Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:07,260
The story you are about to see was
inspired by actual events.
2
00:00:07,700 --> 00:00:10,350
The names have been changed to protect
the innocent.
3
00:00:16,600 --> 00:00:19,360
It was Wednesday. It was warm in Los
Angeles.
4
00:00:19,860 --> 00:00:23,230
My partner and I were working the day
shift out of Robbery Homicide.
5
00:00:23,560 --> 00:00:25,540
The call came in at 11 .15.
6
00:00:25,880 --> 00:00:29,260
A butcher shop, Boyle Heights, two men
down.
7
00:00:30,780 --> 00:00:32,460
At first it was like any other case.
8
00:00:33,100 --> 00:00:34,900
How could I know where it would lead?
9
00:00:35,120 --> 00:00:37,590
Or that it would put my entire career on
the line?
10
00:00:37,591 --> 00:00:42,219
Most of all, how could I know it would
end in the use of deadly force?
11
00:00:42,220 --> 00:00:44,570
That I would be responsible for taking a
life?
12
00:00:46,020 --> 00:00:50,460
Armed robbers who were smart worked at
night. Less traffic, easier to get away.
13
00:00:51,080 --> 00:00:54,060
These robbers were clumsy and reckless.
14
00:00:54,700 --> 00:00:56,200
That made them more dangerous.
15
00:00:57,940 --> 00:00:58,990
My name's Friday.
16
00:00:58,991 --> 00:01:00,719
I'm a cop.
17
00:01:00,720 --> 00:01:01,860
This is trigger happy.
18
00:01:02,760 --> 00:01:04,680
Like five or six shots each.
19
00:01:04,959 --> 00:01:06,459
Elfman here thinks he's Ouija.
20
00:01:06,680 --> 00:01:07,730
Who?
21
00:01:07,920 --> 00:01:09,360
Young people, no education.
22
00:01:10,100 --> 00:01:11,920
Famous. The picture's a dead body.
23
00:01:12,540 --> 00:01:14,220
Let's hope that camera's working.
24
00:01:14,360 --> 00:01:15,480
Joe, Frank.
25
00:01:16,140 --> 00:01:17,190
The deceased.
26
00:01:17,240 --> 00:01:19,080
Juan, 5K, 36.
27
00:01:19,500 --> 00:01:20,660
Carter, Samuel, L29.
28
00:01:20,661 --> 00:01:23,699
We're still camera team. No luck yet.
Someone's got something.
29
00:01:23,700 --> 00:01:26,470
This neighborhood couldn't get witness
to a smuggler.
30
00:01:27,160 --> 00:01:30,020
Deckard. John Gonzalez, the underplay.
Oh, no.
31
00:01:30,640 --> 00:01:31,690
Detective,
32
00:01:31,691 --> 00:01:34,879
you were at the scene of the crime and
two people were dead.
33
00:01:34,880 --> 00:01:35,930
I don't understand.
34
00:01:35,931 --> 00:01:38,339
Why did you think that others were left
alive?
35
00:01:38,340 --> 00:01:39,840
We didn't. We had no idea.
36
00:01:40,280 --> 00:01:42,200
Detective Friday followed procedure.
37
00:01:42,201 --> 00:01:44,679
He asked to see the store's security
camera tape.
38
00:01:44,680 --> 00:01:48,050
Miss Chang, the county civilian review
board makes that decision.
39
00:01:48,820 --> 00:01:50,440
Let's not make this adversarial.
40
00:01:50,480 --> 00:01:52,280
This detective's career is at stake.
41
00:01:53,240 --> 00:01:54,500
All right, let's proceed.
42
00:01:54,501 --> 00:01:58,659
You didn't know the others were left
alive, so you asked to see the security
43
00:01:58,660 --> 00:01:59,880
tape. That's correct.
44
00:02:00,140 --> 00:02:03,860
The owner of the place led us to a
storeroom to get the security tape.
45
00:02:04,300 --> 00:02:07,819
We hoped it would lead us to the
robbers. We were surprised when we went
46
00:02:07,820 --> 00:02:08,870
found Mr. and Mrs. Pope.
47
00:02:09,360 --> 00:02:10,419
What in God's name?
48
00:02:10,420 --> 00:02:14,679
We heard shots. What happened out there?
What happened in here?
49
00:02:14,680 --> 00:02:17,559
There were three of them. He brought us
back here to kill us. Who brought you
50
00:02:17,560 --> 00:02:18,199
back here?
51
00:02:18,200 --> 00:02:21,759
The two who were robbing the store. They
sent us back with this kid. He had a
52
00:02:21,760 --> 00:02:23,240
gun. They told him to kill us.
53
00:02:23,840 --> 00:02:28,229
Wait. How many robbers? All together,
three of them. And they sent you back
54
00:02:28,230 --> 00:02:30,610
here? With the boy, he was like 19 or
20.
55
00:02:30,870 --> 00:02:33,490
He taped us up, stood there with the
gun.
56
00:02:33,770 --> 00:02:34,910
I thought we were dead.
57
00:02:35,110 --> 00:02:41,629
What happened? He just stared at us. And
then, bam, bam, he fired into the
58
00:02:41,630 --> 00:02:45,069
ceiling. Yeah, and then we heard a lot
of shots. It sounded like a war out
59
00:02:45,070 --> 00:02:47,970
there. That boy was supposed to shoot
us.
60
00:02:50,410 --> 00:02:51,850
All right, please don't move.
61
00:02:53,480 --> 00:02:57,279
I heard that kid was. He wasn't a
killer. Whoever was out front thinks
62
00:02:57,280 --> 00:02:58,330
people are dead.
63
00:03:00,040 --> 00:03:04,419
Dan, do us a favor. Put a car in this
alley. Get these two people in it. Don't
64
00:03:04,420 --> 00:03:05,470
let anyone see them.
65
00:03:06,160 --> 00:03:07,210
What is it?
66
00:03:07,220 --> 00:03:11,859
It's, uh, complicated. Put them in that
apartment on 6th. The one I see keeps
67
00:03:11,860 --> 00:03:12,619
for witnesses.
68
00:03:12,620 --> 00:03:13,700
We'll get there later.
69
00:03:14,660 --> 00:03:16,280
I hope you know what you're doing.
70
00:03:16,760 --> 00:03:20,140
Son of a... Detective, what did you
think you were doing?
71
00:03:20,750 --> 00:03:24,060
I was attempting to protect our
witnesses. I'd like to explain why.
72
00:03:25,490 --> 00:03:30,209
These two men were the robbers. We later
identified them as Brian Sanchez and
73
00:03:30,210 --> 00:03:33,309
his brother Daryl, and we knew that
they'd killed the two store employees.
74
00:03:33,310 --> 00:03:38,369
We knew that they ordered this man,
Tommy Lee Martinez, to kill the two
75
00:03:38,370 --> 00:03:41,010
locked in the storeroom, Mr. and Mrs.
Polk.
76
00:03:42,070 --> 00:03:45,500
But Martinez fired the shots into the
ceiling, sparing their lives.
77
00:03:45,501 --> 00:03:49,599
The pokes had seen the robbers' faces.
If the robbers knew, they'd try to kill
78
00:03:49,600 --> 00:03:51,779
them. They'd also try to kill their
accomplice.
79
00:03:51,780 --> 00:03:55,450
I had to find the robbers before they
found out the pokes were still alive.
80
00:03:56,320 --> 00:03:58,960
So you coerced the coroner to lie.
81
00:04:01,020 --> 00:04:02,070
Order another van.
82
00:04:02,220 --> 00:04:03,760
Use body bags. You'll need two.
83
00:04:04,480 --> 00:04:06,460
Stuff them with newspaper or something.
84
00:04:07,180 --> 00:04:09,100
Do you want to explain this? Not really.
85
00:04:09,440 --> 00:04:10,520
We'll handle the prop.
86
00:04:11,760 --> 00:04:12,810
Whatever you say.
87
00:04:14,860 --> 00:04:16,700
I trust you. I really do.
88
00:04:17,060 --> 00:04:18,860
But this could be a terrible mistake.
89
00:04:19,459 --> 00:04:20,539
Mistakes help us love.
90
00:04:20,620 --> 00:04:21,670
You ready?
91
00:04:21,779 --> 00:04:24,789
I always wanted to learn how to get my
ass fried. Here it comes.
92
00:04:25,080 --> 00:04:26,340
Julie, media relations?
93
00:04:26,341 --> 00:04:27,359
What do we know?
94
00:04:27,360 --> 00:04:29,720
Armed robbery, four dead, no suspect.
95
00:04:29,721 --> 00:04:33,399
I admit I misled the press. I asked the
coroner's office to pretend two people
96
00:04:33,400 --> 00:04:37,190
were dead when they weren't. You're
risking your career as a police officer.
97
00:04:38,920 --> 00:04:43,599
That young man risked his life to save
two other people's lives. I didn't want
98
00:04:43,600 --> 00:04:44,519
him to die.
99
00:04:44,520 --> 00:04:45,570
Four dead, no leads.
100
00:04:46,020 --> 00:04:47,070
Easy.
101
00:04:49,620 --> 00:04:53,110
Detective, I would assume that you would
like to remain on the fourth.
102
00:04:53,540 --> 00:04:56,970
If I were you, I would think very
carefully about what you're saying.
103
00:04:58,280 --> 00:05:00,460
I did what I did then. I do the same
thing now.
104
00:05:01,140 --> 00:05:03,430
Enough people would die before this was
over.
105
00:05:55,170 --> 00:05:56,220
I appreciate this.
106
00:05:56,970 --> 00:05:58,870
You deserve help. I'm good at it.
107
00:05:58,871 --> 00:06:03,529
Well, this won't help you at the DA's
office, representing a cop. I can always
108
00:06:03,530 --> 00:06:04,549
get a job.
109
00:06:04,550 --> 00:06:07,069
Anyway, my family has money, so, you
know, if I'm out of work, they'll pay
110
00:06:07,070 --> 00:06:08,120
bill.
111
00:06:08,590 --> 00:06:09,970
This is going to get rougher.
112
00:06:10,670 --> 00:06:12,110
They're just doing their job.
113
00:06:12,470 --> 00:06:17,549
Well, with the most recent past,
Rampart, they're going to try to look
114
00:06:17,550 --> 00:06:19,170
aggressive to cover themselves.
115
00:06:19,171 --> 00:06:21,549
Try to stay cool. Don't let them rattle
you.
116
00:06:21,550 --> 00:06:22,750
Very tossed on a revisit.
117
00:06:24,430 --> 00:06:27,110
Tertullian said the truth doesn't blush.
118
00:06:28,870 --> 00:06:31,280
Let's move on to your manipulation of
the media.
119
00:06:31,570 --> 00:06:35,870
A certain reporter was given exclusive
rights to this case?
120
00:06:36,130 --> 00:06:39,730
Yes. In exchange for keeping certain
facts from the public.
121
00:06:40,130 --> 00:06:42,410
Facts being the actual number of
victims.
122
00:06:43,050 --> 00:06:46,850
You announced four dead. I heard a
rumor. I heard it was only two.
123
00:06:47,850 --> 00:06:49,350
Who's been spreading rumors?
124
00:06:49,410 --> 00:06:50,850
You know I can't tell you that.
125
00:06:51,390 --> 00:06:52,440
Is it true?
126
00:06:53,719 --> 00:06:56,189
You don't want to do this. Of course I
do. It's my job.
127
00:06:56,440 --> 00:06:58,550
And my deadline is just under three
hours.
128
00:06:58,551 --> 00:07:00,579
That's another problem with reporters.
129
00:07:00,580 --> 00:07:02,179
They never see the whole picture.
130
00:07:02,180 --> 00:07:03,480
Jot for me. I'll see it.
131
00:07:03,980 --> 00:07:05,840
What if we told you lies were at stake?
132
00:07:06,780 --> 00:07:08,220
Well, I want to be reasonable.
133
00:07:09,600 --> 00:07:10,650
Here's my offer.
134
00:07:10,651 --> 00:07:12,119
I get it.
135
00:07:12,120 --> 00:07:15,370
Exclusive. I don't have it by eight
tomorrow night. I run it anyway.
136
00:07:15,880 --> 00:07:17,320
You lie to me, I have no choice.
137
00:07:17,680 --> 00:07:18,730
I roast you.
138
00:07:19,220 --> 00:07:20,600
Deal? Deal.
139
00:07:25,290 --> 00:07:28,060
At this point, you still had no ID for
that third gunman.
140
00:07:28,330 --> 00:07:32,180
No. We asked the detective from robbery
division to look at the security tape.
141
00:07:32,650 --> 00:07:34,270
That looks like the Sanchez boys.
142
00:07:34,490 --> 00:07:36,450
Daryl, the big one, the co -big D.
143
00:07:36,830 --> 00:07:38,770
Kid brother's Brian, known as Baby.
144
00:07:39,090 --> 00:07:40,590
You recognize the little guy?
145
00:07:40,850 --> 00:07:43,020
White T -shirt, up in the left -hand
corner.
146
00:07:43,190 --> 00:07:44,390
That's the third robber.
147
00:07:44,410 --> 00:07:48,110
No, I can't identify him. We'll get
Caltech to enhance this.
148
00:07:49,850 --> 00:07:50,900
It's cold.
149
00:07:51,050 --> 00:07:53,070
Takes its wig, fires away.
150
00:07:53,490 --> 00:07:54,540
Look at the kid.
151
00:07:54,890 --> 00:07:58,020
He just left the pokes in the storeroom,
didn't kill him? Yeah.
152
00:07:58,170 --> 00:08:00,520
The clerks are dead and he's in shock.
Now watch.
153
00:08:01,610 --> 00:08:03,960
They have to come back and drag him out
of there.
154
00:08:03,961 --> 00:08:06,189
Did it tell me what I think it means?
155
00:08:06,190 --> 00:08:08,209
Well, they sent him on back to pop the
customers.
156
00:08:08,210 --> 00:08:09,370
He was scared, nervous.
157
00:08:10,070 --> 00:08:11,210
The Sanchez brothers?
158
00:08:11,410 --> 00:08:12,460
I'd be nervous.
159
00:08:12,890 --> 00:08:14,130
These are very bad guys.
160
00:08:15,690 --> 00:08:19,110
Daryl Sanchez and Brian Sanchez both had
extensive rap sheets.
161
00:08:20,130 --> 00:08:22,990
2211s, 3 DUIs, multiple possession
arrests.
162
00:08:22,991 --> 00:08:27,169
And now that we have the names in the
mugshot, we went to our witnesses to
163
00:08:27,170 --> 00:08:28,220
confirm the ID.
164
00:08:28,590 --> 00:08:30,450
I don't like this being locked up here.
165
00:08:30,451 --> 00:08:33,649
Mr. Polk, you've got to realize the
robbers may recognize you.
166
00:08:33,650 --> 00:08:36,840
Now, if we don't find them, you're not
going to be safe anywhere.
167
00:08:36,970 --> 00:08:38,650
Do you recognize any of those men?
168
00:08:38,890 --> 00:08:39,940
Oh, definitely.
169
00:08:40,390 --> 00:08:41,490
Him and him.
170
00:08:41,789 --> 00:08:42,839
I don't know.
171
00:08:42,840 --> 00:08:46,489
He's afraid that if he identifies them,
they're going to come back and kill us.
172
00:08:46,490 --> 00:08:47,930
You want me to identify them?
173
00:08:48,410 --> 00:08:49,460
Okay.
174
00:08:49,461 --> 00:08:53,909
But right now, let me be straight with
you. You stick me in a courtroom with
175
00:08:53,910 --> 00:08:57,169
gangbangers in the front row, then no, I
never saw them before. I don't
176
00:08:57,170 --> 00:08:58,220
recognize anyone.
177
00:08:58,390 --> 00:08:59,470
Neither does my wife.
178
00:09:01,490 --> 00:09:04,560
In the meantime, we focused on finding
the Sanchez brothers.
179
00:09:04,850 --> 00:09:08,400
We had a previous address and located
their cousin, Estella, to no one.
180
00:09:08,610 --> 00:09:09,660
We had her come in.
181
00:09:09,870 --> 00:09:10,970
I had to go out anyway.
182
00:09:11,330 --> 00:09:15,000
I hate these people. They're complete
scum. We appreciate you coming down.
183
00:09:15,450 --> 00:09:17,010
Oh, I know what you really think.
184
00:09:17,190 --> 00:09:18,470
You think we all hate cops.
185
00:09:18,990 --> 00:09:22,480
Not me. I want you on my street every
day, because that way, I stay alive.
186
00:09:22,630 --> 00:09:23,890
The more cops, the better.
187
00:09:24,250 --> 00:09:25,300
Please have a seat.
188
00:09:25,950 --> 00:09:27,030
Look at all my bottles.
189
00:09:27,031 --> 00:09:28,009
They're garbage.
190
00:09:28,010 --> 00:09:30,469
When I was a little girl, they shot my
baby brother.
191
00:09:30,470 --> 00:09:31,520
These gangs.
192
00:09:31,770 --> 00:09:33,990
Your cousin, the Big D and Baby.
193
00:09:34,290 --> 00:09:35,340
That whole family.
194
00:09:35,341 --> 00:09:37,369
Do you have any idea where we could find
them?
195
00:09:37,370 --> 00:09:39,050
I've been trying since you called.
196
00:09:39,051 --> 00:09:41,949
The last time they're on the run, they
went way the hell out the middle of
197
00:09:41,950 --> 00:09:43,000
nowhere.
198
00:09:43,250 --> 00:09:44,300
Let me think.
199
00:09:46,290 --> 00:09:47,850
One of those towns...
200
00:09:47,851 --> 00:09:49,299
In places I've never been.
201
00:09:49,300 --> 00:09:50,420
The desert or county?
202
00:09:52,120 --> 00:09:54,410
I don't know. Well, they got to hang
someplace.
203
00:09:55,000 --> 00:09:56,380
Gangbangers, other houses.
204
00:09:56,381 --> 00:09:58,419
I got an idea.
205
00:09:58,420 --> 00:10:00,650
You know that crack house? Virgil and
Tent?
206
00:10:00,760 --> 00:10:02,620
Well, Narco will know it. We'll find it.
207
00:10:02,621 --> 00:10:03,539
Big B.
208
00:10:03,540 --> 00:10:04,800
He used to sell them crack.
209
00:10:04,900 --> 00:10:06,100
They know where he hangs.
210
00:10:06,101 --> 00:10:12,479
So although the woman was a relative of
the robbers, you accepted what she said?
211
00:10:12,480 --> 00:10:15,679
I didn't think she had a reason to lie.
She seemed genuinely interested in
212
00:10:15,680 --> 00:10:16,539
helping us.
213
00:10:16,540 --> 00:10:17,860
You checked out her story?
214
00:10:18,170 --> 00:10:20,090
Narco told us where the crack house was.
215
00:10:20,190 --> 00:10:22,890
We drove over there and found it. Hey,
get up.
216
00:10:23,610 --> 00:10:25,270
Come on. Let's go. On your feet.
217
00:10:26,030 --> 00:10:27,890
Come on. In there. In here.
218
00:10:29,030 --> 00:10:30,080
Sit down.
219
00:10:31,110 --> 00:10:32,160
We want information.
220
00:10:32,350 --> 00:10:35,930
Big D, Baby Sanchez. You tell us where
they are, you get your smoke back.
221
00:10:35,931 --> 00:10:36,849
You don't?
222
00:10:36,850 --> 00:10:38,710
I'm going to throw that down the sewer.
223
00:10:39,230 --> 00:10:40,280
Think about it.
224
00:10:42,370 --> 00:10:43,420
Hey.
225
00:10:45,030 --> 00:10:46,670
Give me a salt rock, pendejo.
226
00:10:47,390 --> 00:10:48,830
Give us the Sanchez brothers.
227
00:10:51,010 --> 00:10:52,550
They hang in Cordera.
228
00:10:52,770 --> 00:10:54,470
Orange Cordera. Out by 66.
229
00:10:54,850 --> 00:10:55,900
Why Cordera?
230
00:10:56,050 --> 00:10:59,610
Friend of Baby and Big D live out there.
Friend who?
231
00:11:00,690 --> 00:11:02,270
Name it, Tommy Lee Martinez.
232
00:11:03,650 --> 00:11:07,810
Baby stopped Tommy from getting pork
depressed and, you know, performing.
233
00:11:08,070 --> 00:11:10,420
Where in Cordera? And don't say you
don't know.
234
00:11:11,350 --> 00:11:12,400
The motel.
235
00:11:12,990 --> 00:11:14,040
Sleepy Glen.
236
00:11:14,041 --> 00:11:17,769
We drove to the city of Cordera to see
if the information was accurate.
237
00:11:17,770 --> 00:11:20,480
Do you know anyone on the Cordera Police
Department?
238
00:11:20,770 --> 00:11:22,470
No. It's a small city.
239
00:11:22,830 --> 00:11:24,470
You didn't call them for backup?
240
00:11:24,471 --> 00:11:27,829
Not immediately. We went to the motel
where the drug addicts had told us the
241
00:11:27,830 --> 00:11:29,150
Sanchez brothers might be.
242
00:11:29,290 --> 00:11:33,289
We discovered that two men had
registered under the name of Jones. They
243
00:11:33,290 --> 00:11:35,049
description of the Sanchez brothers.
244
00:11:35,050 --> 00:11:37,429
Why didn't you simply arrest the
Sanchez's immediately?
245
00:11:37,430 --> 00:11:39,070
We were out of LAPD jurisdiction.
246
00:11:39,550 --> 00:11:43,130
Following procedure, we requested backup
from the Cordera PD.
247
00:11:43,819 --> 00:11:47,609
Detective, tell them how long it took
the city of Cordero police to respond.
248
00:11:47,610 --> 00:11:52,419
Almost two hours. At the time, I thought
it was because they were understaffed.
249
00:11:52,420 --> 00:11:56,080
I had no idea that it was for a very
different reason. A different reason.
250
00:11:56,081 --> 00:11:59,759
That assumes that you're right about
what happened. The delay was on purpose.
251
00:11:59,760 --> 00:12:01,200
think the facts bear that out.
252
00:12:01,260 --> 00:12:04,020
They finally arrived with an assault
team.
253
00:12:04,360 --> 00:12:06,420
This is my partner. This is Joe Friday.
254
00:12:06,640 --> 00:12:10,660
Joe. How are you doing? This is Sergeant
Gil Thorne and Detective Sid Wolf.
255
00:12:11,040 --> 00:12:12,540
Joe. Jack Quinn.
256
00:12:12,890 --> 00:12:13,940
How you doing?
257
00:12:30,090 --> 00:12:31,140
Bathroom window.
258
00:12:31,230 --> 00:12:32,280
They're gone.
259
00:12:32,390 --> 00:12:33,440
Well, well, well.
260
00:12:34,270 --> 00:12:35,590
Saw themselves on TV.
261
00:12:35,970 --> 00:12:37,130
These are lucky guys.
262
00:12:37,131 --> 00:12:43,179
You thought your suspects had been
tipped off so they could escape?
263
00:12:43,180 --> 00:12:46,899
We found the TV news crew just up the
street. They admitted receiving an
264
00:12:46,900 --> 00:12:50,819
anonymous tip from a male caller. And
yes, I suspected the city of Cordera
265
00:12:50,820 --> 00:12:53,159
police. Well, why do you think it came
from them?
266
00:12:53,160 --> 00:12:56,539
Detective Friday knew the leak didn't
come from LAPD and no one else knew
267
00:12:56,540 --> 00:12:59,859
it. The Sanchez brothers could have seen
Detective Friday and his partner and
268
00:12:59,860 --> 00:13:00,679
have taken off.
269
00:13:00,680 --> 00:13:04,579
Possible. But would two robbers call the
media? And Detective Friday is
270
00:13:04,580 --> 00:13:05,630
obviously right.
271
00:13:05,720 --> 00:13:09,270
So why don't you stick to questions that
have some semblance of logic?
272
00:13:09,400 --> 00:13:12,820
By what logic would the Cordera police
blow your arrest?
273
00:13:12,821 --> 00:13:16,479
Someone on that squad didn't want the
Sanchez brothers taken alive.
274
00:13:16,480 --> 00:13:19,860
I didn't know who or why, but there was
no way I was letting it go.
275
00:13:26,700 --> 00:13:28,420
This department doesn't leak.
276
00:13:28,421 --> 00:13:31,379
Well, someone did. I'm sorry, I didn't
make myself clear.
277
00:13:31,380 --> 00:13:35,110
Don't tell me this couldn't happen at
LAPD. I don't make mistakes like that.
278
00:13:35,580 --> 00:13:39,190
Your department makes mistakes in a
bigger league altogether, like O .J.
279
00:13:40,020 --> 00:13:41,360
Sorry, I was over the line.
280
00:13:41,361 --> 00:13:44,539
I'm not the most tactful guy in the
world, as you noticed.
281
00:13:44,540 --> 00:13:47,380
Did Detective Friday share his theory
with you? Yes.
282
00:13:47,381 --> 00:13:51,019
He believes someone in the Cordero
Police Department wanted the Sanchez
283
00:13:51,020 --> 00:13:52,070
to escape.
284
00:13:52,340 --> 00:13:54,630
Do you ever disagree with Detective
Friday?
285
00:13:55,371 --> 00:13:57,339
Regularly, sir.
286
00:13:57,340 --> 00:14:00,020
But in general, you follow his lead.
287
00:14:00,320 --> 00:14:02,260
Yes. I back my partner's play.
288
00:14:02,261 --> 00:14:06,109
He has 20 -something years' experience.
I'd be an idiot not to.
289
00:14:06,110 --> 00:14:09,369
So you thought the Cordera police were
corrupt and you confronted them.
290
00:14:09,370 --> 00:14:12,230
All right, let's move on. Big D and Baby
Sanchez.
291
00:14:12,470 --> 00:14:13,670
They like liquor stores.
292
00:14:13,850 --> 00:14:15,650
We think the hit went here last month.
293
00:14:15,770 --> 00:14:18,090
We don't know that was them. It was
their M .O.
294
00:14:18,091 --> 00:14:22,649
One of our guys took three in the chest.
Didn't make it to the ambulance.
295
00:14:22,650 --> 00:14:24,970
Yeah, I saw that on the news. I'm sorry.
296
00:14:25,810 --> 00:14:27,570
Can we talk local associates?
297
00:14:28,510 --> 00:14:32,829
A crackhead told us the Big D and Baby
Sanchez went to Preston Reformatory with
298
00:14:32,830 --> 00:14:34,570
a kid from here, Tommy Lee Martinez.
299
00:14:34,630 --> 00:14:36,920
I've worked a thousand Martinez's.
Martinez.
300
00:14:36,921 --> 00:14:39,669
Tommy Martinez, that kid. Didn't he
snitch for you?
301
00:14:39,670 --> 00:14:40,549
It was Vasquez.
302
00:14:40,550 --> 00:14:41,389
No, Martinez.
303
00:14:41,390 --> 00:14:42,440
Tommy Lee Martinez.
304
00:14:42,470 --> 00:14:44,400
He blew that case to you. It was
Vasquez.
305
00:14:45,490 --> 00:14:46,540
My partner here.
306
00:14:46,750 --> 00:14:48,250
Mexican names all sound alike.
307
00:14:48,251 --> 00:14:53,309
Did your source put this Martinez with
the Sanchez brothers?
308
00:14:53,310 --> 00:14:54,690
You know this Martinez kid?
309
00:14:55,010 --> 00:14:56,060
No, just curious.
310
00:14:56,110 --> 00:14:57,160
We want to help you.
311
00:15:04,171 --> 00:15:11,079
What just happened in there? Let's start
with Detective Quinn. He knows Tommy
312
00:15:11,080 --> 00:15:12,739
Lee Martinez. He doesn't want to admit
it.
313
00:15:12,740 --> 00:15:15,779
And that sergeant, the way he was
tapping his pencil, was he tweaked?
314
00:15:15,780 --> 00:15:16,830
Scared. Of?
315
00:15:17,080 --> 00:15:18,460
Of his own detective, Quinn.
316
00:15:19,460 --> 00:15:21,140
Well, I got a bad idea in my head.
317
00:15:22,480 --> 00:15:23,660
The Sanchez boy.
318
00:15:24,840 --> 00:15:26,640
Quinn said they killed a Cordera cop.
319
00:15:26,641 --> 00:15:27,779
What does that tell you?
320
00:15:27,780 --> 00:15:30,010
Maybe that's why the news showed up
tonight.
321
00:15:30,011 --> 00:15:34,059
Quinn wants the Sanchez's out on the
street. For a little frontier justice.
322
00:15:34,060 --> 00:15:35,320
He calls up the reporters.
323
00:15:35,420 --> 00:15:37,060
He knows the boys are watching TV.
324
00:15:38,040 --> 00:15:42,299
I'm betting Tommy Martinez was the third
robber. Let's call Caltech, see where
325
00:15:42,300 --> 00:15:43,440
they are with that tape.
326
00:15:43,441 --> 00:15:46,519
How do these things always happen at
night?
327
00:15:46,520 --> 00:15:48,420
We don't pick the hours.
328
00:15:48,680 --> 00:15:49,820
How good can you get it?
329
00:15:50,080 --> 00:15:53,390
I've been adding pixels to it, praying
they're in the right place.
330
00:15:56,080 --> 00:15:57,130
Tommy Lee Martinez.
331
00:15:57,300 --> 00:15:58,350
Yeah.
332
00:15:58,920 --> 00:15:59,970
That's him.
333
00:16:00,940 --> 00:16:02,560
Kept to himself in reform school.
334
00:16:02,920 --> 00:16:05,570
If you were a little guy like Martinez,
you would too.
335
00:16:06,939 --> 00:16:08,739
All the friends he could have picked.
336
00:16:09,000 --> 00:16:10,320
Why the Sanchez brothers?
337
00:16:10,480 --> 00:16:11,530
The smart game.
338
00:16:11,900 --> 00:16:14,370
When they're coming from behind, get
some cover.
339
00:16:16,320 --> 00:16:17,370
So tell me again.
340
00:16:17,371 --> 00:16:21,019
Why are we looking for Martinez when the
Sanchez's did the shooting?
341
00:16:21,020 --> 00:16:22,619
Because the killer will lead us to them.
342
00:16:22,620 --> 00:16:23,670
And that's all?
343
00:16:25,420 --> 00:16:26,980
You want to save this kid's life.
344
00:16:26,981 --> 00:16:29,719
You're damn right I do. Because if we
don't get to that kid before that story
345
00:16:29,720 --> 00:16:30,879
breaks, he's going to die.
346
00:16:30,880 --> 00:16:33,659
And who knows what's going to happen to
him if those Cordera cops get a hold of
347
00:16:33,660 --> 00:16:36,010
him. Hey, that was a narco. I thought
I'd check in.
348
00:16:36,270 --> 00:16:40,429
Nice to see you. Now go away. We're
busy. When do I find out about the dead
349
00:16:40,430 --> 00:16:41,909
people who aren't really dead?
350
00:16:41,910 --> 00:16:42,990
When the time is right.
351
00:16:43,130 --> 00:16:44,180
We'll make it soon.
352
00:16:44,590 --> 00:16:46,350
I'm not the only one who smells this.
353
00:16:47,810 --> 00:16:49,010
You have my number.
354
00:16:49,350 --> 00:16:50,400
Good night.
355
00:16:50,570 --> 00:16:53,350
It says here, Juby Social Worker Report.
356
00:16:54,030 --> 00:16:58,949
Tommy Martinez grew up in Cordero Center
Housing Project. Both parents died in a
357
00:16:58,950 --> 00:17:00,290
fire. He was homeless.
358
00:17:00,790 --> 00:17:01,850
No known addresses.
359
00:17:03,790 --> 00:17:04,840
Hold on.
360
00:17:05,790 --> 00:17:07,750
Martinez, Tommy Lee, parole hearing.
361
00:17:09,670 --> 00:17:11,230
His youth counselor testified.
362
00:17:12,150 --> 00:17:13,200
Roy Wingate.
363
00:17:15,710 --> 00:17:18,000
Detective, why were you pursuing
Martinez?
364
00:17:18,001 --> 00:17:19,029
Isn't it obvious?
365
00:17:19,030 --> 00:17:22,529
We thought the Sanchez brothers would
kill Martinez if they found him first.
366
00:17:22,530 --> 00:17:25,629
And we really did think he might know
where the Sanchezes were.
367
00:17:25,630 --> 00:17:28,450
We met with Martinez's counselor at a
diner in Fontana.
368
00:17:29,050 --> 00:17:31,910
Tommy, the kind of kid who makes you
want to quit.
369
00:17:32,750 --> 00:17:34,130
Find a new mission in life.
370
00:17:34,760 --> 00:17:36,810
We were under the impression he was
okay.
371
00:17:37,020 --> 00:17:38,070
He is.
372
00:17:38,700 --> 00:17:39,800
He's a good kid.
373
00:17:42,260 --> 00:17:45,980
You see one trying that hard and still
not making it.
374
00:17:46,340 --> 00:17:48,360
You don't, uh, you don't hear from him.
375
00:17:48,600 --> 00:17:52,300
A year ago. He wanted to talk about
Count of Monte Cristo.
376
00:17:52,301 --> 00:17:53,539
I saw that.
377
00:17:53,540 --> 00:17:54,590
It was good.
378
00:17:54,680 --> 00:17:57,520
He said it taught him how revenge didn't
work.
379
00:17:58,340 --> 00:18:00,080
We met with this Cordero detective.
380
00:18:00,780 --> 00:18:01,830
Uh, Quint.
381
00:18:02,400 --> 00:18:03,450
Jack Quint.
382
00:18:03,790 --> 00:18:07,490
You seem to have some, I don't know,
some sort of past with Martinez.
383
00:18:07,910 --> 00:18:11,110
You know, I work with so many cops, I
can't place the name.
384
00:18:12,750 --> 00:18:16,210
I hope you find Tommy.
385
00:18:17,410 --> 00:18:18,490
Thanks for the coffee.
386
00:18:19,050 --> 00:18:24,129
Mr. Wingate, this Martinez kid's in real
serious trouble. We're trying to help
387
00:18:24,130 --> 00:18:25,180
him.
388
00:18:25,510 --> 00:18:26,560
I live here.
389
00:18:27,750 --> 00:18:28,830
I got three kids.
390
00:18:38,480 --> 00:18:40,040
There's a Cordera cop, retired.
391
00:18:40,320 --> 00:18:43,200
His name is, uh, Licati.
392
00:18:45,140 --> 00:18:46,340
Maybe he can help you.
393
00:18:48,580 --> 00:18:49,630
Good night.
394
00:18:52,500 --> 00:18:54,260
Social worker afraid of cops?
395
00:18:54,480 --> 00:18:55,530
Yeah.
396
00:18:56,020 --> 00:18:58,200
You really scared the hell out of my
wife.
397
00:18:58,760 --> 00:18:59,810
Phone rings.
398
00:19:00,180 --> 00:19:01,860
Three o 'clock in the morning.
399
00:19:02,160 --> 00:19:03,210
Sorry.
400
00:19:03,440 --> 00:19:05,720
Night and day, 24 hours.
401
00:19:06,580 --> 00:19:08,390
LAPD. On the job.
402
00:19:09,810 --> 00:19:11,250
I remember those days.
403
00:19:12,690 --> 00:19:13,790
Tommy Lee Martinez.
404
00:19:15,350 --> 00:19:17,270
You have no idea what you're looking at.
405
00:19:17,271 --> 00:19:19,949
We have a notion it's got something to
do with Quinn.
406
00:19:19,950 --> 00:19:21,000
Jack Quinn?
407
00:19:21,990 --> 00:19:23,850
There's a piece of work. We noticed.
408
00:19:24,270 --> 00:19:26,410
This kid Martinez wanted to be a hero.
409
00:19:29,690 --> 00:19:33,110
Don't ask me why a kid from the projects
wants to help cops.
410
00:19:34,590 --> 00:19:36,250
Rats these dealers out to Quinn.
411
00:19:36,560 --> 00:19:37,610
One after another.
412
00:19:37,840 --> 00:19:40,440
But Quinn, he ain't bringing him in,
see.
413
00:19:40,980 --> 00:19:44,200
What Jack is doing, he's ripping the
dealers off.
414
00:19:44,680 --> 00:19:46,360
Using the kid to find dope to steal.
415
00:19:46,600 --> 00:19:47,760
And it gets much better.
416
00:19:48,400 --> 00:19:50,560
The kid finds out, gets pissed.
417
00:19:50,940 --> 00:19:52,080
No more snitching.
418
00:19:52,580 --> 00:19:54,420
Quinn, get this way.
419
00:19:55,040 --> 00:19:56,800
Quinn offers to cut the kid in.
420
00:19:57,120 --> 00:19:58,560
Give him a piece of the action.
421
00:19:59,160 --> 00:20:00,210
Son of a bitch.
422
00:20:01,080 --> 00:20:02,380
The kid turns him down.
423
00:20:03,080 --> 00:20:04,130
Quinn got pissed.
424
00:20:04,520 --> 00:20:05,570
Sets the kid up.
425
00:20:06,370 --> 00:20:09,510
Plants dope on him, puts him back in
Preston.
426
00:20:11,730 --> 00:20:14,980
Quinn's shaking down dope dealers.
What's he doing on the force?
427
00:20:17,530 --> 00:20:18,970
Nobody messes with Quinn.
428
00:20:20,010 --> 00:20:21,910
You don't want to get in his way.
429
00:20:22,261 --> 00:20:29,949
All of these allegations of wrongdoing
by Detective Quinn, did you ever report
430
00:20:29,950 --> 00:20:30,929
any of this?
431
00:20:30,930 --> 00:20:33,470
It's a different department in a
different...
432
00:20:33,471 --> 00:20:37,009
Did he? Did you do anything you were
supposed to do, Detective Smith?
433
00:20:37,010 --> 00:20:40,229
Or did you simply follow your partner
around without any independent thought?
434
00:20:40,230 --> 00:20:43,509
I'm advising Detective Smith not to
answer until you make some pretense of
435
00:20:43,510 --> 00:20:45,350
respect. I don't need his respect.
436
00:20:45,351 --> 00:20:49,449
We didn't go to Quinn's boss because we
had no idea how deep the corruption
437
00:20:49,450 --> 00:20:52,170
went. Our goal was finding Tommy Lee
Martinez.
438
00:20:53,610 --> 00:20:54,810
So we went to the streets.
439
00:20:54,811 --> 00:20:58,149
We talked to friends of his, people he'd
done time with.
440
00:20:58,150 --> 00:21:00,620
We learned he had a girlfriend, Denise
Blondine.
441
00:21:00,621 --> 00:21:03,879
She lived just south of the city of
Cordero with her parents. Speaking with
442
00:21:03,880 --> 00:21:07,070
mother eliminated any doubt that we had
about Detective Quinn.
443
00:21:07,900 --> 00:21:09,340
I just want my daughter back.
444
00:21:09,341 --> 00:21:11,259
Ma 'am, we don't have your daughter.
445
00:21:11,260 --> 00:21:12,780
You took her last night.
446
00:21:12,980 --> 00:21:14,120
Ms. Blondine, calm down.
447
00:21:14,260 --> 00:21:17,120
We're LAPD. We did not arrest your
daughter.
448
00:21:17,121 --> 00:21:18,519
You didn't arrest Denise.
449
00:21:18,520 --> 00:21:23,039
No, we didn't. Last night, they came for
her. They said she violated parole. I
450
00:21:23,040 --> 00:21:25,759
have been calling all night, and they
say she's not there.
451
00:21:25,760 --> 00:21:26,810
She was here.
452
00:21:26,811 --> 00:21:29,639
I don't know why the hell they moved
her. They're just dead.
453
00:21:29,640 --> 00:21:32,159
Maybe someone doesn't want us to talk to
her. You're way out of line. You know
454
00:21:32,160 --> 00:21:34,899
what I think? I think you've got a
detective dirty up to his eyelids and
455
00:21:34,900 --> 00:21:35,950
covering old tracks.
456
00:21:35,951 --> 00:21:38,759
Thorne, this is your ass on the line and
you know it.
457
00:21:38,760 --> 00:21:43,019
Sergeant, the blondine girl, she was
moved three this morning. They took her
458
00:21:43,020 --> 00:21:44,559
Chino Sheriff's Station for booking.
459
00:21:44,560 --> 00:21:48,139
Never heard of that trick before. You,
Joe? Ah, no. Move someone from station
460
00:21:48,140 --> 00:21:51,390
station? Gee, if I want to isolate
someone, that's the way I do it.
461
00:21:53,969 --> 00:21:57,050
Get your car officer. We're giving them
an escort. Yes, sir.
462
00:21:58,250 --> 00:22:01,870
You agreed to go with Sergeant Thorne.
Thought he was alive.
463
00:22:01,871 --> 00:22:02,989
We did.
464
00:22:02,990 --> 00:22:05,569
We thought he would help us find
Martinez's girlfriend.
465
00:22:05,570 --> 00:22:09,449
Even though you yourself didn't
understand precisely what was going on.
466
00:22:09,450 --> 00:22:11,129
would they move her away out here?
467
00:22:11,130 --> 00:22:12,990
They wanted her any place but Cordero.
468
00:22:13,810 --> 00:22:16,040
Some place they could work on her
privately.
469
00:22:16,450 --> 00:22:17,500
Pull over.
470
00:22:17,630 --> 00:22:18,680
Frank, pull over.
471
00:22:26,199 --> 00:22:27,249
Detective Friday.
472
00:22:27,300 --> 00:22:29,700
Smith. It's a long way from home, aren't
we?
473
00:22:30,360 --> 00:22:32,530
We're waiting to meet a snitch. Sure you
are.
474
00:22:34,020 --> 00:22:36,280
Forget your snitch. Go back to the
station.
475
00:22:36,680 --> 00:22:38,360
Sergeant. Why'd you move the girl?
476
00:22:38,371 --> 00:22:40,439
Regulation, sir.
477
00:22:40,440 --> 00:22:43,330
A parole violation falls under sheriff's
jurisdiction.
478
00:22:43,840 --> 00:22:44,890
Get out of here.
479
00:22:45,060 --> 00:22:48,599
I don't answer to you. I answer to the
chief of detectives. Go back to the
480
00:22:48,600 --> 00:22:52,779
station. Sit at your desk. Don't talk to
anyone. Don't even pick up the damn
481
00:22:52,780 --> 00:22:53,830
phone.
482
00:22:54,350 --> 00:22:57,270
You're making a mistake here. Not like
the one you made.
483
00:22:57,770 --> 00:22:58,820
Drive.
484
00:23:09,470 --> 00:23:10,520
You win.
485
00:23:10,930 --> 00:23:12,070
You care to elaborate?
486
00:23:12,071 --> 00:23:15,889
Sure. If she'd have walked out the door,
they'd have picked her up, got what
487
00:23:15,890 --> 00:23:18,420
they needed, and dumped her in a ravine
somewhere.
488
00:23:18,421 --> 00:23:22,949
Sergeant Thorne admitted that a
detective under his command was about to
489
00:23:22,950 --> 00:23:26,539
murder. And I believed him. And yet he
never began an internal investigation
490
00:23:26,540 --> 00:23:28,460
into Detective Quinn. Now, why is that?
491
00:23:28,620 --> 00:23:31,210
Gil Thorne is the only person who could
answer that.
492
00:23:31,580 --> 00:23:34,420
He was afraid of Detective Quinn. He had
a right to be.
493
00:23:36,820 --> 00:23:38,200
That's the reason he's dead.
494
00:23:41,291 --> 00:23:48,439
So even though you suspected rapid
corruption within the Cordera Police
495
00:23:48,440 --> 00:23:51,780
Department, you trusted Sergeant Thorne.
I trusted him.
496
00:23:52,899 --> 00:23:55,369
and we resumed our search for Tommy Lee
Martinez.
497
00:23:55,880 --> 00:24:00,460
My partner, Sergeant Thorne, and myself
went to the Chino Sheriff's Station.
498
00:24:00,461 --> 00:24:04,599
Sergeant Thorne arranged for the release
of Denise Blondine, the girlfriend of
499
00:24:04,600 --> 00:24:05,650
Tommy Martinez.
500
00:24:06,440 --> 00:24:08,920
Man, I never thought LAPD looked so good
to me.
501
00:24:09,200 --> 00:24:10,340
You're going to be fine.
502
00:24:10,341 --> 00:24:12,659
I kept thinking I ain't ever going to
get out of there alive.
503
00:24:12,660 --> 00:24:15,499
All right, Denise, take it easy. Come
on, let's go. We'll get you in the car.
504
00:24:15,500 --> 00:24:16,550
Listen to me.
505
00:24:16,620 --> 00:24:17,720
They locked me up.
506
00:24:18,480 --> 00:24:19,800
I'm not getting in that car.
507
00:24:19,960 --> 00:24:22,310
No way. The cops, Cordera, I know all
about them.
508
00:24:23,040 --> 00:24:24,600
Tell us what you know about them.
509
00:24:25,900 --> 00:24:29,630
I know, okay? I just know. Now, we got
you out of there. Didn't we do anything?
510
00:24:29,640 --> 00:24:31,140
And we're going to get you home.
511
00:24:32,920 --> 00:24:33,970
Okay.
512
00:24:35,240 --> 00:24:37,060
I didn't want to give up Tommy to them.
513
00:24:38,400 --> 00:24:39,450
He called me.
514
00:24:40,080 --> 00:24:43,480
He has this cholo, some kind of plumber
or something. I don't know.
515
00:24:43,481 --> 00:24:46,959
Tommy said he'd be cool. Take care of
him. All right, this plumber, whatever.
516
00:24:46,960 --> 00:24:48,010
Does he have a name?
517
00:24:50,899 --> 00:24:52,099
Horatio. Horatio Garcia.
518
00:24:53,320 --> 00:24:57,479
He works over at that place on 32. You
know, the feedlot where they sell hay
519
00:24:57,480 --> 00:24:58,530
stuff?
520
00:25:01,560 --> 00:25:03,200
I'm guessing that's not our guy.
521
00:25:05,600 --> 00:25:06,650
Hola, mi amigo.
522
00:25:07,220 --> 00:25:08,780
Smith and Friday, LAPD.
523
00:25:09,560 --> 00:25:10,610
LAPD?
524
00:25:10,980 --> 00:25:12,030
Angel Grande?
525
00:25:12,860 --> 00:25:13,910
I run this place.
526
00:25:14,640 --> 00:25:15,690
What can I do for you?
527
00:25:15,691 --> 00:25:17,839
We're looking for somebody who works
here.
528
00:25:17,840 --> 00:25:18,890
Horacio Garcia?
529
00:25:19,340 --> 00:25:20,390
Horacio?
530
00:25:20,480 --> 00:25:23,120
Oh, yeah, he's a handyman.
531
00:25:23,340 --> 00:25:26,230
He's not working today. This is a
homicide investigation.
532
00:25:27,780 --> 00:25:29,440
Horacio, he's on vacation.
533
00:25:30,560 --> 00:25:33,060
He has some family in Salvador.
534
00:25:33,620 --> 00:25:35,340
He won't be back for a couple weeks.
535
00:25:35,341 --> 00:25:36,219
We understand.
536
00:25:36,220 --> 00:25:38,339
You think that we're here to nail him.
We're not.
537
00:25:38,340 --> 00:25:40,640
No, no, he's not here. No, no, no. You
can wait.
538
00:25:43,360 --> 00:25:44,410
No!
539
00:25:44,720 --> 00:25:45,980
Don't even think about it.
540
00:25:51,260 --> 00:25:52,310
Horacio Garcia?
541
00:25:53,500 --> 00:25:54,940
Where's Tommy Lee Martinez?
542
00:25:55,460 --> 00:25:56,510
Who are you?
543
00:25:56,680 --> 00:25:59,510
LAPD. Believe it or not, we're here to
help him stay alive.
544
00:26:01,731 --> 00:26:06,359
This man could have been leading you
into a trap.
545
00:26:06,360 --> 00:26:07,500
Yes, that was possible.
546
00:26:07,501 --> 00:26:09,119
What made you think he hadn't?
547
00:26:09,120 --> 00:26:10,800
These people weren't afraid of us.
548
00:26:10,880 --> 00:26:13,230
They were afraid of the cops and the
Cordero PD.
549
00:26:16,800 --> 00:26:17,850
Tommy?
550
00:26:18,340 --> 00:26:19,390
It's me, Horacio.
551
00:26:23,389 --> 00:26:24,439
Don't shoot.
552
00:26:24,450 --> 00:26:25,500
I didn't kill nobody.
553
00:26:25,501 --> 00:26:26,349
Are you alone?
554
00:26:26,350 --> 00:26:27,400
Yeah.
555
00:26:27,401 --> 00:26:29,049
Put your hands behind your back.
556
00:26:29,050 --> 00:26:31,280
You have the right to remain silent and
do it.
557
00:26:32,210 --> 00:26:33,470
I could have died, man.
558
00:26:34,330 --> 00:26:36,090
Big D said in and out. That's it.
559
00:26:36,091 --> 00:26:39,769
Did it occur to you that couple could
identify you? I didn't think, man. It
560
00:26:39,770 --> 00:26:40,749
happened so quick.
561
00:26:40,750 --> 00:26:42,290
Baby said we in and out.
562
00:26:42,630 --> 00:26:45,730
I couldn't pop those people. That old
lady crying and scared.
563
00:26:46,430 --> 00:26:47,610
I never popped nobody.
564
00:26:49,110 --> 00:26:52,270
I can tell you where they are. Shut up.
All right? Just sit down.
565
00:26:57,610 --> 00:27:00,650
You know, you've got it bad right now,
Tommy.
566
00:27:01,350 --> 00:27:04,370
Listen, we're on your side. We want to
make this work for you.
567
00:27:05,430 --> 00:27:06,650
We'll talk to the DA.
568
00:27:07,690 --> 00:27:09,670
Then you get leverage, you understand?
569
00:27:09,981 --> 00:27:11,909
Yeah, I did.
570
00:27:11,910 --> 00:27:16,209
You agree to tell us where the Sanchez's
are and you testify against them in
571
00:27:16,210 --> 00:27:18,620
exchange for the possibility of a plea
bargain.
572
00:27:19,970 --> 00:27:21,930
Okay. I trust you.
573
00:27:23,450 --> 00:27:24,500
Where are they?
574
00:27:26,791 --> 00:27:29,429
What did Martinez tell you?
575
00:27:29,430 --> 00:27:33,409
He said the Sanchez brothers were holed
up in a junkyard near Cordera. You
576
00:27:33,410 --> 00:27:34,709
alerted the Cordera police?
577
00:27:34,710 --> 00:27:35,760
It was their turf.
578
00:27:36,010 --> 00:27:37,090
I had no choice.
579
00:27:37,370 --> 00:27:38,630
And you called the press?
580
00:27:38,770 --> 00:27:42,629
Yes, I called the reporter we'd made the
deal with. She had kept her end of the
581
00:27:42,630 --> 00:27:44,090
bargain. I kept mine.
582
00:27:46,290 --> 00:27:48,760
Then we'll get out the bathroom window
this time.
583
00:27:49,350 --> 00:27:50,730
What do you think that pack?
584
00:27:51,230 --> 00:27:53,280
A hell of a lot more than a few
automatics.
585
00:28:07,720 --> 00:28:10,670
I assure you, you'll be safely escorted
without incident.
586
00:28:11,420 --> 00:28:14,700
Open the door. Come out with your hands
high above your heads.
587
00:28:15,140 --> 00:28:16,400
You have 30 seconds.
588
00:29:15,929 --> 00:29:17,210
Detective, so this is it.
589
00:29:17,970 --> 00:29:19,020
That's how you see it.
590
00:29:19,510 --> 00:29:21,010
Should look to share that view.
591
00:29:24,010 --> 00:29:29,249
Cordera, Redlands, Cucamonga, all these
small towns where people are tight with
592
00:29:29,250 --> 00:29:30,300
each other.
593
00:29:30,830 --> 00:29:33,300
It's tough trying to work where you
don't belong.
594
00:29:35,110 --> 00:29:37,820
The Sanchez brothers are off the street
permanently.
595
00:29:38,370 --> 00:29:42,109
Tommy Martinez is safe and sound in L
.A. County Jail. Everybody got what they
596
00:29:42,110 --> 00:29:43,160
wanted.
597
00:29:43,850 --> 00:29:46,050
As far as I'm concerned, this is over.
598
00:29:47,530 --> 00:29:48,580
No.
599
00:29:49,930 --> 00:29:50,980
It's not.
600
00:29:57,470 --> 00:30:01,140
Let's return to the incident at the
junkyard. The incident was a massacre.
601
00:30:01,930 --> 00:30:02,980
Hold your fire!
602
00:30:02,990 --> 00:30:04,040
Hold your fire!
603
00:30:04,390 --> 00:30:06,790
Detective Quinn clearly fired the first
shot.
604
00:30:08,590 --> 00:30:10,670
He wanted the Sanchez brothers dead.
605
00:30:11,699 --> 00:30:14,109
Four days later, you asked for a
personal leave.
606
00:30:15,400 --> 00:30:17,260
I need to step away from the situation.
607
00:30:18,620 --> 00:30:19,670
This is over.
608
00:30:19,800 --> 00:30:24,079
No, it's not. But you didn't step away.
In fact, you pursued a personal vendetta
609
00:30:24,080 --> 00:30:25,139
against Detective Quinn.
610
00:30:25,140 --> 00:30:28,699
Let's be careful. Vendetta's a strong
word. Doesn't matter what they call it.
611
00:30:28,700 --> 00:30:33,199
Two days after the shootout, the Cordera
PD investigation exonerated Detective
612
00:30:33,200 --> 00:30:35,920
Quinn. I figured the system would take
care of Quinn.
613
00:30:36,160 --> 00:30:37,210
I was wrong.
614
00:30:37,211 --> 00:30:41,799
First time I met Quinn, we talked about
the shooting of a Cordera PD officer.
615
00:30:41,800 --> 00:30:43,300
They were all nervous about it.
616
00:30:43,380 --> 00:30:46,750
Last month at a liquor store, one of our
guys took three in the chest.
617
00:30:46,940 --> 00:30:48,500
Didn't make it to the ambulance.
618
00:30:49,060 --> 00:30:51,020
This is the officer who was shot.
619
00:30:51,220 --> 00:30:52,520
His name was Rick Moran.
620
00:30:53,160 --> 00:30:55,100
Now, you have to think about this.
621
00:30:55,101 --> 00:30:59,339
Quinn said the Sanchez brothers killed
Moran at a liquor store holdup. You can
622
00:30:59,340 --> 00:31:00,900
imagine Quinn wanting revenge.
623
00:31:00,901 --> 00:31:03,279
He thought it was something else. That's
right.
624
00:31:03,280 --> 00:31:05,930
I called Sergeant Gilthorne and asked
for a meeting.
625
00:31:16,750 --> 00:31:18,070
You didn't have to drive in.
626
00:31:18,390 --> 00:31:20,680
I could have come out to Cordero. Are
you nuts?
627
00:31:21,710 --> 00:31:24,720
You think I want to be seen with you? I
don't have a death wish.
628
00:31:24,721 --> 00:31:26,169
I'm sorry.
629
00:31:26,170 --> 00:31:28,069
I didn't mean to bring all this down on
you.
630
00:31:28,070 --> 00:31:29,120
He baited Quinn.
631
00:31:29,210 --> 00:31:31,010
He said it wasn't over. He's scared.
632
00:31:31,570 --> 00:31:32,620
What do you want?
633
00:31:32,930 --> 00:31:33,980
Rick Moran.
634
00:31:34,730 --> 00:31:37,260
Shot by the Sanchez brothers in that
liquor store.
635
00:31:37,910 --> 00:31:39,050
What really happened?
636
00:31:41,170 --> 00:31:44,670
We go down this road, there's no telling
where it ends. It's your call.
637
00:31:45,300 --> 00:31:48,220
I'll go down the road with you, or we
can stop right here.
638
00:31:52,300 --> 00:31:56,220
The Sanchez brothers never even worked
Cordero.
639
00:31:56,980 --> 00:32:00,820
Suddenly they hit a liquor store, an
officer shows up, and he gets killed?
640
00:32:01,060 --> 00:32:02,110
Shut up.
641
00:32:02,160 --> 00:32:03,600
I didn't want to think so then.
642
00:32:03,601 --> 00:32:04,839
What do you think so now?
643
00:32:04,840 --> 00:32:08,680
This officer who got shot, Rick Moran,
he'd worked with Quinn.
644
00:32:09,600 --> 00:32:12,500
Then one day he decides he needs to work
nights.
645
00:32:12,501 --> 00:32:14,169
Trying to get away from Quinn.
646
00:32:14,170 --> 00:32:19,509
Quinn knew which officer would respond.
For some reason, he wanted Moran dead. I
647
00:32:19,510 --> 00:32:23,549
don't know why, but I think he had the
Sanchez brothers do it. You can't prove
648
00:32:23,550 --> 00:32:24,600
this. No.
649
00:32:25,130 --> 00:32:26,850
But I heard a rumor yesterday.
650
00:32:27,210 --> 00:32:31,909
Word is the Sanchez brothers had tapes
of conversations with Quinn. They were
651
00:32:31,910 --> 00:32:33,050
going to blackmail him.
652
00:32:33,051 --> 00:32:34,289
Where are the tapes?
653
00:32:34,290 --> 00:32:39,650
I don't know. Why were you? I'd watch
the visitors list for that kid,
654
00:32:40,010 --> 00:32:41,250
He has to know.
655
00:32:41,850 --> 00:32:44,080
That's Rick Moran, the officer who was
shot.
656
00:32:44,210 --> 00:32:45,260
Have any survivors?
657
00:32:46,370 --> 00:32:47,690
Jack Quinn and my husband?
658
00:32:48,590 --> 00:32:51,390
They were like brothers, on and off the
job.
659
00:32:52,570 --> 00:32:53,750
Jack's a wonderful man.
660
00:32:54,150 --> 00:32:55,410
They work a lot together?
661
00:32:56,050 --> 00:32:57,250
It's a small department.
662
00:32:57,590 --> 00:33:01,030
When my husband worked days, him and
Jack worked the same cases.
663
00:33:01,290 --> 00:33:04,410
So Rick, your husband, switched the
night shifts?
664
00:33:05,210 --> 00:33:09,149
He wanted to see more of our kids during
the day. So at that time, he wasn't
665
00:33:09,150 --> 00:33:10,569
working with Detective Quinn?
666
00:33:10,570 --> 00:33:12,980
No. And I knew something bad would
happen.
667
00:33:13,920 --> 00:33:16,450
Nights, Jack wouldn't be there to look
out for him.
668
00:33:16,660 --> 00:33:21,759
So, Detective Quinn, your husband, do
you recall any disagreements around that
669
00:33:21,760 --> 00:33:22,810
time?
670
00:33:24,100 --> 00:33:25,300
What do you mean by that?
671
00:33:25,380 --> 00:33:28,580
Well, you know, they say partners are
like a marriage.
672
00:33:29,520 --> 00:33:31,020
Well, they had a good marriage.
673
00:33:31,420 --> 00:33:33,440
Jack was devastated by Rick's death.
674
00:33:33,960 --> 00:33:35,800
He's been there for me.
675
00:33:35,801 --> 00:33:38,779
He's helping pay my kids' tuition to
parochial school.
676
00:33:38,780 --> 00:33:39,860
That's very generous.
677
00:33:39,861 --> 00:33:42,939
What would my husband's death have to do
with your case?
678
00:33:42,940 --> 00:33:44,200
I really can't get into it.
679
00:33:45,300 --> 00:33:47,060
Well, Jack Quinn is a good man.
680
00:33:47,960 --> 00:33:49,140
He's there for me now.
681
00:33:49,780 --> 00:33:52,070
He says that's what you do for people
you love.
682
00:33:52,880 --> 00:33:53,930
Quinn was smart.
683
00:33:53,931 --> 00:33:55,919
He supported the widow to keep her in
line.
684
00:33:55,920 --> 00:33:59,050
You saw no other motive? Maybe easing
his guilt, but I doubt it.
685
00:33:59,680 --> 00:34:00,730
What did you do then?
686
00:34:00,731 --> 00:34:02,659
Rick Moran's widow didn't know anything.
687
00:34:02,660 --> 00:34:05,550
Or if she did, she couldn't admit it to
herself, but I knew.
688
00:34:05,940 --> 00:34:07,440
Quinn was more than just dirty.
689
00:34:07,540 --> 00:34:09,590
He set up the killing of a fellow
officer.
690
00:34:09,591 --> 00:34:13,238
So you took Sergeant Thorne's advice and
you monitored Tommy Martinez's visitors
691
00:34:13,239 --> 00:34:15,239
list? I got a call the next afternoon.
692
00:34:15,480 --> 00:34:17,830
A visitor had been there. I went to see
Martinez.
693
00:34:17,831 --> 00:34:21,399
What did the kid tell you? His visitor
was an old friend from the streets. He
694
00:34:21,400 --> 00:34:24,539
asked Martinez if he knew where the
Sanchez brothers had hidden those
695
00:34:24,540 --> 00:34:26,340
tapes implicating Detective Quinn.
696
00:34:26,800 --> 00:34:30,639
Turned out the kid's visitor was a
snitch who worked for Detective Jack
697
00:34:31,179 --> 00:34:32,919
So Quinn was looking for the tapes?
698
00:34:33,520 --> 00:34:37,010
They were at the apartment of the
Sanchez brothers' cousin, Estella
699
00:34:37,420 --> 00:34:41,150
The second I heard that, I told Thorne
to meet me at the cousin's apartment.
700
00:34:42,040 --> 00:34:43,980
I want those tapes. You want a scan?
701
00:34:44,199 --> 00:34:46,849
I don't know anything about any tapes,
okay? Please.
702
00:34:49,699 --> 00:34:50,749
Don't stop.
703
00:34:51,060 --> 00:34:52,110
Don't move.
704
00:34:57,420 --> 00:34:58,560
Put the gun down, Quinn.
705
00:34:59,540 --> 00:35:00,590
Put him down, guys.
706
00:35:01,460 --> 00:35:02,510
Put him down.
707
00:35:02,880 --> 00:35:03,960
I'll blow her head off.
708
00:35:06,960 --> 00:35:08,100
There's two of us, Jack.
709
00:35:08,840 --> 00:35:09,890
It's the end.
710
00:35:11,840 --> 00:35:13,520
You wouldn't shoot. He's not in you.
711
00:35:17,820 --> 00:35:18,870
Put him down.
712
00:35:20,380 --> 00:35:21,430
We'll work this out.
713
00:35:25,500 --> 00:35:26,550
Don't do it, Gil.
714
00:35:26,840 --> 00:35:28,240
I'll kill her. You know I will.
715
00:35:32,460 --> 00:35:33,720
How many times, Jack?
716
00:35:34,860 --> 00:35:36,080
I let too much go by.
717
00:35:39,360 --> 00:35:41,100
You're going to let this one go, too.
718
00:36:03,551 --> 00:36:07,879
K -20 to control. I've got an officer
involved.
719
00:36:07,880 --> 00:36:11,250
I've got an officer and I've got a
suspect down. Request paramedics.
720
00:36:11,280 --> 00:36:13,780
136, NOPA. Copy that. Help on the way.
721
00:36:29,100 --> 00:36:30,520
Two police officers killed.
722
00:36:31,760 --> 00:36:34,470
No matter what your reasons, that's not
a good result.
723
00:36:35,430 --> 00:36:36,990
Actually, it's three officers.
724
00:36:37,250 --> 00:36:38,390
You forgot about Moran.
725
00:36:39,650 --> 00:36:42,900
You took the word of an armed robber
over that of a police officer.
726
00:36:43,430 --> 00:36:45,900
And you ignored the Cordera PD's
investigation.
727
00:36:47,710 --> 00:36:48,760
Was it worth it?
728
00:36:49,870 --> 00:36:50,920
Seven people dead?
729
00:36:51,930 --> 00:36:53,730
I don't think anything's worth that.
730
00:36:57,450 --> 00:36:58,650
Give us a moment, please.
731
00:37:15,121 --> 00:37:16,749
the record.
732
00:37:16,750 --> 00:37:21,250
The county civilian review board has
investigated case number 31 -6097.
733
00:37:22,830 --> 00:37:25,070
We feel that the record is clear in that
case.
734
00:37:29,270 --> 00:37:35,329
Additionally, we conclude that Detective
Friday acted appropriately in the fatal
735
00:37:35,330 --> 00:37:39,189
shooting of Detective Jack Quinn. We are
recommending that he be returned to
736
00:37:39,190 --> 00:37:40,240
active duty status.
737
00:37:40,241 --> 00:37:43,969
Ms. Chang, if you'll join us in the
records room, we'll give you the
738
00:37:43,970 --> 00:37:45,020
papers.
739
00:37:49,439 --> 00:37:52,020
For one single moment, it felt like
victory.
740
00:37:53,540 --> 00:37:54,590
And then it didn't.
741
00:37:55,360 --> 00:37:56,960
Thorne was dead. Quinn was dead.
742
00:37:57,800 --> 00:37:59,420
One lesson we learn over and over.
743
00:37:59,900 --> 00:38:02,130
You never know where your actions will
lead.
744
00:38:02,760 --> 00:38:06,020
In more than 20 years as a detective, I
had never fired my gun.
745
00:38:06,420 --> 00:38:07,660
And now I'd killed a man.
746
00:38:08,600 --> 00:38:11,250
You hope every experience will teach you
something.
747
00:38:11,251 --> 00:38:15,019
It would take me a long while to figure
out what I was supposed to learn from
748
00:38:15,020 --> 00:38:16,069
this.
749
00:38:16,070 --> 00:38:20,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.