Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,750 --> 00:01:18,000
It's really hard not to sleep.
2
00:01:18,250 --> 00:01:21,083
Eat a few and then eat more
3
00:01:21,583 --> 00:01:23,167
You're lucky this time.
4
00:01:23,625 --> 00:01:26,250
If you keep doing this, you might not wake up next time.
5
00:01:28,500 --> 00:01:29,875
That's fine.
6
00:01:33,000 --> 00:01:34,667
This surgery is important.
7
00:01:34,667 --> 00:01:36,667
I suggest you do it as soon as possible.
8
00:01:37,167 --> 00:01:39,292
I'm afraid you'll drag it out.
9
00:01:39,542 --> 00:01:41,375
The greater the risk of deterioration
10
00:01:42,292 --> 00:01:44,250
Your body can't take it that long.
11
00:01:50,792 --> 00:01:52,500
That's fine.
12
00:01:53,417 --> 00:01:56,000
It's a good thing that you can still joke around
13
00:02:40,750 --> 00:02:42,125
Su Shenghua
14
00:02:47,250 --> 00:02:48,667
It's really you
15
00:02:50,750 --> 00:02:52,250
Do you recognize me?
16
00:02:59,000 --> 00:03:00,625
Xia Wenxuan
17
00:03:03,833 --> 00:03:05,542
We haven't seen each other for a long time.
18
00:03:11,750 --> 00:03:13,292
How are you?
19
00:03:22,042 --> 00:03:24,083
Have you met those old classmates?
20
00:03:35,500 --> 00:03:37,500
Come out for a drink sometime.
21
00:03:38,833 --> 00:03:41,000
Give me your phone number
22
00:03:56,167 --> 00:03:57,792
I sent you a text message
23
00:04:02,833 --> 00:04:04,000
Bye-Bye
24
00:04:12,250 --> 00:04:13,375
yes
25
00:04:16,167 --> 00:04:17,625
I have listened to your songs
26
00:04:21,250 --> 00:04:22,417
Nice
27
00:04:59,542 --> 00:05:00,417
What's a name?
28
00:05:00,875 --> 00:05:03,625
Xia Wenxuan, Class 5A
29
00:05:07,583 --> 00:05:09,750
Su Shenghua, Class 7A
30
00:05:24,917 --> 00:05:26,333
Su Shenghua
31
00:05:27,417 --> 00:05:28,625
You have to work harder
32
00:05:32,625 --> 00:05:34,750
I've seen you in the future
33
00:05:39,792 --> 00:05:41,417
Just believe me.
34
00:05:41,417 --> 00:05:43,500
I'm serious
35
00:05:46,583 --> 00:05:47,500
letter
36
00:05:47,500 --> 00:05:48,750
Believe it
37
00:05:52,250 --> 00:05:54,000
Did you drink a lot last night?
38
00:05:59,792 --> 00:06:01,000
These three
39
00:06:01,000 --> 00:06:02,875
The hottest composer now
40
00:06:03,125 --> 00:06:04,625
Everyone treats you as an idol
41
00:06:05,500 --> 00:06:06,833
Please help me listen
42
00:06:21,125 --> 00:06:22,167
Come
43
00:06:28,792 --> 00:06:29,750
Next
44
00:06:34,542 --> 00:06:35,542
ăLoseră
45
00:06:37,083 --> 00:06:39,667
Have you heard of Yonezu's "Loser"?
46
00:06:41,625 --> 00:06:42,250
good
47
00:06:42,292 --> 00:06:44,042
There's another one coming
48
00:06:52,417 --> 00:06:53,542
May I?
49
00:06:54,167 --> 00:06:56,042
Do you want to sing a cover song?
50
00:06:56,750 --> 00:06:58,583
All copied
51
00:06:59,250 --> 00:07:00,250
Rubbish
52
00:07:03,792 --> 00:07:05,125
But it doesn't matter
53
00:07:05,625 --> 00:07:07,792
Even if they give it to the pigs, they can eat it.
54
00:07:08,250 --> 00:07:09,042
yes
55
00:07:09,042 --> 00:07:10,625
Just treat me like a pig.
56
00:07:10,667 --> 00:07:12,375
Feed it well too.
57
00:07:12,625 --> 00:07:14,750
You have to feed it into your mouth.
58
00:07:14,792 --> 00:07:15,917
Big Brother
59
00:07:16,250 --> 00:07:18,500
Your song hasn't been finished for three months.
60
00:07:18,625 --> 00:07:20,667
Then I have to arrange it too, right?
61
00:07:21,042 --> 00:07:23,000
Do you know how outsiders see you?
62
00:07:23,792 --> 00:07:26,875
No one wants to sing your songs these past few years
63
00:07:27,125 --> 00:07:28,375
besides
64
00:07:28,792 --> 00:07:30,917
The last time you got drunk at the airport
65
00:07:31,000 --> 00:07:32,792
The whole circle knows
66
00:07:35,375 --> 00:07:36,417
So what?
67
00:07:37,083 --> 00:07:38,125
That is to say, you
68
00:07:38,250 --> 00:07:40,292
The name Su Shenghua
69
00:07:40,750 --> 00:07:42,375
It won't be sold for a few years.
70
00:07:44,000 --> 00:07:45,250
What do you want?
71
00:07:45,792 --> 00:07:47,500
I asked you what you wanted.
72
00:07:48,125 --> 00:07:49,875
It's rare that TY likes you
73
00:07:50,333 --> 00:07:51,792
His boss also bought it
74
00:07:52,250 --> 00:07:54,333
I'm not here to help you negotiate this job.
75
00:07:54,333 --> 00:07:57,125
Who would look for you today?
76
00:08:09,167 --> 00:08:11,125
(TY revealed that he has invited Su Shenghua to collaborate on his new album)
77
00:08:11,125 --> 00:08:15,000
(Old songs are no longer the same as they were in the past, so donât drag TY down)
78
00:08:17,500 --> 00:08:20,375
(In fact, all his previous songs are similar)
79
00:08:20,375 --> 00:08:23,792
(Iâm really looking forward to hearing Su Shenghuaâs old songs)
80
00:08:40,500 --> 00:08:41,833
Xi Bing
81
00:08:42,167 --> 00:08:44,500
Have you heard from Xia Wenxuan?
82
00:08:47,042 --> 00:08:48,625
She seems to have passed away
83
00:08:56,250 --> 00:08:57,917
Will Su Shenghua come?
84
00:08:57,917 --> 00:08:59,750
They were together before
85
00:09:01,292 --> 00:09:03,875
I don't know, I already informed you.
86
00:09:04,333 --> 00:09:06,250
The ceremony begins now
87
00:09:06,500 --> 00:09:08,292
Please stand up
88
00:09:13,000 --> 00:09:14,583
Please sign, sir.
89
00:09:38,167 --> 00:09:39,292
Take a seat
90
00:09:41,750 --> 00:09:44,917
We are inevitably filled with sadness
91
00:09:45,417 --> 00:09:48,042
Mourning the man we knew
92
00:09:48,417 --> 00:09:51,583
The sisters who used to live with us
93
00:09:52,292 --> 00:09:55,083
Although she left us
94
00:09:55,625 --> 00:09:58,750
But she will definitely come back to us
95
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
See you again
96
00:10:18,292 --> 00:10:20,042
My second time this year
97
00:10:21,417 --> 00:10:23,542
But I didn't expect her to leave so early.
98
00:10:24,042 --> 00:10:26,000
My wife heard from her church members that
99
00:10:26,250 --> 00:10:28,417
She had complications after the surgery
100
00:10:30,250 --> 00:10:31,167
If you don't
101
00:10:31,167 --> 00:10:32,917
Maybe not leaving so soon
102
00:10:32,917 --> 00:10:35,625
So now I play day by day
103
00:10:38,083 --> 00:10:39,250
Su Shenghua
104
00:10:40,250 --> 00:10:41,875
Come without saying a word
105
00:10:42,000 --> 00:10:43,250
Take you down
106
00:10:43,500 --> 00:10:44,542
No
107
00:10:50,750 --> 00:10:52,333
What is he doing?
108
00:10:52,750 --> 00:10:54,750
Haven't you heard his new song?
109
00:10:55,042 --> 00:10:57,292
You'll know he's totally wrong.
110
00:12:02,250 --> 00:12:03,500
Is it food delivery?
111
00:12:03,583 --> 00:12:05,167
It's ok to put it down, thank you
112
00:12:32,500 --> 00:12:33,583
sorry
113
00:12:38,375 --> 00:12:39,583
Excuse me
114
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Who are you?
115
00:12:42,250 --> 00:12:44,167
I am Xia Wenxuan's daughter
116
00:12:56,333 --> 00:12:58,083
How should I call you?
117
00:12:58,792 --> 00:12:59,667
Summer
118
00:12:59,917 --> 00:13:00,917
Hello Summer
119
00:13:01,375 --> 00:13:03,583
What are you here for?
120
00:13:04,875 --> 00:13:08,000
Mom wants you to accompany me to Japan to scatter her ashes
121
00:13:09,333 --> 00:13:10,500
Where is your father?
122
00:13:11,500 --> 00:13:13,625
My mother has been single for many years
123
00:13:14,750 --> 00:13:16,875
She told me before she left
124
00:13:17,083 --> 00:13:19,167
She has always had someone in her heart
125
00:13:23,750 --> 00:13:25,625
She left this disc for you.
126
00:13:26,167 --> 00:13:27,750
She said you have a share
127
00:13:38,792 --> 00:13:40,500
The one your mother remembers
128
00:13:40,750 --> 00:13:41,583
Not me
129
00:13:42,417 --> 00:13:43,875
It's you who came
130
00:13:45,083 --> 00:13:46,500
I bought a plane ticket for the day after tomorrow
131
00:13:47,000 --> 00:13:48,500
I'll go no matter what
132
00:13:50,042 --> 00:13:51,333
You stay and listen.
133
00:13:51,417 --> 00:13:53,167
Return it to me in Japan
134
00:14:35,000 --> 00:14:36,083
Thanks
135
00:14:40,750 --> 00:14:43,125
These two are not placed here but below
136
00:14:47,333 --> 00:14:48,542
Put this one here
137
00:14:49,417 --> 00:14:50,542
In the line below
138
00:14:50,833 --> 00:14:52,042
Give it to me
139
00:14:56,875 --> 00:14:58,083
Do you come here often?
140
00:14:59,125 --> 00:15:00,000
yes
141
00:15:00,042 --> 00:15:01,167
Pack up quickly.
142
00:15:01,167 --> 00:15:03,000
The boss will scold you when he comes back.
143
00:15:04,500 --> 00:15:06,250
I recognize you, do you recognize me?
144
00:15:06,500 --> 00:15:07,417
Recognize
145
00:15:07,583 --> 00:15:09,292
Xia Wenxuan, Class 5A
146
00:15:12,833 --> 00:15:14,792
Haven't seen this new one?
147
00:15:15,542 --> 00:15:17,500
I just wanted to take this
148
00:15:17,833 --> 00:15:19,750
But it's not high enough
149
00:15:21,917 --> 00:15:23,375
Is my wife back?
150
00:15:23,500 --> 00:15:24,333
not yet
151
00:15:24,625 --> 00:15:26,667
Boss, can I try this one?
152
00:15:27,500 --> 00:15:28,625
Come over here
153
00:15:35,000 --> 00:15:36,042
Listen
154
00:16:12,375 --> 00:16:13,542
Hello
155
00:16:14,875 --> 00:16:15,750
Hello
156
00:16:15,833 --> 00:16:17,750
I copied the tape and gave you this disc.
157
00:16:17,750 --> 00:16:18,583
Thanks
158
00:16:20,042 --> 00:16:22,125
Receive gifts
159
00:16:23,750 --> 00:16:25,333
Don't leave so fast.
160
00:16:25,375 --> 00:16:26,875
Why are you walking so fast?
161
00:16:27,292 --> 00:16:29,833
I'm back, but there's no show to watch.
162
00:16:34,000 --> 00:16:35,125
Visit it
163
00:16:35,292 --> 00:16:36,500
Is it my sister-in-law?
164
00:16:44,167 --> 00:16:45,500
Xi Bing
165
00:17:04,292 --> 00:17:05,833
Bye-Bye
166
00:18:26,750 --> 00:18:28,333
Welcome, sorry.
167
00:18:29,042 --> 00:18:30,042
Check-in
168
00:18:30,833 --> 00:18:31,792
OK
169
00:18:31,792 --> 00:18:33,875
I thought you wouldn't come.
170
00:18:43,667 --> 00:18:45,750
I want a room next to mine.
171
00:18:46,333 --> 00:18:47,333
Understood
172
00:18:47,500 --> 00:18:48,500
Thanks
173
00:18:58,167 --> 00:19:01,667
My mother said that there is no chance to see this Dharma Sun with my own eyes
174
00:19:01,667 --> 00:19:03,417
So we wanted to bring her to see
175
00:19:03,750 --> 00:19:06,792
I checked Dharma Sun and the people here are called Lucky Sun.
176
00:19:06,792 --> 00:19:08,167
Because it's not every day.
177
00:19:08,167 --> 00:19:11,125
Good weather, cold enough
178
00:19:11,583 --> 00:19:13,500
That is to say, everyone comes
179
00:19:13,833 --> 00:19:15,667
It all depends on luck.
180
00:19:19,833 --> 00:19:21,125
But I feel
181
00:19:21,667 --> 00:19:23,542
We will be lucky to see
182
00:19:25,000 --> 00:19:26,833
Her room is here
183
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Your room is over here.
184
00:19:29,250 --> 00:19:30,750
If you have any questions
185
00:19:30,750 --> 00:19:33,333
Please keep me informed
186
00:19:34,750 --> 00:19:36,042
Thanks
187
00:19:38,042 --> 00:19:39,292
See you at dinner
188
00:19:42,042 --> 00:19:43,583
Room fee included
189
00:20:46,375 --> 00:20:47,250
Hello
190
00:20:48,333 --> 00:20:50,458
You can rent bicycles at the hotel
191
00:20:50,500 --> 00:20:51,625
Do you want to ride?
192
00:20:53,125 --> 00:20:54,750
The room rate is also included
193
00:20:57,750 --> 00:20:58,583
What else
194
00:20:58,875 --> 00:21:01,583
There's a famous caramel pudding restaurant over there.
195
00:21:01,583 --> 00:21:03,833
Turn left just ahead
196
00:21:03,833 --> 00:21:05,458
I think three minutes at most
197
00:21:05,500 --> 00:21:06,833
Do you want to go? Let's go together.
198
00:21:06,833 --> 00:21:09,333
I want to say I promised you I'm here
199
00:21:09,417 --> 00:21:12,250
I need space, can you give me some space?
200
00:21:19,958 --> 00:21:21,125
no
201
00:21:23,250 --> 00:21:25,708
That caramel pudding is really delicious.
202
00:21:25,958 --> 00:21:26,833
Wait a moment
203
00:21:28,083 --> 00:21:29,083
etc.
204
00:21:29,125 --> 00:21:30,250
Let me look for it
205
00:21:30,583 --> 00:21:32,667
I have the address here.
206
00:21:33,125 --> 00:21:34,583
If you like, go ahead.
207
00:21:35,333 --> 00:21:37,000
Okay, I'll go.
208
00:21:37,000 --> 00:21:37,625
good
209
00:21:37,625 --> 00:21:39,500
Bye-Bye
210
00:21:44,958 --> 00:21:46,333
On the left
211
00:22:06,667 --> 00:22:08,583
Welcome
212
00:22:09,833 --> 00:22:11,083
This way please
213
00:23:00,083 --> 00:23:00,750
Cola
214
00:23:00,833 --> 00:23:02,083
Please wait a moment
215
00:23:02,083 --> 00:23:03,125
Thanks
216
00:23:31,917 --> 00:23:34,125
This is yours. Please take your time.
217
00:23:34,125 --> 00:23:35,083
Excuse me
218
00:23:54,083 --> 00:23:54,875
Hello
219
00:23:55,083 --> 00:23:57,125
Your ringtone is not from Hong Kong
220
00:23:57,375 --> 00:23:58,583
Where did you go?
221
00:23:58,917 --> 00:24:00,333
Eighteenth floor
222
00:24:00,750 --> 00:24:02,333
How about that song?
223
00:24:03,083 --> 00:24:04,917
Looking for inspiration now
224
00:24:04,958 --> 00:24:07,333
Give me what you have in your hand.
225
00:24:09,083 --> 00:24:10,583
If I can't handle it, it will be very troublesome for me too.
226
00:24:20,625 --> 00:24:22,625
Are you working on a new song?
227
00:24:25,333 --> 00:24:26,875
Let me listen to it
228
00:24:32,500 --> 00:24:35,375
Some people say I can hear the color of the song.
229
00:24:47,167 --> 00:24:48,125
please
230
00:24:55,750 --> 00:24:56,583
please
231
00:24:56,833 --> 00:24:57,583
Thanks
232
00:24:57,625 --> 00:24:58,875
You are welcome
233
00:25:13,333 --> 00:25:15,917
My mother taught me to play this song
234
00:26:21,208 --> 00:26:22,625
What song is this?
235
00:26:25,708 --> 00:26:28,208
No random music
236
00:26:29,000 --> 00:26:31,083
I heard a feeling of the sea
237
00:26:31,417 --> 00:26:32,458
Yeah?
238
00:26:34,083 --> 00:26:35,167
That
239
00:26:35,458 --> 00:26:37,458
How do you feel when you listen to this passage?
240
00:26:57,625 --> 00:26:58,708
like
241
00:26:58,708 --> 00:27:02,083
Is there a bird flying in the sky?
242
00:27:05,917 --> 00:27:08,583
If music had color
243
00:27:08,833 --> 00:27:10,333
What color is this section?
244
00:27:25,125 --> 00:27:26,375
blue
245
00:27:29,833 --> 00:27:30,833
Come again
246
00:27:31,917 --> 00:27:33,208
Spring, Summer, Autumn and Winter
247
00:27:33,708 --> 00:27:34,667
Which season?
248
00:27:34,667 --> 00:27:35,583
good
249
00:27:55,958 --> 00:27:57,083
autumn
250
00:28:02,083 --> 00:28:02,958
Come again
251
00:28:04,083 --> 00:28:06,167
Hide here
252
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Let's go! This place is weird.
253
00:28:09,083 --> 00:28:11,500
There are often people playing the piano and singing at midnight
254
00:28:12,333 --> 00:28:14,583
You are here to work, don't be so timid
255
00:28:15,625 --> 00:28:17,917
You're so talkative just moving something.
256
00:28:18,083 --> 00:28:19,083
Bring it here
257
00:28:27,125 --> 00:28:28,167
Oops
258
00:28:29,958 --> 00:28:30,750
I'm leaving
259
00:28:31,917 --> 00:28:33,250
Moved out
260
00:28:35,500 --> 00:28:36,708
Gone
261
00:28:46,833 --> 00:28:49,083
Where did you study before you transferred here?
262
00:28:49,125 --> 00:28:51,250
It's on the street behind the record store.
263
00:28:51,625 --> 00:28:53,208
Then why turn around?
264
00:28:53,375 --> 00:28:55,875
My mother-in-law lived in Cheung Chau so we moved here.
265
00:28:56,333 --> 00:28:58,083
I thought I wouldn't be late
266
00:28:58,167 --> 00:29:00,000
I didn't expect it to be even later now.
267
00:29:01,167 --> 00:29:03,333
My classmates think I'm weird.
268
00:29:03,625 --> 00:29:04,833
Not getting along
269
00:29:05,833 --> 00:29:07,208
Are you weird?
270
00:29:11,167 --> 00:29:12,208
arrive
271
00:29:18,167 --> 00:29:19,083
please
272
00:29:19,875 --> 00:29:23,458
This shipyard was left behind by my grandfather.
273
00:29:23,583 --> 00:29:26,333
My dad doesn't want to take over or spend money on repairs.
274
00:29:26,333 --> 00:29:28,000
It has been kept until now
275
00:29:28,208 --> 00:29:29,583
Come up and take a look
276
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
Hello
277
00:29:48,833 --> 00:29:50,667
It's great here
278
00:29:51,000 --> 00:29:52,250
Did you do it yourself?
279
00:29:53,833 --> 00:29:55,833
Picked up from everywhere
280
00:29:56,083 --> 00:29:58,750
My mother often scolds me for bringing garbage home
281
00:29:58,833 --> 00:30:00,250
Then I moved here.
282
00:30:03,417 --> 00:30:04,333
have a look
283
00:30:07,625 --> 00:30:08,708
So awesome
284
00:30:09,167 --> 00:30:10,375
natural
285
00:30:11,083 --> 00:30:13,708
My former classmates said I was an alien when they saw me.
286
00:30:14,667 --> 00:30:15,917
So childish
287
00:30:17,208 --> 00:30:18,583
How do you know I'm not?
288
00:30:21,208 --> 00:30:22,750
Can you also play guitar?
289
00:30:23,833 --> 00:30:25,667
I learned the guitar first.
290
00:30:25,833 --> 00:30:28,833
I learned to play the piano by myself.
291
00:30:30,125 --> 00:30:31,333
So awesome!
292
00:30:31,333 --> 00:30:32,875
Very talented
293
00:30:33,583 --> 00:30:34,917
Are you laughing at me?
294
00:30:36,708 --> 00:30:38,333
Did you buy all these discs?
295
00:30:39,667 --> 00:30:40,500
No
296
00:30:40,583 --> 00:30:42,208
Most of them are from my dad.
297
00:30:42,333 --> 00:30:43,833
He doesn't listen now.
298
00:30:44,167 --> 00:30:46,000
See if there is anything you want
299
00:30:46,167 --> 00:30:47,333
You can take it away
300
00:30:47,333 --> 00:30:49,125
I can copy it for you.
301
00:30:49,500 --> 00:30:51,833
I usually listen to music here.
302
00:30:52,125 --> 00:30:54,375
Sometimes I think of something
303
00:30:54,917 --> 00:30:56,375
It will be recorded
304
00:30:57,750 --> 00:30:59,333
Do you like composing songs?
305
00:30:59,583 --> 00:31:01,708
I'm not good at talking.
306
00:31:02,417 --> 00:31:03,625
But I think
307
00:31:03,708 --> 00:31:07,417
Sometimes communication doesnât have to be through words.
308
00:31:13,667 --> 00:31:15,625
I recorded a song last night
309
00:31:15,750 --> 00:31:17,708
Please help me listen to some advice.
310
00:31:45,125 --> 00:31:47,167
What do you want to express in this song?
311
00:31:50,083 --> 00:31:51,583
What did you hear?
312
00:32:06,917 --> 00:32:09,458
I was just reading a book
313
00:32:10,125 --> 00:32:12,875
It should be what you want to express.
314
00:32:14,750 --> 00:32:16,125
Go back and take a look
315
00:32:20,708 --> 00:32:21,375
OK
316
00:32:22,958 --> 00:32:23,833
Thanks
317
00:32:25,667 --> 00:32:27,375
What do you do sitting at home every day?
318
00:32:27,375 --> 00:32:28,708
What can you do?
319
00:32:29,000 --> 00:32:30,458
I lent you so much money
320
00:32:30,458 --> 00:32:32,458
What's the point of bringing everything back to the mainland for your brother?
321
00:32:32,458 --> 00:32:34,583
You keep talking about this.
322
00:32:34,583 --> 00:32:36,875
I told him he would pay it back.
323
00:32:37,958 --> 00:32:40,083
When should I pay it back?
324
00:32:40,083 --> 00:32:41,375
You know money is hard to make.
325
00:32:41,375 --> 00:32:42,625
I only smoke here.
326
00:32:42,625 --> 00:32:45,125
So should I force him? What can I do?
327
00:32:45,333 --> 00:32:47,875
So what can I do? I've already told him
328
00:32:47,875 --> 00:32:49,833
What do you want from us? Isn't that money?
329
00:32:49,833 --> 00:32:50,833
I said
330
00:32:51,208 --> 00:32:52,833
Is it a big deal just to say it?
331
00:32:53,083 --> 00:32:54,583
Is that all that matters now that I've said it?
332
00:33:31,625 --> 00:33:32,750
Are you asleep?
333
00:33:34,333 --> 00:33:35,250
Speak
334
00:33:36,333 --> 00:33:39,667
That novel is very good. I just thought of a paragraph.
335
00:33:39,833 --> 00:33:41,250
Why don't you help me listen?
336
00:33:42,167 --> 00:33:42,958
oh
337
00:34:31,667 --> 00:34:32,375
How about it?
338
00:34:33,333 --> 00:34:34,083
No more?
339
00:34:35,250 --> 00:34:37,875
That's all I can think of for now.
340
00:34:38,583 --> 00:34:41,583
I think piano is more suitable.
341
00:34:41,667 --> 00:34:42,583
May I?
342
00:34:44,083 --> 00:34:45,417
It sounds very nice.
343
00:34:45,833 --> 00:34:47,958
Let's finish the second half quickly.
344
00:34:49,083 --> 00:34:50,750
But I have something else to ask you.
345
00:34:50,750 --> 00:34:52,417
Because there are some places in the novel that I
346
00:34:52,417 --> 00:34:53,625
etc.
347
00:34:55,083 --> 00:34:56,333
Can you
348
00:34:56,583 --> 00:34:58,125
Answer me a question?
349
00:35:00,375 --> 00:35:01,333
What?
350
00:35:04,833 --> 00:35:05,958
Why you
351
00:35:07,375 --> 00:35:09,708
Why did you call me to ask me?
352
00:35:18,958 --> 00:35:22,458
I don't have anyone to ask.
353
00:35:23,167 --> 00:35:24,958
Where are your other friends?
354
00:35:26,083 --> 00:35:27,958
They don't talk about this.
355
00:35:48,333 --> 00:35:49,250
clear
356
00:35:49,958 --> 00:35:51,125
Then you tell me
357
00:35:51,167 --> 00:35:54,500
Now I can talk to you all night long
358
00:35:56,958 --> 00:35:58,083
soulmate
359
00:35:59,583 --> 00:36:00,875
Kidney tonification
360
00:36:01,708 --> 00:36:04,917
So boring Su Shenghua you
361
00:36:27,750 --> 00:36:28,833
No more chatting
362
00:36:28,833 --> 00:36:30,833
Otherwise I'll be late again tomorrow
363
00:36:35,500 --> 00:36:37,208
Xia Wenxuan
364
00:36:39,125 --> 00:36:40,083
Hello
365
00:36:43,208 --> 00:36:45,000
My sister is asleep
366
00:36:46,958 --> 00:36:48,083
Hello, mother-in-law
367
00:36:48,417 --> 00:36:49,958
Are you Su Shenghua?
368
00:36:50,500 --> 00:36:51,667
yes
369
00:36:52,208 --> 00:36:54,583
Do you like caramel pudding?
370
00:36:59,750 --> 00:37:00,625
Give it a try
371
00:37:01,167 --> 00:37:03,250
My mother-in-law's best
372
00:37:07,917 --> 00:37:09,708
Isnât it delicious?
373
00:37:10,667 --> 00:37:12,958
I told you that you would like it
374
00:37:15,958 --> 00:37:18,458
It seems you like eating
375
00:37:19,417 --> 00:37:21,000
Eat more if you like
376
00:37:23,708 --> 00:37:25,167
Eat slowly
377
00:37:25,500 --> 00:37:28,125
Savor the aroma of caramel
378
00:37:28,750 --> 00:37:30,583
Don't eat too fast
379
00:37:30,667 --> 00:37:33,750
If you eat too fast, the pudding will get angry.
380
00:37:35,833 --> 00:37:37,667
My mother-in-law is like this
381
00:37:37,875 --> 00:37:39,875
It's funny, ignore her.
382
00:37:40,958 --> 00:37:42,875
Go up and get you a book.
383
00:37:48,833 --> 00:37:49,750
Are you done eating?
384
00:37:50,250 --> 00:37:51,833
I'll give you another one.
385
00:37:52,125 --> 00:37:52,917
Thanks
386
00:37:58,250 --> 00:37:59,000
for you
387
00:37:59,250 --> 00:38:01,000
So what is your wish?
388
00:38:02,167 --> 00:38:03,083
Me?
389
00:38:03,917 --> 00:38:06,333
I want to be a musician in the future
390
00:38:06,833 --> 00:38:08,875
It's good to be a musician
391
00:38:09,833 --> 00:38:11,583
I'll give you a bracelet.
392
00:38:11,833 --> 00:38:13,083
Consecrated
393
00:38:13,875 --> 00:38:15,083
Thank you, mother-in-law
394
00:38:15,375 --> 00:38:16,708
But no need
395
00:38:16,708 --> 00:38:18,000
I believe in myself
396
00:38:23,083 --> 00:38:24,917
She said you were a good kid.
397
00:40:14,958 --> 00:40:16,250
Are you okay?
398
00:40:23,583 --> 00:40:25,167
Is your foot hurt?
399
00:40:26,917 --> 00:40:29,000
You don't know about gout.
400
00:40:29,042 --> 00:40:30,417
I know
401
00:40:30,417 --> 00:40:31,708
Because of drinking?
402
00:40:36,250 --> 00:40:38,750
Why do you like drinking?
403
00:40:42,917 --> 00:40:44,917
Initially looking for inspiration
404
00:40:45,167 --> 00:40:47,167
Then I couldn't sleep and drank again
405
00:40:47,333 --> 00:40:49,583
My hands and feet are shaking and hurting after drinking
406
00:40:49,583 --> 00:40:52,000
But I like to drink, is that okay?
407
00:40:52,292 --> 00:40:54,542
Go back quickly. It's okay.
408
00:40:54,917 --> 00:40:56,208
I'll stay with you for a while
409
00:40:58,083 --> 00:40:59,917
Hey, don't
410
00:41:00,750 --> 00:41:02,458
Why don't you try riding
411
00:41:02,667 --> 00:41:03,583
Because I think it's no longer necessary
412
00:41:03,583 --> 00:41:05,542
Use less force on your feet and go back, leave me alone.
413
00:41:05,667 --> 00:41:07,000
Give it a try
414
00:41:08,583 --> 00:41:09,750
How do you know if you donât try?
415
00:41:09,750 --> 00:41:12,083
It will hurt if you walk a long way back.
416
00:41:15,542 --> 00:41:16,667
May I?
417
00:41:17,250 --> 00:41:18,917
Start slowly
418
00:41:23,417 --> 00:41:24,292
careful
419
00:41:27,958 --> 00:41:29,000
Is that ok?
420
00:41:33,958 --> 00:41:35,208
May I?
421
00:41:36,708 --> 00:41:38,500
Look, I'm saying
422
00:41:38,583 --> 00:41:40,458
Is it not so painful?
423
00:41:40,833 --> 00:41:42,667
Can I be a doctor?
424
00:41:43,083 --> 00:41:44,500
You ride back
425
00:41:45,167 --> 00:41:46,417
I walk
426
00:41:49,708 --> 00:41:50,917
Does it hurt?
427
00:41:52,000 --> 00:41:54,417
You go back first. I'm fine.
428
00:41:56,667 --> 00:41:58,167
Are you still drinking?
429
00:41:58,667 --> 00:41:59,917
Give it back to me
430
00:42:07,500 --> 00:42:08,792
Tomorrow morning at 5:30
431
00:43:23,833 --> 00:43:25,583
Sorry, Su Shenghua is reporting in.
432
00:43:25,792 --> 00:43:26,542
Su Shenghua, is that you?
433
00:43:26,542 --> 00:43:27,833
It's not him
434
00:43:28,333 --> 00:43:29,667
What time were you originally scheduled to leave?
435
00:43:30,042 --> 00:43:31,167
2:30
436
00:43:31,708 --> 00:43:33,167
You are a lot late at 2:30
437
00:43:33,167 --> 00:43:35,000
I beg you, let's rush over from Cheung Chau
438
00:43:35,083 --> 00:43:37,042
But it crashed into a ship and stopped for a long time.
439
00:43:37,167 --> 00:43:38,583
I understand, but I'm really sorry.
440
00:43:38,583 --> 00:43:40,500
You can see we have many contestants.
441
00:43:40,542 --> 00:43:42,667
So we really can't arrange for latecomers
442
00:43:42,833 --> 00:43:43,708
Excuse me
443
00:44:08,542 --> 00:44:09,458
What's wrong?
444
00:44:25,667 --> 00:44:27,042
I am Su Shenghua
445
00:44:27,083 --> 00:44:28,833
Entry number 503
446
00:44:52,583 --> 00:44:54,250
The one who was late just now
447
00:44:54,667 --> 00:44:55,917
Very talented
448
00:44:56,250 --> 00:44:58,750
Is talent or discipline more important?
449
00:44:58,833 --> 00:45:00,208
I'm afraid of hurting him.
450
00:45:01,250 --> 00:45:03,042
Let's take a five-minute break.
451
00:45:05,167 --> 00:45:07,000
Su Shenghua, are you planning to play your own songs?
452
00:45:07,000 --> 00:45:08,167
A bit of a disadvantage
453
00:45:08,500 --> 00:45:09,708
Do you want to change the song?
454
00:45:10,583 --> 00:45:11,333
Need not
455
00:45:20,167 --> 00:45:22,917
I think your own songs are good.
456
00:45:23,417 --> 00:45:25,500
They just don't know how to appreciate it
457
00:45:28,708 --> 00:45:29,958
no
458
00:45:31,000 --> 00:45:32,792
I'm not good enough
459
00:45:44,667 --> 00:45:47,042
Wenxuan said you wanted to learn composition
460
00:45:47,542 --> 00:45:49,417
You have to learn everything about composing
461
00:45:49,667 --> 00:45:51,167
All sheet music must be read
462
00:45:52,417 --> 00:45:53,333
This is my collection
463
00:45:53,792 --> 00:45:54,542
Lend it to you
464
00:45:54,708 --> 00:45:55,583
Thank you, boss
465
00:45:59,042 --> 00:45:59,917
Perfect
466
00:46:00,167 --> 00:46:01,958
The uncle at the end of the village
467
00:46:02,000 --> 00:46:03,917
Singing all day
468
00:46:05,458 --> 00:46:08,500
No melody and no technique
469
00:46:09,542 --> 00:46:13,167
But he doesn't care if anyone listens.
470
00:46:13,833 --> 00:46:16,958
Just singing there alone
471
00:46:24,667 --> 00:46:26,583
Are you crazy?
472
00:46:26,667 --> 00:46:28,083
Even during holidays, I read music
473
00:46:32,583 --> 00:46:33,583
Let's go
474
00:46:53,417 --> 00:46:56,458
I wonder what will happen to everyone in three to five years?
475
00:46:56,958 --> 00:46:58,667
I read a book that said
476
00:46:59,250 --> 00:47:00,417
Childhood
477
00:47:01,250 --> 00:47:03,833
What have you done and seen?
478
00:47:04,333 --> 00:47:06,833
What kind of person will you become when you grow up?
479
00:47:16,958 --> 00:47:19,542
(Xia Wenxuan: What are you doing?)
480
00:47:22,333 --> 00:47:25,583
(Su Shenghua: Listening to that CD)
481
00:47:27,292 --> 00:47:29,917
(Xia Wenxuan: Me too!)
482
00:47:31,042 --> 00:47:34,750
(Su Shenghua: Letâs listen to the fourth song at 12 oâclock)
483
00:47:35,167 --> 00:47:37,042
(Xia Wenxuan: OK!)
484
00:47:50,500 --> 00:47:51,917
Are you ready? Come on
485
00:47:51,917 --> 00:47:53,250
Come
486
00:48:06,667 --> 00:48:09,250
I have the second half of that song in mind.
487
00:48:09,583 --> 00:48:10,667
Listen
488
00:48:13,750 --> 00:48:19,125
Let me chart the ups and downs of my life
489
00:48:21,583 --> 00:48:26,958
Then sing from the past to the present to the future
490
00:48:29,292 --> 00:48:35,875
The ups and downs of the ever-changing musical form are the emotions of life
491
00:48:38,042 --> 00:48:43,417
I hope this song of mine is wonderful even if it is not romantic
492
00:48:47,292 --> 00:48:51,042
If the voice is also damaged
493
00:48:51,917 --> 00:48:54,542
Just play it with five fingers
494
00:48:54,917 --> 00:48:59,292
Once the fingertips are also rubbed through
495
00:48:59,833 --> 00:49:02,792
Just sing from memory
496
00:49:03,042 --> 00:49:06,042
Thoughts are like floating clouds
497
00:49:06,708 --> 00:49:11,542
But it feels like flowing water
498
00:49:14,208 --> 00:49:20,500
If you can continue to sing, you must continue to sing
499
00:49:31,667 --> 00:49:33,000
Very nice
500
00:49:34,167 --> 00:49:35,042
real?
501
00:49:42,208 --> 00:49:43,792
Can you teach me?
502
00:49:45,167 --> 00:49:45,917
OK
503
00:49:46,417 --> 00:49:47,583
Piano version
504
00:49:47,792 --> 00:49:49,250
Write a score for you
505
00:50:02,042 --> 00:50:03,833
Excuse me, please take a shower first.
506
00:50:11,333 --> 00:50:12,833
Let's chat later
507
00:50:32,583 --> 00:50:33,667
Sit down
508
00:50:40,208 --> 00:50:42,667
I went to Kowloon for an interview last week
509
00:50:44,333 --> 00:50:45,792
Did that go well?
510
00:50:49,042 --> 00:50:51,333
Then I'll see you at the noodle shop
511
00:50:51,667 --> 00:50:53,333
There's another person next to me
512
00:51:08,208 --> 00:51:09,458
already
513
00:51:09,667 --> 00:51:10,583
Three years
514
00:51:17,792 --> 00:51:19,458
She just got pregnant
515
00:51:23,250 --> 00:51:25,958
Itâs no use for dad to say sorry, right?
516
00:51:31,542 --> 00:51:33,292
What about mom?
517
00:51:39,250 --> 00:51:41,042
Just sad
518
00:51:41,333 --> 00:51:42,792
What else can I do?
519
00:51:53,042 --> 00:51:55,000
You must hate me very much
520
00:52:32,833 --> 00:52:35,417
(Su Shenghua, I like you so much)
521
00:52:35,417 --> 00:52:37,833
(Come with me, Xia Wenxuan)
522
00:53:15,250 --> 00:53:16,542
For you
523
00:53:17,167 --> 00:53:18,750
Remember to read it
524
00:53:44,292 --> 00:53:45,833
My parents are getting a divorce
525
00:53:46,958 --> 00:53:49,000
I'm going to Australia with my mother.
526
00:53:49,708 --> 00:53:51,292
Leaving next week
527
00:53:54,167 --> 00:53:55,917
This sheet music is for you
528
00:53:57,750 --> 00:54:00,417
But I may not have time to teach you how to play
529
00:54:09,333 --> 00:54:10,333
It doesn't matter
530
00:54:11,458 --> 00:54:13,083
Take it over there and look at it
531
00:54:14,292 --> 00:54:15,458
Souvenir
532
00:54:20,500 --> 00:54:21,917
Then I'll go first
533
00:55:32,000 --> 00:55:33,667
It's ok, no need to send me
534
00:55:54,500 --> 00:55:55,917
younger sister
535
00:55:57,667 --> 00:55:58,833
What's wrong?
536
00:55:59,500 --> 00:56:01,208
Are you very unhappy?
537
00:56:02,792 --> 00:56:04,333
Laughing
538
00:56:07,708 --> 00:56:10,167
Don't lie to yourself.
539
00:56:11,167 --> 00:56:14,542
Grandma has watched you grow up.
540
00:56:15,542 --> 00:56:19,083
If you are unhappy, come here and watch cartoons
541
00:56:29,833 --> 00:56:31,583
What's wrong?
542
00:56:35,417 --> 00:56:36,583
actually
543
00:56:37,458 --> 00:56:39,750
In fact, after three to five years
544
00:56:41,083 --> 00:56:44,417
I will forget everything that happened today.
545
00:56:45,083 --> 00:56:46,792
Remember
546
00:56:47,792 --> 00:56:50,792
Remember it 300 million years later
547
00:56:52,000 --> 00:56:55,083
The most important thing in life is not to regret
548
00:56:55,167 --> 00:56:58,708
Don't have any regrets when you close your eyes
549
00:57:00,083 --> 00:57:01,917
You have feelings for him
550
00:57:02,667 --> 00:57:04,167
Just face him
551
00:57:04,458 --> 00:57:06,042
What is there to be afraid of?
552
00:57:07,792 --> 00:57:09,292
Like someone
553
00:57:10,542 --> 00:57:13,833
I have completely lost myself
554
00:57:23,667 --> 00:57:26,667
Grandma, please help you clean up your energy.
555
00:57:27,292 --> 00:57:28,458
Xia Wenxuan
556
00:57:28,792 --> 00:57:30,417
I'm cleansing you now
557
00:57:30,542 --> 00:57:33,042
All your bad energy
558
00:57:33,500 --> 00:57:35,750
Your bad thoughts
559
00:57:35,958 --> 00:57:37,750
Unravel one by one
560
00:57:37,750 --> 00:57:39,333
Bring you happiness
561
00:57:39,708 --> 00:57:41,583
Bring you all the health
562
00:57:42,167 --> 00:57:45,500
Make you stronger, healthier and more beautiful
563
00:57:49,583 --> 00:57:51,417
My grandmother's childhood
564
00:57:51,667 --> 00:57:55,167
I also had a magical experience
565
00:57:55,917 --> 00:57:58,250
I still can't forget it
566
00:57:59,958 --> 00:58:01,250
I give it to you
567
00:58:01,917 --> 00:58:03,750
You wear it to meditate
568
00:58:03,958 --> 00:58:06,000
Can go anywhere
569
00:58:06,417 --> 00:58:09,417
Even see your future self
570
00:58:10,083 --> 00:58:11,167
Mother-in-law
571
00:58:12,000 --> 00:58:15,667
Can you see if I have any regrets at the moment before I die?
572
00:58:16,917 --> 00:58:19,083
If it's important to you
573
00:58:19,292 --> 00:58:22,042
The universe will arrange it for you
574
00:59:55,917 --> 00:59:58,083
I've seen this scene
575
01:00:09,083 --> 01:00:10,667
Are you alone?
576
01:00:16,333 --> 01:00:18,000
I also have a daughter
577
01:00:19,458 --> 01:00:21,167
As old as you
578
01:00:53,333 --> 01:00:55,333
Is there anything else you want to do?
579
01:01:23,167 --> 01:01:24,583
I think
580
01:01:26,167 --> 01:01:28,208
All the important stuff
581
01:01:32,167 --> 01:01:33,917
All here
582
01:01:36,542 --> 01:01:38,458
All you think
583
01:01:39,542 --> 01:01:42,042
Things you have forgotten
584
01:01:43,542 --> 01:01:45,333
It's all here
585
01:02:03,333 --> 01:02:06,542
Can you help me find Su Shenghua?
586
01:02:38,417 --> 01:02:39,500
Is it takeout?
587
01:02:39,500 --> 01:02:41,208
Just put it outside the door, thank you.
588
01:02:49,958 --> 01:02:50,750
Who are you?
589
01:02:50,917 --> 01:02:52,042
Excuse me
590
01:02:54,833 --> 01:02:56,667
I am Xia Wenxuan's daughter
591
01:02:58,583 --> 01:03:00,417
I thought you wouldn't come.
592
01:03:05,167 --> 01:03:06,583
Are you working on a new song?
593
01:03:08,417 --> 01:03:10,292
Let me listen
594
01:04:19,667 --> 01:04:23,042
(TY new song)
595
01:04:44,417 --> 01:04:45,167
etc.
596
01:04:46,708 --> 01:04:47,792
Coming
597
01:04:51,917 --> 01:04:52,667
Excuse me
598
01:04:52,792 --> 01:04:53,958
I don't know why the alarm didn't go off. It doesn't matter.
599
01:04:53,958 --> 01:04:55,167
I don't know either
600
01:04:56,208 --> 01:04:57,917
Why are you holding the guitar?
601
01:04:58,208 --> 01:05:00,708
I asked the boss lady downstairs to borrow
602
01:05:01,042 --> 01:05:02,417
What are you borrowing it for?
603
01:05:03,750 --> 01:05:04,917
For you
604
01:05:05,042 --> 01:05:06,917
Donât you want to compose a song?
605
01:05:07,750 --> 01:05:09,042
What song to compose?
606
01:05:09,500 --> 01:05:11,292
Please finish the second half.
607
01:05:12,417 --> 01:05:13,792
What did you say?
608
01:05:21,292 --> 01:05:23,458
I received your song, it's great.
609
01:05:23,667 --> 01:05:24,708
I'll keep it first
610
01:05:24,917 --> 01:05:27,500
Wait until you finish the second half before giving it to them
611
01:05:34,083 --> 01:05:35,417
It sounds very nice.
612
01:05:35,458 --> 01:05:38,750
Don't worry, they'll like it.
613
01:05:46,417 --> 01:05:47,750
Are you coming in?
614
01:05:55,958 --> 01:05:57,333
You play
615
01:05:58,250 --> 01:05:59,542
You finish it.
616
01:05:59,542 --> 01:06:01,583
You sent out my song?
617
01:06:05,708 --> 01:06:07,250
Get it done
618
01:06:16,750 --> 01:06:18,417
Don't you like that Hugo?
619
01:06:18,500 --> 01:06:20,667
I can hear what your song is trying to express.
620
01:06:20,667 --> 01:06:22,167
Do you miss your mom?
621
01:06:22,667 --> 01:06:23,917
I'm not here to play with you.
622
01:06:23,958 --> 01:06:25,208
It's for your mother.
623
01:06:26,208 --> 01:06:27,417
Take it
624
01:07:12,792 --> 01:07:13,875
sorry
625
01:07:15,583 --> 01:07:17,083
I want to see your stuff
626
01:07:17,667 --> 01:07:20,583
Because I want to know if my mom is missing the wrong person
627
01:07:21,625 --> 01:07:22,958
I can go now
628
01:07:33,333 --> 01:07:35,917
It's very windy outside, wear it.
629
01:07:40,125 --> 01:07:41,333
I'll help you
630
01:08:20,542 --> 01:08:22,125
I probably won't see it today.
631
01:08:22,375 --> 01:08:23,875
Come back tomorrow
632
01:08:29,125 --> 01:08:30,292
It doesn't matter
633
01:08:35,542 --> 01:08:37,125
I saw
634
01:08:50,042 --> 01:08:50,875
I'll help you
635
01:09:37,958 --> 01:09:39,167
Why
636
01:09:40,833 --> 01:09:42,292
Why she
637
01:09:44,292 --> 01:09:47,292
She's leaving at such a young age, forty.
638
01:09:53,375 --> 01:09:56,083
Why is this world so unfair?
639
01:10:56,292 --> 01:10:57,542
What's wrong?
640
01:11:19,042 --> 01:11:20,667
I missed
641
01:11:26,792 --> 01:11:28,125
Xia Wenxuan
642
01:11:33,042 --> 01:11:35,583
Has anyone ever told you that you look like your mother?
643
01:11:51,792 --> 01:11:53,667
Have you ever liked her?
644
01:12:05,917 --> 01:12:07,708
So what do you remember about her?
645
01:12:08,958 --> 01:12:10,208
Eat pudding
646
01:12:11,417 --> 01:12:12,792
Cycling
647
01:12:15,875 --> 01:12:17,125
besides
648
01:12:18,667 --> 01:12:20,542
She's actually my supervisor.
649
01:12:21,458 --> 01:12:23,417
I used to write a lot of melodies
650
01:12:24,042 --> 01:12:25,542
I told her first
651
01:12:25,625 --> 01:12:26,958
She gives advice
652
01:12:29,542 --> 01:12:31,042
Also,
653
01:12:31,167 --> 01:12:32,875
She is by my side
654
01:12:33,583 --> 01:12:36,042
I think I'm awesome
655
01:13:06,833 --> 01:13:08,083
sorry
656
01:13:14,667 --> 01:13:15,958
Did he reply?
657
01:13:19,375 --> 01:13:20,542
Jin Sheng listened
658
01:13:20,583 --> 01:13:21,875
Like it very much
659
01:13:22,292 --> 01:13:23,625
I sent you two references.
660
01:13:23,625 --> 01:13:25,708
I want you to change a little bit
661
01:13:25,833 --> 01:13:27,458
That's good, right?
662
01:13:28,333 --> 01:13:29,417
What's the matter?
663
01:13:29,792 --> 01:13:30,833
Do you want to listen?
664
01:13:31,042 --> 01:13:32,292
Listen to this
665
01:13:52,042 --> 01:13:53,917
Why is it so different?
666
01:13:54,375 --> 01:13:55,292
fundamental
667
01:13:55,292 --> 01:13:56,917
It's another matter altogether.
668
01:13:57,042 --> 01:13:58,042
yes
669
01:13:58,542 --> 01:13:59,792
Get used to it
670
01:14:00,417 --> 01:14:02,167
It's like this almost every time
671
01:14:02,583 --> 01:14:03,667
He is right
672
01:14:04,292 --> 01:14:06,042
Some people like
673
01:14:06,167 --> 01:14:08,292
My possible
674
01:14:08,458 --> 01:14:10,167
Can't impress others
675
01:14:26,458 --> 01:14:27,917
Why not go drink
676
01:14:39,667 --> 01:14:41,375
Are we going to have a good time tonight?
677
01:14:41,833 --> 01:14:43,083
But there is a condition
678
01:14:43,167 --> 01:14:45,833
In short, you can't mention my songs anymore
679
01:14:46,167 --> 01:14:46,917
good
680
01:14:46,958 --> 01:14:48,583
ćĺ°ăćăĺäšçŽčž
681
01:14:48,833 --> 01:14:49,792
If you lose, you get a penalty drink.
682
01:14:49,792 --> 01:14:50,583
Okay, that's it.
683
01:14:52,792 --> 01:14:53,625
cheers
684
01:14:54,208 --> 01:14:55,583
One or Two
685
01:14:59,333 --> 01:15:01,042
I forgot to take the photo.
686
01:15:04,208 --> 01:15:05,792
I've listened to that album.
687
01:15:06,667 --> 01:15:08,375
Don't talk about those old songs.
688
01:15:08,458 --> 01:15:10,042
You lose
689
01:15:10,208 --> 01:15:11,667
I just said it once
690
01:15:11,667 --> 01:15:12,792
I drink
691
01:15:20,042 --> 01:15:21,083
That's right
692
01:15:21,625 --> 01:15:23,708
I can't write it back, I don't know why
693
01:15:26,292 --> 01:15:28,292
Have you ever heard of bottleneck position?
694
01:15:30,042 --> 01:15:31,958
bottleneck
695
01:15:32,125 --> 01:15:33,375
Bottleneck
696
01:15:38,542 --> 01:15:40,708
The world is changing quickly
697
01:15:42,375 --> 01:15:44,458
Or am I fast?
698
01:15:46,792 --> 01:15:48,875
Don't worry about other people.
699
01:15:49,958 --> 01:15:52,542
I don't care. You can do whatever you like.
700
01:16:11,292 --> 01:16:13,167
I want to tell you
701
01:16:23,167 --> 01:16:25,292
I don't want to play anymore, I want to change careers
702
01:16:30,833 --> 01:16:32,667
Music is so far away from me
703
01:16:33,542 --> 01:16:34,583
So far
704
01:16:38,083 --> 01:16:40,542
My buddy Hugo is right. He said
705
01:16:42,292 --> 01:16:43,792
Do you have influence?
706
01:16:43,792 --> 01:16:45,042
Does anyone listen to your songs?
707
01:16:45,042 --> 01:16:46,542
Can you make money?
708
01:16:46,708 --> 01:16:48,375
There is one thing I cannot accept.
709
01:16:48,458 --> 01:16:51,583
There's no reason for me to write a song just for myself.
710
01:16:56,167 --> 01:16:57,833
When I was a child, I said persistence
711
01:16:59,375 --> 01:17:01,542
You feel like everything is under your control
712
01:17:01,792 --> 01:17:03,917
When you grow up, say persistence
713
01:17:04,583 --> 01:17:06,333
Are you too persistent?
714
01:17:07,125 --> 01:17:09,125
When you stop clinging
715
01:17:10,333 --> 01:17:12,458
Have I lost myself again?
716
01:17:20,583 --> 01:17:22,917
I always say that the world changes very fast
717
01:17:24,708 --> 01:17:25,792
That's right
718
01:17:26,208 --> 01:17:28,583
Why does depression suddenly occur?
719
01:17:30,042 --> 01:17:32,625
I don't know how to trigger it and they say there is no medicine to treat it anyway
720
01:17:32,792 --> 01:17:34,708
You can't control it, but it controls you.
721
01:17:35,958 --> 01:17:36,833
I all
722
01:17:39,667 --> 01:17:41,292
Do you have depression?
723
01:17:48,542 --> 01:17:49,417
actually
724
01:17:50,042 --> 01:17:51,208
When I was in the hospital
725
01:17:51,333 --> 01:17:52,792
I know
726
01:17:53,542 --> 01:17:54,875
My mom saw you in the hospital.
727
01:17:54,875 --> 01:17:56,875
Are you planning to give up on yourself?
728
01:18:07,958 --> 01:18:09,708
You can hate the world
729
01:18:09,875 --> 01:18:11,458
You can question yourself
730
01:18:11,458 --> 01:18:14,208
But once you give up, you have nothing.
731
01:18:18,292 --> 01:18:20,583
Once you finish writing that song, it's yours.
732
01:19:01,250 --> 01:19:06,125
Let me compose the ups and downs of my life
733
01:19:07,958 --> 01:19:13,000
Then sing from the past to the present to the future
734
01:19:15,375 --> 01:19:21,667
The ever-changing musical form and scale ups and downs are the feelings of life
735
01:19:22,125 --> 01:19:27,583
How to load memory without these credentials
736
01:19:28,958 --> 01:19:32,125
If the voice is also damaged
737
01:19:32,708 --> 01:19:35,042
Just play it with five fingers
738
01:19:35,292 --> 01:19:38,833
Once the fingertips are also rubbed through
739
01:19:39,417 --> 01:19:41,667
Just sing from memory
740
01:19:41,875 --> 01:19:44,333
Thoughts are like floating clouds
741
01:19:44,583 --> 01:19:48,500
Let the feeling be like flowing water
742
01:19:50,292 --> 01:19:56,417
If you can continue to sing, you must continue to sing
743
01:20:16,708 --> 01:20:17,917
Su Shenghua
744
01:20:19,958 --> 01:20:21,917
Actually, donât you recognize who I am?
745
01:20:32,292 --> 01:20:33,625
I've seen you in the future
746
01:20:38,250 --> 01:20:39,542
Just believe me.
747
01:20:39,875 --> 01:20:41,667
I'm serious
748
01:21:19,250 --> 01:21:21,375
I don't know if you don't want to remember
749
01:21:22,542 --> 01:21:24,667
I really forgot about the past.
750
01:21:26,375 --> 01:21:28,167
I just want you to remember
751
01:21:29,042 --> 01:21:30,750
Even if I'm not by your side
752
01:21:30,750 --> 01:21:32,583
You are always the best
753
01:22:16,667 --> 01:22:17,792
Xi Bing
754
01:22:17,958 --> 01:22:19,167
Please help me check
755
01:22:19,292 --> 01:22:21,417
Can we find Xia Wenxuan's family?
756
01:22:21,583 --> 01:22:24,458
See if her daughter called back.
757
01:22:36,542 --> 01:22:37,542
How's Xibing?
758
01:22:37,542 --> 01:22:39,792
I asked my wife's church member for her address.
759
01:22:39,792 --> 01:22:42,042
I even found someone to talk to her on the phone.
760
01:22:42,292 --> 01:22:44,917
She said she had never left Hong Kong
761
01:22:47,833 --> 01:22:50,667
I'll call you back. It's okay. Bye.
762
01:22:56,375 --> 01:22:58,292
Hello, are you Xia Wenxuanâs daughter?
763
01:22:58,667 --> 01:23:01,292
Yes, I am your mother's old classmate.
764
01:23:01,458 --> 01:23:02,833
I called you before.
765
01:23:02,833 --> 01:23:04,458
We're coming up now.
766
01:23:06,042 --> 01:23:06,667
yes
767
01:23:06,667 --> 01:23:07,833
OK
768
01:23:08,292 --> 01:23:09,417
I know, thank you
769
01:23:13,708 --> 01:23:16,792
Hello, are you Sonia, Xia Wenxuanâs daughter?
770
01:23:17,292 --> 01:23:18,375
I'm Uncle Bing
771
01:23:18,458 --> 01:23:19,625
Su Shenghua
772
01:23:21,917 --> 01:23:23,458
Do you have any brothers or sisters?
773
01:23:23,542 --> 01:23:24,375
No
774
01:23:26,042 --> 01:23:27,792
My mother said that if you come
775
01:23:27,792 --> 01:23:29,417
I have something for you.
776
01:23:29,458 --> 01:23:30,958
You guys come in first
777
01:23:39,625 --> 01:23:41,000
Mom left it to you
778
01:23:42,375 --> 01:23:44,042
There is also a key
779
01:23:51,125 --> 01:23:52,500
Su Shenghua
780
01:23:53,125 --> 01:23:56,375
I never thought I'd meet you again
781
01:23:57,792 --> 01:24:00,042
Every time I listen to this song
782
01:24:00,417 --> 01:24:02,250
It's like seeing
783
01:24:02,250 --> 01:24:04,167
We used to
784
01:24:05,792 --> 01:24:07,542
It turns out that a person's life
785
01:24:07,542 --> 01:24:10,250
Itâs possible to like only one song
786
01:24:11,875 --> 01:24:13,875
I read a book that said
787
01:24:14,000 --> 01:24:15,250
like
788
01:24:15,500 --> 01:24:17,417
The difference between love
789
01:24:18,375 --> 01:24:19,542
like
790
01:24:19,542 --> 01:24:21,250
Because he is good
791
01:24:21,417 --> 01:24:23,125
I like him
792
01:24:23,792 --> 01:24:25,167
Love someone
793
01:24:25,292 --> 01:24:27,417
When he's not feeling well
794
01:24:27,542 --> 01:24:29,458
I also want to be by his side
795
01:24:29,542 --> 01:24:31,458
Make him better
796
01:24:33,000 --> 01:24:34,417
Su Shenghua
797
01:24:34,708 --> 01:24:38,167
Thank you for appearing in my life
798
01:24:40,458 --> 01:24:42,708
Although I don't have time
799
01:24:43,042 --> 01:24:45,125
But I sent a representative
800
01:24:45,750 --> 01:24:48,167
I hope she can represent me.
801
01:24:48,917 --> 01:24:50,458
With you
802
01:24:50,542 --> 01:24:52,250
Find yourself
803
01:24:52,917 --> 01:24:54,458
Retrieve
804
01:24:54,625 --> 01:24:56,875
The feeling of creation
805
01:24:58,750 --> 01:25:00,500
There's a chain here.
806
01:25:00,792 --> 01:25:02,125
My mother-in-law said
807
01:25:02,667 --> 01:25:04,542
Wear it to meditate
808
01:25:05,167 --> 01:25:07,125
It will take you there
809
01:25:07,250 --> 01:25:09,125
Where you want to go
810
01:25:10,667 --> 01:25:12,125
Just treat it as
811
01:25:12,292 --> 01:25:14,125
In my life
812
01:25:14,125 --> 01:25:15,625
The last one
813
01:25:16,042 --> 01:25:18,250
What I can do for you
814
01:29:12,917 --> 01:29:18,500
When all the memories fade away
815
01:29:18,625 --> 01:29:22,083
And I remain the same
816
01:29:25,625 --> 01:29:31,167
When the sky is overcast and it's raining
817
01:29:31,417 --> 01:29:35,542
Some things won't disappear
818
01:29:38,458 --> 01:29:42,583
When darkness falls, light will appear
819
01:29:42,583 --> 01:29:45,208
Can you feel the sunshine
820
01:29:45,625 --> 01:29:51,333
Because I'm right next to you
821
01:30:19,792 --> 01:30:21,250
My mother-in-law's friend came.
822
01:30:27,625 --> 01:30:28,917
Let's go buy some soda.
823
01:30:44,208 --> 01:30:46,292
That song just now was really nice.
824
01:30:47,292 --> 01:30:48,292
Thank you
825
01:30:50,417 --> 01:30:51,625
I forgot everything
826
01:30:56,000 --> 01:30:57,000
Nice
827
01:31:05,250 --> 01:31:07,375
Can you lend it to me?
828
01:31:23,292 --> 01:31:25,417
I have half a song left to write.
829
01:31:25,625 --> 01:31:27,000
Are you interested in listening?
830
01:31:27,500 --> 01:31:28,250
OK
831
01:31:29,208 --> 01:31:30,667
It starts like this
832
01:32:02,708 --> 01:32:04,208
Can I try it?
833
01:32:05,000 --> 01:32:05,875
good
834
01:33:22,167 --> 01:33:24,125
What are you thinking about when you write songs?
835
01:33:25,125 --> 01:33:28,250
Actually, I didnât think about anything when I was composing.
836
01:33:28,917 --> 01:33:30,167
I just listen
837
01:33:31,125 --> 01:33:33,000
I listened attentively
838
01:33:33,417 --> 01:33:35,667
Then the melody will come out here
839
01:34:04,750 --> 01:34:07,208
Is there actually anything that can be changed?
840
01:34:09,167 --> 01:34:10,667
I don't know either
841
01:34:11,708 --> 01:34:14,042
But I'll try my best
842
01:34:25,125 --> 01:34:26,417
doctor
843
01:34:28,458 --> 01:34:30,417
I don't want to have that surgery.
844
01:34:31,000 --> 01:34:34,167
I want to try other treatments
845
01:34:38,417 --> 01:34:39,708
I hope
846
01:34:40,375 --> 01:34:42,208
The moment you go back
847
01:34:43,125 --> 01:34:44,458
world
848
01:34:45,042 --> 01:34:46,875
It has become different
849
01:35:29,042 --> 01:35:30,250
Xia Wenxuan
850
01:35:31,375 --> 01:35:32,375
Thank you
851
01:35:33,500 --> 01:35:36,917
Thank you for everything you gave me
852
01:35:37,542 --> 01:35:39,167
It turns out that everyone
853
01:35:39,250 --> 01:35:41,500
Each has its own sheet music
854
01:35:42,208 --> 01:35:43,625
Just look at how you play
855
01:35:43,625 --> 01:35:46,250
What rhythm to play with what emotion to do
856
01:35:46,542 --> 01:35:47,875
This song
857
01:35:48,292 --> 01:35:49,917
It's completely different
858
01:35:53,542 --> 01:35:54,875
You say if
859
01:35:54,958 --> 01:35:56,875
You didn't have surgery.
860
01:35:57,292 --> 01:35:59,417
The place where we meet again
861
01:35:59,750 --> 01:36:01,750
Where will it be?
862
01:36:02,125 --> 01:36:02,958
(Xia Wenxuan)
863
01:36:02,958 --> 01:36:05,375
(Hello)
864
01:36:31,375 --> 01:36:33,000
(Su Shenghua, I like you so much)
865
01:36:33,000 --> 01:36:34,250
(Come with me, Xia Wenxuan)
866
01:36:46,792 --> 01:36:49,000
(Hello)
867
01:36:58,292 --> 01:37:00,750
(Can I see you?)
868
01:37:00,750 --> 01:37:03,042
(Where to meet?)
869
01:38:12,625 --> 01:38:14,375
Do you remember this place?
870
01:38:15,958 --> 01:38:17,125
I'm just sick
871
01:38:17,125 --> 01:38:18,542
Not amnesia
872
01:38:26,208 --> 01:38:27,542
Are you interested
873
01:38:27,708 --> 01:38:29,000
Any advice?
874
01:39:11,250 --> 01:39:14,458
We've said goodbye for a long time and each of us has his own way
875
01:39:16,000 --> 01:39:20,958
Time demands that all my songs stop
876
01:39:22,000 --> 01:39:24,208
Those summer days
877
01:39:25,042 --> 01:39:27,542
No worries
878
01:39:28,083 --> 01:39:30,667
From when did it go away
879
01:39:30,750 --> 01:39:33,542
Stained with dirt
880
01:39:35,667 --> 01:39:39,750
Countless promises are difficult to fulfill
881
01:39:41,917 --> 01:39:45,958
When life goes on and on and things change
882
01:39:48,208 --> 01:39:50,292
Unable to continue
883
01:39:51,250 --> 01:39:53,125
Unbreakable
884
01:39:53,292 --> 01:39:55,542
Then I met you again
885
01:39:56,042 --> 01:40:00,917
Slowly discovered
886
01:40:08,167 --> 01:40:09,292
Have you finished reading?
887
01:40:09,375 --> 01:40:10,375
Finished reading
888
01:40:16,708 --> 01:40:18,667
(good)
889
01:40:38,875 --> 01:40:43,917
There is nothing wrong, even though there are too many mistakes
890
01:40:45,042 --> 01:40:50,125
I have never played this song wrong.
891
01:40:50,458 --> 01:40:56,208
Deep down, I am still there, lighting a fire where there is no one to be found
892
01:40:56,667 --> 01:41:02,958
A ray of light seeps out, no matter the result, just like the beginning
893
01:41:03,375 --> 01:41:08,542
Look at me again and see my pain
894
01:41:09,542 --> 01:41:14,833
Face me again and play another song
895
01:41:15,125 --> 01:41:17,958
The music score has been determined
896
01:41:18,167 --> 01:41:21,125
Without asking why
897
01:41:21,292 --> 01:41:25,667
A new kind of happiness and sadness pops up
898
01:41:26,250 --> 01:41:28,917
You will hear
899
01:41:32,292 --> 01:41:33,750
This is
900
01:41:35,750 --> 01:41:36,917
I57432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.