Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:06,600
Leonard awoke to a world
that felt somehow different,
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,840
a world filled
with possibility and hope.
3
00:00:09,840 --> 00:00:14,880
{\an8}# I fell in love at a
quarter to nine
4
00:00:14,880 --> 00:00:18,920
{\an8}# Standing in the grocery line
5
00:00:18,920 --> 00:00:23,520
# And the peanut butter
on the belt
6
00:00:23,520 --> 00:00:27,040
# Rolled down, rolled down
7
00:00:27,040 --> 00:00:32,280
# Oh, one of the dangers of magic,
it works
8
00:00:32,280 --> 00:00:37,120
# But all good things have
got to hurt
9
00:00:37,120 --> 00:00:39,560
# But the moon shines brighter
10
00:00:39,560 --> 00:00:41,680
# The birds sing sweeter
11
00:00:41,680 --> 00:00:46,000
# My heart beats louder
when you're around
12
00:00:46,000 --> 00:00:48,120
# I'm five feet taller
13
00:00:48,120 --> 00:00:50,440
# A celestial explorer
14
00:00:50,440 --> 00:00:54,680
# Sleeping in the back yard, hey
15
00:00:54,680 --> 00:00:56,760
# But the moon shines brighter
16
00:00:56,760 --> 00:00:59,520
# The birds sing sweeter
17
00:00:59,520 --> 00:01:02,800
# My heart beats louder when
you're around... #
18
00:01:02,800 --> 00:01:04,320
BELL
19
00:01:12,280 --> 00:01:16,000
Leonard and Shelley's first date
had ended with what he believed
20
00:01:16,000 --> 00:01:17,360
to be the perfect kiss.
21
00:01:18,920 --> 00:01:22,560
But his tendency to overthink things
had him wondering if that kiss
22
00:01:22,560 --> 00:01:24,280
had somehow changed the rules.
23
00:01:27,040 --> 00:01:29,520
What was the appropriate
post-date greeting?
24
00:01:31,840 --> 00:01:34,040
- Nice to see you again.
- And you.
25
00:01:35,520 --> 00:01:37,520
COURTLY FANFARE
26
00:01:41,560 --> 00:01:44,040
DRAMATIC, ORCHESTRAL SWELL
27
00:01:48,040 --> 00:01:50,400
Coming to his senses,
Leonard decided that,
28
00:01:50,400 --> 00:01:52,680
if he kept it simple,
he couldn't go wrong.
29
00:01:54,200 --> 00:01:55,240
Oh...
30
00:01:58,480 --> 00:01:59,560
Sorry.
31
00:02:00,840 --> 00:02:02,520
I don't know what that was.
32
00:02:02,520 --> 00:02:04,920
I...I don't think there's a
name for it.
33
00:02:05,960 --> 00:02:07,640
Should we try again?
34
00:02:07,640 --> 00:02:11,200
I mean, I'd like to,
but maybe not here?
35
00:02:11,200 --> 00:02:13,440
I think we should try and keep
things on the down low
36
00:02:13,440 --> 00:02:15,080
while being in the office, you know?
37
00:02:15,080 --> 00:02:17,960
We don't want HR on our backs.
38
00:02:17,960 --> 00:02:20,040
Got it.
39
00:02:20,040 --> 00:02:22,560
Especially with
what happened with my last job,
40
00:02:22,560 --> 00:02:24,880
I do not need
another legal battle on my hands.
41
00:02:39,320 --> 00:02:42,800
Oh, you have to put a bit in about
those emperors and their pet lions.
42
00:02:45,320 --> 00:02:49,440
- What?
- Nothing. I'm just glad you like the idea.
43
00:02:49,440 --> 00:02:51,800
You should have
written your own book ages ago.
44
00:02:53,520 --> 00:02:56,640
Do you really think the world
needs another Roman encyclopaedia?
45
00:02:56,640 --> 00:02:58,840
But this one will
be completely different.
46
00:02:58,840 --> 00:03:00,160
This one will be all yours.
47
00:03:02,800 --> 00:03:03,880
Actually...
48
00:03:06,000 --> 00:03:09,280
..why don't you pitch the idea
to Mark Baxter right now?
49
00:03:09,280 --> 00:03:10,440
- No.
- What?
50
00:03:10,440 --> 00:03:13,480
It's more... It's the...
Is that the idea stage, really.
51
00:03:13,480 --> 00:03:16,920
- What have you got to lose?
Do it... - Ooh!
52
00:03:16,920 --> 00:03:20,480
- Don't you two look cosy?
- We're talking shop, actually.
53
00:03:20,480 --> 00:03:25,120
Erm, because Leonard
has a fantastic new idea
54
00:03:25,120 --> 00:03:27,000
that he'd like to pitch
to Mark Baxter.
55
00:03:27,000 --> 00:03:28,520
PHONE RINGS
56
00:03:28,520 --> 00:03:29,600
I'm going to go get that.
57
00:03:33,320 --> 00:03:35,440
Hi, Karen. Did you ring me?
58
00:03:35,440 --> 00:03:36,920
No? Oh.
59
00:03:36,920 --> 00:03:39,120
Well, while I have you,
can I ask...?
60
00:03:39,120 --> 00:03:42,280
MAN PERFORMING MARTIAL ARTS
61
00:03:42,280 --> 00:03:45,080
While Leonard
escaped pitching to his boss,
62
00:03:45,080 --> 00:03:47,400
Hungry Paul
hoped to avoid his fate...
63
00:03:50,080 --> 00:03:51,440
{\an8}Oh!
64
00:03:51,440 --> 00:03:53,520
{\an8}..a meeting with the judo mat.
65
00:03:53,520 --> 00:03:55,920
{\an8}CHILD GROANS
66
00:03:55,920 --> 00:03:58,520
Now, everybody see that?
67
00:04:00,960 --> 00:04:03,600
Very good, Isabelle.
Go take a break.
68
00:04:09,840 --> 00:04:10,880
Now...
69
00:04:12,880 --> 00:04:14,240
..I need another volunteer.
70
00:04:17,720 --> 00:04:18,760
You.
71
00:04:21,640 --> 00:04:22,960
Fetch me a mat.
72
00:04:22,960 --> 00:04:24,880
You, up you come. Come on, let's go.
73
00:04:27,240 --> 00:04:28,720
But the thing about fate is...
74
00:04:34,240 --> 00:04:35,800
..no matter what path we take...
75
00:04:38,400 --> 00:04:39,680
Ah...
76
00:04:43,080 --> 00:04:44,560
..there's just no escaping it.
77
00:04:59,480 --> 00:05:01,360
PHONE RINGS
78
00:05:02,760 --> 00:05:03,960
Hello?
79
00:05:03,960 --> 00:05:06,400
- SHELLEY, BANDITO VOICE:
- So long, sucka! Ha-ha!
80
00:05:08,000 --> 00:05:10,520
- I'm off.
- Sh...Shelley,
81
00:05:10,520 --> 00:05:16,080
I was going to ask if you want to
go to the Darwin exhibition in town.
82
00:05:16,080 --> 00:05:18,280
I'm thinking maybe tonight?
83
00:05:18,280 --> 00:05:20,440
I'm actually busy tonight
84
00:05:20,440 --> 00:05:22,600
but what about later in the week?
85
00:05:24,120 --> 00:05:25,800
- Great.
- OK.
86
00:05:25,800 --> 00:05:27,080
- Great, bye.
- Bye.
87
00:05:40,800 --> 00:05:42,440
Ah, Leinster.
88
00:05:46,480 --> 00:05:48,960
Ah, you're wasting your time
with her.
89
00:05:48,960 --> 00:05:52,800
- With who?
- Shelley. She doesn't like to mix business with pleasure.
90
00:05:52,800 --> 00:05:53,920
Right.
91
00:05:53,920 --> 00:05:56,240
Anyway, I'm pretty sure she
has a fella on the go.
92
00:05:56,240 --> 00:05:58,920
- Oh, does she now?
- Yeah. I heard her arranging to go to
93
00:05:58,920 --> 00:06:00,880
the cinema tonight
with a guy called Patrick.
94
00:06:04,960 --> 00:06:06,920
Hmm. Heya, gorgeous, how are you?
95
00:06:06,920 --> 00:06:08,440
I love that colour on you!
96
00:06:08,440 --> 00:06:12,200
NARRATOR: If you were to list the
million most frequently asked
97
00:06:12,200 --> 00:06:17,120
questions in the universe, "Who is
Patrick?" would not be amongst them.
98
00:06:17,120 --> 00:06:19,600
And yet, for Leonard,
it was the only question.
99
00:06:23,000 --> 00:06:24,960
Suddenly, Patrick was everywhere.
100
00:06:29,920 --> 00:06:32,000
Next stop, Patrick Street.
101
00:06:42,440 --> 00:06:46,360
A day that had begun with such
promise was fast losing its lustre.
102
00:06:48,080 --> 00:06:51,200
And matters weren't helped
by the mail waiting for him at home.
103
00:06:56,160 --> 00:06:59,360
It was an unwelcome reminder
that he had still to choose
104
00:06:59,360 --> 00:07:01,960
a fitting receptacle
for his mother's ashes.
105
00:07:03,480 --> 00:07:06,080
- LEONARD:
- "Urn After Breathing."
106
00:07:06,080 --> 00:07:07,160
Jesus.
107
00:07:16,440 --> 00:07:20,880
It was a daunting decision,
and one he wasn't ready to make.
108
00:07:20,880 --> 00:07:22,560
DOOR CLOSES
109
00:07:46,120 --> 00:07:48,720
Can I ask what happened to your eye?
110
00:07:48,720 --> 00:07:49,760
Judo.
111
00:07:52,960 --> 00:07:54,680
I didn't realise it got that rough.
112
00:07:55,800 --> 00:07:56,880
It is what it is.
113
00:08:04,560 --> 00:08:10,480
So, the big award ceremony this week
for your email competition,
114
00:08:10,480 --> 00:08:11,960
that's exciting.
115
00:08:17,080 --> 00:08:19,240
Are you nervous at all?
116
00:08:19,240 --> 00:08:20,720
Nope.
117
00:08:28,040 --> 00:08:31,320
I'm sorry I missed games night
last night.
118
00:08:33,120 --> 00:08:36,600
I got a bit caught up
in the whole Shelley thing.
119
00:08:44,200 --> 00:08:45,240
Water under the bridge.
120
00:08:49,000 --> 00:08:52,920
So, how is the
old office romance going?
121
00:08:52,920 --> 00:08:56,040
Honestly, I don't know.
122
00:08:57,240 --> 00:09:00,160
I think she might be at the cinema
right now with...
123
00:09:00,160 --> 00:09:01,760
..some guy called Patrick.
124
00:09:01,760 --> 00:09:02,840
Hmm.
125
00:09:06,960 --> 00:09:10,160
Sorry, I didn't come here
to unload my woes on you.
126
00:09:14,760 --> 00:09:16,640
You're losing your queen.
127
00:09:16,640 --> 00:09:18,960
I don't think she was ever my queen.
128
00:09:18,960 --> 00:09:20,560
What?
129
00:09:20,560 --> 00:09:22,800
No, bishop to G5,
you're losing your queen.
130
00:09:22,800 --> 00:09:24,440
Check.
131
00:09:25,560 --> 00:09:26,640
Ah, right.
132
00:09:32,760 --> 00:09:34,240
NARRATOR: After a sleepless night,
133
00:09:34,240 --> 00:09:38,240
Leonard avoided the unwelcome sight
of his mother's empty bedroom
134
00:09:38,240 --> 00:09:41,480
and instead prepared himself
to face Shelley.
135
00:09:45,840 --> 00:09:48,400
He knew there was no point
delaying the inevitable,
136
00:09:48,400 --> 00:09:51,600
living in wilful ignorance
was not an option.
137
00:09:51,600 --> 00:09:55,840
He would simply ask Shelley
who Patrick was.
138
00:09:55,840 --> 00:09:57,320
You're welcome. Bye.
139
00:09:59,880 --> 00:10:01,240
- Hey, Leonard.
- Hey, Shelley.
140
00:10:02,840 --> 00:10:05,440
You look tired. Big night?
141
00:10:05,440 --> 00:10:07,040
Uh, not really.
142
00:10:07,040 --> 00:10:10,720
I spent most of it catching up
on my writer's block. You?
143
00:10:10,720 --> 00:10:12,280
Just living the dream.
144
00:10:16,320 --> 00:10:20,080
- Everything all right?
- Ah, yeah, I had something I wanted
145
00:10:20,080 --> 00:10:21,880
to say to...ask...
146
00:10:21,880 --> 00:10:24,320
- Yeah, ask you.
- OK, ask away.
147
00:10:24,320 --> 00:10:25,360
Mmm.
148
00:10:26,480 --> 00:10:29,000
Could I speak
to you some...somewhere else?
149
00:10:30,400 --> 00:10:32,240
Yeah. Sounds ominous.
150
00:10:33,640 --> 00:10:34,880
- In here?
- Yeah, sure.
151
00:10:41,240 --> 00:10:43,040
- Right.
- What's up?
152
00:10:43,040 --> 00:10:45,640
So, there is something
I wanted to say to you.
153
00:10:45,640 --> 00:10:46,680
Ask.
154
00:10:49,120 --> 00:10:50,320
Right.
155
00:10:50,320 --> 00:10:52,320
There was something I wanted
to ask you.
156
00:10:54,160 --> 00:10:58,960
But, uh, now I can't quite remember
what that was.
157
00:10:58,960 --> 00:11:00,760
Why don't you just ask me?
158
00:11:00,760 --> 00:11:02,960
Did you go to cinema last night
with some guy called Patrick?
159
00:11:05,800 --> 00:11:06,880
Yes, I did.
160
00:11:08,000 --> 00:11:09,160
Oh.
161
00:11:09,160 --> 00:11:11,480
We went to see Fart Of Darkness.
162
00:11:14,000 --> 00:11:15,240
OK.
163
00:11:15,240 --> 00:11:16,360
Patrick's my son.
164
00:11:18,040 --> 00:11:20,000
I took him to the cinema
for his birthday.
165
00:11:22,360 --> 00:11:23,960
- You have a son?
- Mm-hm.
166
00:11:25,800 --> 00:11:27,760
Is that going to be a problem
for you or...?
167
00:11:27,760 --> 00:11:30,760
- Oh, no. Of course not.
- OK.
168
00:11:32,000 --> 00:11:34,480
Actually, he is a big fan of yours.
169
00:11:35,520 --> 00:11:39,440
Facts At My Fingertips is
a bedroom favourite at our house.
170
00:11:39,440 --> 00:11:40,960
That's lovely.
171
00:11:40,960 --> 00:11:44,320
Yeah, I imagined Patrick was some
kind of alpha male
172
00:11:44,320 --> 00:11:46,640
that I could not compete with.
173
00:11:46,640 --> 00:11:48,040
I didn't think he was a toddler.
174
00:11:49,360 --> 00:11:52,880
Well, actually, Patrick's seven and
you could never compete with him.
175
00:11:52,880 --> 00:11:55,400
No, no, no, no,
I didn't mean like that.
176
00:11:55,400 --> 00:11:56,840
No, I know you weren't...
177
00:11:56,840 --> 00:11:58,160
Sorry, that was... I was..
178
00:11:58,160 --> 00:11:59,320
Ugh.
179
00:11:59,320 --> 00:12:03,120
I actually tend not to bring up
Patrick on a first date.
180
00:12:04,400 --> 00:12:07,360
I reckon it's more
of a third-date thing, right?
181
00:12:07,360 --> 00:12:09,040
Correct.
182
00:12:09,040 --> 00:12:11,080
And I like to separate, you know,
183
00:12:11,080 --> 00:12:13,720
hot mum Shelley from
hot date Shelley.
184
00:12:13,720 --> 00:12:15,320
- Of course.
- Yeah.
185
00:12:15,320 --> 00:12:19,040
- I really didn't mean...
- I know, of course you didn't.
186
00:12:19,040 --> 00:12:20,920
Don't even worry about it.
187
00:12:22,240 --> 00:12:26,080
But I do need to get back
to whatever it is I do here.
188
00:12:26,080 --> 00:12:28,760
- All right.
- So... - Me too.
189
00:12:28,760 --> 00:12:30,600
OK, great. Well, see ya.
190
00:12:45,440 --> 00:12:48,360
NARRATOR: Feeling that things
with Shelley had been left on
191
00:12:48,360 --> 00:12:52,200
a slightly uncomfortable note,
by 4pm, Leonard had decided upon
192
00:12:52,200 --> 00:12:55,120
a grand gesture, which he was
certain would put an end
193
00:12:55,120 --> 00:12:56,560
to any such awkwardness.
194
00:12:58,280 --> 00:13:00,400
LEONARD: Shelley.
195
00:13:00,400 --> 00:13:02,000
Here.
196
00:13:02,000 --> 00:13:03,320
What's this?
197
00:13:03,320 --> 00:13:07,760
It's the latest edition of Mark
Baxter's Facts At My Fingertips.
198
00:13:07,760 --> 00:13:11,000
- Oh!
- I signed it to Patrick for his birthday.
199
00:13:11,000 --> 00:13:12,040
Oh.
200
00:13:13,800 --> 00:13:14,880
Thank you.
201
00:13:15,880 --> 00:13:17,040
OK. See ya.
202
00:13:23,080 --> 00:13:24,800
- INHALING:
- Awkward.
203
00:13:42,800 --> 00:13:44,440
Much to his family's excitement,
204
00:13:44,440 --> 00:13:48,240
the day of Hungry Paul's
award ceremony had arrived.
205
00:13:48,240 --> 00:13:51,560
However, for Hungry Paul,
gala or not,
206
00:13:51,560 --> 00:13:53,720
the highlight
of his day would always be
207
00:13:53,720 --> 00:13:56,400
the silence he enjoyed
with his morning routine.
208
00:14:02,720 --> 00:14:06,600
Elsewhere, Leonard was drowning out
the silence with thoughts of Shelley
209
00:14:06,600 --> 00:14:09,120
and the question of
what his next move should be.
210
00:14:15,160 --> 00:14:17,720
Finishing his morning routine
with a walk,
211
00:14:17,720 --> 00:14:21,960
Hungry Paul found a little
more silence along the way,
212
00:14:21,960 --> 00:14:25,120
while escaping the noise
of Grace's wedding plans.
213
00:14:26,440 --> 00:14:28,720
We could put the Flemings
at table five,
214
00:14:28,720 --> 00:14:30,600
but then we need to find a place
for Jane.
215
00:14:30,600 --> 00:14:33,840
Aw, lovely Jane,
I haven't seen her for years.
216
00:14:33,840 --> 00:14:37,320
Such a sweetheart. Well, there's
still a place at table eight,
217
00:14:37,320 --> 00:14:40,760
which would put her beside
Uncle Michael.
218
00:14:42,640 --> 00:14:44,680
- The sex tourist?
- Don't say that!
219
00:14:45,760 --> 00:14:48,240
Messy divorces create nasty rumours,
220
00:14:48,240 --> 00:14:50,880
and I, for one,
never believed a word of it.
221
00:14:50,880 --> 00:14:52,360
So I'll put her on table eight.
222
00:14:52,360 --> 00:14:53,520
BOTH: God, no.
223
00:14:54,640 --> 00:14:58,160
- So, do we know where
the honeymoon's going to be? - Nope.
224
00:14:58,160 --> 00:15:01,640
Andrew's organising the whole thing,
wants it to be a surprise.
225
00:15:01,640 --> 00:15:03,560
Ooh, what a smoothie.
226
00:15:03,560 --> 00:15:06,120
I think he's feeling a bit bad
about being away so much
227
00:15:06,120 --> 00:15:09,160
- before the wedding.
Not that I'm complaining. - Hmm.
228
00:15:09,160 --> 00:15:11,720
Maybe I should do the same thing
for your mother.
229
00:15:11,720 --> 00:15:13,480
{\an8}Well, why not?
230
00:15:13,480 --> 00:15:16,440
{\an8}You've been talking about taking
a big trip forever.
231
00:15:16,440 --> 00:15:19,040
{\an8}Hmm, I think we've enough
on our plate just at the moment.
232
00:15:20,600 --> 00:15:22,920
{\an8}Speaking of which,
where is my little brother?
233
00:15:22,920 --> 00:15:25,280
Well, he was having trouble
with his cufflinks,
234
00:15:25,280 --> 00:15:26,960
so he nipped out to clear his head.
235
00:15:29,400 --> 00:15:35,040
You must have written some email
sign-off to get nominated
236
00:15:35,040 --> 00:15:36,400
for a Chamber of Commerce award.
237
00:15:36,400 --> 00:15:38,960
You can stop fishing,
I'm not telling you my entry.
238
00:15:40,120 --> 00:15:41,880
You know, if you win...
239
00:15:41,880 --> 00:15:43,400
What have you done here?
240
00:15:45,280 --> 00:15:46,760
..why don't you copyright the phrase
241
00:15:46,760 --> 00:15:49,200
and then you'll earn
some money every time it's used?
242
00:15:49,200 --> 00:15:51,320
I'm not looking to make money.
243
00:15:51,320 --> 00:15:54,480
I want to contribute to society,
make a difference.
244
00:15:54,480 --> 00:15:55,960
Give the money to charity.
245
00:15:55,960 --> 00:15:57,880
It's fundraising, not charity.
246
00:15:57,880 --> 00:16:00,800
I want to make a clean,
straight contribution to the world.
247
00:16:00,800 --> 00:16:02,560
Just a thought.
248
00:16:02,560 --> 00:16:04,040
And we're done.
249
00:16:04,040 --> 00:16:05,320
Ah, thanks.
250
00:16:05,320 --> 00:16:07,560
- Give me a look at that eye.
- Huh? Oh, God.
251
00:16:10,400 --> 00:16:11,640
- Mm.
- Oh, stop.
252
00:16:13,560 --> 00:16:15,200
Any updates on the love life?
253
00:16:15,200 --> 00:16:17,720
- Shelley, isn't it?
- She now has a seven-year-old son.
254
00:16:17,720 --> 00:16:19,000
Oh, you work quick.
255
00:16:20,240 --> 00:16:22,120
His name's Patrick.
256
00:16:22,120 --> 00:16:23,880
And you didn't know?
257
00:16:23,880 --> 00:16:24,960
No.
258
00:16:26,160 --> 00:16:28,440
Well, that's quite a big surprise.
How did you react?
259
00:16:28,440 --> 00:16:29,800
I don't know, Grace.
260
00:16:29,800 --> 00:16:33,160
I didn't know how to react,
so possibly...badly.
261
00:16:33,160 --> 00:16:35,240
Well, does Patrick
change things for you?
262
00:16:35,240 --> 00:16:37,880
No. I'm hoping I didn't make
it seems like it does.
263
00:16:38,920 --> 00:16:42,000
Well, her son
is obviously her number one.
264
00:16:42,000 --> 00:16:45,440
All she needs from you
is to know you're interested.
265
00:16:45,440 --> 00:16:47,760
Let's go, don't want to be late!
Come on.
266
00:16:50,320 --> 00:16:52,360
- I am interested.
- Good.
267
00:16:53,680 --> 00:16:55,640
Then show her you're interested.
268
00:16:55,640 --> 00:16:57,080
Come on.
269
00:17:00,240 --> 00:17:03,000
- ON PHONE:
- Hey, Leonard. - Hey, Shelley.
270
00:17:03,000 --> 00:17:06,280
I, uh... It's a bit last minute,
I know,
271
00:17:06,280 --> 00:17:08,800
a friend of mine has been
nominated for an award
272
00:17:08,800 --> 00:17:13,560
- and there's a sort of gala today.
Now, actually. - OK.
273
00:17:13,560 --> 00:17:16,200
I was wondering
if you'd like to come...? Come?
274
00:17:17,400 --> 00:17:22,320
Oh. Sounds good, but I promised
Patrick we'd spend the day together.
275
00:17:22,320 --> 00:17:25,960
Well, you could bring him.
There's face painting, clowns.
276
00:17:25,960 --> 00:17:28,000
It's the perfect family day out.
277
00:17:28,000 --> 00:17:30,560
Not that I'm saying that we're...
278
00:17:30,560 --> 00:17:33,200
I'm only saying it's for everyone.
279
00:17:33,200 --> 00:17:35,400
Sounds good,
but we'll stick to our plans.
280
00:17:35,400 --> 00:17:37,840
Right. Sure.
281
00:17:37,840 --> 00:17:39,320
Another time, maybe?
282
00:17:39,320 --> 00:17:43,200
- Anyway, wish your friend luck
for me. - Absolutely.
283
00:17:43,200 --> 00:17:45,120
- Bye, Leonard.
- Bye.
284
00:17:54,000 --> 00:17:55,040
You all right?
285
00:18:12,560 --> 00:18:15,120
- Isn't this impressive, though?
- Yeah.
286
00:18:15,120 --> 00:18:16,880
Where's our nominee?
287
00:18:16,880 --> 00:18:20,640
I think he had to declare his
presence to the powers that be.
288
00:18:20,640 --> 00:18:21,680
- Aloha.
- Oh!
289
00:18:22,800 --> 00:18:26,640
- "Special guest"!
- Uh, yep, that's me. - That's impressive.
290
00:18:26,640 --> 00:18:28,360
Here, should you not
be inside, love?
291
00:18:28,360 --> 00:18:30,440
They said, when they need me,
they will find me.
292
00:18:30,440 --> 00:18:33,280
Found you! Wendy Davenport,
chamber president.
293
00:18:33,280 --> 00:18:34,360
We're starting shortly,
294
00:18:34,360 --> 00:18:37,080
so we need to get you inside to meet
the other nominees.
295
00:18:38,640 --> 00:18:40,600
Best of luck!
296
00:18:40,600 --> 00:18:41,920
APPLAUSE
297
00:18:45,680 --> 00:18:50,920
Let's hear it again for the Saint
Jude's National school dancers.
298
00:18:50,920 --> 00:18:53,120
SCATTERED APPLAUSE
299
00:18:53,120 --> 00:18:55,200
Didn't they start off well?
Not to worry.
300
00:18:56,600 --> 00:18:59,680
So, some time ago,
301
00:18:59,680 --> 00:19:02,120
we asked you, the public,
302
00:19:02,120 --> 00:19:09,520
to create a new email sign-off for
the Chamber of Commerce nationwide,
303
00:19:09,520 --> 00:19:11,800
in all business correspondence.
304
00:19:12,960 --> 00:19:16,440
And three of you
more than rose to the occasion.
305
00:19:17,880 --> 00:19:20,600
UNCERTAIN APPLAUSE
306
00:19:20,600 --> 00:19:22,520
And so, without further ado...
307
00:19:27,120 --> 00:19:31,240
In third place, Dermot Larkin,
308
00:19:31,240 --> 00:19:34,320
who suggested,
"Don't be a stranger."
309
00:19:34,320 --> 00:19:36,280
APPLAUSE
310
00:19:38,400 --> 00:19:39,760
Well done, Dermot.
311
00:19:42,800 --> 00:19:44,240
Well done.
312
00:19:44,240 --> 00:19:47,680
Um, in second place,
with an excellent entry,
313
00:19:47,680 --> 00:19:49,840
which the judges described as,
314
00:19:49,840 --> 00:19:54,600
"Practical, permissive
and not wholly original,"
315
00:19:54,600 --> 00:19:58,320
was Carol Flanagan, who suggested,
316
00:19:58,320 --> 00:20:00,880
"Please feel free to get in touch."
317
00:20:03,280 --> 00:20:04,600
Well done, Carol.
318
00:20:06,880 --> 00:20:11,160
Which means it's time to reveal
our winning submission.
319
00:20:12,400 --> 00:20:15,680
It's the most elegant of entries.
320
00:20:15,680 --> 00:20:17,120
OK, here we go.
321
00:20:18,320 --> 00:20:19,840
Drum roll, please.
322
00:20:21,640 --> 00:20:23,560
No drum roll, OK.
323
00:20:23,560 --> 00:20:26,760
Our new email sign-off phrase is...
324
00:20:28,400 --> 00:20:30,760
"You may wish to note the above"!
325
00:20:37,960 --> 00:20:39,480
Are we...? Yeah?
326
00:20:39,480 --> 00:20:42,280
Welcome onto the stage,
our winner!
327
00:20:42,280 --> 00:20:44,280
CHEERING
328
00:20:44,280 --> 00:20:46,400
Congratulations. Congratulations.
329
00:20:47,800 --> 00:20:49,200
He won!
330
00:21:12,400 --> 00:21:14,040
To the casual observer,
331
00:21:14,040 --> 00:21:17,320
it might have appeared
like a classic case of stage fright.
332
00:21:19,320 --> 00:21:20,920
It wasn't.
333
00:21:20,920 --> 00:21:24,320
In a world of noise, Hungry Paul
found himself sharing
334
00:21:24,320 --> 00:21:29,680
a rare moment of silence
with a room full of strangers,
335
00:21:29,680 --> 00:21:33,280
and he wanted to bask in that moment
for as long as possible.
336
00:21:38,960 --> 00:21:41,000
Not everybody felt the same way.
337
00:21:42,400 --> 00:21:43,680
Ha-ha, speechless!
338
00:21:43,680 --> 00:21:45,080
I think that says it all!
339
00:21:48,240 --> 00:21:49,880
- Whoo!
- Whoo!
340
00:21:53,520 --> 00:21:55,640
APPLAUSE DISTORTS AND ECHOES
341
00:21:55,640 --> 00:21:57,200
Having never won anything before,
342
00:21:57,200 --> 00:21:59,600
this was a new experience
for Hungry Paul.
343
00:22:01,360 --> 00:22:05,680
It was unfamiliar, loud,
and not to his liking.
344
00:22:05,680 --> 00:22:07,480
APPLAUSE BECOMES A CACOPHONY
345
00:22:07,480 --> 00:22:09,120
SUDDEN SILENCE
346
00:22:16,840 --> 00:22:17,920
Are you OK?
347
00:22:19,320 --> 00:22:22,200
Uh, yeah. Fine, thanks.
348
00:22:22,200 --> 00:22:23,320
I'm Arno.
349
00:22:24,640 --> 00:22:26,160
I was the mime.
350
00:22:26,160 --> 00:22:29,680
- I didn't think mimes were allowed
to talk. - I'm off duty now.
351
00:22:29,680 --> 00:22:31,760
That accent, trying to place it.
352
00:22:31,760 --> 00:22:33,560
- Limerick?
- France.
353
00:22:34,800 --> 00:22:39,600
- Bingo.
- I was really impressed by your speech, it was magnificent.
354
00:22:39,600 --> 00:22:41,320
I don't think I said anything?
355
00:22:43,080 --> 00:22:44,320
Didn't you?
356
00:22:45,840 --> 00:22:48,560
You know,
the National Mime Association
357
00:22:48,560 --> 00:22:51,040
is interviewing
for a new spokesperson.
358
00:22:51,040 --> 00:22:53,400
I think you should apply
for the position.
359
00:22:53,400 --> 00:22:55,040
Spokesperson?
360
00:22:55,040 --> 00:22:56,080
For mimes?
361
00:23:01,800 --> 00:23:03,080
Think about it.
362
00:23:22,400 --> 00:23:24,760
THE FAMILY ARGUE PLAYFULLY
363
00:23:29,200 --> 00:23:31,160
LEONARD TAPS A GLASS
364
00:23:32,240 --> 00:23:34,640
Afraid it's time
for my Irish goodbye.
365
00:23:34,640 --> 00:23:36,680
You know, I think
if you tell people you're leaving,
366
00:23:36,680 --> 00:23:38,680
it just classifies
as a common goodbye.
367
00:23:38,680 --> 00:23:40,360
Oh, right.
368
00:23:42,080 --> 00:23:43,400
See you at games night?
369
00:23:43,400 --> 00:23:47,240
- Oh, yes, I was thinking
The Game Of Life. - Very good.
370
00:23:47,240 --> 00:23:49,560
Although you might already
be winning that one.
371
00:23:52,000 --> 00:23:53,840
- Goodnight.
- Goodnight, Leonard.
372
00:23:59,160 --> 00:24:00,840
Was that Leonard sneaking off?
373
00:24:00,840 --> 00:24:02,680
Yeah, and doing a terrible job
at it.
374
00:24:04,600 --> 00:24:07,800
You should be very proud.
375
00:24:07,800 --> 00:24:08,840
Thanks.
376
00:24:10,880 --> 00:24:12,880
What do you think you'll do
with all that money?
377
00:24:12,880 --> 00:24:15,760
I don't know,
I hadn't really thought about it.
378
00:24:15,760 --> 00:24:17,200
You should.
379
00:24:18,360 --> 00:24:20,760
You know, I'm getting married,
380
00:24:20,760 --> 00:24:22,680
Mum and Dad are retired.
381
00:24:23,840 --> 00:24:27,000
So maybe you should think of...
382
00:24:27,000 --> 00:24:28,480
Retiring?
383
00:24:28,480 --> 00:24:29,920
Moving on.
384
00:24:31,520 --> 00:24:35,120
Now, this windfall could be
the very thing you need
385
00:24:35,120 --> 00:24:36,960
to kick on with your life.
386
00:24:39,120 --> 00:24:41,360
- What do you mean?
- Oh, come on.
387
00:24:41,360 --> 00:24:44,720
You're not planning on spending
the rest of your life
388
00:24:44,720 --> 00:24:46,920
playing Guess Who,
living with Mum and Dad.
389
00:24:50,400 --> 00:24:52,320
- DAD:
- Ready? Three, two, one.
390
00:24:53,600 --> 00:24:55,000
You know what?
391
00:24:56,120 --> 00:24:57,200
Don't listen to me.
392
00:24:58,680 --> 00:25:00,080
Blame it on the grape juice.
393
00:25:01,520 --> 00:25:03,720
You did great today.
394
00:25:03,720 --> 00:25:04,800
Congratulations.
395
00:25:23,400 --> 00:25:25,400
That evening, accepting that
396
00:25:25,400 --> 00:25:29,280
the road to romance would never
be without its bumps,
397
00:25:29,280 --> 00:25:32,600
Leonard,
inspired by his friend's success,
398
00:25:32,600 --> 00:25:35,760
decided to take a break
from the realities of our world
399
00:25:35,760 --> 00:25:38,840
and lose himself
in a world of his own making.
400
00:25:38,890 --> 00:25:43,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.