Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,520
BIRDS CHIRP
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,160
GENTLE GUITAR MUSIC PLAYS
3
00:00:12,320 --> 00:00:15,440
- NARRATOR:
- Leonard's story began 32 years ago.
4
00:00:15,440 --> 00:00:17,520
He was raised alone by his mother,
5
00:00:17,520 --> 00:00:20,920
his father having died tragically
in childbirth.
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,080
He was a boy with
a big imagination...
7
00:00:26,760 --> 00:00:28,720
..and not many friends
to share it with.
8
00:00:31,400 --> 00:00:34,120
However, Leonard looked away
from the loneliness
9
00:00:34,120 --> 00:00:37,040
and into the vast, inventive
universe of his mind.
10
00:00:38,440 --> 00:00:41,680
This was a time when
quiet, imaginative children
11
00:00:41,680 --> 00:00:43,920
did not enjoy the presumption
of innocence.
12
00:00:46,520 --> 00:00:49,560
But Leonard was lucky to have
a devoted mother in his corner...
13
00:00:51,640 --> 00:00:54,760
..often finding herself
taking his side against educators
14
00:00:54,760 --> 00:00:56,680
who complained
that they found it impossible
15
00:00:56,680 --> 00:00:57,800
to get through to him.
16
00:00:58,800 --> 00:01:02,560
She would explain how,
like his late father...
17
00:01:02,560 --> 00:01:05,880
Leonard simply lacks a eureka face.
18
00:01:08,560 --> 00:01:11,240
Over the years,
Leonard's relationship grew
19
00:01:11,240 --> 00:01:16,160
from purely filial
to one of cosy partnership.
20
00:01:16,160 --> 00:01:19,640
The Murrays' cat was terrorising
the birds again today.
21
00:01:19,640 --> 00:01:21,880
Nearly had the bullfinch for lunch.
22
00:01:21,880 --> 00:01:25,680
I read somewhere that
seven million birds
23
00:01:25,680 --> 00:01:27,880
and small animals are killed
by cats every year.
24
00:01:27,880 --> 00:01:29,480
Dreadful business.
25
00:01:29,480 --> 00:01:32,560
What's the life expectancy
of a domestic cat?
26
00:01:32,560 --> 00:01:34,560
15 years, give or take.
27
00:01:34,560 --> 00:01:36,040
15!?
28
00:01:36,040 --> 00:01:37,440
I can't wait that long.
29
00:01:37,440 --> 00:01:39,720
Fetch the family shotgun, Leonard.
30
00:01:39,720 --> 00:01:41,440
We don't have one.
31
00:01:41,440 --> 00:01:43,440
But you do have a birthday
coming up.
32
00:01:43,440 --> 00:01:46,000
THEY CHUCKLE
33
00:01:47,080 --> 00:01:49,680
When an adult son lives
with his mother,
34
00:01:49,680 --> 00:01:52,360
assumptions are made
that she is overbearing
35
00:01:52,360 --> 00:01:54,320
or that he lacks initiative.
36
00:02:01,680 --> 00:02:04,520
In this case,
both were independent people
37
00:02:04,520 --> 00:02:06,080
who quite simply got along.
38
00:02:10,680 --> 00:02:13,240
- Cats hate water.
- I love us.
39
00:02:13,240 --> 00:02:16,120
Matters of the heart
were artfully avoided,
40
00:02:16,120 --> 00:02:17,960
as Leonard's mother
could never be sure
41
00:02:17,960 --> 00:02:20,640
whether his seemingly
celibate lifestyle
42
00:02:20,640 --> 00:02:23,960
was due to lack of interest
or opportunity.
43
00:02:23,960 --> 00:02:25,440
So when, one morning,
44
00:02:25,440 --> 00:02:29,120
Leonard received a wedding
invitation with a plus one,
45
00:02:29,120 --> 00:02:33,120
it was only his lack of
a eureka face that hid his distress.
46
00:02:33,120 --> 00:02:35,160
He could invite his mother.
47
00:02:35,160 --> 00:02:37,720
Would she be quietly hurt
if he didn't?
48
00:02:37,720 --> 00:02:40,800
Or would she rather see him
invite someone his own age?
49
00:02:40,800 --> 00:02:43,480
In which case,
who would that someone be?
50
00:02:46,080 --> 00:02:49,760
As it happened, the decision
was taken out of Leonard's hands.
51
00:02:51,400 --> 00:02:54,000
MELANCHOLY MUSIC PLAYS
52
00:03:25,920 --> 00:03:28,240
- RADIO HOST:
- Good morning, sunshine!
53
00:03:28,240 --> 00:03:32,200
It's 7.15 on this absolutely
gorgeous Monday.
54
00:03:32,200 --> 00:03:34,960
And if you're listening to this,
hey, guess what?
55
00:03:34,960 --> 00:03:38,040
You're alive, you're breathing,
and you're about to
56
00:03:38,040 --> 00:03:39,320
have another spectac-...
57
00:04:10,880 --> 00:04:14,200
When an only child loses
their second parent,
58
00:04:14,200 --> 00:04:18,000
the calendar of generations
turns a page.
59
00:04:18,000 --> 00:04:22,520
The result is a blend of sadness
and bewilderment.
60
00:04:22,520 --> 00:04:24,840
Doing exactly what Leonard
had always done
61
00:04:24,840 --> 00:04:26,520
felt completely different.
62
00:04:26,520 --> 00:04:30,040
There was no-one to talk to,
no-one to interrupt him.
63
00:04:50,520 --> 00:04:51,560
Sorry.
64
00:05:01,000 --> 00:05:03,360
INDISTINCT CHATTER
65
00:05:07,320 --> 00:05:09,640
- Hi, gorgeous.
- Hi.
66
00:05:09,640 --> 00:05:11,280
Did you think I forgot about you?
67
00:05:12,960 --> 00:05:14,120
Call me when you get this.
68
00:05:15,480 --> 00:05:17,960
Lenny, how was the weekend?
69
00:05:17,960 --> 00:05:20,320
Er, not great...really.
70
00:05:20,320 --> 00:05:22,280
Actually, my mother, sadly...
71
00:05:22,280 --> 00:05:24,400
Hi!
72
00:05:22,280 --> 00:05:24,400
HE CHUCKLES
73
00:05:24,400 --> 00:05:27,680
She new? Ah, I think she's new.
74
00:05:27,680 --> 00:05:32,360
Anyway, yes, I just stopped by
to see how our book is coming along.
75
00:05:32,360 --> 00:05:35,400
Actually, great.
I think it's going really well.
76
00:05:35,400 --> 00:05:37,160
Excellent. That's what I like
to hear.
77
00:05:37,160 --> 00:05:40,640
- If you like...
- She is definitely new.
78
00:05:40,640 --> 00:05:43,920
Yeah, I think they moved some
people down on the third floor.
79
00:05:43,920 --> 00:05:45,120
She's new to me.
80
00:05:46,440 --> 00:05:49,960
Anyway, yes. I was hoping
we could deliver by Friday.
81
00:05:49,960 --> 00:05:52,240
Ah. That won't be easy.
82
00:05:52,240 --> 00:05:53,680
I thought we had till the end
the month.
83
00:05:53,680 --> 00:05:55,800
We did. Only, I need to get this
out of the way
84
00:05:55,800 --> 00:05:57,400
before the team building weekend.
85
00:05:57,400 --> 00:05:59,360
I don't know.
86
00:05:59,360 --> 00:06:01,400
It's not a great time for me.
87
00:06:01,400 --> 00:06:05,360
You? No, it's not for you,
it's only for the interns.
88
00:06:05,360 --> 00:06:06,680
Didn't know we had interns.
89
00:06:06,680 --> 00:06:07,840
Yeah, sure we do.
90
00:06:07,840 --> 00:06:09,600
Well, we have one. Libby.
91
00:06:09,600 --> 00:06:12,000
So it's going to be just you
and Libby
92
00:06:12,000 --> 00:06:13,760
on a team building weekend?
93
00:06:13,760 --> 00:06:17,040
Yeah, I thought she could benefit
from some one-on-one time.
94
00:06:17,040 --> 00:06:19,360
- You see, the thing is..
- She's new.
95
00:06:19,360 --> 00:06:21,160
Bingo!
96
00:06:19,360 --> 00:06:21,160
HE CHUCKLES
97
00:06:21,160 --> 00:06:22,400
Right. Gotta go, Lenny.
98
00:06:22,400 --> 00:06:25,920
Listen, Lenny,
you're the best. The best!
99
00:06:31,000 --> 00:06:33,880
- NARRATOR:
- Whilst Leonard was left battling the blank page...
100
00:06:35,120 --> 00:06:38,960
..his best friend Hungry Paul
was facing his own trauma,
101
00:06:38,960 --> 00:06:41,720
being dragged to hospital
by his mother -
102
00:06:41,720 --> 00:06:46,680
not for medical reasons but
to make small talk with strangers.
103
00:06:46,680 --> 00:06:49,240
I really don't see how I can help.
104
00:06:49,240 --> 00:06:50,760
For some of these patients,
105
00:06:50,760 --> 00:06:54,240
we're the only visitors they get
and they really appreciate us.
106
00:06:54,240 --> 00:06:57,040
Religious witch!
Mind your own business.
107
00:06:58,360 --> 00:07:00,800
She sometimes confuses me with
the hospital chaplain.
108
00:07:00,800 --> 00:07:02,680
- Ah.
- Come on, you'll be fine.
109
00:07:04,120 --> 00:07:06,920
I think we should split up.
Don't want to crowd the patients.
110
00:07:06,920 --> 00:07:09,600
No. Can't we do it together?
111
00:07:09,600 --> 00:07:11,440
You know, small talk is not my area.
112
00:07:11,440 --> 00:07:13,800
- Never know what to say.
- There's nothing to it.
113
00:07:13,800 --> 00:07:17,560
Just ask them how they're feeling.
Make sure they're comfortable.
114
00:07:17,560 --> 00:07:19,240
That kind of thing.
115
00:07:19,240 --> 00:07:20,800
With that lady over there.
116
00:07:23,200 --> 00:07:26,200
- Doctor...
- Sorry, I'll get back to you.
117
00:07:26,200 --> 00:07:28,360
I've just got to go
and speak to this lady first.
118
00:07:36,040 --> 00:07:38,840
So, how are...?
How are you doing...
119
00:07:39,840 --> 00:07:41,200
..Barbara?
120
00:07:41,200 --> 00:07:43,480
Are you... Are you comfortable?
121
00:07:43,480 --> 00:07:45,160
- Yes, thanks.
- Good.
122
00:07:46,720 --> 00:07:47,760
Good.
123
00:07:50,080 --> 00:07:51,160
That's good.
124
00:07:51,160 --> 00:07:53,320
You said you wanted to speak to me.
125
00:07:53,320 --> 00:07:54,600
Yes.
126
00:07:59,320 --> 00:08:01,560
Right. Er...
127
00:08:01,560 --> 00:08:04,080
Sorry, this is a bit, er,
difficult for me.
128
00:08:04,080 --> 00:08:07,640
See, I never really know what to say
in these situations, so...
129
00:08:07,640 --> 00:08:09,520
Whatever you have to say,
just say it.
130
00:08:13,960 --> 00:08:15,720
Is it really that bad?
131
00:08:15,720 --> 00:08:19,320
I just really don't believe
there is anything that I can say
132
00:08:19,320 --> 00:08:22,120
that is going to make you feel
any better. So...
133
00:08:25,160 --> 00:08:27,240
SHE SOBS
134
00:08:27,240 --> 00:08:29,000
Oh, gosh. Oh, no.
135
00:08:29,000 --> 00:08:30,760
Are you OK?
Will I fetch the doctor?
136
00:08:33,800 --> 00:08:35,880
You're not a doctor?
137
00:08:35,880 --> 00:08:37,400
Me?
138
00:08:37,400 --> 00:08:38,680
No.
139
00:08:38,680 --> 00:08:40,640
Part-time postal worker.
140
00:08:40,640 --> 00:08:43,600
- You bloody dose!
- OBJECT THUDS AGAINST WALL
141
00:08:43,600 --> 00:08:45,680
ITEMS CLATTER ON GROUND
142
00:08:49,080 --> 00:08:51,120
HE EXHALES
143
00:08:56,120 --> 00:08:58,160
BIRDS CHIRP
144
00:09:02,800 --> 00:09:04,200
Hello?
145
00:09:05,920 --> 00:09:07,720
I'm here to collect
my mother's ashes.
146
00:09:07,720 --> 00:09:09,080
Elizabeth Drainal.
147
00:09:18,760 --> 00:09:19,800
Sign here.
148
00:09:21,000 --> 00:09:23,440
Would you have a bag
or something like that?
149
00:09:26,200 --> 00:09:28,520
BOTTLES RATTLE
150
00:09:47,200 --> 00:09:48,280
Come on, Mum.
151
00:10:50,200 --> 00:10:52,960
TAP DRIPS
152
00:11:00,040 --> 00:11:02,440
RADIO HOST LAUGHS
153
00:11:00,040 --> 00:11:02,440
But first let's hear from
154
00:11:02,440 --> 00:11:04,800
Barry in Kildare,
who wants to dedicate
155
00:11:04,800 --> 00:11:08,040
Walking On Sunshine
to his wife, Maureen.
156
00:11:08,040 --> 00:11:11,120
Oh, you sound like a glass half-full
kind of man, Bazza!
157
00:11:11,120 --> 00:11:13,760
We love to see it.
Good morning, Radio Magic!
158
00:11:15,000 --> 00:11:17,560
INDISTINCT CHATTER
159
00:11:19,280 --> 00:11:22,120
PHONE RINGS IN DISTANCE
160
00:11:22,120 --> 00:11:24,160
INDISTINCT CHATTER
161
00:11:24,160 --> 00:11:26,560
PHONE CONTINUES RINGING
162
00:11:29,040 --> 00:11:31,080
OFFICE NOISE STOPS
163
00:11:32,360 --> 00:11:35,080
Happy Friday, Lenny!
We're nearly there on this.
164
00:11:35,080 --> 00:11:37,080
Notes attached from my meeting
with Rhona.
165
00:11:37,080 --> 00:11:38,160
Ciao for now.
166
00:11:38,160 --> 00:11:40,000
Mark Baxter B.Ed.
167
00:11:41,000 --> 00:11:42,080
- RHONA:
- Do we have to specify
168
00:11:42,080 --> 00:11:44,320
that it's Christians being eaten
by the lions?
169
00:11:44,320 --> 00:11:47,040
Concerned this may alienate
other religions.
170
00:11:47,040 --> 00:11:49,040
Love the slave section.
171
00:11:49,040 --> 00:11:51,160
Slaves are very problematic.
172
00:11:52,160 --> 00:11:54,720
- Tone down the slave section.
- Dig deeper.
173
00:11:54,720 --> 00:11:56,040
- On the nose.
- Flat.
174
00:11:56,040 --> 00:11:58,800
- Do we have to...?
- Tone down...
175
00:11:56,040 --> 00:11:58,800
..the lions...
176
00:11:56,040 --> 00:11:58,800
VOICES OVERLAP
177
00:11:58,800 --> 00:12:00,640
FIRE ALARM RINGS
178
00:11:58,800 --> 00:12:00,640
- IN CHEERFUL TONE:
- Fire!
179
00:12:00,640 --> 00:12:01,880
You have to get out of here.
180
00:12:01,880 --> 00:12:05,160
- Run for your life!
- Is it a fire or a fire drill?
181
00:12:05,160 --> 00:12:07,840
Erm... I'm actually not allowed
to answer that question.
182
00:12:07,840 --> 00:12:10,320
And even if I was,
it doesn't really matter,
183
00:12:10,320 --> 00:12:13,600
you still have to get out of here.
Thems are the rules, partner. Pew!
184
00:12:13,600 --> 00:12:15,280
I'm OK. I'll take my chances.
185
00:12:17,000 --> 00:12:18,200
Oh.
186
00:12:18,200 --> 00:12:19,600
No. No, no, no.
187
00:12:19,600 --> 00:12:22,560
I see you've left me no alternative.
188
00:12:22,560 --> 00:12:24,280
I'm gonna have to pull rank on you.
189
00:12:26,520 --> 00:12:29,320
They don't give this sash
to just anybody, you know.
190
00:12:29,320 --> 00:12:33,320
I had to complete an in-service
course that lasted nearly an hour.
191
00:12:35,040 --> 00:12:36,600
- Fine.
- Thank you!
192
00:12:36,600 --> 00:12:38,080
Let's go. Thank you.
193
00:12:38,080 --> 00:12:40,120
Yep, everyone, this way, thanks.
194
00:12:40,120 --> 00:12:41,920
Yep. Thank you.
195
00:12:43,640 --> 00:12:45,920
Shouldn't you be wardening
the other floors?
196
00:12:45,920 --> 00:12:49,920
Wardening? Do you think to warden
is a verb?
197
00:12:49,920 --> 00:12:51,640
Aren't you a writer?
198
00:12:51,640 --> 00:12:53,440
But, no, I'm floor two only.
199
00:12:53,440 --> 00:12:56,240
And if I do say so myself,
I'm the best.
200
00:12:56,240 --> 00:12:58,040
I haven't lost anyone yet.
201
00:12:58,040 --> 00:13:00,400
Now, when everyone gathers outside,
202
00:13:00,400 --> 00:13:02,360
if you go near the bike shed.
203
00:13:02,360 --> 00:13:04,640
Can you do that for me, cowboy?
204
00:13:04,640 --> 00:13:06,480
Cowboy?
205
00:13:04,640 --> 00:13:06,480
SHE CHUCKLES
206
00:13:08,040 --> 00:13:10,880
Don't thank me for almost saving
your life or anything.
207
00:13:10,880 --> 00:13:12,160
It's all in a day's work.
208
00:13:13,600 --> 00:13:16,040
INDISTINCT CHATTER
209
00:13:23,040 --> 00:13:25,320
WARDEN HUMS
210
00:13:25,320 --> 00:13:29,520
Me again. So, Mark Baxter...
211
00:13:29,520 --> 00:13:32,200
You actually wrote
The Facts At My Fingertips.
212
00:13:32,200 --> 00:13:36,080
- Oh, great books. Great books.
- Oh. - Yeah.
213
00:13:36,080 --> 00:13:38,080
I'm not Mark Baxter.
214
00:13:38,080 --> 00:13:40,080
I've seen you working on them.
215
00:13:40,080 --> 00:13:41,280
Mark's the author,
216
00:13:41,280 --> 00:13:44,160
I'm the content supervisor.
217
00:13:44,160 --> 00:13:47,080
He decides what goes in the books,
I write stuff.
218
00:13:47,080 --> 00:13:49,200
Really? That's a job?
219
00:13:49,200 --> 00:13:51,600
HE CHUCKLES
220
00:13:49,200 --> 00:13:51,600
I hope so.
221
00:13:51,600 --> 00:13:53,360
Sorry, I didn't mean for it
to come out like that,
222
00:13:53,360 --> 00:13:56,520
but, like, that sounds a bit shite.
223
00:13:56,520 --> 00:13:58,640
So you do all the work,
224
00:13:58,640 --> 00:14:01,400
and then Mark Baxter gets his name
on the book?
225
00:14:02,520 --> 00:14:05,240
Could you not get, like, a co-credit
or something?
226
00:14:05,240 --> 00:14:07,840
It doesn't really work that way.
227
00:14:07,840 --> 00:14:09,840
I'm... I'm more of a ghost-writer.
228
00:14:11,400 --> 00:14:13,840
Ooh! Ooh.
229
00:14:16,200 --> 00:14:18,200
- Are you being a ghost?
- Yeah.
230
00:14:20,200 --> 00:14:22,240
You know what you could do?
231
00:14:22,240 --> 00:14:25,200
- Kill him.
- Mike Baxter? - Mm-hm.
232
00:14:25,200 --> 00:14:27,680
Or I could kill him for you.
233
00:14:27,680 --> 00:14:30,400
No-one would suspect
the fire warden.
234
00:14:31,480 --> 00:14:34,200
I'm kind of like
the office hero, right?
235
00:14:34,200 --> 00:14:35,920
Don't look...
Don't look so worried, OK?
236
00:14:35,920 --> 00:14:38,800
Cos I would make it look like
an accident. OK?
237
00:14:38,800 --> 00:14:41,120
Is he allergic to nuts?
238
00:14:41,120 --> 00:14:42,480
Take some nuts. Grind them up,
239
00:14:42,480 --> 00:14:45,960
put them in a salad,
and then... Right?
240
00:14:45,960 --> 00:14:47,720
Anyway, think about it.
241
00:14:47,720 --> 00:14:49,680
So if you're not Mark Baxter,
then you are...?
242
00:14:49,680 --> 00:14:50,920
I'm Leonard.
243
00:14:50,920 --> 00:14:54,040
Leonard... Leonard. Found you.
244
00:14:54,040 --> 00:14:55,120
I'm Shelley.
245
00:14:55,120 --> 00:14:56,760
- Nice to meet you, Leonard.
- You too.
246
00:14:56,760 --> 00:14:59,560
Lenny! How's the writing going?
247
00:14:56,760 --> 00:14:59,560
MARK CHUCKLES
248
00:14:59,560 --> 00:15:02,240
That last pass is always
the hardest.
249
00:15:02,240 --> 00:15:06,400
You're Mark Baxter,
author of Facts At My Fingertips.
250
00:15:06,400 --> 00:15:08,440
- Guilty as charged.
- Yeah.
251
00:15:06,400 --> 00:15:08,440
MARK CHUCKLES
252
00:15:08,440 --> 00:15:09,840
With another one on the way. Yeah.
253
00:15:09,840 --> 00:15:12,600
They're like my children.
I spend all this time with them
254
00:15:12,600 --> 00:15:16,560
just growing inside me
until eventually...
255
00:15:16,560 --> 00:15:18,160
..I give birth.
256
00:15:18,160 --> 00:15:22,040
Isn't that just a little bit outside
the male experience?
257
00:15:22,040 --> 00:15:23,960
Sorry, that was probably
a poor analogy.
258
00:15:23,960 --> 00:15:26,240
Yeah, well, what you could have
said was..
259
00:15:26,240 --> 00:15:29,040
..that you are constipated
with the idea.
260
00:15:29,040 --> 00:15:31,160
You know, just like,
really backed up,
261
00:15:31,160 --> 00:15:34,160
and then eventually you...
262
00:15:34,160 --> 00:15:35,400
You know.
263
00:15:35,400 --> 00:15:38,080
Anyway, are you allergic to nuts?
264
00:15:38,080 --> 00:15:39,560
Excuse me?
265
00:15:39,560 --> 00:15:41,920
PHONE VIBRATES
266
00:15:39,560 --> 00:15:41,920
Oh, sorry...
267
00:15:41,920 --> 00:15:45,040
- I have to take this, so...
- OK.
268
00:15:45,040 --> 00:15:47,000
Hi, gorgeous...
269
00:15:47,000 --> 00:15:49,280
- I tried.
- Thanks. - OK.
270
00:15:50,280 --> 00:15:52,960
Well, erm, I think we're done here.
271
00:15:54,360 --> 00:15:56,640
Oh, right. I should get back to work.
272
00:15:56,640 --> 00:15:58,320
Go, create, haunt.
273
00:15:58,320 --> 00:16:02,080
- HE CHUCKLES
Thanks. - Don't hold back!
274
00:16:06,920 --> 00:16:09,480
TEASPOON CLINKS
275
00:16:13,800 --> 00:16:15,800
- NARRATOR:
- Without someone to share them with,
276
00:16:15,800 --> 00:16:19,480
evenings at home had become
something to fill rather than spend.
277
00:16:21,080 --> 00:16:23,040
If Leonard was a different
type of person,
278
00:16:23,040 --> 00:16:25,760
he might have gone to the pub
to play darts or dominoes
279
00:16:25,760 --> 00:16:27,640
or some other prison game
with friends.
280
00:16:27,640 --> 00:16:29,120
Back in a bit, Mum.
281
00:16:30,760 --> 00:16:34,800
But instead, to avoid
that stale chapter of the evening,
282
00:16:34,800 --> 00:16:39,360
Leonard took refuge in the company
of his only friend, Hungry Paul.
283
00:16:39,360 --> 00:16:41,760
- MAN:
- Helen, look, I love you, but you're not the one
284
00:16:41,760 --> 00:16:43,040
who's going to be standing up there.
285
00:16:43,040 --> 00:16:44,520
- WOMAN:
- I understand that...
286
00:16:44,520 --> 00:16:46,520
Aren't you supposed to imagine them
all in their underwear?
287
00:16:46,520 --> 00:16:49,000
I know, but the egg will be
on my face.
288
00:16:49,000 --> 00:16:51,560
Hey, Leonard.
How are you doing?
289
00:16:51,560 --> 00:16:52,800
Hey, Grace.
290
00:16:52,800 --> 00:16:54,800
I wasn't expecting to see you here.
291
00:16:54,800 --> 00:16:59,160
- Yeah, Dad wanted to run some of his
wedding speech ideas past me. - And?
292
00:16:59,160 --> 00:17:01,440
- Disaster. You have to talk to him.
- Me?
293
00:17:01,440 --> 00:17:03,760
Yeah. You'll know what to say.
You're a writer.
294
00:17:03,760 --> 00:17:05,920
Of children's encyclopaedias.
295
00:17:05,920 --> 00:17:07,920
Ah, Leonard. Come in.
296
00:17:09,760 --> 00:17:12,560
- How have you been?
- Ah, getting there, thanks.
297
00:17:13,640 --> 00:17:16,080
So, I hear you're working
on your speech.
298
00:17:16,080 --> 00:17:18,600
- How's that going?
- Making progress.
299
00:17:18,600 --> 00:17:21,800
I'm just trying to work in a joke
at the moment.
300
00:17:21,800 --> 00:17:24,320
- Ah.
- But it's not a joke, Dad.
301
00:17:24,320 --> 00:17:25,600
Watch this, Leonard.
302
00:17:26,840 --> 00:17:31,120
Did you hear about the insomniac
who was up all night...
303
00:17:31,120 --> 00:17:32,360
..sleeping?
304
00:17:37,400 --> 00:17:39,240
- Oh, is that the whole thing?
- Yeah.
305
00:17:39,240 --> 00:17:40,960
- You don't like it?
- I do, I do.
306
00:17:40,960 --> 00:17:43,800
It's not that. It's just...
307
00:17:43,800 --> 00:17:46,120
I'm not sure if it is a joke.
308
00:17:47,080 --> 00:17:48,720
In the classical sense, I mean.
309
00:17:48,720 --> 00:17:51,880
- Well, it sounds like a joke.
- Does sound like a joke,
310
00:17:51,880 --> 00:17:53,400
it certainly does.
I will grant you that.
311
00:17:53,400 --> 00:17:56,760
A good one, too.
But...sadly, it isn't.
312
00:17:56,760 --> 00:18:00,600
- Thank you.
- You don't need jokes, Peter. You never have.
313
00:18:00,600 --> 00:18:01,680
Your Christmas speeches,
314
00:18:01,680 --> 00:18:04,160
they always go down a storm.
You've got a gift.
315
00:18:04,160 --> 00:18:07,760
- Don't mess with it.
- Well, I just thought,
316
00:18:07,760 --> 00:18:10,360
you know, the occasion
called for me to
317
00:18:10,360 --> 00:18:14,080
move it up a gear, you know,
do something different.
318
00:18:14,080 --> 00:18:15,840
Trust yourself.
319
00:18:15,840 --> 00:18:18,960
When you speak from the heart,
you'll always hit the right note.
320
00:18:18,960 --> 00:18:20,760
- That's good.
- The right note.
321
00:18:23,720 --> 00:18:25,960
You've just given me
the best idea, Leonard.
322
00:18:27,000 --> 00:18:28,040
What if...
323
00:18:29,160 --> 00:18:30,760
..I opened...
324
00:18:30,760 --> 00:18:32,920
..with a song?
325
00:18:32,920 --> 00:18:34,880
I've got just the one.
326
00:18:34,880 --> 00:18:38,240
Opened with? It's my wedding,
it's not Carnegie Hall.
327
00:18:38,240 --> 00:18:39,920
You haven't heard it yet!
328
00:18:39,920 --> 00:18:41,400
- Oh, dear.
- I swear to God, Leonard,
329
00:18:41,400 --> 00:18:43,360
if he comes back in here
with that ukulele.
330
00:18:43,360 --> 00:18:46,520
- I might pop down and see himself.
- Yeah.
331
00:18:49,600 --> 00:18:52,080
WATER SPLASHES IN TOILET
332
00:18:53,040 --> 00:18:54,640
TOILET FLUSHES
333
00:18:55,800 --> 00:18:56,880
Yeah.
334
00:19:00,200 --> 00:19:03,760
Leonard. I sensed you were here.
335
00:19:03,760 --> 00:19:06,960
Your sister thinks I'm an idiot.
336
00:19:06,960 --> 00:19:08,200
I'm with her on that one.
337
00:19:09,600 --> 00:19:11,240
What's with your bathrobe?
338
00:19:11,240 --> 00:19:13,760
I have begun training
in the martial arts.
339
00:19:13,760 --> 00:19:16,400
What brought that on? I didn't think
violence was your thing.
340
00:19:16,400 --> 00:19:17,840
It's not.
341
00:19:17,840 --> 00:19:19,800
Judo isn't about fighting.
342
00:19:19,800 --> 00:19:22,760
It is about calm
in the midst of combat.
343
00:19:22,760 --> 00:19:24,760
- Ah!
- It's physical, but not violent.
344
00:19:24,760 --> 00:19:27,280
Although, I may already have
a nemesis.
345
00:19:27,280 --> 00:19:29,760
Nemesis? I thought you didn't like
people touching you.
346
00:19:29,760 --> 00:19:31,000
Yeah, I don't.
347
00:19:31,000 --> 00:19:33,040
I was actually hoping
this might help
348
00:19:33,040 --> 00:19:35,200
with some of
my personal space issues.
349
00:19:35,200 --> 00:19:38,080
And besides, I have to think of
my fitness.
350
00:19:38,080 --> 00:19:41,160
- Swimming didn't work out.
- Why not?
351
00:19:41,160 --> 00:19:43,280
Well, is the pool warm
because kids pee in it?
352
00:19:43,280 --> 00:19:45,200
Or do kids pee in it
because it's warm?
353
00:19:46,280 --> 00:19:48,280
Either way,
I'm done with public pools.
354
00:19:49,920 --> 00:19:51,240
Yahtzee?
355
00:19:51,240 --> 00:19:53,280
DICE RATTLE
356
00:19:55,080 --> 00:19:57,040
- Not great.
- That one, I'll keep. - Play.
357
00:20:00,720 --> 00:20:02,920
- Nada.
- Not great.
358
00:20:03,880 --> 00:20:07,360
So how is the judo going so far?
359
00:20:07,360 --> 00:20:08,840
It's great.
360
00:20:08,840 --> 00:20:11,440
In fact, my sensei warned me today,
361
00:20:11,440 --> 00:20:15,400
if I show up in my mother's bathrobe
again, he won't let me in the door.
362
00:20:17,040 --> 00:20:19,680
Would we call that great?
363
00:20:19,680 --> 00:20:21,760
Well, he'd hardly push me
to invest in the proper gear
364
00:20:21,760 --> 00:20:24,920
if he didn't see great potential,
now, would he?
365
00:20:24,920 --> 00:20:26,920
Good point. That must be it.
366
00:20:28,320 --> 00:20:29,400
Final roll.
367
00:20:31,240 --> 00:20:32,320
Ah.
368
00:20:33,320 --> 00:20:35,520
Right. Done that in three.
369
00:20:37,880 --> 00:20:40,560
Did you see the documentary
on Edwin Hubble last night?
370
00:20:40,560 --> 00:20:42,800
No, I missed it.
371
00:20:42,800 --> 00:20:47,400
The expansion
and contraction of the universe.
372
00:20:47,400 --> 00:20:51,840
- It's a lot to digest.
- I can never get that right in my encyclopaedias.
373
00:20:51,840 --> 00:20:55,040
How do you explain to children
that eventually everything's
374
00:20:55,040 --> 00:20:59,200
gonna snap back like an elastic
into a tiny full stop?
375
00:20:59,200 --> 00:21:02,120
It's the expansion
that really bothers me.
376
00:21:02,120 --> 00:21:04,320
You know, Mother Nature
pushing everything away
377
00:21:04,320 --> 00:21:06,080
from everything else.
378
00:21:06,080 --> 00:21:09,000
It's... It's hardly maternal.
379
00:21:09,000 --> 00:21:13,760
It's like...the universe
is expanding to get away from us
380
00:21:13,760 --> 00:21:19,440
and leaving us more alone and
our world feeling smaller until...
381
00:21:19,440 --> 00:21:21,400
DICE RATTLE
382
00:21:19,440 --> 00:21:21,400
Yahtzee!
383
00:21:23,520 --> 00:21:24,640
Sorry, what were you saying?
384
00:21:26,160 --> 00:21:27,280
It doesn't matter.
385
00:21:42,960 --> 00:21:47,040
Maybe it's not only the universe
that expands and contracts.
386
00:21:47,040 --> 00:21:49,480
Maybe as we get older,
387
00:21:49,480 --> 00:21:52,520
our lives start shrinking too.
388
00:21:54,280 --> 00:21:55,320
How so?
389
00:21:58,360 --> 00:22:00,400
I feel myself getting...
390
00:22:01,960 --> 00:22:03,040
..smaller.
391
00:22:04,480 --> 00:22:05,760
Quieter.
392
00:22:07,120 --> 00:22:08,320
More invisible.
393
00:22:10,200 --> 00:22:12,760
One thing's led to another,
and now I...
394
00:22:12,760 --> 00:22:18,960
..feel like if I don't do something,
I'll just carry on to some...
395
00:22:18,960 --> 00:22:21,600
..minor, harmless existence.
396
00:22:24,240 --> 00:22:25,640
There's nothing wrong with that.
397
00:22:27,160 --> 00:22:29,280
Better than trying to make a mark
on the world,
398
00:22:29,280 --> 00:22:30,840
only to end up defacing it.
399
00:22:32,840 --> 00:22:34,480
I can't help feeling I need to...
400
00:22:35,840 --> 00:22:38,240
..open the doors
and windows of my life...
401
00:22:39,600 --> 00:22:40,640
..a little.
402
00:22:45,880 --> 00:22:47,280
This is all my fault.
403
00:22:48,440 --> 00:22:49,680
Yahtzee is too intense.
404
00:22:49,680 --> 00:22:51,800
I should have eased you
back into games night.
405
00:23:50,520 --> 00:23:54,680
- NARRATOR:
- That night on finding his old sketchbook,
406
00:23:54,680 --> 00:23:58,320
the boy with the big imagination
once again escaped
407
00:23:58,320 --> 00:24:01,160
into the vast, inventive universe
of his mind.
408
00:24:04,840 --> 00:24:06,880
A forgotten, cherished ritual
409
00:24:06,880 --> 00:24:10,160
that gently silenced the echoes
of his empty house.
410
00:24:12,160 --> 00:24:17,000
He began reworking a concept he had
for his own encyclopaedia.
411
00:24:17,000 --> 00:24:21,360
His book would delve deeper into
the Roman conquest of Britain
412
00:24:21,360 --> 00:24:25,160
and how they were pushed back by
a Celtic queen named Boudica.
413
00:24:27,160 --> 00:24:30,080
As he worked,
Leonard's thoughts drifted back
414
00:24:30,080 --> 00:24:32,240
to his encounter
with the fire warden.
415
00:24:33,520 --> 00:24:37,240
He wondered why he couldn't seem
to stop thinking about her.
416
00:24:37,240 --> 00:24:40,200
Maybe because he couldn't remember
the last time he'd laughed.
417
00:24:40,200 --> 00:24:44,840
Or maybe the windows and doors
of his life were beginning to open.
418
00:24:56,800 --> 00:24:58,680
Oh, no.
419
00:24:58,680 --> 00:25:00,080
Eureka, Leonard.
420
00:25:01,280 --> 00:25:02,360
Eureka!
421
00:25:02,410 --> 00:25:06,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.