Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:04,360
- VOICEOVER:
- As the page turned on
2
00:00:04,360 --> 00:00:06,240
the most difficult chapter of his
life...
3
00:00:07,560 --> 00:00:10,960
..Leonard felt ready to face
whatever the universe had in store.
4
00:00:10,960 --> 00:00:13,000
Good morning. Did you see
that last night?
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,360
- I'm telling you, man.
Aliens. - Hi, Michael.
6
00:00:16,400 --> 00:00:20,280
- Ah, there he is. Man of the hour.
- Good morning, Mark.
7
00:00:21,440 --> 00:00:22,760
Have I got news for you?
8
00:00:23,920 --> 00:00:25,120
Oh.
9
00:00:27,840 --> 00:00:29,240
Now, Lenny...
10
00:00:30,440 --> 00:00:33,800
..I had a great meeting
with the guys at Factorial.
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,960
- Some seriously
sharp people there. - And?
12
00:00:36,960 --> 00:00:40,000
And you're going to be a busy man.
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,080
They liked my book.
14
00:00:41,080 --> 00:00:43,880
Liked your book?
Ah, that's not even the half of it.
15
00:00:43,880 --> 00:00:47,280
Let me tell you,
they loved it. Loved it!
16
00:00:47,280 --> 00:00:50,280
I've never seen such a positive
reaction.
17
00:00:50,280 --> 00:00:51,640
But they said it wasn't for them.
18
00:00:52,920 --> 00:00:56,120
They said it was more of a storybook
than a fact book.
19
00:00:56,120 --> 00:00:58,560
Fell between two stools.
But I said no.
20
00:00:58,560 --> 00:01:01,720
I said it was a masterwork
and they simply couldn't pass.
21
00:01:02,960 --> 00:01:04,120
And?
22
00:01:04,120 --> 00:01:05,400
They passed anyway.
23
00:01:05,400 --> 00:01:08,320
But then I pitched an idea of my own
24
00:01:08,320 --> 00:01:11,560
for the next volume
of Facts At My Fingertips.
25
00:01:13,040 --> 00:01:14,520
Submarines.
26
00:01:14,520 --> 00:01:15,880
Submarines.
27
00:01:15,880 --> 00:01:17,560
I know, right?
28
00:01:17,560 --> 00:01:22,280
But that's not the best part.
My book will be waterproof,
29
00:01:22,280 --> 00:01:25,480
like a submarine,
so the kids can read it in the bath,
30
00:01:25,480 --> 00:01:28,560
or a pool or the sea, a river.
31
00:01:28,560 --> 00:01:30,760
I mean, the possibilities are
endless.
32
00:01:30,760 --> 00:01:33,960
So, Lenny, I need a treatment.
Like, nothing long,
33
00:01:33,960 --> 00:01:38,960
just ten to 15 pages. You know,
what is life like on a submarine?
34
00:01:38,960 --> 00:01:41,040
Are giant squids a problem?
35
00:01:41,040 --> 00:01:42,840
Are giant squids even a thing?
36
00:01:43,920 --> 00:01:46,080
But, anyway, I need this by Monday.
37
00:01:46,080 --> 00:01:48,560
It's our top priority.
38
00:01:48,560 --> 00:01:51,280
In a small but significant
rebellion,
39
00:01:51,280 --> 00:01:55,560
Leonard knew it was time to let
Mark Baxter see another side of him.
40
00:01:55,560 --> 00:01:57,360
Unfortunately,
I've got plans this weekend, Mark,
41
00:01:57,360 --> 00:01:59,280
but it sounds like
you've got a good handle on it.
42
00:02:03,440 --> 00:02:07,520
Oh, and giant squids are definitely
a thing.
43
00:02:09,200 --> 00:02:11,720
After years of writing
for Mark Baxter,
44
00:02:11,720 --> 00:02:13,880
Leonard decided to speak
for himself...
45
00:02:15,520 --> 00:02:16,640
OK.
46
00:02:16,640 --> 00:02:20,680
..and it felt quietly,
wonderfully liberating.
47
00:02:25,960 --> 00:02:27,520
What did you do?
48
00:02:30,600 --> 00:02:31,960
Shelley's quit.
49
00:02:33,120 --> 00:02:34,360
Oh.
50
00:02:36,000 --> 00:02:37,200
I thought you knew.
51
00:02:40,480 --> 00:02:41,560
That's a shame.
52
00:02:41,560 --> 00:02:43,600
I thought you two made a pretty
good couple.
53
00:02:44,600 --> 00:02:45,880
PHONE RINGS
54
00:02:45,880 --> 00:02:47,600
But how would I know
what makes a good couple?
55
00:02:47,600 --> 00:02:49,480
I've been engaged three times.
56
00:02:49,480 --> 00:02:50,760
Three times?
57
00:02:50,760 --> 00:02:52,560
PHONE CONTINUES RINGING
58
00:02:53,680 --> 00:02:55,480
Hello? Tech support.
59
00:02:55,480 --> 00:02:57,080
No, Dolores,
60
00:02:57,080 --> 00:02:58,800
we can't fix
your hair straighteners.
61
00:03:08,920 --> 00:03:12,360
While steadfastly continuing
his relief postal work...
62
00:03:13,560 --> 00:03:15,640
..Hungry Paul was yet
to officially start
63
00:03:15,640 --> 00:03:18,080
his new role within
the Mime Association.
64
00:03:19,200 --> 00:03:20,880
- However...
- Morning, Mrs Brown.
65
00:03:20,880 --> 00:03:22,800
..in a shameless
moment of moonlighting,
66
00:03:22,800 --> 00:03:26,880
he began to get the message out
about his first official event.
67
00:03:30,520 --> 00:03:32,720
The world had made an enemy
of silence.
68
00:03:33,880 --> 00:03:38,200
It had become something unwelcome,
to be broken or filled...
69
00:03:39,400 --> 00:03:41,280
..and Hungry Paul realised that
70
00:03:41,280 --> 00:03:44,160
before the public could be persuaded
about mime...
71
00:03:45,240 --> 00:03:47,400
..they would first have to
appreciate
72
00:03:47,400 --> 00:03:49,360
the virtues of quietness itself.
73
00:03:52,720 --> 00:03:55,760
Returning to the place
where quietness was cherished,
74
00:03:55,760 --> 00:03:59,520
Hungry Paul was looking forward to
sharing his news with Mrs Hawthorn.
75
00:04:10,800 --> 00:04:14,320
Whilst the silence undoubtedly felt
different this time,
76
00:04:14,320 --> 00:04:16,760
Hungry Paul enjoyed it
for both of them.
77
00:04:18,760 --> 00:04:20,960
My baby girl is
getting married tomorrow.
78
00:04:22,040 --> 00:04:24,360
Your last night as a single woman.
79
00:04:24,360 --> 00:04:25,800
Do you think Aunt Sarah
will be annoyed
80
00:04:25,800 --> 00:04:27,640
I didn't ask her to bake my cake?
81
00:04:27,640 --> 00:04:31,080
God, no. Not at all. No.
82
00:04:31,080 --> 00:04:32,960
Probably a little bit.
83
00:04:32,960 --> 00:04:35,200
- Er...
- Well, you know what your sister's like.
84
00:04:35,200 --> 00:04:36,360
DOOR BANGS
85
00:04:36,360 --> 00:04:37,480
Only me.
86
00:04:37,480 --> 00:04:40,680
- Hello, love.
- News from the outside world?
87
00:04:40,680 --> 00:04:41,840
Nothing much.
88
00:04:41,840 --> 00:04:43,520
Like a problematic tooth,
89
00:04:43,520 --> 00:04:47,360
news was something that needed
to be extracted from Hungry Paul.
90
00:04:47,360 --> 00:04:48,560
CORK POPS
91
00:04:48,560 --> 00:04:50,680
- Hi, Gracie.
- Hi.
92
00:04:50,680 --> 00:04:53,200
So as not to steal any limelight,
93
00:04:53,200 --> 00:04:55,720
he had decided to wait
until after Grace's wedding
94
00:04:55,720 --> 00:04:57,960
to tell his family about
his new job.
95
00:04:58,960 --> 00:05:00,840
So, what's for dinner?
96
00:05:00,840 --> 00:05:03,080
Boeuf bourguignon.
97
00:05:03,080 --> 00:05:05,320
- With carrots.
- That's how it comes.
98
00:05:06,840 --> 00:05:08,160
That's fine. I'll deal with it.
99
00:05:09,360 --> 00:05:11,640
Mm. Well good.
100
00:05:11,640 --> 00:05:14,840
Hungry Paul had a lifelong dislike
of carrots,
101
00:05:14,840 --> 00:05:18,320
a grudge that showed no sign of
softening,
102
00:05:18,320 --> 00:05:19,920
no matter how they were cooked.
103
00:05:19,920 --> 00:05:21,240
Yes. Great. Well, then...
104
00:05:21,240 --> 00:05:24,200
- Ah, Leonard. Come in.
- Hello.
105
00:05:24,200 --> 00:05:27,240
- Hello, love.
- Have a seat. - May I?
106
00:05:29,040 --> 00:05:31,200
- How's it all going?
- All right.
107
00:05:31,200 --> 00:05:34,760
And he didn't want his friend
to suffer the same fate.
108
00:05:34,760 --> 00:05:36,280
- WHISPERS:
- Watch out for carrots.
109
00:05:43,040 --> 00:05:44,240
Fa?
110
00:05:44,240 --> 00:05:45,400
Fa.
111
00:05:45,400 --> 00:05:48,640
- As in do, re, mi, fa, so, la, ti,
do. - Dictionary.
112
00:05:53,960 --> 00:05:55,040
- Damn it!
- Ha!
113
00:05:56,200 --> 00:05:57,680
Ye of little faith.
114
00:05:58,840 --> 00:06:01,200
- I'm going to miss this.
- Aww.
115
00:06:01,200 --> 00:06:02,320
It's going to be strange
116
00:06:02,320 --> 00:06:04,600
not having you around
so much after the wedding.
117
00:06:04,600 --> 00:06:06,920
It's nice to have something
to look forward to.
118
00:06:06,920 --> 00:06:08,920
Well, here's an idea.
119
00:06:08,920 --> 00:06:11,320
We could renew our vows.
120
00:06:11,320 --> 00:06:12,680
I'd rather amend them.
121
00:06:12,680 --> 00:06:13,880
Oooh!
122
00:06:15,200 --> 00:06:18,440
Joking aside, it's more than that,
though.
123
00:06:18,440 --> 00:06:23,440
It just feels like
the end of something, you know?
124
00:06:24,440 --> 00:06:27,560
It's a new chapter in my life,
and for our family.
125
00:06:27,560 --> 00:06:32,840
I worry that somehow nothing's ever
going to quite be the same again.
126
00:06:36,960 --> 00:06:39,680
Careful, Gracie, love.
You'll set your father off.
127
00:06:39,680 --> 00:06:41,960
Oh, Dad! Don't be sad.
128
00:06:43,480 --> 00:06:45,040
Oh, no. No, it's not that.
129
00:06:45,040 --> 00:06:46,080
It's...
130
00:06:46,080 --> 00:06:48,320
It's these damn letters!
131
00:06:48,320 --> 00:06:50,000
They're all consonants.
132
00:06:51,240 --> 00:06:52,280
OK.
133
00:06:53,360 --> 00:06:55,680
Maybe you should renew your
"vowels".
134
00:06:55,680 --> 00:06:57,280
Hmm-hmm.
135
00:06:57,280 --> 00:06:58,760
Oh.
136
00:07:08,200 --> 00:07:11,040
- I see you still haven't told him
about your new job yet. - Hmm.
137
00:07:11,040 --> 00:07:12,400
After the wedding.
138
00:07:12,400 --> 00:07:14,200
This is Grace's big moment.
139
00:07:15,560 --> 00:07:19,000
I assume that's why you haven't
brought up Shelley, either.
140
00:07:19,000 --> 00:07:20,280
I don't think stories
141
00:07:20,280 --> 00:07:22,920
of failed romance should be on
the menu at a time like this.
142
00:07:26,680 --> 00:07:29,120
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
143
00:07:30,640 --> 00:07:32,280
- Bye, Leonard.
- Bye.
144
00:07:50,600 --> 00:07:52,400
While Grace accepted
that her own life
145
00:07:52,400 --> 00:07:53,760
was about to change...
146
00:07:55,160 --> 00:07:56,920
..she was still struggling to accept
147
00:07:56,920 --> 00:07:59,440
that Hungry Paul's might
never change at all.
148
00:08:00,800 --> 00:08:02,480
Sorry I've been a nag recently.
149
00:08:03,600 --> 00:08:04,760
That's all right.
150
00:08:04,760 --> 00:08:06,120
I ignore it.
151
00:08:06,120 --> 00:08:08,480
I hate being the sergeant major of
the family...
152
00:08:09,560 --> 00:08:12,280
..telling people to shape up.
153
00:08:13,520 --> 00:08:16,240
I'd much rather be the laid back,
popular one.
154
00:08:16,240 --> 00:08:17,560
Ah.
155
00:08:20,640 --> 00:08:22,120
But are you just going to stay here
156
00:08:22,120 --> 00:08:24,080
forever with Mum and Dad looking
after you?
157
00:08:25,960 --> 00:08:29,600
Like, what happens
when they get older?
158
00:08:29,600 --> 00:08:33,560
I mean, do you worry about these
kinds of things or plan for them?
159
00:08:33,560 --> 00:08:38,720
Things will take their course.
I don't really dwell on them.
160
00:08:38,720 --> 00:08:41,680
Which is why I worry about them
so much.
161
00:08:43,240 --> 00:08:45,600
I have to do all the family
worrying.
162
00:08:45,600 --> 00:08:47,760
And who asked you to be that?
163
00:08:47,760 --> 00:08:50,080
Who's going to handle all the heavy
stuff, otherwise?
164
00:08:50,080 --> 00:08:51,200
What heavy stuff?
165
00:08:51,200 --> 00:08:53,480
You know what I'm talking about.
166
00:08:53,480 --> 00:08:54,720
The future.
167
00:08:58,720 --> 00:09:02,520
Grace, I know that I disappoint you.
168
00:09:04,400 --> 00:09:08,960
I know it, and I'm OK with it.
169
00:09:11,120 --> 00:09:12,360
Yes...
170
00:09:14,080 --> 00:09:20,800
..our parents will grow old,
get sick, and, some day, die.
171
00:09:20,800 --> 00:09:23,200
But so will we.
172
00:09:24,560 --> 00:09:28,160
And where you're wrong is
that you think
173
00:09:28,160 --> 00:09:31,320
that that's a problem in the future,
and...
174
00:09:32,360 --> 00:09:34,280
..it's just not.
175
00:09:36,160 --> 00:09:39,120
- What are you saying?
- Well, the answer to that problem is
176
00:09:39,120 --> 00:09:41,960
to spend time with them now.
177
00:09:43,640 --> 00:09:44,840
And one day...
178
00:09:45,840 --> 00:09:49,640
..when that time comes - hopefully,
many years in the future...
179
00:09:51,640 --> 00:09:53,280
..we'll know what to do.
180
00:09:53,280 --> 00:09:56,440
- What? We'll just have it all figured
out then, will we? - No.
181
00:09:57,400 --> 00:10:03,720
Not necessarily,
but we will have had the habit...
182
00:10:05,000 --> 00:10:09,400
..the practice of loving them,
and being with them,
183
00:10:09,400 --> 00:10:13,720
and the utter clarity
that comes with that.
184
00:10:24,440 --> 00:10:26,040
What are you doing?
185
00:10:27,440 --> 00:10:31,560
- Gross.
- I am absolving you of whatever duty
186
00:10:31,560 --> 00:10:34,320
you have
imposed on yourself towards me.
187
00:10:35,400 --> 00:10:38,840
I love you, Gracie,
but I'm not your responsibility.
188
00:10:43,440 --> 00:10:44,760
Well, I don't know what to do now.
189
00:10:44,760 --> 00:10:46,560
Sh.
190
00:10:46,560 --> 00:10:48,160
Well, you can just be Grace.
191
00:10:50,960 --> 00:10:52,680
And be whichever Grace you want.
192
00:10:54,000 --> 00:10:55,520
We'll love you anyway.
193
00:11:05,520 --> 00:11:06,560
RADIO JINGLE
194
00:11:06,560 --> 00:11:09,360
Morning, folks.
We've got a text here
195
00:11:09,360 --> 00:11:12,080
from Kelly saying
she's getting married today.
196
00:11:12,080 --> 00:11:15,080
Oh! Well, congratulations, Kelly.
We all love a wedding, don't we?
197
00:11:15,080 --> 00:11:17,600
But the build-up
can be a bit stressful.
198
00:11:17,600 --> 00:11:19,960
All the talk of flowers,
the chair covers,
199
00:11:19,960 --> 00:11:22,920
- the venue, the scenery...
- OK. So, if make-up is at ten,
200
00:11:22,920 --> 00:11:25,080
then it makes sense for you to go
with the hairdresser first,
201
00:11:25,080 --> 00:11:27,400
then Lisa and Susan, and then me.
202
00:11:27,400 --> 00:11:28,480
Good. Good idea.
203
00:11:28,480 --> 00:11:30,840
And I have Dad primed to collect
the flowers.
204
00:11:30,840 --> 00:11:32,600
They've said any time after 11.
205
00:11:33,720 --> 00:11:34,840
Did you hear that?
206
00:11:34,840 --> 00:11:37,400
Any time after 11.
207
00:11:37,400 --> 00:11:38,640
Any time for what?
208
00:11:38,640 --> 00:11:40,160
- ALL:
- The flowers.
209
00:11:41,920 --> 00:11:44,440
- Do you have your speech, Dad?
- I have, I have.
210
00:11:44,440 --> 00:11:45,600
And your glasses?
211
00:11:45,600 --> 00:11:48,040
- What time is it?
- Lisa. Has anybody seen Lisa?
212
00:11:48,040 --> 00:11:50,200
She's still washing her tan off,
love.
213
00:11:51,560 --> 00:11:53,040
Oh, wow. Look at you.
214
00:11:53,040 --> 00:11:55,240
- I can't find the new tie.
- It's hanging on the wardrobe...
215
00:11:55,240 --> 00:11:57,640
I love this tie.
216
00:11:57,640 --> 00:12:00,080
Reminds me of the purple one
from Quality Street.
217
00:12:01,120 --> 00:12:04,600
- Oh.
- Thanks for our chat last night.
218
00:12:06,000 --> 00:12:09,120
As a rule, I know speeches aren't
usually your thing.
219
00:12:09,120 --> 00:12:10,200
No, they're not.
220
00:12:11,760 --> 00:12:15,760
But, yeah, that one came
from right behind the brass pocket.
221
00:12:17,880 --> 00:12:22,320
Without realising it, Hungry Paul
had given Grace the best gift
222
00:12:22,320 --> 00:12:26,320
she would receive that day,
the ability to accept things the way
223
00:12:26,320 --> 00:12:30,200
they were, and let go
of her expectations on her family.
224
00:12:30,200 --> 00:12:32,360
SOUND DIPPED
225
00:12:32,360 --> 00:12:34,720
Now she stepped forward, lighter,
226
00:12:34,720 --> 00:12:39,640
and ready for what everyone else was
calling the biggest day of her life.
227
00:12:47,440 --> 00:12:49,880
Right, Leonard. Drum roll, please.
228
00:12:49,880 --> 00:12:52,320
The room is this one.
229
00:13:00,760 --> 00:13:04,200
Taking this plus one business quite
seriously, aren't you?
230
00:13:04,200 --> 00:13:06,040
Where's the other bed?
231
00:13:06,040 --> 00:13:08,800
I specifically asked
for a double room.
232
00:13:08,800 --> 00:13:10,120
This is a double room.
233
00:13:10,120 --> 00:13:12,440
Well, why aren't there two beds?
234
00:13:12,440 --> 00:13:14,120
That's a twin room.
235
00:13:14,120 --> 00:13:15,440
Ah.
236
00:13:17,120 --> 00:13:19,920
- There's the men.
- Oh... - Hi, Uncle Michael.
237
00:13:19,920 --> 00:13:21,240
Bit of a mix-up with the
room booking
238
00:13:21,240 --> 00:13:23,800
insofar as I forgot to book myself
a room.
239
00:13:23,800 --> 00:13:28,000
- Hmm.
- Pete said it'd be all right if I slept on your couch.
240
00:13:28,000 --> 00:13:29,720
As you can see, there is no couch.
241
00:13:29,720 --> 00:13:31,040
No worries.
242
00:13:31,040 --> 00:13:33,160
I'll take the side nearest
the bathroom.
243
00:13:34,360 --> 00:13:35,640
Speaking of which...
244
00:13:45,280 --> 00:13:47,240
Is that "sex tourist" Uncle Michael?
245
00:13:47,240 --> 00:13:49,120
Mum says we're not allowed
to call him that.
246
00:13:50,240 --> 00:13:51,640
But, yes.
247
00:13:53,200 --> 00:13:54,800
Whoo.
248
00:13:58,720 --> 00:14:01,040
Come on, Grace. Where are you?
249
00:14:01,040 --> 00:14:02,440
Gloria!
250
00:14:02,440 --> 00:14:07,480
Oh, Peter, darling!
What a glorious day!
251
00:14:07,480 --> 00:14:10,240
- You remember my son and heir?
- Oh. Of course.
252
00:14:10,240 --> 00:14:14,200
- Hi.
- And, Leonard, meet Gloria Grimes, the famous writer.
253
00:14:14,200 --> 00:14:18,040
- Leonard's a writer, too.
- Oh, really? And what's he write?
254
00:14:18,040 --> 00:14:19,920
Children's encyclopaedias.
255
00:14:19,920 --> 00:14:21,800
Oh.
256
00:14:21,800 --> 00:14:23,360
Isn't that precious!
257
00:14:24,880 --> 00:14:26,680
Well, here they come.
258
00:14:26,680 --> 00:14:27,760
Right? Shall we?
259
00:14:27,760 --> 00:14:30,440
- Oh, lovely.
- See you in there, Leonard.
260
00:14:30,440 --> 00:14:32,240
Oh. Down here?
261
00:14:37,760 --> 00:14:39,760
- VOICEOVER:
- For a day that began
262
00:14:39,760 --> 00:14:42,600
in what Hungry Paul called
absolute chaos,
263
00:14:42,600 --> 00:14:45,800
it was now settling into
something else entirely.
264
00:14:47,120 --> 00:14:49,400
The moment had arrived.
265
00:14:53,720 --> 00:14:57,720
If you have anything profound
to say, now's the time.
266
00:15:01,880 --> 00:15:04,720
Oh, don't get all lumpy,
you'll get me going.
267
00:15:04,720 --> 00:15:06,480
- Wooo!
- OK.
268
00:15:08,440 --> 00:15:09,880
Ready to give me away?
269
00:15:11,320 --> 00:15:12,480
Never.
270
00:15:19,440 --> 00:15:23,440
Before Peter could get any lumpier,
he gathered himself,
271
00:15:23,440 --> 00:15:25,320
aware that this short walk would
272
00:15:25,320 --> 00:15:28,480
carry more weight than any words
ever could.
273
00:15:35,400 --> 00:15:38,440
HUBBUB OF CONVERSATIONS
274
00:15:45,680 --> 00:15:47,440
Yes, that is fascinating,
275
00:15:47,440 --> 00:15:53,080
but none of my characters would ever
dream to meekly enter a room.
276
00:15:53,080 --> 00:15:55,160
My characters intrude,
277
00:15:55,160 --> 00:16:00,480
they invade, just as they invade
the minds of my readers.
278
00:16:00,480 --> 00:16:01,920
That's very interesting.
279
00:16:01,920 --> 00:16:07,120
And when one takes a step back from
the canvas of my words,
280
00:16:07,120 --> 00:16:13,480
one realises that that every plot
twist is forged from character.
281
00:16:15,040 --> 00:16:16,120
Right.
282
00:16:17,120 --> 00:16:19,640
As an encyclopaedia writer,
283
00:16:19,640 --> 00:16:23,760
my work is pretty much devoid
of...of twists.
284
00:16:23,760 --> 00:16:25,280
Oh, darling.
285
00:16:26,520 --> 00:16:28,840
Every story needs a good twist.
286
00:16:28,840 --> 00:16:31,440
Um, excuse me, sir.
287
00:16:31,440 --> 00:16:34,600
- Sorry.
- Your sister is waiting in reception.
288
00:16:34,600 --> 00:16:36,200
Oh.
289
00:16:39,280 --> 00:16:40,640
I don't have a sister.
290
00:16:47,360 --> 00:16:48,640
Shelley.
291
00:16:50,200 --> 00:16:51,280
Surprise!
292
00:16:54,920 --> 00:16:58,720
I'm sorry I said you were
my brother.
293
00:16:58,720 --> 00:16:59,920
I just wasn't sure
294
00:16:59,920 --> 00:17:04,080
if they would go get you if I told
them I was your ex fire warden.
295
00:17:04,080 --> 00:17:06,440
What...? What are you doing here?
296
00:17:06,440 --> 00:17:08,440
I came to see you.
297
00:17:08,440 --> 00:17:11,240
I remembered that you said this is
where the wedding was today.
298
00:17:11,240 --> 00:17:13,240
So, um...
299
00:17:13,240 --> 00:17:14,440
Can we talk?
300
00:17:15,520 --> 00:17:17,000
OK, sure.
301
00:17:18,840 --> 00:17:20,160
Is everything all right?
302
00:17:21,200 --> 00:17:22,480
I, um...
303
00:17:23,960 --> 00:17:26,720
I found the book
that you left at my desk,
304
00:17:26,720 --> 00:17:28,120
and Patrick's Easter egg.
305
00:17:28,120 --> 00:17:29,840
Oh.
306
00:17:29,840 --> 00:17:34,200
And I'm sure you've heard I quit
my job.
307
00:17:34,200 --> 00:17:35,800
Not because of me, I hope.
308
00:17:35,800 --> 00:17:37,600
Not because of you.
309
00:17:37,600 --> 00:17:39,440
Thanks to you.
310
00:17:39,440 --> 00:17:40,960
Sorry, I don't follow.
311
00:17:42,480 --> 00:17:44,640
Your book was so beautiful.
312
00:17:46,000 --> 00:17:50,240
It reminded me of how I used to feel
about my own work,
313
00:17:50,240 --> 00:17:52,600
so I'm going back to art college.
314
00:17:53,680 --> 00:17:55,960
This time, I'm going
to see it through.
315
00:17:55,960 --> 00:17:57,800
That is great!
316
00:17:57,800 --> 00:17:59,120
Yeah.
317
00:18:00,360 --> 00:18:02,920
I still don't understand
why you're here, though.
318
00:18:02,920 --> 00:18:04,080
I know, I'm sorry.
319
00:18:04,080 --> 00:18:05,160
It's like you must think
320
00:18:05,160 --> 00:18:07,360
I'm a complete weirdo just turning
up here.
321
00:18:07,360 --> 00:18:08,760
And to be honest, the entire drive
322
00:18:08,760 --> 00:18:10,640
down here I was working out exactly
what to say,
323
00:18:10,640 --> 00:18:12,080
and now that I'm here, I...
324
00:18:13,280 --> 00:18:14,760
..I don't even know where to start.
325
00:18:18,320 --> 00:18:23,400
I'd really like to talk,
but it's not the best time.
326
00:18:24,800 --> 00:18:27,760
It's Grace's wedding,
so I'm going to get back.
327
00:18:27,760 --> 00:18:30,160
Look, I'm sorry that I hurt you,
Leonard,
328
00:18:30,160 --> 00:18:32,920
but please don't punish me.
329
00:18:32,920 --> 00:18:35,240
I'm not punishing you.
330
00:18:35,240 --> 00:18:36,800
Why would I do that?
331
00:18:36,800 --> 00:18:40,920
What's going on here,
like, between us?
332
00:18:42,560 --> 00:18:44,120
I don't know.
333
00:18:51,720 --> 00:18:53,280
Shelley, I don't know.
334
00:18:54,800 --> 00:18:58,160
Of course, I understand
how much Patrick means to you.
335
00:18:58,160 --> 00:19:02,360
And I care for you.
336
00:19:03,640 --> 00:19:05,400
But I won't perform for you.
337
00:19:07,640 --> 00:19:09,720
I will always do my best to be
kind...
338
00:19:11,480 --> 00:19:12,960
..and I listen...
339
00:19:14,040 --> 00:19:15,320
..but...
340
00:19:16,920 --> 00:19:19,280
..I don't know if that's going to be
enough for you.
341
00:19:26,160 --> 00:19:27,240
I think...
342
00:19:28,720 --> 00:19:34,040
..that I've constructed
this idea of myself
343
00:19:34,040 --> 00:19:36,040
as Patrick's protector.
344
00:19:40,120 --> 00:19:46,120
But I also think
that I sometimes use him
345
00:19:46,120 --> 00:19:49,800
as a way of opting out of the world.
346
00:19:51,920 --> 00:19:55,840
But I also think that if I don't
347
00:19:55,840 --> 00:20:00,280
give my life some sunshine,
some air,
348
00:20:00,280 --> 00:20:05,080
it'll become this...this
sad little place inside.
349
00:20:12,000 --> 00:20:13,240
OK.
350
00:20:18,160 --> 00:20:20,560
You know, I don't know if you got
the gist of what I was saying
351
00:20:20,560 --> 00:20:22,880
back there, but I really don't know
what to do right now.
352
00:20:26,280 --> 00:20:27,760
I think you do.
353
00:20:43,560 --> 00:20:45,520
Wow.
354
00:20:45,520 --> 00:20:47,640
I think you'd better get back out
there
355
00:20:47,640 --> 00:20:49,440
before you miss all the speeches.
356
00:20:49,440 --> 00:20:52,320
- Oh, shit!
- Although I'm sure you've had enough of those for one day.
357
00:20:57,800 --> 00:21:00,080
Call me tomorrow?
358
00:21:00,080 --> 00:21:01,520
Tomorrow.
359
00:21:07,040 --> 00:21:08,480
Hey, Leonard.
360
00:21:11,080 --> 00:21:12,600
You look great in that suit.
361
00:21:17,480 --> 00:21:18,960
- Bye.
- Bye.
362
00:21:31,120 --> 00:21:32,960
Really, it went on forever.
363
00:21:33,960 --> 00:21:37,720
- VOICEOVER:
- In the end, Leonard and Shelley needed no grand gesture,
364
00:21:37,720 --> 00:21:39,080
only to allow themselves
365
00:21:39,080 --> 00:21:41,520
to be pulled back
into each other's orbit.
366
00:21:43,400 --> 00:21:45,240
At which point, I felt like
367
00:21:45,240 --> 00:21:49,120
the insomniac who'd been
up all night...sleeping.
368
00:21:49,120 --> 00:21:50,600
GUESTS LAUGH
369
00:21:51,760 --> 00:21:53,320
Peter's long-awaited speech was
370
00:21:53,320 --> 00:21:55,840
the perfect cocktail of humour
and heart.
371
00:21:57,280 --> 00:21:59,840
During the lull between dining
and dancing,
372
00:21:59,840 --> 00:22:01,800
Hungry Paul found the opportune time
373
00:22:01,800 --> 00:22:03,920
to break the good news about
his job.
374
00:22:06,200 --> 00:22:09,520
And when the music began,
he found the opportune time
375
00:22:09,520 --> 00:22:12,520
to combine his judo skills
with his love of dancing.
376
00:22:17,120 --> 00:22:18,920
The evening's only sour note was
377
00:22:18,920 --> 00:22:21,880
Aunt Sarah didn't care much
for the wedding cake.
378
00:22:34,320 --> 00:22:35,400
You all right?
379
00:22:36,800 --> 00:22:38,080
What's up?
380
00:22:49,240 --> 00:22:51,600
UNCLE MICHAEL SNORES
381
00:22:54,640 --> 00:22:55,880
Jesus.
382
00:23:03,600 --> 00:23:05,080
Top trumps?
383
00:23:06,800 --> 00:23:08,160
Explosivity...
384
00:23:09,320 --> 00:23:11,440
- ..three.
- Two.
385
00:23:12,960 --> 00:23:14,360
Not bad.
386
00:23:16,320 --> 00:23:21,160
Er...two.
Devastation potential, 382.
387
00:23:21,160 --> 00:23:23,200
949.
388
00:23:23,200 --> 00:23:25,880
- It's a good one, that.
- Tambora.
389
00:23:27,800 --> 00:23:31,720
Unpredictability, 49.
390
00:23:31,720 --> 00:23:32,920
51.
391
00:23:35,080 --> 00:23:36,400
Unpredictable.
392
00:23:39,960 --> 00:23:43,240
Does it worry you at all how
everything seems to be changing?
393
00:23:46,480 --> 00:23:48,480
I thought you were all about
expanding your universe.
394
00:23:48,480 --> 00:23:49,560
Well, I am.
395
00:23:51,040 --> 00:23:53,440
There are parts of the old universe
I'd like to hold on to.
396
00:23:56,240 --> 00:23:57,680
I think...
397
00:23:59,040 --> 00:24:00,280
..don't overthink it, Leonard.
398
00:24:01,600 --> 00:24:03,800
We're still right here
in the centre of it all.
399
00:24:05,280 --> 00:24:07,120
Nothing changes but the scenery.
400
00:24:11,600 --> 00:24:13,320
Wow factor, 89.
401
00:24:14,840 --> 00:24:16,560
Wow factor, 89.
402
00:24:16,560 --> 00:24:18,000
- Mount St Helens?
- You bet.
403
00:24:18,000 --> 00:24:20,040
Fantastic card.
404
00:24:20,040 --> 00:24:21,520
Here you go.
405
00:24:22,880 --> 00:24:25,680
Height 3,470.
406
00:24:25,680 --> 00:24:27,920
3,794.
407
00:24:27,920 --> 00:24:29,640
Pipped to the post there.
408
00:24:46,040 --> 00:24:47,280
- VOICEOVER:
- A few days later,
409
00:24:47,280 --> 00:24:50,720
Hungry Paul's morning routine took
an unexpected turn.
410
00:25:11,720 --> 00:25:12,880
With nothing more
411
00:25:12,880 --> 00:25:15,720
than Mrs Hawthorn's sunflower
for company,
412
00:25:15,720 --> 00:25:18,760
he wondered if there was some way
to honour their friendship.
413
00:25:33,200 --> 00:25:37,200
The first-ever quiet club drew
a pleasingly large crowd.
414
00:25:37,200 --> 00:25:39,640
INAUDIBLE
415
00:25:40,760 --> 00:25:41,920
Which was surprising
416
00:25:41,920 --> 00:25:44,600
for an event devoted to doing
and saying nothing.
417
00:25:48,640 --> 00:25:50,680
Wendy Davenport had joked to Arno
418
00:25:50,680 --> 00:25:54,080
that the large attendance spoke
volumes about silence.
419
00:25:54,080 --> 00:25:55,600
She was so pleased with her joke
420
00:25:55,600 --> 00:25:58,600
that she made
a mental note to use it again later.
421
00:26:00,960 --> 00:26:03,240
Even the mimes and living statues
had managed
422
00:26:03,240 --> 00:26:06,320
to set their differences aside
for the duration of the event.
423
00:26:12,560 --> 00:26:14,040
Hello, everyone!
424
00:26:14,040 --> 00:26:18,640
Er, there are no special
instructions
425
00:26:18,640 --> 00:26:22,640
except that we should do our best
426
00:26:22,640 --> 00:26:26,760
to be as quiet as this flower.
427
00:26:30,640 --> 00:26:32,560
That's it.
428
00:26:56,320 --> 00:26:58,040
During the hour of silence,
429
00:26:58,040 --> 00:27:01,920
each of the participants
had their own unique experience.
430
00:27:05,440 --> 00:27:07,160
Which goes to show the infinite
431
00:27:07,160 --> 00:27:09,080
variety in life.
432
00:27:10,200 --> 00:27:11,960
Even when doing nothing,
433
00:27:11,960 --> 00:27:13,320
people do it differently.
434
00:27:17,400 --> 00:27:20,880
And in the middle of it all
were two friends.
435
00:27:23,400 --> 00:27:27,920
Hungry Paul with who knows
what going through his mind,
436
00:27:27,920 --> 00:27:32,080
sharing the art of silence he'd
perfected with his absent friend.
437
00:27:37,360 --> 00:27:41,200
And Leonard, content in
the silence...
438
00:27:42,520 --> 00:27:44,800
..his thoughts drifted
towards his mother.
439
00:27:46,400 --> 00:27:51,040
Her memory now becoming a source
of comfort rather than sadness.
440
00:27:52,920 --> 00:27:56,240
It occurred to him that life
is a journey full of wonder.
441
00:27:57,560 --> 00:27:59,040
And with that,
442
00:27:59,040 --> 00:28:02,600
Leonard's universe stretched out
before him,
443
00:28:02,600 --> 00:28:08,720
endless,
alive and full of possibilities.
444
00:28:08,770 --> 00:28:13,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.