"-folk.
1436
01:24:39,000 --> 01:24:40,542
Har du ikke lagt mærke til
1437
01:24:40,625 --> 01:24:43,250
alle dine venner siger, at de elsker
hver eneste ting, du gør?
1438
01:24:43,333 --> 01:24:44,708
Det er ikke normalt.
1439
01:24:44,792 --> 01:24:46,333
Det er ikke fu...
De, de...
1440
01:24:46,417 --> 01:24:47,917
Hvad fanden snakker du om?
De støtter mig.
1441
01:24:48,000 --> 01:24:49,625
Nej, det er ikke støtte.
1442
01:24:52,667 --> 01:24:54,917
Og du elsker at se os
kæmpe om din opmærksomhed.
1443
01:24:55,000 --> 01:24:57,625
Hvad fanden snakker du om?
1444
01:24:57,708 --> 01:24:59,667
Vent, hvad fanden
taler du om?
1445
01:25:02,208 --> 01:25:05,208
Alle omkring dig er
præcis det samme som mig.
1446
01:25:06,292 --> 01:25:07,625
Alle sammen.
1447
01:25:09,833 --> 01:25:13,042
Du er alene.
Du er på den anden side.
1448
01:25:13,958 --> 01:25:16,208
Resten af os,
vi vil alle det samme.
1449
01:25:19,750 --> 01:25:21,375
Jeg vil bare have det mere.
1450
01:25:27,875 --> 01:25:29,458
Og jeg har det bedre.
1451
01:25:34,333 --> 01:25:36,875
Vær sød ikke at tage det væk.
1452
01:25:37,917 --> 01:25:39,750
Vær sød ikke at tage det væk.
1453
01:25:39,833 --> 01:25:40,792
Ollie, jeg...
1454
01:25:40,875 --> 01:25:44,042
Jeg tager det ikke fra dig,
søde dreng.
1455
01:25:44,708 --> 01:25:48,208
Det er ikke...
Det handler ikke om det.
1456
01:25:49,417 --> 01:25:53,167
Hvis der er én ting, du ikke
behøver at bekymre dig om, så er det dette.
1457
01:25:54,125 --> 01:25:56,833
Jeg er her for at hjælpe dig, okay?
1458
01:25:58,542 --> 01:26:00,417
Du følger bare mit eksempel.
1459
01:26:06,667 --> 01:26:10,083
- Yo.
- Yo. Hvad er godt?
1460
01:26:13,292 --> 01:26:15,083
Lad os gøre det igen.
1461
01:26:15,167 --> 01:26:17,167
Jeg bliver her til den her.
1462
01:26:18,250 --> 01:26:20,500
Ja, okay. Okay.
1463
01:26:29,917 --> 01:26:31,042
Okay.
1464
01:26:32,667 --> 01:26:34,667
Det er okay.
1465
01:26:36,875 --> 01:26:40,958
Jeg behøver ikke at prøve at vise dig kærlighed
1466
01:26:41,042 --> 01:26:42,667
Jeg stopper det her lige nu.
1467
01:26:42,750 --> 01:26:44,750
Kan du ikke bare starte forfra?
venligst?
1468
01:26:50,000 --> 01:26:51,375
Okay.
1469
01:26:53,417 --> 01:26:57,792
Jeg behøver ikke at prøve at vise dig kærlighed
1470
01:26:58,917 --> 01:27:02,792
Det er bare noget, jeg er glad for at gøre.
1471
01:27:04,250 --> 01:27:08,042
Jeg kæmper i jagten på perfektion
1472
01:27:09,292 --> 01:27:13,583
For jeg tror ikke, at
Jeg er god nok til dig
1473
01:27:14,708 --> 01:27:17,375
Jeg føler, at hvis jeg stiller dig spørgsmålet
1474
01:27:18,292 --> 01:27:22,583
Så vil al støj forsvinde fra mit hoved
1475
01:27:22,667 --> 01:27:25,792
Men jeg heler ikke ved at tage noget i besiddelse.
1476
01:27:25,875 --> 01:27:30,375
Nej, det ser kun ud til at gøre ondt på mig i stedet.
1477
01:27:30,458 --> 01:27:35,083
Hvad er forskellen
mellem kærlighed og besættelse?
1478
01:27:35,167 --> 01:27:38,708
Jeg ved det ikke,
Men jeg ved, at jeg vil have dig
1479
01:27:38,792 --> 01:27:41,958
Og at dømme efter dit ansigtsudtryk
1480
01:27:42,042 --> 01:27:47,000
Åh, jeg tror måske
Måske vil du også have mig
1481
01:27:47,083 --> 01:27:51,542
Hvad er forskellen
mellem kærlighed og besættelse?
1482
01:27:51,625 --> 01:27:56,042
Jeg kan aldrig se forskel på dem
Og...
1483
01:27:56,125 --> 01:27:57,125
Klip.
1484
01:28:08,708 --> 01:28:11,208
Ja, lad os bare gøre det igen.
1485
01:28:19,917 --> 01:28:24,250
Jeg behøver ikke at prøve at vise dig kærlighed
1486
01:28:24,333 --> 01:28:28,958
Det er bare noget, jeg er glad for at gøre.
1487
01:28:29,042 --> 01:28:31,917
Jeg kæmper i jagten på perfektion
1488
01:28:33,167 --> 01:28:35,583
For jeg tror ikke, at
Jeg er god nok til dig
1489
01:28:37,333 --> 01:28:40,250
Jeg føler, at hvis jeg stiller dig spørgsmålet
1490
01:28:41,292 --> 01:28:44,083
Så vil al støj forsvinde
fra mit hoved...
1491
01:29:10,042 --> 01:29:11,542
Det er bare Matty.
1492
01:29:13,292 --> 01:29:15,167
- Hej, du.
- Du skal ikke stoppe på grund af os. Det er helt i orden.
1493
01:29:15,250 --> 01:29:17,000
Vi tænkte, at vi måske
vi vil have noget,
1494
01:29:17,667 --> 01:29:19,083
Noget selskab, du ved?
1495
01:29:19,167 --> 01:29:21,167
Jeg har ikke noget imod det.
1496
01:29:55,958 --> 01:29:57,458
Rejs dig op, for helvede.
1497
01:30:00,042 --> 01:30:03,042
Jeg sov, hvad...
1498
01:30:03,125 --> 01:30:05,500
Hvad er det, du laver?
Jeg sov.
1499
01:30:05,583 --> 01:30:08,208
Hold nu op. Jeg har sovet.
1500
01:30:22,042 --> 01:30:25,708
Hvad er det for noget?
Kom nu, hvad er det?
1501
01:30:25,792 --> 01:30:28,583
- Hvad er det for noget?
- Okay, okay.
1502
01:30:29,750 --> 01:30:31,292
Okay.
1503
01:30:33,167 --> 01:30:34,625
O...
1504
01:30:34,708 --> 01:30:35,792
L...
1505
01:30:35,875 --> 01:30:37,292
I...
1506
01:30:39,125 --> 01:30:40,792
V-E-R-
1507
01:30:41,542 --> 01:30:44,875
F-A-N-94.
1508
01:30:46,208 --> 01:30:47,708
Hund, det virkede ikke.
1509
01:30:48,625 --> 01:30:50,500
- Matty.
- Nej, det er med store bogstaver.
1510
01:30:50,583 --> 01:30:53,958
- Det er med store bogstaver.
- Matty.
1511
01:30:54,042 --> 01:30:56,875
Vent, hvad nu hvis det virkelig
var adgangskoden?
1512
01:30:56,958 --> 01:30:59,083
Det ville...
Det ville være sjovt, ikke?
1513
01:31:20,417 --> 01:31:22,167
Du ændrede mit liv.
1514
01:31:26,500 --> 01:31:30,750
Jeg var bare så... så alene.
1515
01:32:06,875 --> 01:32:11,250
Jeg behøver ikke prøve at vise dig perfektion.
1516
01:32:11,333 --> 01:32:14,500
Det er bare noget, jeg er glad for at gøre.
1517
01:32:15,750 --> 01:32:19,083
Jeg kæmper i jagten på perfektion
1518
01:32:19,917 --> 01:32:23,667
For jeg tror ikke, at
Jeg er god nok til dig
1519
01:32:23,750 --> 01:32:28,125
Jeg føler, at hvis jeg stiller dig spørgsmålet
1520
01:32:28,208 --> 01:32:32,042
Så vil al støj forsvinde
fra mit hoved
1521
01:32:32,542 --> 01:32:35,833
Men jeg heler ikke ved at tage noget i besiddelse.
1522
01:32:35,917 --> 01:32:40,250
Nej, det ser kun ud til at gøre ondt på mig i stedet.
1523
01:32:40,333 --> 01:32:45,042
Hvad er forskellen
mellem kærlighed og besættelse?
1524
01:32:45,125 --> 01:32:48,875
Jeg ved det ikke, men jeg ved, at jeg vil have dig
1525
01:32:48,958 --> 01:32:52,167
Og at dømme efter dit ansigtsudtryk
1526
01:32:52,250 --> 01:32:56,958
Jeg tror, at du måske også vil have mig.
1527
01:32:57,042 --> 01:33:00,417
Hvad er forskellen
mellem kærlighed og besættelse?
1528
01:33:01,667 --> 01:33:05,792
Jeg kan aldrig se forskel på dem
1529
01:33:05,875 --> 01:33:08,542
Og ud fra den måde, jeg gætter på.
1530
01:33:09,500 --> 01:33:13,333
Der mangler et stykke inde i mit hjerte
1531
01:33:13,417 --> 01:33:16,250
Jeg vil gøre alt for at få din opmærksomhed
1532
01:33:17,292 --> 01:33:20,375
Ideen med dig er en anden
Bringer mig smerte
1533
01:33:20,458 --> 01:33:22,458
- Der fik du mig.
- Gjorde jeg det?
1534
01:33:22,542 --> 01:33:23,667
Ja.
1535
01:33:29,417 --> 01:33:30,708
Okay, jeg har en mere til dig.
1536
01:33:30,792 --> 01:33:32,750
- Ja, okay.
- Ja, ja.
1537
01:33:32,833 --> 01:33:35,083
Hvad er din største frygt?
1538
01:33:35,167 --> 01:33:37,250
At være flad.
1539
01:33:39,250 --> 01:33:41,458
Det var for sjov.
1540
01:33:43,292 --> 01:33:44,458
Sikkert...
1541
01:33:46,083 --> 01:33:48,708
Jeg bliver nok misforstået.
1542
01:33:49,917 --> 01:33:51,917
Jeg har bare denne...
1543
01:33:53,417 --> 01:33:57,292
Jeg er bare bange for, at folk
lader som om, at de...
1544
01:33:57,375 --> 01:34:02,375
forbinder sig med eller forholder sig til det, jeg siger
når de i virkeligheden ikke gør det.
1545
01:34:03,292 --> 01:34:05,667
Ved du hvad? Jeg har bare...
1546
01:34:08,750 --> 01:34:10,750
Ja, jeg vil nødig blive misforstået.
1547
01:34:22,875 --> 01:34:24,542
Det ser ud til, at I kunne lide det.
1548
01:34:26,583 --> 01:34:28,583
Jeg er så stolt af dig.
1549
01:34:28,667 --> 01:34:30,750
Det her er min bror.
1550
01:34:30,833 --> 01:34:35,583
Jeg ville bare spørge, hvordan det føles
at være en Grammy-nomineret kunstner?
1551
01:34:36,167 --> 01:34:37,583
Vi elsker dig!
1552
01:34:38,667 --> 01:34:39,667
Hvad inspirerer dig?
1553
01:34:39,750 --> 01:34:42,500
Jeg får sikkert at vide
at jeg ikke kan gøre noget.
1554
01:34:42,583 --> 01:34:44,750
Hvordan fandt I hinanden
hinanden og blev et team?
1555
01:34:44,833 --> 01:34:47,083
Jeg mener, virkelig organisk.
1556
01:34:47,167 --> 01:34:49,333
Du ved, vi...
Matty og jeg klikkede bare.
1557
01:34:49,417 --> 01:34:51,667
Det er faktisk et spørgsmål til Matthew.
1558
01:34:51,750 --> 01:34:53,000
Ja. Ja, okay.
1559
01:34:53,083 --> 01:34:58,500
Jeg ser virkelig op til dig,
Og jeg tager også billeder og sådan noget.
1560
01:34:58,583 --> 01:35:01,833
Og jeg ville bare gerne sige
1561
01:35:01,917 --> 01:35:04,167
Jeg vil være ligesom dig
når jeg bliver stor.
1562
01:35:04,250 --> 01:35:06,125
Det er bare, hvad skal jeg gøre?
1563
01:35:16,250 --> 01:35:17,583
Øh...
1564
01:37:39,083 --> 01:37:41,042
Jeg ved det godt
1565
01:37:41,125 --> 01:37:42,958
At du tror
1566
01:37:43,042 --> 01:37:45,458
Jeg har en ondskab
1567
01:37:46,875 --> 01:37:49,208
Og jeg ved
1568
01:37:49,292 --> 01:37:53,708
Jeg bliver bitter og hård, når jeg drikker
1569
01:37:53,792 --> 01:37:55,500
Ja.
1570
01:37:55,583 --> 01:37:57,375
Men hvem ellers
1571
01:37:57,458 --> 01:37:59,917
Har du et godt øje til dig?
1572
01:38:00,000 --> 01:38:01,458
Og hvem ellers
1573
01:38:01,542 --> 01:38:03,875
Kan tage forbandelserne af dig?
1574
01:38:03,958 --> 01:38:05,708
Hvem ellers?
1575
01:38:07,250 --> 01:38:09,833
Hvem ellers?
1576
01:38:09,917 --> 01:38:13,167
Åh, åh,
Men hvis det er sød snak
1577
01:38:13,250 --> 01:38:15,292
Det er fordi, jeg er vild med dig
1578
01:38:15,375 --> 01:38:18,375
- Sød på dig
- Så sving til mig, skat
1579
01:38:18,458 --> 01:38:21,417
Jeg svinger med dig, hvis det er sød snak
1580
01:38:21,500 --> 01:38:24,458
Det er fordi, jeg er vild med dig
1581
01:38:24,542 --> 01:38:26,292
Så sving
1582
01:38:26,375 --> 01:38:29,708
Åh, åh,
Men hvis det er sød snak
1583
01:38:29,792 --> 01:38:32,167
Det er fordi, jeg er vild med dig
1584
01:38:32,250 --> 01:38:34,917
- Sød på dig
- Så sving til mig, skat
1585
01:38:35,000 --> 01:38:38,292
Jeg svinger med dig, hvis det er sød snak
1586
01:38:38,375 --> 01:38:40,667
Det er fordi, jeg er vild med dig
1587
01:38:40,750 --> 01:38:43,042
- Sød ved dig
- Så sving
1588
01:38:44,417 --> 01:38:46,833
Jordbær
1589
01:38:48,042 --> 01:38:52,000
Pige, du er smuk,
Du er rodet
1590
01:38:53,792 --> 01:38:56,333
Jeg ved, at jeg er sent på den igen,
Jeg er sent på den igen
1591
01:38:56,417 --> 01:38:59,250
Jeg kommer altid for sent
Når du spørger mig
1592
01:39:01,250 --> 01:39:03,750
Okay, hvem ellers?
1593
01:39:03,833 --> 01:39:06,000
Holder godt øje med dig
1594
01:39:06,083 --> 01:39:07,750
Og hvem ellers
1595
01:39:07,833 --> 01:39:10,375
Sørger for, at ingen sorte katte krydser dig?
1596
01:39:10,458 --> 01:39:11,917
Hvem ellers?
1597
01:39:13,458 --> 01:39:16,375
Sig mig, hvem ellers?
1598
01:39:16,458 --> 01:39:19,417
Åh, åh, men hvis det er sød snak
1599
01:39:19,500 --> 01:39:21,667
Det er fordi, jeg er vild med dig
1600
01:39:21,750 --> 01:39:24,583
- Sød på dig
- Så sving til mig, skat
1601
01:39:24,667 --> 01:39:27,667
Jeg svinger til dig, hvis det er sød snak
1602
01:39:27,750 --> 01:39:30,667
Det er fordi, jeg er vild med dig
1603
01:39:30,750 --> 01:39:32,792
Så sving
1604
01:39:32,875 --> 01:39:36,000
Åh, åh, men hvis det er sød snak
1605
01:39:36,083 --> 01:39:38,542
Det er fordi, jeg er vild med dig
1606
01:39:38,625 --> 01:39:41,125
- Sød på dig
- Så sving til mig, skat
1607
01:39:41,208 --> 01:39:44,125
Jeg svinger med dig, hvis det er sød snak
1608
01:39:44,208 --> 01:39:47,292
Det er fordi, jeg er vild med dig
1609
01:39:47,375 --> 01:39:49,417
Så sving
1610
01:39:49,500 --> 01:39:52,583
Men hvis det er sød snak
1611
01:39:52,667 --> 01:39:54,917
Det er fordi, jeg er vild med dig
1612
01:39:55,000 --> 01:39:57,708
- Sød på dig
- Så sving til mig, skat
1613
01:39:57,792 --> 01:40:00,458
Jeg svinger til dig, hvis det er sød snak
1614
01:40:00,542 --> 01:40:03,000
Det er fordi, jeg er vild med dig
1615
01:40:03,083 --> 01:40:05,875
- Sød ved dig
- Så sving
110368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.