All language subtitles for LA Dragnet s02e10 Killing Fields.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,330 --> 00:00:07,170 The story you are about to see was inspired by actual events. 2 00:00:07,650 --> 00:00:10,300 The names have been changed to protect the innocent. 3 00:00:17,310 --> 00:00:19,610 It was Tuesday. It was hot in Los Angeles. 4 00:00:20,030 --> 00:00:23,310 Oppressive. A thick layer of smog blanketing the city. 5 00:00:23,910 --> 00:00:27,649 McCarron and I were working the day shift at a robbery homicide when the 6 00:00:27,650 --> 00:00:29,010 came in at 1 .30 p .m. 7 00:00:29,990 --> 00:00:32,520 Caucasian male picked up on a shoplifting charge. 8 00:00:32,950 --> 00:00:37,189 Routine, except the suspect's car was registered to a woman who'd been 9 00:00:37,190 --> 00:00:38,390 missing nine months ago. 10 00:00:39,250 --> 00:00:40,300 My name's Friday. 11 00:00:41,010 --> 00:00:42,060 I'm a cop. 12 00:00:42,610 --> 00:00:46,869 Place were cold. Ran the VIN number. Came up priority. Missing persons for a 13 00:00:46,870 --> 00:00:49,230 Cheryl Onaka, city councilman's daughter. 14 00:00:49,470 --> 00:00:51,210 Guy offered me 100 bucks to let it go. 15 00:00:51,570 --> 00:00:52,910 Vice's bill was only 29. 16 00:00:53,210 --> 00:00:55,320 Store manager fell and put it in the trunk. 17 00:00:55,350 --> 00:00:57,950 All right. Get it to own and pound the car. Right. 18 00:01:02,160 --> 00:01:05,760 You got me all right. I know it was stupid. I don't know what I was 19 00:01:06,700 --> 00:01:10,430 I've been under a lot of stress lately. My mom's been sick with Alzheimer's. 20 00:01:10,440 --> 00:01:11,880 Cheryl Onaka. You know her? 21 00:01:12,860 --> 00:01:13,910 Yeah. 22 00:01:14,220 --> 00:01:15,720 Is she in some kind of trouble? 23 00:01:15,780 --> 00:01:19,570 We were hoping you could tell us. She's been missing for the last nine months. 24 00:01:19,660 --> 00:01:20,710 Jeez. 25 00:01:20,720 --> 00:01:23,900 I wish I could help. It's been over a year since I saw Cheryl. 26 00:01:24,300 --> 00:01:26,160 Does she know you're driving her car? 27 00:01:26,360 --> 00:01:29,970 She told it to me. I got the pink slip. It should be in the glove compartment. 28 00:01:39,820 --> 00:01:41,200 Got a problem here, Mr. Hurst. 29 00:01:42,480 --> 00:01:44,620 Date says she signed it two months ago. 30 00:01:45,400 --> 00:01:47,180 Yeah, I can explain that. 31 00:01:47,900 --> 00:01:52,439 She forgot to date it, and so, I mean, when I noticed it, Cheryl forgot to date 32 00:01:52,440 --> 00:01:55,919 it. Pink slipped, and I filled it in myself, which is great. Now I'm in 33 00:01:55,920 --> 00:01:56,970 with DMV. 34 00:02:00,960 --> 00:02:02,400 No bigger problem than that. 35 00:02:08,080 --> 00:02:12,239 We've got a live one. Prince came back. John Wesley Fuller's his real name. He 36 00:02:12,240 --> 00:02:16,779 was arrested in 95 for stealing a .357 Magnum from a pawn shop in Tarzana. He 37 00:02:16,780 --> 00:02:19,920 jumped bail. Check the alias. He goes by Dennis Hirsch. We did. 38 00:02:20,320 --> 00:02:24,100 Missing. Last seen in front of an apartment building in Van Nuys, May 39 00:02:24,220 --> 00:02:25,300 Anything on the guns? 40 00:02:25,301 --> 00:02:27,879 Serial numbers were filed off, but the lap raised them. 41 00:02:27,880 --> 00:02:29,260 Registered to a marina well. 42 00:02:29,640 --> 00:02:30,690 Let me get. 43 00:02:30,900 --> 00:02:31,950 Also missing. 44 00:02:43,299 --> 00:02:44,349 Cheryl Anaka. 45 00:02:46,400 --> 00:02:47,450 Dennis Hirsch. 46 00:02:49,140 --> 00:02:50,190 Marina Wells. 47 00:02:53,000 --> 00:02:55,470 Anyone else you want to tell us about, Mr. Fuller? 48 00:02:55,880 --> 00:02:57,080 We know that's your name. 49 00:03:00,020 --> 00:03:01,280 Can I get a glass of water? 50 00:03:01,740 --> 00:03:03,600 Sure. If it'll help you talk. 51 00:03:07,680 --> 00:03:09,420 Joe, you got a minute? 52 00:03:16,460 --> 00:03:19,040 SID pulled up a seat cover, smell blood, stains. 53 00:03:19,820 --> 00:03:24,379 There's a duffel bag in the trunk, rope, handcuffs, credit cards for half a 54 00:03:24,380 --> 00:03:26,670 dozen people. Cooper's running the names now. 55 00:03:27,220 --> 00:03:28,270 What's he doing? 56 00:03:28,380 --> 00:03:29,430 What's he doing? 57 00:03:31,380 --> 00:03:32,760 What'd you just say? Come in. 58 00:03:36,720 --> 00:03:38,460 Get paramedics up here, code three. 59 00:04:46,910 --> 00:04:51,229 Toxicology confirmed cyanide. There was residue from the capsule he kept taped 60 00:04:51,230 --> 00:04:52,280 under his collar. 61 00:04:52,430 --> 00:04:53,590 Just such an occasion. 62 00:04:53,930 --> 00:04:55,250 He wouldn't be taken alive. 63 00:04:55,430 --> 00:04:56,930 What else do we know about him? 64 00:04:57,030 --> 00:05:01,489 Calluses on the hands, possibly worked construction, concrete granules under 65 00:05:01,490 --> 00:05:05,490 nails. Drug use? Positive for olanzapine, an antipsychotic. 66 00:05:05,730 --> 00:05:08,390 But aside from that, strong heart, decent shape. 67 00:05:08,690 --> 00:05:10,430 Yeah, his problem wasn't physical. 68 00:05:10,431 --> 00:05:17,849 Fult Fuller's military records, medical discharge based on psych evaluation, 69 00:05:17,850 --> 00:05:19,190 impending psychosis. 70 00:05:19,490 --> 00:05:21,600 It's no longer impending. Got an address? 71 00:05:21,850 --> 00:05:25,580 Not for Fuller, but FID found an address for Lorraine Watson in the Honda, 72 00:05:25,581 --> 00:05:26,589 Thunland area. 73 00:05:26,590 --> 00:05:28,150 Well, what are you waiting for? 74 00:05:30,310 --> 00:05:31,360 Lorraine Watson? 75 00:05:31,790 --> 00:05:35,769 Yeah, can I help you? Yeah, I'm Detective McCarron, LAPD. This is 76 00:05:35,770 --> 00:05:37,410 Durant. Do you know this man? 77 00:05:38,790 --> 00:05:41,740 I used to be married to him. What kind of trouble is he in now? 78 00:05:42,780 --> 00:05:43,920 He's dead, Miss Watson. 79 00:05:46,880 --> 00:05:48,140 How? Suicide. 80 00:05:49,420 --> 00:05:50,860 We need to know where he lived. 81 00:06:08,880 --> 00:06:11,900 So the house is in your name, but John lived here. 82 00:06:12,160 --> 00:06:14,280 My father died and left me the house. 83 00:06:14,600 --> 00:06:17,220 John needed a place. He sort of just took it over. 84 00:06:18,000 --> 00:06:19,050 It's kind of remote. 85 00:06:19,460 --> 00:06:20,580 John liked that. 86 00:06:21,280 --> 00:06:22,620 People got on his nerves. 87 00:06:23,580 --> 00:06:25,200 Out here he could do his own thing. 88 00:06:40,690 --> 00:06:41,770 Live like a pig. 89 00:06:43,551 --> 00:06:46,649 How long have you been separated? 90 00:06:46,650 --> 00:06:47,669 Eight years. 91 00:06:47,670 --> 00:06:48,720 I was young. 92 00:06:48,910 --> 00:06:50,010 Dumb, bad combo. 93 00:06:50,650 --> 00:06:53,120 Neither of us had a clue what we were getting into. 94 00:06:54,750 --> 00:06:56,130 See him much after he slept? 95 00:06:56,530 --> 00:06:58,790 No, well, just to talk about the house. 96 00:06:59,910 --> 00:07:04,710 He promised he'd fix it up and help me run it out. A lot of talk. 97 00:07:06,770 --> 00:07:07,820 A lot of tapes. 98 00:07:08,930 --> 00:07:09,980 Yeah. 99 00:07:10,890 --> 00:07:12,670 John was a big movie fan. 100 00:07:14,610 --> 00:07:15,660 Handcuff? 101 00:07:16,670 --> 00:07:18,350 John liked his toys. 102 00:07:19,410 --> 00:07:22,230 If you want, excuse me, a nature call. 103 00:07:31,250 --> 00:07:32,300 Bullet hole. 104 00:07:32,690 --> 00:07:33,740 Blood spatter. 105 00:08:10,120 --> 00:08:11,170 What happened to it? 106 00:08:11,280 --> 00:08:12,330 I don't know. 107 00:08:13,620 --> 00:08:15,720 I haven't been here since John moved in. 108 00:08:19,540 --> 00:08:21,880 I'm starting to feel a little uncomfortable. 109 00:08:23,220 --> 00:08:24,600 Do you mind if I get some air? 110 00:08:45,390 --> 00:08:46,850 Fool didn't even feed his dog. 111 00:08:51,870 --> 00:08:52,920 Jimmy! 112 00:08:59,130 --> 00:09:00,180 FEMA. 113 00:09:07,130 --> 00:09:08,180 Oh, God. 114 00:09:08,550 --> 00:09:09,600 Is that human? 115 00:09:09,601 --> 00:09:16,279 Take Lorraine out to the car. Don't let her out of your sight. I'm going to call 116 00:09:16,280 --> 00:09:17,330 Joe. 117 00:09:21,380 --> 00:09:25,040 Hey, it's Jimmy. We got possible human remains at the Fuller residence. 118 00:09:25,260 --> 00:09:26,880 A couple acres of ground to cover. 119 00:09:27,180 --> 00:09:30,640 Get the coroner's, bone guy's, SID. Send all you got, all right? 120 00:09:31,820 --> 00:09:32,870 All right. 121 00:09:35,940 --> 00:09:37,440 And so it turned into a dig. 122 00:09:38,240 --> 00:09:40,590 Same techniques employed in the ruins of Troy. 123 00:09:41,120 --> 00:09:43,440 Valley of the King, Cave of the Dead Sea. 124 00:09:44,000 --> 00:09:45,050 Search for history. 125 00:09:46,040 --> 00:09:47,660 In this case, a terrible history. 126 00:09:54,720 --> 00:09:55,770 Hey, Joe. 127 00:09:56,940 --> 00:09:59,650 PI's working on what appears to be at least two bodies. 128 00:09:59,720 --> 00:10:03,030 Their remains were found in an incinerator toward the back of the 129 00:10:08,320 --> 00:10:09,700 Any chance of getting an ID? 130 00:10:10,640 --> 00:10:11,700 It'll take a while. 131 00:10:12,260 --> 00:10:13,310 Teeth knocked out. 132 00:10:13,960 --> 00:10:16,250 Body's treated with lime to speed the decomp. 133 00:10:16,900 --> 00:10:18,120 I knew what he was doing. 134 00:10:18,121 --> 00:10:22,799 Push the crime scene perimeter past the edge of the property. When this breaks, 135 00:10:22,800 --> 00:10:24,639 I want to keep the media as far away as possible. 136 00:10:24,640 --> 00:10:25,639 Right. 137 00:10:25,640 --> 00:10:27,320 Go. He's inside. 138 00:10:30,320 --> 00:10:31,370 What's down there? 139 00:10:31,760 --> 00:10:33,320 Um, coffee, I think. 140 00:10:33,780 --> 00:10:34,830 Why was it locked? 141 00:10:34,831 --> 00:10:37,079 I don't know. I've never been down there. 142 00:10:37,080 --> 00:10:38,880 All right, we're going to take a look. 143 00:10:59,700 --> 00:11:03,180 Jimmy? Try blood on the handle. 144 00:11:05,260 --> 00:11:06,310 Power's off. 145 00:11:07,140 --> 00:11:08,190 More blood. 146 00:11:09,580 --> 00:11:11,000 He wasn't doing carpentry. 147 00:11:11,300 --> 00:11:12,350 Joe. 148 00:11:13,860 --> 00:11:16,140 Two -point restraints bolted to the wall. 149 00:11:18,220 --> 00:11:19,640 Enough for two prisoners. 150 00:11:21,680 --> 00:11:22,940 Video tape recorder. 151 00:11:25,120 --> 00:11:29,320 Tapes. Bucket for human waste. Handcuffs. Leg irons. 152 00:11:29,680 --> 00:11:31,000 Gynecological equipment. 153 00:11:41,320 --> 00:11:42,370 Nursing bra. 154 00:11:43,280 --> 00:11:44,520 Get the text down here. 155 00:11:49,380 --> 00:11:50,430 Go on. 156 00:11:59,340 --> 00:12:00,390 How bad is he? 157 00:12:01,140 --> 00:12:02,190 Bad. 158 00:12:03,760 --> 00:12:04,810 Hi. 159 00:12:04,811 --> 00:12:09,049 The ex -wife's been here for three hours. Should we let her go? What's your 160 00:12:09,050 --> 00:12:12,780 She's telling the truth. She seems totally blown away. Put surveillance on 161 00:12:12,781 --> 00:12:16,089 Get the canvas going. See if anyone in the area knew anything about what was 162 00:12:16,090 --> 00:12:17,140 going on around here. 163 00:12:24,050 --> 00:12:25,610 Looks like they're on vacation. 164 00:12:34,190 --> 00:12:35,240 LAPD, anyone home? 165 00:12:46,640 --> 00:12:48,500 You still think they're on vacation? 166 00:12:48,700 --> 00:12:49,750 Not without this. 167 00:12:57,520 --> 00:12:59,400 What have you done with my baby? 168 00:13:00,800 --> 00:13:02,400 Why are you doing this? 169 00:13:04,120 --> 00:13:05,170 Where's my husband? 170 00:13:07,080 --> 00:13:09,680 You don't ask questions. You do as I say. 171 00:13:11,460 --> 00:13:13,020 My baby needs me. 172 00:13:14,040 --> 00:13:15,540 Please let me see her. 173 00:13:15,870 --> 00:13:18,340 Do what I say, or you'll never see your baby again. 174 00:13:21,310 --> 00:13:22,360 Kenny. 175 00:13:22,730 --> 00:13:26,950 I'll do whatever you want. I'll do whatever you want. Look at her, my baby. 176 00:13:30,910 --> 00:13:32,230 Son of a bitch. 177 00:13:33,050 --> 00:13:34,190 So is that too easy? 178 00:13:35,130 --> 00:13:36,180 He's sober. 179 00:13:36,350 --> 00:13:37,400 Maybe not. 180 00:13:38,010 --> 00:13:39,060 Rewind the tape. 181 00:13:40,050 --> 00:13:42,890 All right, stop right there. 182 00:13:43,390 --> 00:13:44,440 Play back. 183 00:13:50,250 --> 00:13:51,300 The camera moved. 184 00:13:51,470 --> 00:13:53,390 Someone else was operating the camera. 185 00:13:53,750 --> 00:13:54,800 The goblins. 186 00:13:56,950 --> 00:13:58,000 Still out there. 187 00:14:06,970 --> 00:14:08,110 Updates. What do we got? 188 00:14:08,150 --> 00:14:10,440 SID pulled partial prints from the basement. 189 00:14:10,441 --> 00:14:13,849 They're Fuller's. That whole place and all we got is a partial. What about the 190 00:14:13,850 --> 00:14:14,970 tools? Video camera. 191 00:14:15,330 --> 00:14:16,990 Nothing. Remember the cyanide? 192 00:14:16,991 --> 00:14:18,419 These guys came prepared. 193 00:14:18,420 --> 00:14:21,980 How about videotapes? I've watched 14 tapes, 183 to go. 194 00:14:21,981 --> 00:14:25,539 Still no signs of the accomplice. He said something once, but it was garbled. 195 00:14:25,540 --> 00:14:28,399 Have electronics enhance it. Where are we with missing persons? 196 00:14:28,400 --> 00:14:31,959 Pins indicate our three missing persons, plus the neighbors, where they lived, 197 00:14:31,960 --> 00:14:33,160 dates they disappeared. 198 00:14:33,320 --> 00:14:36,270 It's an area that spans from San Gabriel Valley to Yacaipa. 199 00:14:36,380 --> 00:14:38,060 There is one connection to Fuller. 200 00:14:38,061 --> 00:14:41,239 Marina Wells used to work for Lorraine Watts and the ex -wife. She's under 201 00:14:41,240 --> 00:14:44,019 surveillance. Should we bring her in? I think if she's the accomplice, we'll 202 00:14:44,020 --> 00:14:45,119 learn more by watching. 203 00:14:45,120 --> 00:14:47,040 How would you like to handle the media? 204 00:14:48,220 --> 00:14:49,380 Let me rephrase that. 205 00:14:49,381 --> 00:14:52,559 I've prepared a statement for the media. What do you want me to do with it? 206 00:14:52,560 --> 00:14:55,519 Nothing. Fuller's accomplice doesn't know we're on to him. I don't want to 207 00:14:55,520 --> 00:14:56,960 an exit strategy into action. 208 00:14:56,961 --> 00:15:00,079 Won't be long before the stringers get this. No way to prevent that. 209 00:15:00,080 --> 00:15:01,130 Get moving. 210 00:15:07,580 --> 00:15:08,630 Velvet phone. 211 00:15:18,550 --> 00:15:20,450 Infants. About more than six months. 212 00:15:21,030 --> 00:15:23,440 So what are we looking at in terms of time frame? 213 00:15:23,441 --> 00:15:25,069 Collecting, identifying? 214 00:15:25,070 --> 00:15:26,120 Could be months. 215 00:15:26,890 --> 00:15:27,970 We don't have months. 216 00:15:28,910 --> 00:15:31,080 Stagger your shifts, bring in more people. 217 00:15:31,930 --> 00:15:34,160 Something here will link to the accomplice. 218 00:15:34,830 --> 00:15:36,190 We'll just have to find it. 219 00:15:42,130 --> 00:15:45,150 What I want is an off -the -shelf sex partner. 220 00:15:47,920 --> 00:15:49,440 It's our accomplice. We think. 221 00:15:49,900 --> 00:15:51,890 S .I .D. found the tapes in Fuller's garage. 222 00:15:52,020 --> 00:15:53,520 Tired or satiated or bored. 223 00:15:54,080 --> 00:15:55,460 I simply want to put her away. 224 00:15:56,060 --> 00:15:57,110 On a shelf. 225 00:15:58,580 --> 00:16:00,040 So I can use her when I want. 226 00:16:00,800 --> 00:16:02,840 Organized, controlling, narcissistic. 227 00:16:02,960 --> 00:16:04,520 Textbook power control killer. 228 00:16:04,521 --> 00:16:07,199 Gratification from complete dominance over his victims. 229 00:16:07,200 --> 00:16:09,820 I can just get rid of her. 230 00:16:14,300 --> 00:16:15,860 I think we might have something. 231 00:16:16,380 --> 00:16:19,340 Videotape 63 had a lab enhance the audio. 232 00:16:21,060 --> 00:16:22,110 Here, 233 00:16:24,260 --> 00:16:25,640 wipe it off with this. 234 00:16:25,920 --> 00:16:27,980 Fuller rips off the woman's blouse. 235 00:16:31,580 --> 00:16:35,190 I figured we'd get the guy's blood off the woman's blouse, possible DNA. 236 00:16:35,660 --> 00:16:38,300 So I had the lab enhance the photo. 237 00:16:39,540 --> 00:16:41,400 It's something. Let's get it to Cooper. 238 00:16:44,150 --> 00:16:46,750 Yellow blouse. Possible DNA of our accomplice. 239 00:16:47,930 --> 00:16:49,990 No. No, nothing like that yet. 240 00:16:50,450 --> 00:16:52,620 Of course, that doesn't mean it's not here. 241 00:16:53,010 --> 00:16:54,060 You okay? 242 00:16:54,570 --> 00:16:56,370 Yeah, I just twisted my ankle. 243 00:16:57,170 --> 00:16:58,490 Want me to take a look at it? 244 00:16:58,491 --> 00:17:01,889 Paramedic said he was going to bring me an ice pack. Of course, that was 20 245 00:17:01,890 --> 00:17:02,940 minutes ago. 246 00:17:03,330 --> 00:17:05,609 Paramedic? Nothing but corpses out here. 247 00:17:06,250 --> 00:17:08,360 I don't know. He was wearing an EMT uniform. 248 00:17:09,609 --> 00:17:10,989 What did this guy look like? 249 00:17:13,239 --> 00:17:15,400 Late 20s, short red hair. 250 00:17:16,819 --> 00:17:18,499 Yeah, that's him right over there. 251 00:17:19,540 --> 00:17:20,590 Hey. 252 00:17:21,819 --> 00:17:22,869 Hold on. Hey. 253 00:17:23,079 --> 00:17:24,129 Hey. 254 00:17:28,860 --> 00:17:29,910 Spread your legs. 255 00:17:30,120 --> 00:17:31,170 Spread them. 256 00:17:31,640 --> 00:17:32,690 Don't move. 257 00:17:34,460 --> 00:17:39,960 You got some kind of fascination with dead bodies? 258 00:17:40,160 --> 00:17:41,660 I'm a freelance videographer. 259 00:17:43,500 --> 00:17:45,000 Impersonating the paramedic. 260 00:17:45,260 --> 00:17:46,760 Carried a six -month sentence. 261 00:17:46,920 --> 00:17:48,100 A thousand dollar fine. 262 00:17:48,101 --> 00:17:51,199 Come on, man. Give me a break. You don't know what it's like out there. You 263 00:17:51,200 --> 00:17:52,939 don't take chances. You don't get swapped. 264 00:17:52,940 --> 00:17:54,479 Yeah, why should I believe you? 265 00:17:54,480 --> 00:17:58,080 Ask on -scene video, access, extra. They all know me. 266 00:17:58,620 --> 00:17:59,700 Is this the only tape? 267 00:18:00,840 --> 00:18:01,890 Where are they? 268 00:18:02,740 --> 00:18:04,700 Sold, man. To the highest bidder. 269 00:18:07,740 --> 00:18:10,820 The prime suspect committed suicide while in custody. 270 00:18:11,820 --> 00:18:13,990 At this point, there are no other suspects. 271 00:18:14,480 --> 00:18:18,339 We're working closely with missing persons and the coroner's office. Lace 272 00:18:18,340 --> 00:18:21,890 carefully composed euphemism to conceal the fact that we had nothing. 273 00:18:21,891 --> 00:18:24,179 I ought to hold him for a while. Not for long. 274 00:18:24,180 --> 00:18:26,380 Coroner confirmed 12 identified victims. 275 00:18:26,700 --> 00:18:29,350 Area spread from San Bernardino to Imperial Valley. 276 00:18:29,420 --> 00:18:30,760 Men, women, children. 277 00:18:30,761 --> 00:18:34,859 Lots of racial and socioeconomic lines. No obvious correlation between the 278 00:18:34,860 --> 00:18:37,030 victims. Maybe the randomness is the point. 279 00:18:37,031 --> 00:18:40,819 Tabloid just faxed over a list of leads they got off their tip line. One of them 280 00:18:40,820 --> 00:18:42,020 sounds a little strange. 281 00:18:42,021 --> 00:18:42,979 Strange how? 282 00:18:42,980 --> 00:18:46,079 Someone called their tip line in like a whispered voice asking if they found 283 00:18:46,080 --> 00:18:48,039 gynecological equipment at the compound. 284 00:18:48,040 --> 00:18:50,039 That information wasn't released to the media. 285 00:18:50,040 --> 00:18:50,619 I know. 286 00:18:50,620 --> 00:18:51,670 Did they get a name? 287 00:18:51,671 --> 00:18:55,439 The guy wouldn't give it, but they got a number off the caller ID, checked it 288 00:18:55,440 --> 00:18:58,579 with the phone company. The guy's name's Alex Lang, lives in Los Feliz. Get out 289 00:18:58,580 --> 00:18:59,660 there. Take backup. 290 00:19:10,320 --> 00:19:11,760 Detective McCarron, LAPD. 291 00:19:12,940 --> 00:19:13,990 I .D. 292 00:19:17,840 --> 00:19:20,540 How do I know you're not some sicko posing as a cop? 293 00:19:21,460 --> 00:19:24,590 Because I got two uniforms officers out here will match for me. 294 00:19:31,540 --> 00:19:32,920 We're looking for Alex Lang. 295 00:19:34,860 --> 00:19:35,910 That's me. 296 00:19:46,510 --> 00:19:49,580 You called the tip line asking some very specific questions. 297 00:19:50,650 --> 00:19:52,070 I changed my mind, okay? 298 00:19:53,090 --> 00:19:54,470 I don't want to get involved. 299 00:19:54,471 --> 00:19:58,269 Miss Lang, you asked about gynecological equipment, things that were found at 300 00:19:58,270 --> 00:19:59,320 the crime scene. 301 00:19:59,790 --> 00:20:01,470 And do you know something or what? 302 00:20:06,610 --> 00:20:08,870 I think I may have been held captive there. 303 00:20:11,090 --> 00:20:12,140 When? 304 00:20:16,620 --> 00:20:17,670 Six months ago. 305 00:20:18,500 --> 00:20:20,960 I was on my way back from Lake Tahoe. 306 00:20:22,660 --> 00:20:26,679 Middle of the night, I get a flat tire, and I pulled over to the side of the 307 00:20:26,680 --> 00:20:27,730 road. 308 00:20:28,960 --> 00:20:32,480 I looked up, and there was a tow truck driver there. 309 00:20:33,580 --> 00:20:34,630 Fuller. 310 00:20:37,300 --> 00:20:43,820 I bent down to show him the puncture, and, um... And, uh... 311 00:20:44,350 --> 00:20:48,170 The next thing I know, I wake up and they have me in a cage underground. 312 00:20:49,690 --> 00:20:50,740 What? 313 00:20:53,810 --> 00:20:55,250 Fuller and some other guy. 314 00:20:56,430 --> 00:20:58,840 Do you remember what the other guy looked like? 315 00:20:59,070 --> 00:21:00,120 Not really. 316 00:21:05,210 --> 00:21:08,170 I was so doped up at this kind of blur. 317 00:21:10,410 --> 00:21:11,460 What, you got out? 318 00:21:17,480 --> 00:21:20,680 There was two of us, me and this other girl. 319 00:21:23,600 --> 00:21:27,379 Fuller untied us for three -way, and 320 00:21:27,380 --> 00:21:34,220 she's doing her thing, and she bites down hard, and I just ran. 321 00:21:35,360 --> 00:21:37,650 What happened to the other girl? I don't know. 322 00:21:38,380 --> 00:21:40,300 I got out. I ran. 323 00:21:42,080 --> 00:21:43,380 I don't know how far. 324 00:21:45,830 --> 00:21:52,789 I made it to a gas station, and I called the police, and they came out and 325 00:21:52,790 --> 00:21:54,330 drove me around. 326 00:21:54,570 --> 00:21:59,550 But, you know, I was groggy. I couldn't show them where I'd been held. 327 00:22:03,190 --> 00:22:05,650 I don't think they even believed me. 328 00:22:08,770 --> 00:22:10,150 You mentioned a cage. 329 00:22:11,670 --> 00:22:14,070 We didn't find a cage on the property. 330 00:22:18,570 --> 00:22:19,620 It exists. 331 00:22:20,110 --> 00:22:21,160 Believe me. 332 00:22:22,930 --> 00:22:24,130 Could you show us where? 333 00:22:25,970 --> 00:22:27,330 What, like on a map? 334 00:22:28,370 --> 00:22:30,030 No, in person. 335 00:22:57,960 --> 00:22:59,300 It's okay. We're right here. 336 00:23:00,740 --> 00:23:02,600 Try and focus on why we're here, okay? 337 00:23:03,780 --> 00:23:05,820 Do you remember anything about the cage? 338 00:23:07,440 --> 00:23:09,940 I was blindfolded. 339 00:23:13,080 --> 00:23:14,700 It was away from the house. 340 00:23:16,660 --> 00:23:18,320 I remember walking uphill. 341 00:23:18,321 --> 00:23:19,699 You know how far? 342 00:23:19,700 --> 00:23:20,750 Not far. 343 00:23:30,120 --> 00:23:31,170 It was underground. 344 00:23:32,200 --> 00:23:34,040 We had to climb straight down. 345 00:23:35,300 --> 00:23:37,720 It was cold and wet. 346 00:23:50,820 --> 00:23:54,800 I remember I stumbled over a tree stump. 347 00:23:59,921 --> 00:24:02,009 It's there. 348 00:24:02,010 --> 00:24:03,110 It's right there. Okay. 349 00:24:03,710 --> 00:24:05,150 You did good, okay? 350 00:24:23,690 --> 00:24:25,490 Yeah, someone give me a flashlight? 351 00:24:58,440 --> 00:24:59,520 We got a body down here. 352 00:25:08,520 --> 00:25:09,570 Yellow blouse. 353 00:25:11,540 --> 00:25:12,700 Yeah, what's left of it. 354 00:25:15,940 --> 00:25:17,020 Pupil's just dilated. 355 00:25:17,340 --> 00:25:18,390 What? 356 00:25:21,500 --> 00:25:22,550 We got Paul. 357 00:25:24,560 --> 00:25:25,740 It's a paramedic! 358 00:25:31,920 --> 00:25:33,720 We're gonna get you some help, okay? 359 00:25:33,731 --> 00:25:35,679 What is it? 360 00:25:35,680 --> 00:25:36,940 You wanna say something? 361 00:26:01,160 --> 00:26:02,210 How you doing? 362 00:26:02,880 --> 00:26:03,930 I'm okay. 363 00:26:05,280 --> 00:26:07,330 Any word on the DNA sample from the boss? 364 00:26:07,920 --> 00:26:10,870 Cooper ran it through the DRJ database. Came back negative. 365 00:26:14,260 --> 00:26:15,310 How's she feeling? 366 00:26:15,311 --> 00:26:17,739 They just took her off the ventilator. 367 00:26:17,740 --> 00:26:20,450 She's been restless all night. She tried to pull it out. 368 00:26:23,860 --> 00:26:25,300 She's very weak. Keep it short. 369 00:26:25,720 --> 00:26:26,770 And only one of you. 370 00:26:33,100 --> 00:26:34,150 Hi, Dana. 371 00:26:35,460 --> 00:26:38,140 You're safe now. 372 00:26:38,141 --> 00:26:44,739 I spoke to your mother. She's coming from Indiana. She'll be here in a couple 373 00:26:44,740 --> 00:26:45,790 hours. 374 00:26:47,800 --> 00:26:51,590 I need to ask you some questions that will help us find your daughter, okay? 375 00:26:54,640 --> 00:26:56,040 We know she's six years old. 376 00:26:56,840 --> 00:26:58,100 Blonde hair, brown eyes. 377 00:26:58,720 --> 00:26:59,900 Her name is Talia. 378 00:27:01,710 --> 00:27:05,140 Are there any distinguishing characteristics that might help us? 379 00:27:08,290 --> 00:27:12,090 She was wearing a dress with flowers on it. 380 00:27:14,270 --> 00:27:21,170 And she has a dimple on her left cheek when she smiles. 381 00:27:25,030 --> 00:27:27,740 Is there anything you know about the man who took her? 382 00:27:33,969 --> 00:27:40,049 Asian. Then, in his late 20s, 383 00:27:40,050 --> 00:27:43,310 he drove this dirty van. 384 00:27:46,110 --> 00:27:49,180 Do you have any indication of where you might have taken her? 385 00:27:55,350 --> 00:27:59,310 Why did this happen? 386 00:28:10,669 --> 00:28:12,570 What? Five more positive IDs. 387 00:28:12,571 --> 00:28:16,429 Coop, notify next to Ken. Bring a chaplain crisis counselor so we can get 388 00:28:16,430 --> 00:28:17,949 started on those follow -up interviews. 389 00:28:17,950 --> 00:28:19,709 How about leads on the missing girl? 390 00:28:19,710 --> 00:28:23,529 Averaging 20 tips an hour. I've got divisional guys volunteering, helping 391 00:28:23,530 --> 00:28:24,309 the overflow. 392 00:28:24,310 --> 00:28:28,470 Anything? A nurse from UCLA's bone marrow clinic saw the composite on the 393 00:28:28,960 --> 00:28:32,270 Says he might be a donor. She even agreed to give tissue samples for 394 00:28:33,280 --> 00:28:34,720 Humanitarian serial killer. 395 00:28:35,000 --> 00:28:36,200 Just going down the list. 396 00:28:38,760 --> 00:28:39,840 What are you reading? 397 00:28:41,720 --> 00:28:44,220 Department of Child Services files from the 70s. 398 00:28:44,221 --> 00:28:48,119 I think our guy was the product of severe childhood trauma and he might be 399 00:28:48,120 --> 00:28:51,399 here. Half the kids I grew up with were victims of childhood trauma. 400 00:28:51,400 --> 00:28:53,419 Didn't grow up and hack people up, though. 401 00:28:53,420 --> 00:28:55,000 It's our job to understand him. 402 00:28:55,280 --> 00:28:57,780 Our job is to catch him and put him away. 403 00:28:58,490 --> 00:28:59,810 I don't want to understand. 404 00:29:00,270 --> 00:29:02,380 We got the match off the bone marrow donor. 405 00:29:02,470 --> 00:29:03,730 Man's name's Ben Lee. 406 00:29:04,310 --> 00:29:07,610 Perfect DNA match off the sample taken from the yellow blouse. 407 00:29:07,850 --> 00:29:09,030 He lives in Koreatown. 408 00:29:16,670 --> 00:29:17,720 Drop the knife. 409 00:29:17,910 --> 00:29:19,010 Drop the knife. 410 00:29:20,590 --> 00:29:22,820 Put your hands on your head. What's going on? 411 00:29:23,110 --> 00:29:24,550 Where's the girl? What girl? 412 00:29:24,790 --> 00:29:25,840 I live here alone. 413 00:29:25,841 --> 00:29:28,249 Can someone tell me what's going on? 414 00:29:28,250 --> 00:29:30,480 You're under arrest for murder. For murder? 415 00:29:31,841 --> 00:29:33,669 Hey, please. 416 00:29:33,670 --> 00:29:36,920 Would you be careful with that? Oh, why? Is Talia Miller in here? 417 00:29:37,090 --> 00:29:38,690 Who? Get him out of here. 418 00:29:38,691 --> 00:29:41,369 We need to search every square inch of this place. 419 00:29:41,370 --> 00:29:44,569 Get FID in here. Have them check the drains. Find out if there's a storage 420 00:29:44,570 --> 00:29:47,689 Check the dumpsters in the surrounding area within a two -mile radius. 421 00:29:47,690 --> 00:29:48,830 We need to find the girl. 422 00:29:54,860 --> 00:29:58,170 Marissa Sorensen identified you from the bone marrow lab at UCLA. 423 00:30:00,260 --> 00:30:04,300 Yes, I know Marissa. And we typed in the bone marrow they had in storage. 424 00:30:05,420 --> 00:30:07,590 It matched the blood we found on the blouse. 425 00:30:09,140 --> 00:30:10,190 What blouse? 426 00:30:10,460 --> 00:30:12,140 The one worn by one of your victims. 427 00:30:13,740 --> 00:30:17,350 What are you talking about? How'd your blood wind up on our crime scene? 428 00:30:19,600 --> 00:30:20,740 I don't know what to say. 429 00:30:24,590 --> 00:30:27,480 I've been overseas for two years on a Peace Corps mission. 430 00:30:30,450 --> 00:30:31,770 Where were you stationed? 431 00:30:32,890 --> 00:30:33,940 Rabib. 432 00:30:34,510 --> 00:30:36,680 It's a rural village in northern Cambodia. 433 00:30:37,650 --> 00:30:39,150 Three years. That's a long time. 434 00:30:40,990 --> 00:30:42,230 I wasn't there for three. 435 00:30:42,610 --> 00:30:43,660 Two. 436 00:30:45,070 --> 00:30:46,870 What did you do while you were there? 437 00:30:48,230 --> 00:30:52,809 I helped the village link up to the Internet so doctors at the Mayo Clinic 438 00:30:52,810 --> 00:30:53,860 diagnose the sick. 439 00:30:54,430 --> 00:30:57,560 Right. Tell us something we couldn't find out off the internet. 440 00:30:58,550 --> 00:31:00,990 There's a picture in my wallet of a boy I saved. 441 00:31:02,330 --> 00:31:03,380 He was dying of TB. 442 00:31:06,450 --> 00:31:07,890 It's in the back compartment. 443 00:31:08,130 --> 00:31:09,210 There's a hidden fold. 444 00:31:13,930 --> 00:31:14,980 It's an ink pen. 445 00:31:16,190 --> 00:31:17,240 It's a 10. 446 00:31:18,070 --> 00:31:19,120 Very bright. 447 00:31:21,370 --> 00:31:23,050 It's gonna be a computer engineer. 448 00:31:31,820 --> 00:31:35,370 Plane tickets, documentation, visa. Everything puts him in Cambodia. 449 00:31:35,371 --> 00:31:37,679 Spoke to the field officer. Vouchers big time. 450 00:31:37,680 --> 00:31:41,140 DNA doesn't lie. We're talking a one in ten million chance for error. 451 00:31:41,360 --> 00:31:43,100 No way he could be two places at once. 452 00:31:43,740 --> 00:31:47,110 Have the lab retype the sample. In the meantime, check in the lead's 453 00:31:51,080 --> 00:31:52,130 Hi. 454 00:31:52,900 --> 00:31:54,040 I'm Detective Duran. 455 00:31:54,440 --> 00:31:56,360 This is Detective McCarron, LAPD. 456 00:31:56,600 --> 00:31:58,100 We're looking for Kenneth Lee. 457 00:31:58,600 --> 00:31:59,650 I'm Kenneth Lee. 458 00:31:59,651 --> 00:32:03,069 Father of Benjamin Lee, Peace Corps volunteer? 459 00:32:03,070 --> 00:32:04,570 Yes. Ben's my son. 460 00:32:06,130 --> 00:32:08,720 What's this about? Has something happened to Ben? 461 00:32:08,730 --> 00:32:10,410 No, we just need some information. 462 00:32:10,411 --> 00:32:15,849 I'm sorry, I'm just a little confused. The Benjamin Lee we know is Asian. 463 00:32:15,850 --> 00:32:17,010 Yes, he was adopted. 464 00:32:17,790 --> 00:32:18,870 Through what agency? 465 00:32:19,490 --> 00:32:21,010 So, Ben's okay. 466 00:32:21,350 --> 00:32:22,790 Through what agency, Mr. Lee? 467 00:32:24,130 --> 00:32:26,930 Bright World. They specialize in Cambodian refugees. 468 00:32:27,810 --> 00:32:29,310 Thank you. We'll get back to you. 469 00:32:33,870 --> 00:32:36,050 That's right, Benjamin Lee, adopted 1972. 470 00:32:39,090 --> 00:32:40,140 There was a brother. 471 00:32:41,950 --> 00:32:43,000 A twin. 472 00:32:44,090 --> 00:32:45,140 Yes, thank you. 473 00:32:46,110 --> 00:32:47,160 Ben Lee had a twin. 474 00:32:47,290 --> 00:32:49,460 Adopted into the U .S. by different families. 475 00:32:49,530 --> 00:32:50,670 Explains the DNA match. 476 00:32:50,671 --> 00:32:52,969 Better call Friday, have him release Ben Lee. 477 00:32:52,970 --> 00:32:56,100 What do we know about the twin? Adopted name is Greg Tomlinson. 478 00:32:56,210 --> 00:32:58,500 Last address has him downtown Boyle Heights. 479 00:33:24,560 --> 00:33:25,610 Smell like almonds. 480 00:33:26,680 --> 00:33:27,730 Be cyanide. 481 00:33:28,520 --> 00:33:29,570 Coward. 482 00:33:29,700 --> 00:33:30,900 Dying is too good for him. 483 00:33:31,480 --> 00:33:32,700 I'll notify the coroner. 484 00:33:33,180 --> 00:33:34,230 Oh, my God. 485 00:33:34,231 --> 00:33:37,819 It's a little girl's dress. Her mother described it to me. 486 00:33:37,820 --> 00:33:38,639 Bag it. 487 00:33:38,640 --> 00:33:39,840 We'll get it to S .I .D. 488 00:33:40,200 --> 00:33:44,499 Type it against the mother's to confirm. Now, until we find the body, we assume 489 00:33:44,500 --> 00:33:45,550 she's still alive. 490 00:33:52,340 --> 00:33:54,870 Cyanide as expected, but there's something else. 491 00:33:55,120 --> 00:33:58,370 Lymphedema of the scrotum. I took some tissue samples. Have a look. 492 00:34:00,540 --> 00:34:05,419 Warm? Lymphatic filariasis. It's one of the souvenirs Vietnam vets brought home 493 00:34:05,420 --> 00:34:06,339 from the war. 494 00:34:06,340 --> 00:34:08,080 Can it be contracted in the States? 495 00:34:08,260 --> 00:34:12,579 We find it in people who travel in third world countries for extended periods of 496 00:34:12,580 --> 00:34:16,719 time. Sub -Saharan Africa, Vietnam, Laos. Cambodia. 497 00:34:20,560 --> 00:34:23,639 Hey, did Greg Tomlinson spend any time overseas recently? 498 00:34:23,640 --> 00:34:27,319 Hasn't been out of the country since he was adopted. No passport, no visa. 499 00:34:27,320 --> 00:34:30,698 Do we have any prints from Tomlinson's apartment that we can compare with the 500 00:34:30,699 --> 00:34:33,529 corpse? The place was light clean. I closed his basement. 501 00:34:33,880 --> 00:34:35,620 How long ago did we release Ben Lee? 502 00:34:35,699 --> 00:34:37,319 Two hours ago. Is there a problem? 503 00:34:37,380 --> 00:34:42,500 Yeah. The guy we released wasn't Ben Lee. He was our killer, Greg Tomlinson. 504 00:34:52,080 --> 00:34:55,090 Feds pulled the prints off the corpse. Got a match for Ben Lee. 505 00:34:55,400 --> 00:34:59,359 Using the system because of his Peace Corps stint. Update the media. Inform 506 00:34:59,360 --> 00:35:02,260 that Greg Tomlinson could be using the alias Ben Lee. 507 00:35:02,620 --> 00:35:06,459 Call the CHP. Have them revise the Amber Alert for the little girl. How'd he 508 00:35:06,460 --> 00:35:07,510 pull this off? 509 00:35:08,220 --> 00:35:12,199 Tomlinson's phone records show he called a taxi from his apartment at 9 .14 p 510 00:35:12,200 --> 00:35:16,759 .m. The taxi service confirms a pickup from Lee's apartment to Tomlinson's the 511 00:35:16,760 --> 00:35:17,810 night of the 13th. 512 00:35:17,811 --> 00:35:21,719 One -way trip? Lures him over there under the pretext of reuniting with the 513 00:35:21,720 --> 00:35:22,459 -lost brother. 514 00:35:22,460 --> 00:35:25,999 Makes us a little finite in a drink. Tomlinson assumes his twin's identity. 515 00:35:26,000 --> 00:35:29,910 And an exit strategy, just like Fuller. What else do you know about Tomlinson? 516 00:35:30,040 --> 00:35:32,100 His mother's here to see Duran. 517 00:35:35,940 --> 00:35:37,500 Is it true what they're saying? 518 00:35:37,720 --> 00:35:38,770 Is he your murderer? 519 00:35:39,720 --> 00:35:42,070 Have you had any recent contact with your son? 520 00:35:43,000 --> 00:35:44,180 You didn't answer me. 521 00:35:45,980 --> 00:35:47,120 He's a suspect, yes. 522 00:35:50,990 --> 00:35:52,070 I know he's a suspect. 523 00:35:53,110 --> 00:35:54,210 Is he a murderer? 524 00:35:56,510 --> 00:35:58,650 I don't know if he is or isn't. 525 00:35:59,530 --> 00:36:00,650 Well, he isn't. 526 00:36:01,430 --> 00:36:02,480 Now, are you here? 527 00:36:05,490 --> 00:36:06,590 Look at these. 528 00:36:07,010 --> 00:36:08,060 These pictures. 529 00:36:09,230 --> 00:36:10,280 It's Greg's dad. 530 00:36:13,630 --> 00:36:15,670 What kind of relationship did they have? 531 00:36:16,450 --> 00:36:17,890 Greg respected his father. 532 00:36:18,870 --> 00:36:19,920 Why is that? 533 00:36:21,810 --> 00:36:23,370 Because he gave him discipline. 534 00:36:25,110 --> 00:36:26,670 What do you mean by discipline? 535 00:36:28,630 --> 00:36:30,490 Jeff could be strict when he needed to. 536 00:36:32,090 --> 00:36:33,170 Did he ever beat Greg? 537 00:36:35,650 --> 00:36:38,250 Mrs. Tomlinson, help me understand your son. 538 00:36:39,390 --> 00:36:41,250 I could help save a little girl's life. 539 00:36:43,750 --> 00:36:47,690 When Greg did something wrong, Jeff would take him into the basement. 540 00:36:49,210 --> 00:36:50,630 He told me to... 541 00:36:50,910 --> 00:36:52,810 Take a walk or go shopping. 542 00:36:55,410 --> 00:36:56,510 May I borrow these? 543 00:37:09,910 --> 00:37:11,710 Please don't let them hurt you. 544 00:37:14,990 --> 00:37:16,040 I'll do my best. 545 00:37:31,880 --> 00:37:33,680 She tell you what made him a monster? 546 00:37:33,760 --> 00:37:35,870 Jimmy, it doesn't help to dehumanize him. 547 00:37:38,360 --> 00:37:40,100 Guy wasn't human in the first place. 548 00:37:46,020 --> 00:37:48,910 Hey, Duran, we got a hit for Tomlinson off the Amber Alert. 549 00:37:49,520 --> 00:37:50,570 Pursuit's underway. 550 00:37:50,571 --> 00:37:54,779 He's driving a van heading east on 6th, approaching Broadway, and he's got the 551 00:37:54,780 --> 00:37:55,830 girl with him. 552 00:38:02,990 --> 00:38:04,040 You ditched the van. 553 00:38:04,570 --> 00:38:06,920 Air unit picked him up inside the tire factory. 554 00:38:07,521 --> 00:38:09,489 Fenced in. 555 00:38:09,490 --> 00:38:10,349 Barbed wire. 556 00:38:10,350 --> 00:38:11,550 He's not going anywhere. 557 00:38:11,730 --> 00:38:13,350 What about the girl? He's got her. 558 00:38:14,590 --> 00:38:16,710 Did you call SWAT? SWAT's on their way. 559 00:38:30,190 --> 00:38:31,790 Girl hasn't moved in an hour. 560 00:38:32,399 --> 00:38:35,109 Can we take him without endangering her? Let me check. 561 00:38:36,240 --> 00:38:37,440 Rollins, how's it look? 562 00:38:37,441 --> 00:38:40,719 He's moving too much. If he settles, I can take a shot. 563 00:38:40,720 --> 00:38:42,499 What's the degree of risk of our hostage? 564 00:38:42,500 --> 00:38:45,899 At some point, the risk of taking the shot outweighs the risk of waiting. 565 00:38:45,900 --> 00:38:47,200 Joe, don't go there yet. 566 00:38:47,660 --> 00:38:49,100 Give me a chance to talk to him. 567 00:38:49,101 --> 00:38:52,399 I talked to his mother. I think I might have an angle. 568 00:38:52,400 --> 00:38:54,260 Come on. There's a little girl in there. 569 00:39:07,760 --> 00:39:08,810 This is Gloria Duran. 570 00:39:10,820 --> 00:39:11,980 I spoke to your mother. 571 00:39:18,260 --> 00:39:20,400 I know about you and your father. 572 00:39:26,900 --> 00:39:29,300 I know you suffered and it's not your fault. 573 00:40:07,669 --> 00:40:12,670 He's behind the kid. We don't have a target at this time. 574 00:40:13,570 --> 00:40:16,610 Grant, keep him talking. Try to draw him out. 575 00:40:17,550 --> 00:40:18,990 He tried. He's not responding. 576 00:40:26,630 --> 00:40:27,710 How much longer, Joe? 577 00:40:30,290 --> 00:40:31,340 He keeps moving. 578 00:40:31,390 --> 00:40:33,740 It's not long. The sniper's trying to get a shot. 579 00:40:57,190 --> 00:41:00,530 For most police officers, this moment never comes. 580 00:41:01,530 --> 00:41:04,600 But when it does, there's nothing that can prepare you for it. 581 00:41:04,770 --> 00:41:06,690 The repercussions last a lifetime. 582 00:41:07,950 --> 00:41:10,840 It will be months before all the victims were identified. 583 00:41:11,450 --> 00:41:12,630 24 people in all. 584 00:41:12,870 --> 00:41:14,490 Men, women, children. 585 00:41:14,850 --> 00:41:18,450 A computer programmer, a school teacher, a student. 586 00:41:19,290 --> 00:41:22,120 The ripples would be felt through these people's lives. 587 00:41:23,230 --> 00:41:26,180 Working a case like this can shake your faith in humankind. 588 00:41:27,240 --> 00:41:28,980 Make you wonder why you became a cop. 589 00:41:30,440 --> 00:41:31,660 But then you remember. 590 00:41:31,710 --> 00:41:36,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.