Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,999 --> 00:01:46,019
Star New Standard. Paper!
2
00:01:46,219 --> 00:01:47,052
Thank you, sir.
3
00:01:47,252 --> 00:01:49,140
Star New Standard. Paper!
4
00:01:49,340 --> 00:01:50,766
Come on, hurry up!
5
00:01:50,966 --> 00:01:55,317
Star New Standard. Paper!
6
00:01:58,600 --> 00:02:01,741
- Hey, stop it, stop it, you bully! - Now, you mustn't fight like that.
7
00:02:01,941 --> 00:02:04,552
- But he started it, Mr. Ward. - No I didn't!
8
00:02:04,752 --> 00:02:06,760
Yes, yes, but he's younger than you are.
9
00:02:39,175 --> 00:02:42,670
Hello, Tibby, dear. Have you missed me? Yes, of course you have.
10
00:02:48,039 --> 00:02:50,731
Come along. Here you are, some nice milk.
11
00:02:50,931 --> 00:02:52,333
You like milk, don't you?
12
00:02:52,533 --> 00:02:54,799
There you are. Drink it all up.
13
00:02:54,999 --> 00:02:56,367
There's a good cat.
14
00:03:13,443 --> 00:03:14,930
That's a good pussy.
15
00:03:15,130 --> 00:03:16,483
I treat you very well.
16
00:03:16,683 --> 00:03:17,952
Come on, drink it up.
17
00:03:18,152 --> 00:03:20,539
If you don't drink it up, do you know what I'm going to do?
18
00:03:20,739 --> 00:03:22,641
I'm going to get a doctor to you.
19
00:03:23,709 --> 00:03:25,095
Yes, I am.
20
00:05:14,913 --> 00:05:16,808
March 16th.
21
00:05:29,920 --> 00:05:31,460
Yes, superintendent.
22
00:05:32,386 --> 00:05:35,248
Oh, yes, The Asia Star with munitions for the Far East.
23
00:05:36,869 --> 00:05:38,731
Yes, she shall make high water all right.
24
00:05:42,481 --> 00:05:44,577
Swing off right down below!
25
00:05:47,572 --> 00:05:49,440
Swing her right!
26
00:05:50,834 --> 00:05:52,899
- Are you Ted Broom? - That's me.
27
00:05:53,099 --> 00:05:54,374
You're wanted after me.
28
00:05:54,574 --> 00:05:56,747
- Harry, take over, will you? - Okay, Ted.
29
00:05:57,575 --> 00:05:59,376
Number 2 hole is packed and done.
30
00:05:59,576 --> 00:06:01,657
They're almost complete with 1 and 3.
31
00:06:02,751 --> 00:06:04,346
That's right, sir.
32
00:06:09,935 --> 00:06:11,584
Fire!
33
00:06:24,751 --> 00:06:26,677
Exchange? Hello, Exchange!
34
00:06:27,791 --> 00:06:29,224
Exchange!
35
00:06:29,424 --> 00:06:32,087
Every fire engine and ambulance you can get to Pier 47.
36
00:08:03,100 --> 00:08:05,394
Transfusion. Get him away quickly.
37
00:08:18,272 --> 00:08:19,478
Which pier, sergeant?
38
00:08:19,678 --> 00:08:21,494
Number 47, sir, straight ahead.
39
00:08:28,371 --> 00:08:30,039
Who's the big shot?
40
00:08:30,239 --> 00:08:32,849
You'd better watch your step, young fellow, he's from Scotland Yard.
41
00:08:33,049 --> 00:08:35,589
Only it's a special branch. Commander Robert Brennan.
42
00:08:35,789 --> 00:08:36,985
Is he?
43
00:08:37,185 --> 00:08:38,832
Sergeant Bailey here, sir.
44
00:08:39,032 --> 00:08:40,863
Commander just gone through the gates.
45
00:08:46,353 --> 00:08:47,745
Good evening, sir.
46
00:08:47,945 --> 00:08:49,553
Hello, Stewart, I haven't seen you for ages.
47
00:08:49,753 --> 00:08:50,950
'43, sir. Limit bombs.
48
00:08:51,150 --> 00:08:52,866
That's right. You know Superintendent Folland, I expect?
49
00:08:53,066 --> 00:08:54,469
- Of course, sir. - Anything yet?
50
00:08:54,669 --> 00:08:57,097
This is Major Elliot, one of our experts in MI5.
51
00:08:57,297 --> 00:08:59,276
He's supposed to be helping us or we're supposed to be helping him.
52
00:08:59,476 --> 00:09:00,481
I never know which.
53
00:09:00,681 --> 00:09:02,253
Could you hand over a suit of overalls, inspector?
54
00:09:02,453 --> 00:09:04,764
- I've come on this in a bit of a hurry. - We'll fit you up somehow, sir.
55
00:09:04,964 --> 00:09:05,826
Thanks.
56
00:09:06,026 --> 00:09:08,684
Well, come on, let's see if we can discover how the fireworks started.
57
00:09:09,759 --> 00:09:13,093
- What was his name? - Broom. Ted Broom.
58
00:09:13,327 --> 00:09:16,548
I ordered a transfusion on the spot, but I don't think much of his chances.
59
00:09:16,748 --> 00:09:19,677
- Was he able to say anything? - Not a word.
60
00:09:20,586 --> 00:09:23,066
Let me see. You were the foreman in charge, weren't you?
61
00:09:23,266 --> 00:09:24,186
That's right.
62
00:09:24,386 --> 00:09:26,261
When did you start to load the number 2 hole, Williams?
63
00:09:26,461 --> 00:09:27,853
Ten o'clock this morning, sir.
64
00:09:28,053 --> 00:09:30,532
Was anyone down there at any time, apart from your own men?
65
00:09:30,732 --> 00:09:32,280
- No, sir. - No naval personnel?
66
00:09:32,480 --> 00:09:34,076
- No. - What time did you finish?
67
00:09:34,276 --> 00:09:35,631
5:30, sir.
68
00:09:35,831 --> 00:09:38,152
Could anyone have got down there after 5:30?
69
00:09:38,552 --> 00:09:40,885
Not without going through the engine room, sir.
70
00:09:41,886 --> 00:09:44,141
You checked everything below before packing down?
71
00:09:44,341 --> 00:09:45,669
Definitely.
72
00:09:45,869 --> 00:09:48,125
And you were the last man out before the explosion.
73
00:09:49,851 --> 00:09:51,727
What's that got to do with it?
74
00:09:52,358 --> 00:09:54,472
Anyone could have planted it any time.
75
00:09:55,313 --> 00:09:57,213
Who could have planted what?
76
00:09:58,114 --> 00:09:59,381
Well...
77
00:10:00,280 --> 00:10:02,760
Whatever s... set the load off.
78
00:10:04,014 --> 00:10:05,733
They all say sabotage, don't they?
79
00:10:05,933 --> 00:10:06,761
Do they?
80
00:10:06,961 --> 00:10:08,536
Isn't that jumping to hasty conclusions?
81
00:10:08,736 --> 00:10:11,761
That's what I said to them sir, a touchy cargo like that, anything can happen.
82
00:10:11,961 --> 00:10:15,071
- Even spontaneous combustion. - Definitely, sir.
83
00:10:16,382 --> 00:10:17,582
Thank you, inspector.
84
00:10:17,782 --> 00:10:19,089
That's all, Williams.
85
00:10:19,289 --> 00:10:20,658
Okay.
86
00:10:21,238 --> 00:10:22,827
How about tomorrow, Mr. Gilmore?
87
00:10:23,027 --> 00:10:25,597
Shan't be able to use you till we've cleared this place up a bit, Williams.
88
00:10:25,797 --> 00:10:27,764
- Report to the office Monday. - All right, sir.
89
00:10:27,964 --> 00:10:29,851
- Oh, and send Brewer, will you? - Aye, sir.
90
00:10:30,051 --> 00:10:32,497
- Oh, Williams. - Sir?
91
00:10:32,697 --> 00:10:35,378
I see from this that you came to London from Gosport.
92
00:10:35,578 --> 00:10:37,013
When was that?
93
00:10:37,360 --> 00:10:38,894
Only last month, sir.
94
00:10:39,094 --> 00:10:40,695
I see, thank you.
95
00:10:43,724 --> 00:10:46,517
I wasn't working the night the explosion took place down there, you know.
96
00:10:46,717 --> 00:10:48,239
Oh, that's all right, Williams.
97
00:10:51,156 --> 00:10:53,661
How exactly did that shipment come from Woolidge Arsenal?
98
00:10:53,861 --> 00:10:55,536
Army lorries in convoy non-stop.
99
00:10:55,736 --> 00:10:57,318
Hm, this didn't take long.
100
00:10:57,601 --> 00:10:59,974
Not content with just a detonator,
101
00:11:00,174 --> 00:11:02,791
they make sure of the job by using a time bomb of sorts.
102
00:11:04,033 --> 00:11:07,251
I guess I shall have to have another chat with our friend Williams.
103
00:11:07,451 --> 00:11:10,267
Hm, very like the Plymouth job.
104
00:11:10,510 --> 00:11:13,162
- Keep an eye on Williams, Alec. - I shall.
105
00:11:13,362 --> 00:11:15,097
All right, John, see what else you can find.
106
00:11:15,297 --> 00:11:16,430
Sir.
107
00:11:21,259 --> 00:11:24,354
Albert Brewer reporting, got my first class. How are you, inspector?
108
00:11:24,554 --> 00:11:27,065
Hello, Brewer, haven't seen you for quite a time. How's the missus?
109
00:11:27,265 --> 00:11:29,025
No hard feelings. Haven't touched her since.
110
00:11:29,225 --> 00:11:30,080
Good.
111
00:11:30,280 --> 00:11:32,639
Now, Brewer, we're trying to find out how this happened.
112
00:11:32,839 --> 00:11:34,713
Oh. Well, my theory is this, inspector.
113
00:11:34,913 --> 00:11:37,032
The chances are them cases was left out all last night...
114
00:11:37,232 --> 00:11:38,780
... at the arsenal in the pouring rain.
115
00:11:38,980 --> 00:11:41,225
Now, you've seen an haystack when it's been and got wet, haven't you?
116
00:11:41,425 --> 00:11:43,142
It gets itself sort of hot inside, dunnit?
117
00:11:43,342 --> 00:11:44,926
Generates it's own heat, see?
118
00:11:45,126 --> 00:11:47,377
Well, that's what's been happening to them six-inch charges.
119
00:11:47,577 --> 00:11:49,368
All day long they'll be getting hotter and hotter until, well...
120
00:11:49,568 --> 00:11:52,585
- Well, what do you get? - Spontaneous combustion.
121
00:11:52,873 --> 00:11:54,777
No, I never said nothing about that.
122
00:11:54,977 --> 00:11:56,964
Look here, let's get back to the old haystack.
123
00:11:57,164 --> 00:11:58,471
Now, when an haystack gets wet,
124
00:11:58,671 --> 00:12:00,532
the inside starts fermenting like a...
125
00:12:00,732 --> 00:12:01,857
Incinerator, see?
126
00:12:02,057 --> 00:12:03,887
It starts fermenting and fermenting,
127
00:12:04,087 --> 00:12:05,728
and then it really starts fermenting...
128
00:12:05,928 --> 00:12:07,201
Scotland Yard?
129
00:12:07,542 --> 00:12:08,782
One moment, please.
130
00:12:08,982 --> 00:12:10,830
Yes, I'll put you through.
131
00:12:12,531 --> 00:12:13,912
Hey!
132
00:12:18,184 --> 00:12:20,310
Have either of you gentlemen ever realized...
133
00:12:20,510 --> 00:12:23,671
that the one reliable guide to the economic state of the nation...
134
00:12:23,871 --> 00:12:25,902
...is the content of the British sausage?
135
00:12:26,102 --> 00:12:28,287
You're taking a very gloomy view of things this morning, sir.
136
00:12:28,487 --> 00:12:29,816
So would you if you'd eaten one of these.
137
00:12:30,016 --> 00:12:31,672
And you can keep that window shut, Alec.
138
00:12:31,910 --> 00:12:36,743
I've been going through these reports on the Warsaw Meeting John brought from MI5.
139
00:12:36,968 --> 00:12:39,767
Both say we can expect another show of military pressure in Europe...
140
00:12:39,967 --> 00:12:41,771
any time now, but, um...
141
00:12:42,288 --> 00:12:45,389
...one also suggests that to keep us occupied,
142
00:12:45,702 --> 00:12:47,742
we're in for some more trouble here.
143
00:12:47,942 --> 00:12:48,963
Are they reliable?
144
00:12:49,163 --> 00:12:51,025
Both agents have been turning in good stuff up to now.
145
00:12:51,225 --> 00:12:54,566
- Hm, means more strikes, I suppose. - We expect those in any case.
146
00:12:54,766 --> 00:12:56,785
Could mean bigger and better explosions.
147
00:12:56,985 --> 00:13:00,747
It says here is not only to be something big, but something new.
148
00:13:01,281 --> 00:13:02,796
Something new.
149
00:13:03,756 --> 00:13:05,017
Come in.
150
00:13:08,702 --> 00:13:10,475
- Oh, good morning, Robbie. - Good morning, sir.
151
00:13:10,675 --> 00:13:13,262
Gentlemen, this is Commander Brennan. He's heading our investigation.
152
00:13:13,462 --> 00:13:15,337
- Robbie, you know Grant Mansfield. - How do you do?
153
00:13:15,537 --> 00:13:17,296
He's here as legal advisor to the unions.
154
00:13:17,496 --> 00:13:20,908
Mr. Phillips, Mr. Matthews. They represent the union executive.
155
00:13:21,108 --> 00:13:22,872
- How do you do? - Sit down, Robbie, won't you?
156
00:13:23,125 --> 00:13:24,704
Well, please carry on, Mr. Phillips.
157
00:13:24,904 --> 00:13:26,674
Well, Sir James, as I was saying.
158
00:13:26,874 --> 00:13:29,506
We dockers feel we're not getting a fair break.
159
00:13:29,706 --> 00:13:33,002
These explosions have been happening on and off for some months now.
160
00:13:33,202 --> 00:13:35,755
And each time the newspapers come out with stories...
161
00:13:35,955 --> 00:13:38,057
...suggesting our men are mixed up with them.
162
00:13:38,257 --> 00:13:40,544
Look what they're saying about last night's explosion.
163
00:13:40,744 --> 00:13:41,703
Oh, come, Mr, Phillips,
164
00:13:41,903 --> 00:13:44,723
you're not going to hold us responsible for everything you read in the newspapers.
165
00:13:44,923 --> 00:13:46,257
But how do you think we feel?
166
00:13:46,457 --> 00:13:49,890
We're losing our own mates and on top of that we're being held responsible.
167
00:13:50,090 --> 00:13:51,005
Not by us, gentlemen.
168
00:13:51,205 --> 00:13:53,532
Then perhaps you'd care to tell us why you've got your men down there...
169
00:13:53,732 --> 00:13:54,772
...planted amongst us.
170
00:13:54,972 --> 00:13:58,732
And also perhaps you'd care to tell us where the newspapers get their ideas.
171
00:13:58,932 --> 00:14:00,193
...if they don't get them from you.
172
00:14:00,393 --> 00:14:02,158
I assure you they don't get it from us.
173
00:14:02,358 --> 00:14:06,163
Then why don't you tell the press that all these stories about sabotage are untrue?
174
00:14:07,541 --> 00:14:09,161
Look, gentlemen.
175
00:14:09,491 --> 00:14:11,770
Supposing there are men in this country,
176
00:14:11,970 --> 00:14:13,587
Englishmen like you and me,
177
00:14:13,787 --> 00:14:16,088
who are prepared to kill and be killed.
178
00:14:16,288 --> 00:14:19,422
Who are prepared to use any means whatever to achieve their political ends.
179
00:14:19,622 --> 00:14:22,011
- What then? - Then we think you should prove it.
180
00:14:22,638 --> 00:14:24,474
If I may intervene for a moment.
181
00:14:24,674 --> 00:14:28,241
I'm sure you understand the natural anxiety of my friends here.
182
00:14:28,441 --> 00:14:30,990
You see... and I'm forced to tell you this,
183
00:14:31,190 --> 00:14:35,011
no proof has been produced in support of these wild charges.
184
00:14:35,211 --> 00:14:38,224
And in the absence of any authoritative denial,
185
00:14:38,424 --> 00:14:41,883
the men are becoming increasingly reluctant to handle these cargoes.
186
00:14:42,083 --> 00:14:43,810
You mean they're likely to strike.
187
00:14:44,010 --> 00:14:45,459
I fear it may come to that.
188
00:14:45,659 --> 00:14:48,812
That's why we're here, Sir James, we don't want that to happen.
189
00:14:50,193 --> 00:14:52,486
Well, I certainly sympathize with you.
190
00:14:52,799 --> 00:14:54,832
But unfortunately we're not in a position...
191
00:14:55,032 --> 00:14:57,387
...to make the sort of statement you require at this moment.
192
00:14:57,587 --> 00:15:00,619
Shouldn't these gentlemen be talking to the Home Secretary, sir, not us?
193
00:15:00,819 --> 00:15:02,696
I am responsible for that, Commander Brennan.
194
00:15:02,896 --> 00:15:05,510
I had hoped that between these four walls the commissioner...
195
00:15:05,710 --> 00:15:08,857
...could give us an assurance that would make a formal approach unnecessary.
196
00:15:09,083 --> 00:15:10,176
However.
197
00:15:10,376 --> 00:15:11,950
- Goodbye, Sir James. - Goodbye, Mansfield.
198
00:15:12,150 --> 00:15:13,563
- Goodbye, sir. - Goodbye, Mr. Phillips.
199
00:15:13,763 --> 00:15:15,805
- I'm sorry we haven't gotten very far. - Yes, I too.
200
00:15:16,005 --> 00:15:18,365
I think I know you're working in quite another field, Brennan.
201
00:15:18,565 --> 00:15:21,050
Didn't I read a monograph of yours recently on Greek ceramics?
202
00:15:21,250 --> 00:15:23,040
Oh, really? Yes, it's a hobby of mine.
203
00:15:23,240 --> 00:15:24,912
Nonsense, you're quite an authority.
204
00:15:25,112 --> 00:15:27,846
You must come and see a black-figured Etruscan vase I have some time.
205
00:15:28,046 --> 00:15:30,085
- Yes, I'd like to very much. - Drop in one evening.
206
00:15:30,285 --> 00:15:31,646
- Thanks. - Goodbye.
207
00:15:31,846 --> 00:15:33,219
We must clear up this whole business.
208
00:15:33,419 --> 00:15:35,068
- Good morning, commander. - Good morning.
209
00:15:41,491 --> 00:15:43,566
You can see their point of view, can't you, Robbie?
210
00:15:43,766 --> 00:15:45,088
They're getting a pretty rough deal.
211
00:15:45,288 --> 00:15:47,903
Well, could you persuade the minister to have a word with the press...
212
00:15:48,103 --> 00:15:49,286
...and explain the situation?
213
00:15:49,486 --> 00:15:51,938
I could, yes. Of course he's going to ask what we're doing.
214
00:15:52,138 --> 00:15:53,706
He seems to think that all we got to do...
215
00:15:53,906 --> 00:15:56,563
...is to pull in these tub thumpers and agitators.
216
00:15:56,763 --> 00:15:58,923
I told him that the people behind this...
217
00:15:59,123 --> 00:16:00,984
don't go by with political labels tied on them.
218
00:16:01,184 --> 00:16:02,789
They wouldn't be used if they did.
219
00:16:03,611 --> 00:16:06,380
Tell me, Robbie, what headway are we making?
220
00:16:06,599 --> 00:16:08,187
You on to anyone?
221
00:16:09,528 --> 00:16:10,980
Here he comes.
222
00:16:20,107 --> 00:16:22,696
Off you go. I'll follow you up.
223
00:17:14,143 --> 00:17:16,992
Come along now, there's nothing there for you.
224
00:17:43,071 --> 00:17:45,032
What do you expect me to do about it?
225
00:17:45,232 --> 00:17:47,987
You pass the instructions to me, don't you? You must know someone...
226
00:17:48,302 --> 00:17:49,734
Oh, I wonder if you...
227
00:17:49,934 --> 00:17:51,187
Won't keep you a moment, sir.
228
00:17:51,387 --> 00:17:53,184
Come in here, William.
229
00:18:26,299 --> 00:18:29,287
Don't you forget now, you tell him pronto I've got to, um...
230
00:18:29,487 --> 00:18:31,381
...get going, okay?
231
00:18:31,683 --> 00:18:33,089
Okay.
232
00:18:36,092 --> 00:18:38,573
Would you happen to sell luminous paint?
233
00:18:39,240 --> 00:18:41,266
- Eh? - Luminous paint.
234
00:18:41,527 --> 00:18:44,503
No. No, sorry, we don't keep it.
235
00:18:57,207 --> 00:18:58,342
Hello?
236
00:18:59,369 --> 00:19:00,717
Yes?
237
00:19:02,634 --> 00:19:04,924
No, that was very foolish of him.
238
00:19:06,938 --> 00:19:08,432
I see.
239
00:19:09,646 --> 00:19:11,868
Well, I shall have to find out what can be done.
240
00:19:13,156 --> 00:19:15,402
Of course we shall try to help him if we can.
241
00:19:16,920 --> 00:19:18,913
Now, don't worry any more about it.
242
00:19:28,896 --> 00:19:30,449
All right.
243
00:19:30,830 --> 00:19:33,084
- Let's have another one. - Right.
244
00:19:34,270 --> 00:19:37,439
- Wants another scotch. - He'd be lucky.
245
00:19:37,639 --> 00:19:40,305
Sorry, chum, all gone for the night. Anything else you'd fancy?
246
00:19:40,505 --> 00:19:41,734
A drop of gin or something?
247
00:19:41,934 --> 00:19:43,046
No.
248
00:19:43,246 --> 00:19:45,069
Just as well if you ask me.
249
00:19:55,307 --> 00:19:58,876
Oh, can't you shut that blasted row?!
250
00:20:13,231 --> 00:20:15,501
Blimey, you didn't have to get him in this booze.
251
00:20:15,701 --> 00:20:17,841
- Good night. - Good night.
252
00:20:47,104 --> 00:20:48,798
He's back at number 11.
253
00:20:49,092 --> 00:20:51,705
Not drunk exactly, but certainly the worse for wear.
254
00:20:51,905 --> 00:20:53,755
Benson, I think this may be just the time...
255
00:20:53,955 --> 00:20:55,914
...to ask our friend Williams some more questions.
256
00:20:56,114 --> 00:20:58,779
Be with you in two minutes. Come on, Alec.
257
00:21:09,943 --> 00:21:12,158
- Ah. - Who are you?
258
00:21:12,537 --> 00:21:14,338
And what are you doing here?
259
00:21:14,678 --> 00:21:16,459
I've come to help you.
260
00:21:16,698 --> 00:21:18,557
They told me you've got to get away.
261
00:21:18,757 --> 00:21:20,499
Isn't that right?
262
00:21:35,385 --> 00:21:38,040
- Is this the place? - Over the road, sir.
263
00:21:46,658 --> 00:21:47,929
Where is his room?
264
00:21:48,129 --> 00:21:50,239
On the first floor landing facing the stairs, sir.
265
00:21:53,120 --> 00:21:54,278
Yes?
266
00:21:54,478 --> 00:21:56,371
Good evening, madame, we've come to see Mr. Williams.
267
00:21:56,571 --> 00:21:59,415
Well, this is a fine time to call, I must say.
268
00:22:00,235 --> 00:22:02,511
I don't even know if he's come back yet.
269
00:22:02,711 --> 00:22:05,485
Anyway, there's a friend waiting for him.
270
00:22:06,599 --> 00:22:08,954
Can't get much more of this.
271
00:22:11,888 --> 00:22:13,721
Hello!
272
00:22:18,747 --> 00:22:21,373
Henson, get a doctor and ambulance quickly.
273
00:22:21,573 --> 00:22:23,526
Alec, where's the missing visitor?
274
00:22:23,726 --> 00:22:26,012
- Alfred! - You've got a phone here, missus?
275
00:22:26,212 --> 00:22:29,335
No, I haven't. And I'd like to know what you think you're doing.
276
00:22:30,959 --> 00:22:32,512
What is it, my dear?
277
00:22:32,712 --> 00:22:34,708
There's something going on in this house.
278
00:22:36,753 --> 00:22:38,991
This closet window's wide open, Robbie, over a four-foot drop...
279
00:22:39,191 --> 00:22:41,091
...onto a coal shed or something. It's an easy getaway.
280
00:22:41,291 --> 00:22:44,352
Now look here! I don't want any trouble with you, but I'm sending for the police if...
281
00:22:44,552 --> 00:22:46,401
- Madam, we are the police. - What?
282
00:22:46,601 --> 00:22:48,646
Quickly now, this friend of Williams', when did he arrive?
283
00:22:48,846 --> 00:22:50,390
Just past nine.
284
00:22:50,590 --> 00:22:53,752
He said he was expected so I let him wait in the room, wasn't that right?
285
00:22:53,952 --> 00:22:55,610
Would you recognize him again if you saw him?
286
00:22:55,810 --> 00:22:58,039
- Well, I think so. - What was he like?
287
00:22:58,423 --> 00:23:00,003
Well, he was big.
288
00:23:00,203 --> 00:23:02,579
Just like my poor husband before his fall.
289
00:23:02,779 --> 00:23:05,372
Except he was dark and foreign-looking.
290
00:23:05,572 --> 00:23:08,665
But gentlemanly, mind you. He had a collar and tie on.
291
00:23:08,865 --> 00:23:11,827
- I'll just take a look at the body. - Body? What body?
292
00:23:16,815 --> 00:23:19,743
Grant Mansfield demands full statement.
293
00:23:20,072 --> 00:23:22,539
It was reported that the condition of Edward Percy Broom,
294
00:23:22,739 --> 00:23:26,051
age 26, of Netherwood Rd. SE. is still highly critical.
295
00:23:26,251 --> 00:23:28,445
The casualty list in connection with the docks explosion...
296
00:23:28,645 --> 00:23:31,503
...now amounts to 9 killed and 17 injured.
297
00:23:32,142 --> 00:23:33,769
Poor old Ted.
298
00:23:34,190 --> 00:23:36,523
It certainly brings it home to you when these things start happening...
299
00:23:36,723 --> 00:23:37,911
...to the chap next door.
300
00:23:38,111 --> 00:23:39,684
Cold-blooded murder, that's what it is.
301
00:23:39,884 --> 00:23:41,678
I'd like to lay my hands on just one of them.
302
00:23:41,878 --> 00:23:43,717
Well now, there we are.
303
00:23:43,917 --> 00:23:45,293
- How is he, mum? - Shh!
304
00:23:45,493 --> 00:23:48,345
Now off you run in the yard and play. I'll give you a shout when breakfast's ready.
305
00:23:48,545 --> 00:23:49,941
And shut the door.
306
00:23:53,553 --> 00:23:55,601
Ted Broom died this morning.
307
00:23:55,801 --> 00:23:58,816
I told Mary I'd give her a hand with the kids until her mother gets here.
308
00:23:59,677 --> 00:24:02,042
- It's terrible for her. - Anything I can do, Mum?
309
00:24:02,242 --> 00:24:03,997
No, I don't think so, thank you, dear.
310
00:24:04,197 --> 00:24:06,898
Why, Jimmy, you only eaten half that kipper, wasn't it all right, dear?
311
00:24:07,098 --> 00:24:09,008
Oh, it's okay, Mum, I just didn't feel like it.
312
00:24:09,208 --> 00:24:12,007
You can't work on an empty stomach. Now drink up your tea, there's a good boy.
313
00:24:12,207 --> 00:24:14,330
Their mother's got to come all the way from Cornwall.
314
00:24:14,530 --> 00:24:15,954
I think she'll be traveling half the night.
315
00:24:16,154 --> 00:24:17,933
Well, I think I'd better go now and open up.
316
00:24:21,369 --> 00:24:24,298
I hope he's not going to upset himself over poor Ted.
317
00:24:24,498 --> 00:24:26,273
Oh, I think it's come as a bit of a shock, Mum.
318
00:24:26,473 --> 00:24:28,426
He used to spend quite a lot of time around at Ted's, didn't he?
319
00:24:28,626 --> 00:24:30,148
Yes, he did.
320
00:24:35,172 --> 00:24:36,598
- Good morning. - Good morning.
321
00:24:36,798 --> 00:24:38,631
- Are you Mr. Ellis? - That's right.
322
00:24:38,831 --> 00:24:39,999
Perhaps you can help us.
323
00:24:40,199 --> 00:24:43,010
I wonder if you know a man called Morgan Williams.
324
00:24:43,290 --> 00:24:45,550
Williams? Why?
325
00:24:45,750 --> 00:24:48,305
Well, the question is do you or don't you.
326
00:24:48,591 --> 00:24:51,204
Look, I'm not here to answer about who I know or who I don't...
327
00:24:51,404 --> 00:24:53,653
Mr. Ellis, we're police officers.
328
00:24:55,573 --> 00:24:56,947
Oh.
329
00:24:57,775 --> 00:25:00,351
- Sorry, I didn't know. - Of course not.
330
00:25:00,551 --> 00:25:02,259
You do know him?
331
00:25:03,805 --> 00:25:06,753
- Yes, he's a customer. - Oh, yes?
332
00:25:06,953 --> 00:25:08,456
Seen him lately?
333
00:25:09,416 --> 00:25:12,350
- Yes, he was in yesterday. - Was he?
334
00:25:12,550 --> 00:25:14,027
What for?
335
00:25:14,227 --> 00:25:17,567
Oh, um... Oh, he came to pay his radio installment.
336
00:25:17,767 --> 00:25:18,895
Four and ninepence.
337
00:25:19,095 --> 00:25:21,337
Would you please let me take a look at the payments book?
338
00:25:29,766 --> 00:25:30,914
Excuse me.
339
00:25:31,114 --> 00:25:33,495
Have you got a piece of wire handy, Jimmy?
340
00:25:34,455 --> 00:25:36,083
Excuse me, gentlemen.
341
00:25:38,750 --> 00:25:40,356
Thank you.
342
00:25:40,756 --> 00:25:42,064
Um...
343
00:25:42,264 --> 00:25:45,279
I just can't think where I put it, it should be here somewhere.
344
00:25:45,479 --> 00:25:47,340
Oh, don't worry, it isn't really important.
345
00:25:47,540 --> 00:25:49,255
Who's that gentleman?
346
00:25:49,455 --> 00:25:50,928
My brother.
347
00:25:51,128 --> 00:25:52,661
What's he been up to, Mum?
348
00:25:52,861 --> 00:25:54,831
Has he got himself mixed up in some sort of a fiddle?
349
00:25:55,031 --> 00:25:55,953
Of course not.
350
00:25:56,153 --> 00:25:58,042
You ought to be ashamed of yourself for suggesting such a thing.
351
00:25:58,242 --> 00:25:59,929
Your own brother too.
352
00:26:00,129 --> 00:26:01,208
Here.
353
00:26:01,408 --> 00:26:03,630
I'm going out to see what they want.
354
00:26:03,918 --> 00:26:05,244
Mum.
355
00:26:05,444 --> 00:26:07,384
These gentlemen would like a word with you.
356
00:26:07,584 --> 00:26:08,962
They're from the police, Mum.
357
00:26:09,162 --> 00:26:11,551
Oh, nothing serious, Mrs. Ellis, just a routine matter
358
00:26:11,751 --> 00:26:13,936
Oh. Well, come in, please.
359
00:26:14,136 --> 00:26:16,082
Well, we'd better not be keeping you from your work, Mr. Ellis.
360
00:26:16,282 --> 00:26:18,209
You've been more than helpful. Thank you very much.
361
00:26:18,409 --> 00:26:20,106
Oh, righto, thanks.
362
00:26:20,418 --> 00:26:21,719
The fact is, Mrs. Ellis,
363
00:26:21,919 --> 00:26:24,872
we're trying to find out something about one of your customers, Mr. Williams.
364
00:26:25,072 --> 00:26:27,093
Your son tells us he was in the shop yesterday.
365
00:26:27,293 --> 00:26:28,301
Williams? Um...
366
00:26:28,501 --> 00:26:30,254
I understand you're just back from the sea.
367
00:26:30,454 --> 00:26:31,963
- What run are you on? - North Baltic.
368
00:26:32,163 --> 00:26:34,501
- Riga, Rostock and Malmo. - Um, behind the curtain, eh?
369
00:26:34,701 --> 00:26:35,968
That's right.
370
00:26:36,168 --> 00:26:39,383
Yes, last ship we took were machine tools and precision gauges.
371
00:26:39,590 --> 00:26:41,451
Doesn't make sense to me.
372
00:26:41,684 --> 00:26:45,925
Just as bad as when we sold scrap iron to Germany and the Japs before the last lot.
373
00:26:46,765 --> 00:26:48,337
Which is the musical one?
374
00:26:48,537 --> 00:26:49,858
Oh, that's Jimmy.
375
00:26:50,058 --> 00:26:51,483
He was always fond of a good tune,
376
00:26:51,683 --> 00:26:53,279
but I never thought he'd turn out so musical.
377
00:26:53,479 --> 00:26:57,027
- That's a very special record. - Oh, yes. Belongs to the musical society.
378
00:26:57,227 --> 00:26:59,266
Jimmy looks after their gramophones for them.
379
00:26:59,466 --> 00:27:01,543
He's always around there in his spare time.
380
00:27:02,343 --> 00:27:05,158
That's the boy's father. He went down in the Athenia.
381
00:27:05,801 --> 00:27:08,474
The two boys must be quite a consolation, Mrs. Ellis.
382
00:27:08,674 --> 00:27:10,702
Oh, it's a different story now they're both working.
383
00:27:10,902 --> 00:27:12,817
But I won't say it hasn't been a bit of a struggle.
384
00:27:13,017 --> 00:27:16,314
The pension wasn't much, you know, and growing boys have big appetites.
385
00:27:16,514 --> 00:27:18,297
And they're not easy on their clothes either.
386
00:27:18,497 --> 00:27:21,064
But it's been worth it. They're both good boys.
387
00:27:21,264 --> 00:27:23,292
That's George when he was in the navy.
388
00:27:23,492 --> 00:27:25,419
Exactly like his father, isn't he?
389
00:27:25,619 --> 00:27:28,543
And that's Jimmy in the RAF. He was a wireless instructor.
390
00:27:28,743 --> 00:27:31,076
Always been interested in wireless.
391
00:27:31,276 --> 00:27:32,782
By the way, you, um...
392
00:27:32,982 --> 00:27:36,039
you haven't told us yet why you're interested in this fellow Williams.
393
00:27:36,926 --> 00:27:38,460
Oh, haven't we?
394
00:27:50,029 --> 00:27:52,511
Good morning, Jimmy, have a look at this for me, will you, dear,
395
00:27:52,711 --> 00:27:54,343
It's gone on strike again.
396
00:27:54,543 --> 00:27:56,648
Put me right behind for the whole day, it has.
397
00:27:56,848 --> 00:27:58,328
What's happened this time, Mrs. Barrows?
398
00:27:58,528 --> 00:28:00,749
Well, I was after the weather forecast, as usual,
399
00:28:00,949 --> 00:28:03,376
and as I goes in the bathroom, I says to Mr. Barrows,
400
00:28:03,576 --> 00:28:05,924
'Give me a shout when that kettle is boiling', I says,
401
00:28:06,124 --> 00:28:07,336
'All right', he says.
402
00:28:07,536 --> 00:28:10,424
So I finished out in the bathroom and as I come out, I said,
403
00:28:10,624 --> 00:28:12,424
'Isn't that kettle boiling yet?'
404
00:28:12,624 --> 00:28:14,631
'No,' he says, 'it isn't even singing.'
405
00:28:14,831 --> 00:28:16,777
And I says, 'Well, it should be by now.'
406
00:28:16,977 --> 00:28:18,297
'But it isn't.' he says.
407
00:28:18,497 --> 00:28:22,033
So I goes over to it, I puts my hand on it, and what do you think?
408
00:28:22,233 --> 00:28:25,034
It isn't even warm. Did he create.
409
00:28:25,234 --> 00:28:27,976
One thing about the old gas, you do know where you are every morning.
410
00:28:28,176 --> 00:28:30,671
- All right, Mrs. Barrows. - Oh, thanks very much, dear.
411
00:28:30,871 --> 00:28:32,844
I'll call back for it in about an hour.
412
00:28:33,886 --> 00:28:36,340
Oh... oh, thanks very much.
413
00:28:36,962 --> 00:28:38,362
Thank you.
414
00:28:38,574 --> 00:28:41,003
- Good morning. - Good morning.
415
00:28:47,356 --> 00:28:49,624
Okay, Jimmy, you're going to get yourself into trouble...
416
00:28:49,824 --> 00:28:51,662
... if you go on holding things back.
417
00:28:51,862 --> 00:28:53,648
I don't know what you're talking about.
418
00:28:53,924 --> 00:28:56,243
If Williams paid the installment on his radio yesterday,
419
00:28:56,443 --> 00:28:58,159
why wouldn't you let him see the payments book?
420
00:28:58,359 --> 00:29:00,505
I could see it under the counter from where I was standing.
421
00:29:00,705 --> 00:29:02,732
It wasn't important to them, they said so.
422
00:29:02,932 --> 00:29:04,361
Don't you be so sure.
423
00:29:04,561 --> 00:29:07,224
Everything's important when it's a case of murder.
424
00:29:08,253 --> 00:29:10,809
- A case of murder? - Hm, didn't they tell you?
425
00:29:11,009 --> 00:29:13,201
Williams was found murdered last night.
426
00:29:13,401 --> 00:29:15,428
And they're looking for the man who did it.
427
00:29:16,182 --> 00:29:19,996
That's him. He hadn't got a mustache, mind you.
428
00:29:20,241 --> 00:29:23,883
But them eyes and nose, it's the dead living spit.
429
00:29:24,083 --> 00:29:27,145
- Are you quite sure, Mrs. Skinner? - Well, yes!
430
00:29:27,345 --> 00:29:28,844
Almost.
431
00:29:29,044 --> 00:29:30,992
If it isn't, it's his double.
432
00:29:31,192 --> 00:29:32,744
Thank you so much.
433
00:29:32,944 --> 00:29:35,046
- I'll take this from her. - Right, sir.
434
00:29:38,768 --> 00:29:40,809
What's the story on him?
435
00:29:41,967 --> 00:29:44,387
457811.
436
00:29:44,587 --> 00:29:46,468
Shall I be able to go home now?
437
00:29:46,668 --> 00:29:49,476
- They promised to take me back in a motor. - So they shall, my dear.
438
00:29:49,676 --> 00:29:51,316
The Rolls-Royce is out at the moment.
439
00:29:51,516 --> 00:29:54,545
But I daresay you'll be able to put up with the Daimler, eh?
440
00:29:55,350 --> 00:29:56,685
Hm.
441
00:29:57,910 --> 00:29:59,905
Quite a long story.
442
00:30:03,541 --> 00:30:05,680
He's been called a few names in his time, hasn't he?
443
00:30:05,880 --> 00:30:07,215
He has.
444
00:30:07,415 --> 00:30:08,938
Thank you.
445
00:30:12,412 --> 00:30:15,406
Well, according to Mrs. Skinner, it's an old friend of ours, Michael Stringer.
446
00:30:15,606 --> 00:30:16,714
Real name Sokolov.
447
00:30:16,914 --> 00:30:19,775
Alias Dupont, alias, Livat, alias Franchine.
448
00:30:19,975 --> 00:30:21,861
He was deported in '47, wasn't he?
449
00:30:22,061 --> 00:30:24,963
Yes, well they must have shipped him back with some of that tinned crab.
450
00:30:30,390 --> 00:30:32,524
Shall I put out an all-stations, Robbie?
451
00:30:32,808 --> 00:30:33,909
Look.
452
00:30:34,382 --> 00:30:36,200
The order for that shipment...
453
00:30:36,400 --> 00:30:39,241
...was put out only seven days before the explosion.
454
00:30:39,625 --> 00:30:41,654
It was published in the docks only...
455
00:30:41,913 --> 00:30:44,414
...forty-eight hours before the loading.
456
00:30:44,662 --> 00:30:46,093
Now, what does that add up to?
457
00:30:46,293 --> 00:30:48,032
I'd say pretty fast work on somebody's part.
458
00:30:48,232 --> 00:30:51,528
Exactly. They'd need more than 48 hours to set up a job like that.
459
00:30:51,728 --> 00:30:54,216
Whoever planned it had a full seven days.
460
00:30:54,416 --> 00:30:56,367
It was the Ministry of Supply who put out the order.
461
00:30:56,567 --> 00:30:58,635
We must go through that ministry with a toothcomb, John.
462
00:30:58,835 --> 00:31:01,908
Get a report on anyone who came within smelling distance from that movement order.
463
00:31:02,108 --> 00:31:04,156
- All right. - Now, what else have we got?
464
00:31:04,356 --> 00:31:06,270
There's Prince Charming.
465
00:31:06,470 --> 00:31:08,010
Ah, yes.
466
00:31:08,210 --> 00:31:10,183
Put out your call to all stations, Alec.
467
00:31:10,383 --> 00:31:12,252
Scout around his old haunts.
468
00:31:12,452 --> 00:31:15,401
Wherever he's been known to eat, drink, work or sleep.
469
00:31:15,601 --> 00:31:19,136
Check up on every bar he's ever leaned on, every room he's ever slept in.
470
00:31:19,336 --> 00:31:22,430
Find out about his friends, his enemies, his women.
471
00:31:22,771 --> 00:31:24,876
And if you get down to the man himself, don't pull him in.
472
00:31:25,076 --> 00:31:26,606
He may lead us somewhere.
473
00:31:26,806 --> 00:31:28,880
- Is that the lot? - Yes.
474
00:31:29,401 --> 00:31:34,456
Oh, no. No, there's the trio for flute, oboe and harpsichord.
475
00:31:35,839 --> 00:31:37,580
Are you fond of music, John?
476
00:31:37,800 --> 00:31:39,081
Why?
477
00:31:39,329 --> 00:31:41,548
Are you looking for someone to move the piano?
478
00:31:43,050 --> 00:31:44,791
You know how it is.
479
00:31:44,991 --> 00:31:46,871
I expect you to help me there.
480
00:31:47,071 --> 00:31:49,133
Don't worry about that, we'll soon find you a seconder.
481
00:31:49,333 --> 00:31:51,040
We're always glad to welcome a new member.
482
00:31:51,240 --> 00:31:52,312
Just sign there, please.
483
00:31:52,512 --> 00:31:55,578
We're still quite young, you know. The society, I mean.
484
00:31:55,778 --> 00:31:59,627
But honestly we're already in the forefront of the battle for the really new composers.
485
00:31:59,827 --> 00:32:01,380
Sort of musical ginger group, eh?
486
00:32:01,580 --> 00:32:03,914
I've been here for almost two years, I suppose we are.
487
00:32:04,114 --> 00:32:06,462
Well, come along now, I'll find you a seconder.
488
00:32:09,919 --> 00:32:12,680
Oh, there's Mr. Ward, he'll do it for us.
489
00:32:14,411 --> 00:32:17,906
Mr. Ward, will you be an angel and second a new member for us?
490
00:32:18,106 --> 00:32:19,330
Mr. Elliot, Mr. Ward.
491
00:32:19,530 --> 00:32:21,800
- Good evening. Yes, of course I will. - How very kind of you.
492
00:32:22,000 --> 00:32:24,839
Mrs. Finch-Harvey, we have a new member with us this evening.
493
00:32:25,039 --> 00:32:27,248
May I introduce Mr. Elliot, Mrs. Finch-Harvey.
494
00:32:27,448 --> 00:32:30,017
He's just back from abroad, I know you'll make him feel at home.
495
00:32:30,217 --> 00:32:31,955
- Of course! How do you do? - How do you do?
496
00:32:32,155 --> 00:32:33,559
Just back from abroad, hm?
497
00:32:34,871 --> 00:32:37,464
We'll have the new recordings after the discussions, Jimmy.
498
00:32:37,664 --> 00:32:39,624
- Did I give you the playing order? - Yes, everything's ready.
499
00:32:39,824 --> 00:32:42,166
Here you are, Miss Laurie. - Thanks terribly much, Mr. Ward.
500
00:32:42,366 --> 00:32:43,486
Not at all.
501
00:32:43,686 --> 00:32:45,120
Good evening, Jimmy.
502
00:32:45,413 --> 00:32:47,741
Nothing very exciting this evening, is there?
503
00:32:47,941 --> 00:32:49,742
I shan't be coming here again.
504
00:32:56,051 --> 00:32:57,618
- Are you fond of music? - Well...
505
00:32:57,818 --> 00:32:59,413
Well, of course you are, or else you wouldn't be here.
506
00:32:59,613 --> 00:33:01,861
Just the usual, you know, Bach, Beethoven, Brahms.
507
00:33:02,061 --> 00:33:04,354
Oh, great Scott, they cut very little ice here.
508
00:33:04,554 --> 00:33:06,764
As a matter of fact I call them the three B's.
509
00:33:07,164 --> 00:33:08,744
Rather good.
510
00:33:11,189 --> 00:33:13,995
Ladies and gentlemen, if you'll just take your seats, please.
511
00:33:14,845 --> 00:33:16,278
Excuse me.
512
00:33:16,633 --> 00:33:20,187
I'll sit here, I usually sit here. So you can sit comfortably there.
513
00:33:33,785 --> 00:33:36,545
I'm simply dying to hear this, Mr. Rackle, aren't you?
514
00:33:36,745 --> 00:33:39,141
But dying! Absolutely dying!
515
00:33:45,597 --> 00:33:47,626
Thanks a lot, everybody.
516
00:33:48,727 --> 00:33:50,913
Now, tonight, as you all know,
517
00:33:51,137 --> 00:33:54,770
we're going to hear that very controversial trio of Myaskovsky, his first...
518
00:33:54,970 --> 00:33:56,539
...and last, incidentally.
519
00:33:56,739 --> 00:33:58,332
I shan't say anything about it now,
520
00:33:58,532 --> 00:34:00,856
I shall be leading our usual discussion afterwards.
521
00:34:01,302 --> 00:34:03,816
Can't expect to find it easy right away,
522
00:34:04,044 --> 00:34:06,416
It's certainly intellectual,
523
00:34:06,616 --> 00:34:09,316
but beneath the cerebral, so to speak,
524
00:34:09,516 --> 00:34:13,745
there's loads of lyrical, and lots of jolly good tunes.
525
00:35:14,448 --> 00:35:16,841
- He was always coming in here. - Oh, I remember him all right.
526
00:35:17,041 --> 00:35:19,442
And his girl. They haven't been in here for years.
527
00:35:19,642 --> 00:35:21,334
Let's have them cheese rolls out here, will you?
528
00:35:21,534 --> 00:35:23,203
- This girl, who was she? - I don't know.
529
00:35:23,403 --> 00:35:24,537
He called her Annie.
530
00:35:24,737 --> 00:35:26,339
I don't know nothing more about it.
531
00:35:31,623 --> 00:35:33,943
How about Rose Petal for the 2:30, Alfie?
532
00:35:34,143 --> 00:35:36,353
No, not a chance.
533
00:35:38,011 --> 00:35:40,084
If I did know, I wouldn't tell you, so you needn't ask me.
534
00:35:40,284 --> 00:35:41,517
All right, Sam.
535
00:35:41,717 --> 00:35:43,669
We just thought he might have come after his old job again.
536
00:35:43,869 --> 00:35:44,696
Well, he hasn't.
537
00:35:44,896 --> 00:35:46,957
He was kicked out of this country three years ago by your mob.
538
00:35:47,157 --> 00:35:49,038
- You know that as well as I do. - Okay!
539
00:35:49,238 --> 00:35:51,172
In that case, I'll...
540
00:35:51,372 --> 00:35:53,419
...leave you to get on with the revolution, eh?
541
00:35:53,619 --> 00:35:54,814
Tada.
542
00:35:57,988 --> 00:35:59,615
Fascist!
543
00:36:07,154 --> 00:36:09,789
My dear fellow, what ever may have happened?
544
00:36:09,989 --> 00:36:11,939
The secrets of my consulting room...
545
00:36:12,139 --> 00:36:14,434
...are still as inviolate as a confession.
546
00:36:14,634 --> 00:36:17,110
Look, Kushman, we're not interested in your secrets.
547
00:36:17,310 --> 00:36:19,938
Have you or have you not seen Stringer, that's all.
548
00:36:20,781 --> 00:36:23,229
Seen him? Of course I've seen him.
549
00:36:23,602 --> 00:36:25,835
Didn't they bring him in here three and a half years ago...
550
00:36:26,035 --> 00:36:27,772
...with a knife wound under the heart?
551
00:36:27,972 --> 00:36:30,158
Pierced the pleura, lung and pericardium.
552
00:36:30,358 --> 00:36:32,732
I pulled him through. Ask him. Ask him.
553
00:36:32,932 --> 00:36:34,240
All right, Kushman.
554
00:36:34,440 --> 00:36:37,067
Struck off. There's justice for you.
555
00:36:37,267 --> 00:36:39,514
For one trifling experiment.
556
00:36:39,714 --> 00:36:41,874
But he'll come back! They all do!
557
00:36:42,074 --> 00:36:45,392
And if he does, my dear fellow, where shall I tell him to get in touch with you?
558
00:36:45,592 --> 00:36:46,602
Where?
559
00:36:46,802 --> 00:36:48,557
I said where?
560
00:36:54,498 --> 00:36:55,950
So you knew him, did you?
561
00:36:56,150 --> 00:36:58,791
Of course I knew him. He had the top flat across the road.
562
00:36:58,991 --> 00:37:01,343
Now mind you, I'm not one for washing dirty linen,
563
00:37:01,543 --> 00:37:02,835
But I knew they wasn't married,
564
00:37:03,035 --> 00:37:05,778
cause she had letters come addressed in another name, see?
565
00:37:05,978 --> 00:37:08,733
- What name was that? - Now you got me, wait a minute.
566
00:37:08,933 --> 00:37:11,071
Brown, Anna Brown, that was it.
567
00:37:11,271 --> 00:37:13,359
Dark, foreign-looking party she was.
568
00:37:13,559 --> 00:37:15,908
And she didn't speak with no accent, mind you.
569
00:37:17,047 --> 00:37:18,773
Anna Brown.
570
00:37:18,973 --> 00:37:21,376
I want to know where she lives and where she works.
571
00:37:27,520 --> 00:37:28,968
Commander Brennan, please.
572
00:37:29,361 --> 00:37:32,388
Commander Brennan? We've located the woman Anna Brown, sir.
573
00:37:32,588 --> 00:37:34,937
She's working at an art gallery in the West End.
574
00:38:31,872 --> 00:38:33,797
Perhaps you'd care to look at this.
575
00:38:33,997 --> 00:38:35,646
Oh, thank you very much.
576
00:38:45,852 --> 00:38:48,132
Will you excuse me, I think my bill is under your bag.
577
00:38:48,332 --> 00:38:49,379
Oh, I'm so sorry.
578
00:38:49,579 --> 00:38:51,042
Yes, thank you.
579
00:38:51,315 --> 00:38:52,783
Sir.
580
00:38:57,131 --> 00:38:59,172
Sorry, I can't wait any longer.
581
00:39:04,850 --> 00:39:06,290
- Well! - Excuse me!
582
00:39:06,490 --> 00:39:08,018
I don't know who you think you're pushing.
583
00:39:08,218 --> 00:39:09,946
- I'm sorry, I'm in a hurry. - Well, so am I!
584
00:39:10,146 --> 00:39:11,470
What manners!
585
00:39:24,775 --> 00:39:27,807
- Here. Let's have that ticket. - I'm sorry, sir, I didn't snap it.
586
00:39:28,007 --> 00:39:29,698
- Would you mind stepping... - Come on, the last one you took.
587
00:39:29,898 --> 00:39:30,851
Here, what is this?
588
00:39:31,051 --> 00:39:33,400
Look, you don't want to be pulled in for obstruction, do you? Give me that ticket!
589
00:39:33,600 --> 00:39:36,349
- Oh, here, take the bleeding lot. - That's it.
590
00:39:36,710 --> 00:39:38,864
I should have stuck to the barrows.
591
00:39:42,772 --> 00:39:45,278
Yes, it's purely a routine checkup, you understand,
592
00:39:45,478 --> 00:39:46,541
but I may want another word with you...
593
00:39:46,741 --> 00:39:48,471
...when I've been through your personnel file, all right?
594
00:39:48,671 --> 00:39:49,734
Well, you know where to find us.
595
00:39:49,934 --> 00:39:51,212
- I do. - Good afternoon.
596
00:39:51,412 --> 00:39:54,159
They all came through from the ADD this morning.
597
00:39:57,883 --> 00:40:00,076
Mr. Ward! Oh, Mr. Ward!
598
00:40:00,276 --> 00:40:01,615
Just the man I wanted to see.
599
00:40:01,815 --> 00:40:03,969
I didn't get your money for the tea trolley, did I?
600
00:40:04,169 --> 00:40:06,118
Oh, dear, dear, so sorry.
601
00:40:06,318 --> 00:40:09,179
- I took an early lunch today. - Thank you ever so, Mr. Ward.
602
00:41:00,331 --> 00:41:02,339
Seems harmless enough.
603
00:41:02,562 --> 00:41:04,609
But then, a good cover always does.
604
00:41:04,809 --> 00:41:06,859
She spent an hour there and then went back to Bayswater.
605
00:41:07,059 --> 00:41:09,161
She's got a couple of rooms just off Queen's Road.
606
00:41:09,361 --> 00:41:12,282
We lost the man she spoke to at lunch. Benson, where's that snap?
607
00:41:12,489 --> 00:41:15,096
But by a stroke of luck, we got a picture of him.
608
00:41:15,696 --> 00:41:18,504
- Mean anything? - Nothing in the files.
609
00:41:18,704 --> 00:41:20,317
How about the boy Ellis?
610
00:41:20,517 --> 00:41:22,330
He's hardly moved from the shop since we went there.
611
00:41:22,530 --> 00:41:26,552
- We must have put the wind up him. - Hm, someone has.
612
00:41:27,732 --> 00:41:29,173
- Robbie. - What?
613
00:41:29,536 --> 00:41:31,350
We've got something. Look.
614
00:41:31,550 --> 00:41:33,695
There's a chap at the Ministry of Supply in one of the departments...
615
00:41:33,895 --> 00:41:35,520
... who moved those munitions when they reached the docks.
616
00:41:35,720 --> 00:41:36,488
Yes?
617
00:41:36,688 --> 00:41:39,486
The same chap is also a member of the Elgin Modern Music Society.
618
00:41:39,686 --> 00:41:42,018
- What's his name. - Ward. Percy Ward.
619
00:41:42,566 --> 00:41:44,110
Hey, wait a minute.
620
00:41:44,310 --> 00:41:46,428
Robbie, you've been holding out on me. Where did you get this?
621
00:41:46,628 --> 00:41:48,573
Don't worry about him, tell me about this fellow Ward.
622
00:41:48,773 --> 00:41:51,137
This is Ward. This is the man.
623
00:41:53,243 --> 00:41:54,731
Hm...
624
00:41:55,581 --> 00:41:58,334
Then I'm happy to tell you that your Mr. Ward...
625
00:41:58,534 --> 00:42:01,009
...had lunch today with our Miss Brown.
626
00:42:01,619 --> 00:42:04,520
Yes, John, I think we have got something.
627
00:42:12,323 --> 00:42:14,302
Mum, what are they doing, Mum?
628
00:42:14,502 --> 00:42:16,977
- Do be quiet! - But what are they doing, Mum?
629
00:42:17,177 --> 00:42:19,226
Somebody's going to get their picture took.
630
00:42:20,490 --> 00:42:23,149
I'd like to have some of my constituents in the picture. Any objection?
631
00:42:23,349 --> 00:42:24,283
- No, sir. - Good!
632
00:42:24,483 --> 00:42:26,474
Now who's going to volunteer to be photographed with me?
633
00:42:26,674 --> 00:42:28,060
I'll have a go.
634
00:42:28,260 --> 00:42:29,836
Oh, don't raise the gab, Ethel!
635
00:42:30,036 --> 00:42:32,324
The old man will be surprised when he sees it.
636
00:42:32,524 --> 00:42:34,186
Come along, we want more than one.
637
00:42:36,325 --> 00:42:39,138
Jimmy's stood for this new People's Progress Party.
638
00:42:39,338 --> 00:42:40,961
He's done very well to get in, you know.
639
00:42:41,161 --> 00:42:43,586
I must say he's been a real friend to the people down here.
640
00:42:43,786 --> 00:42:45,214
So could I be on his money.
641
00:42:45,414 --> 00:42:47,718
What I mean is you can go and see him if you want to.
642
00:42:47,918 --> 00:42:49,492
The last one we had we never set eyes on him.
643
00:42:49,692 --> 00:42:52,529
Not from the day we put him in till they shoved him up in the House of Lords.
644
00:42:52,729 --> 00:42:55,969
- Thanks, sir. - All right. Thank you, thank you, goodbye.
645
00:42:56,169 --> 00:42:59,518
- Mum, where are they going to now? - Going to have their tea, love.
646
00:42:59,743 --> 00:43:02,085
Same as what we are. Come on, Alfie.
647
00:43:15,405 --> 00:43:16,892
Here he is now.
648
00:43:17,107 --> 00:43:18,693
Hello, Jimmy.
649
00:43:21,551 --> 00:43:23,244
- What are you doing... - Can you spare a minute?
650
00:43:23,444 --> 00:43:25,313
I've got a message for you.
651
00:43:27,014 --> 00:43:29,455
All right. Come through, will you?
652
00:43:43,844 --> 00:43:45,571
He's back, Mum.
653
00:43:45,771 --> 00:43:48,382
- Is she gone? - No, they're talking out in the workshop.
654
00:43:48,653 --> 00:43:50,769
But I could have sworn he didn't want to see her.
655
00:43:50,969 --> 00:43:52,836
She told me she'd come from that music society.
656
00:43:53,036 --> 00:43:55,738
But he's given that up. He hasn't been there for weeks.
657
00:43:56,064 --> 00:43:57,464
George, I'm worried.
658
00:43:57,664 --> 00:43:59,004
That boy's in trouble.
659
00:43:59,204 --> 00:44:02,706
I don't know what it is, but he's had something on his mind for a long time now.
660
00:44:03,066 --> 00:44:04,939
So what am I to tell him, Jimmy?
661
00:44:05,139 --> 00:44:07,507
That you won't be coming to the music society any more?
662
00:44:07,707 --> 00:44:08,861
No.
663
00:44:10,856 --> 00:44:12,217
Well, er...
664
00:44:13,360 --> 00:44:15,842
Tell them I want to be left alone for a bit.
665
00:44:16,569 --> 00:44:18,443
That I've got to think things out.
666
00:44:19,137 --> 00:44:20,596
I can't go for the moment.
667
00:44:20,796 --> 00:44:22,865
Why, Jimmy, that's what they're going to ask, why?
668
00:44:23,383 --> 00:44:25,971
Because I never bargained for what happened that night.
669
00:44:26,171 --> 00:44:28,787
A pal of mine who lived next door was killed.
670
00:44:31,926 --> 00:44:33,986
Aren't you being a bit of a fool Jimmy?
671
00:44:34,366 --> 00:44:35,412
You know as well as I do...
672
00:44:35,612 --> 00:44:38,168
...that we can't allow our feelings to influence our actions.
673
00:44:38,648 --> 00:44:41,242
I could feel sorry for your friend if I let myself.
674
00:44:41,442 --> 00:44:43,095
Except that I know that what killed him...
675
00:44:43,295 --> 00:44:45,832
...might have killed hundreds of those who are fighting with us.
676
00:44:46,032 --> 00:44:47,540
You can say that, Anna.
677
00:44:47,740 --> 00:44:49,814
You haven't heard his kids asking for him.
678
00:44:50,014 --> 00:44:52,011
If I had, I should have stopped my ears.
679
00:44:52,369 --> 00:44:54,542
What are you reproaching yourself for?
680
00:44:54,742 --> 00:44:56,509
You're fighting to give those kids...
681
00:44:56,709 --> 00:45:00,145
...a better world, a world that isn't rotten with disease and the fear of war.
682
00:45:00,620 --> 00:45:03,473
Your friend died a fine death if he only knew it.
683
00:45:03,673 --> 00:45:05,222
And what about Williams?
684
00:45:05,422 --> 00:45:06,595
What had he done?
685
00:45:06,795 --> 00:45:09,429
He wanted to get away and we couldn't smuggle him out of the country,
686
00:45:09,629 --> 00:45:12,030
...with the police watching every step he took, you know that, Jimmy.
687
00:45:12,230 --> 00:45:14,399
You mean he served his turn, he didn't matter anymore.
688
00:45:14,599 --> 00:45:17,392
That's just the point, he did matter, he might have destroyed us all.
689
00:45:17,786 --> 00:45:19,751
Don't forget where he got the fuses from.
690
00:45:19,951 --> 00:45:22,428
But I never knew what they were for when I made them.
691
00:45:22,755 --> 00:45:24,974
Not until Williams told me afterwards.
692
00:45:25,174 --> 00:45:28,444
It doesn't matter, Jimmy. You didn't have to.
693
00:45:29,011 --> 00:45:32,291
All you have to understand is the importance of the movement...
694
00:45:32,491 --> 00:45:35,580
...and the unimportance of those who serve it, and that means us.
695
00:45:35,780 --> 00:45:37,511
Then I must have time.
696
00:45:37,865 --> 00:45:41,371
There are so many things I've got to get straight, I must have time, I tell you.
697
00:45:41,571 --> 00:45:43,528
If you stop working now, Jimmy,
698
00:45:43,845 --> 00:45:45,645
it might make them afraid.
699
00:45:46,854 --> 00:45:48,095
Afraid?
700
00:45:48,334 --> 00:45:50,509
They might think you'd changed, Jimmy.
701
00:45:50,816 --> 00:45:52,281
That you might talk.
702
00:45:52,481 --> 00:45:53,963
But I won't, I swear I won't.
703
00:45:54,163 --> 00:45:57,219
I still think the same. I mean about how the world should be.
704
00:45:57,479 --> 00:45:59,165
It's all this bloodshed.
705
00:45:59,365 --> 00:46:02,227
They must leave me alone just for a bit, they must leave me alone!
706
00:46:02,427 --> 00:46:03,542
Jimmy, Mrs. Barrows is...
707
00:46:06,976 --> 00:46:08,582
Mrs. Barrows is in the shop.
708
00:46:08,782 --> 00:46:10,653
There's something wrong with her kettle again.
709
00:46:11,528 --> 00:46:13,082
All right, Jimmy.
710
00:46:13,508 --> 00:46:16,311
I'll explain how you feel, I'm sure they'll understand, so...
711
00:46:16,552 --> 00:46:17,899
Don't worry.
712
00:46:24,057 --> 00:46:27,157
Jimmy, I don't know what you've done with this kettle last time you had it.
713
00:46:27,357 --> 00:46:29,579
But I says to Mr. Barrows this morning, I says,
714
00:46:29,779 --> 00:46:31,552
'Be a dear and switch it on,' I says.
715
00:46:31,752 --> 00:46:33,026
'All right,' he says, so...
716
00:46:33,226 --> 00:46:36,016
he switches it on and it gives out such a yell!
717
00:46:36,216 --> 00:46:37,632
Before he can say Jack Robinson,
718
00:46:37,832 --> 00:46:40,627
he's flat on his back with a blue light running up and down his arm.
719
00:46:40,827 --> 00:46:44,268
Oh, I've never had such a shock in all my life. And now there's Mr. Barrows.
720
00:46:44,468 --> 00:46:46,215
All right, Mrs. Barrows, I'll do this as soon as I can.
721
00:46:46,415 --> 00:46:48,182
I would be grateful, dear.
722
00:46:48,382 --> 00:46:50,375
Is your mum keeping all right, George?
723
00:46:50,575 --> 00:46:52,269
The last time I saw her I says to myself,
724
00:46:52,469 --> 00:46:55,001
'Well, you're one of the cheerful ones,' I says.
725
00:46:55,201 --> 00:46:56,591
Mum's okay, thanks.
726
00:46:56,791 --> 00:46:59,077
Well, tata, I can see you're both busy.
727
00:46:59,277 --> 00:47:00,663
Goodbye, Mrs. Barrows.
728
00:47:12,350 --> 00:47:14,625
I think you'd better tell me, I heard you, Jimmy.
729
00:47:17,999 --> 00:47:19,567
What's the matter with you?
730
00:47:19,908 --> 00:47:22,784
Every time the shop door goes, you nearly jump out of your skin.
731
00:47:22,984 --> 00:47:24,824
You're scared of something, aren't you?
732
00:47:25,664 --> 00:47:27,726
Why, you've been scared before.
733
00:47:27,926 --> 00:47:30,708
Remember that time Snubby Turner and his gang were going to beat you up...
734
00:47:30,908 --> 00:47:32,331
...behind the gas works?
735
00:47:32,745 --> 00:47:34,607
I'm on your side, you know?
736
00:47:35,977 --> 00:47:39,163
Look here, Jimmy, as far as I'm concerned, you can do exactly what you like.
737
00:47:39,363 --> 00:47:42,372
It's Mum I'm thinking about. She's worried stiff about you.
738
00:47:42,572 --> 00:47:44,883
She knows you're in trouble. Now what is it?
739
00:47:45,594 --> 00:47:47,167
Come on now, Jimmy, what is it?
740
00:47:47,367 --> 00:47:49,289
You keep out of this, you mind your own business.
741
00:47:49,489 --> 00:47:50,894
Look here, Jimmy, you're going to tell me!
742
00:47:51,094 --> 00:47:53,302
- Keep out of it, I tell you! - Whether you like it or not...
743
00:47:55,155 --> 00:47:56,456
George!
744
00:48:02,217 --> 00:48:03,678
George.
745
00:48:04,092 --> 00:48:05,819
George, I'm sorry.
746
00:48:07,573 --> 00:48:08,974
All right.
747
00:48:09,363 --> 00:48:10,876
I am in a jam.
748
00:48:12,348 --> 00:48:14,096
I do want you to help me.
749
00:48:15,930 --> 00:48:18,771
It's just that I... I just don't know how to tell you.
750
00:48:37,152 --> 00:48:40,325
In an establishment of this kind it's really most inconvenient.
751
00:48:40,525 --> 00:48:43,640
The telephone was perfectly all right last night, this morning it's quite dead.
752
00:48:43,840 --> 00:48:46,773
Oh, Miss Brown. I shall be taking you in number 1 study today.
753
00:48:46,973 --> 00:48:48,981
- You may go straight up if you like. - Thank you, Mr. Wells.
754
00:48:49,181 --> 00:48:51,057
I'm afraid I shall have to leave you to get on with it.
755
00:48:51,257 --> 00:48:53,304
I have a lesson at, um... 4:30.
756
00:48:53,504 --> 00:48:55,202
The telephone's in my study there.
757
00:48:55,402 --> 00:48:57,369
Don't worry, sir. We'll soon find the fault.
758
00:48:57,569 --> 00:48:58,664
Very good.
759
00:48:59,408 --> 00:49:00,574
Poor old dad, eh?
760
00:49:00,774 --> 00:49:02,688
Just bring in that old box of tricks, Andy, will you?
761
00:49:02,888 --> 00:49:04,018
Sure.
762
00:49:42,200 --> 00:49:44,247
- Outpost of the Empire, eh? - I don't know.
763
00:49:44,447 --> 00:49:45,993
Fix that outside cable now, Andy, will you?
764
00:49:46,193 --> 00:49:47,930
- Okay. - That's the idea.
765
00:49:55,909 --> 00:49:57,988
The gas has the following properties.
766
00:49:58,188 --> 00:49:59,809
- Yes? - Any lines or extensions?
767
00:50:00,009 --> 00:50:01,411
- What? - Any telephones in here, sir?
768
00:50:01,611 --> 00:50:03,921
- No, no, no, not in here. - Sorry, sir.
769
00:50:04,121 --> 00:50:05,801
Now pay attention.
770
00:50:45,093 --> 00:50:46,332
Yes?
771
00:50:46,532 --> 00:50:48,313
Mind if I just check your telephone, sir?
772
00:50:48,740 --> 00:50:51,875
- No. Carry on. - Thank you so much.
773
00:50:58,690 --> 00:51:00,659
You've got the dialing tone all right.
774
00:51:03,629 --> 00:51:04,969
Murder, innit?
775
00:51:06,062 --> 00:51:08,008
Hello, hello, can you hear me, Mother?
776
00:51:08,208 --> 00:51:11,283
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday. One, two, three, four.
777
00:51:11,483 --> 00:51:12,983
Hello, can you hear me?
778
00:51:13,417 --> 00:51:14,958
It's a good line up here.
779
00:51:15,639 --> 00:51:17,571
I think we found the fault all right.
780
00:51:17,858 --> 00:51:20,085
Well done, Collins. Watch your step now.
781
00:51:20,285 --> 00:51:21,535
Watch me.
782
00:51:23,029 --> 00:51:24,550
He's on to something.
783
00:51:42,454 --> 00:51:44,420
# I went to to see him this afternoon morning and asked him...
784
00:51:44,620 --> 00:51:48,443
...why he hadn't been to the Music Society to receive further instructions.
785
00:51:48,643 --> 00:51:50,876
He said he had to have time to think things over.
786
00:51:57,343 --> 00:51:59,183
We'd better do something about it.
787
00:52:01,217 --> 00:52:02,836
We must get this sorted out.
788
00:52:03,036 --> 00:52:05,167
You've talked to him, Anna. Do you think he's dangerous?
789
00:52:05,952 --> 00:52:07,539
Yes, I do.
790
00:52:07,788 --> 00:52:09,475
He's lost his nerve completely.
791
00:52:09,675 --> 00:52:11,900
He should never have been given the job in the first place.
792
00:52:12,100 --> 00:52:14,129
He's quite unprepared for this kind of work.
793
00:52:14,503 --> 00:52:17,978
At the moment I don't think he's likely to talk because he's to frightened.
794
00:52:18,518 --> 00:52:20,223
But whether we can take that risk.
795
00:52:20,423 --> 00:52:21,795
Well, I say we can't.
796
00:52:23,750 --> 00:52:24,969
Please.
797
00:52:25,169 --> 00:52:27,082
Let us remember our democratic discipline.
798
00:52:27,282 --> 00:52:29,146
- Can I say something? - Carry on.
799
00:52:29,346 --> 00:52:31,040
Look. What's the picture?
800
00:52:31,240 --> 00:52:33,053
Three weeks ago I was working on my own.
801
00:52:33,253 --> 00:52:35,474
I only knew two others in the whole organization.
802
00:52:35,674 --> 00:52:37,148
That goes for everyone else.
803
00:52:37,348 --> 00:52:40,087
Now, because of this new plan, we've all been brought together.
804
00:52:40,287 --> 00:52:42,309
I know everyone and everyone knows me.
805
00:52:42,509 --> 00:52:44,189
One false move from anyone of us,
806
00:52:44,389 --> 00:52:46,150
and we're all behind bars if nothing worse.
807
00:52:46,350 --> 00:52:49,030
He's quite right. We can't afford to take the risk.
808
00:52:49,230 --> 00:52:51,658
The boy Ellis is a criminal traitor, and that's how we should treat him.
809
00:52:51,858 --> 00:52:53,379
Would you call him a criminal traitor?
810
00:52:53,579 --> 00:52:55,411
I should have thought a petty bourgeois deviation...
811
00:52:55,611 --> 00:52:57,047
Why bring that up?!
812
00:53:00,033 --> 00:53:02,165
I can tell you that the party has never been satisfied...
813
00:53:02,365 --> 00:53:04,739
...that Ellis had the correct political approach to our problem.
814
00:53:04,939 --> 00:53:06,995
And for that reason he's never even been considered...
815
00:53:07,195 --> 00:53:08,777
...in connection with the present plan.
816
00:53:08,977 --> 00:53:12,400
He knows nothing and nobody, except Anna and one other.
817
00:53:12,627 --> 00:53:15,527
However, the final decision will not be taken by us.
818
00:53:15,963 --> 00:53:17,916
It will be taken by someone else.
819
00:53:26,672 --> 00:53:29,358
Nothing else. The top of the house is completely shut off.
820
00:53:29,558 --> 00:53:30,901
Right. Off you go.
821
00:53:59,903 --> 00:54:01,343
Hello.
822
00:54:09,313 --> 00:54:11,307
Alec, do you see what I see?
823
00:54:15,426 --> 00:54:18,015
Why, it's that MP fellow, Grant Mansfield.
824
00:54:20,248 --> 00:54:22,904
- Are you keen on politics, Alec? - Hm?
825
00:54:23,143 --> 00:54:24,781
Because if what I'm thinking is right,
826
00:54:24,981 --> 00:54:28,626
there's going to be a constituency looking for a new member very shortly.
827
00:54:32,645 --> 00:54:36,061
I haven't been able to sleep not for weeks thinking about it.
828
00:54:36,753 --> 00:54:38,675
I know I've been a fool.
829
00:54:39,322 --> 00:54:42,224
I've known that ever since the night Ted Broom got it.
830
00:54:43,805 --> 00:54:46,147
What did you got to do with Ted Broom?
831
00:54:46,555 --> 00:54:48,422
I made the fuses for him.
832
00:54:49,823 --> 00:54:51,684
Out there in the workshop.
833
00:54:52,631 --> 00:54:54,972
That's what they got me working on in the end.
834
00:54:55,520 --> 00:54:57,815
- I made two or three. - Jimmy!
835
00:54:58,015 --> 00:54:59,955
How long have you been working for these people?
836
00:55:00,155 --> 00:55:03,951
- How did it all start? - It was just before I came out of the RAF.
837
00:55:04,698 --> 00:55:06,638
There was a chap in our barrack room.
838
00:55:06,838 --> 00:55:08,153
I got friendly with him.
839
00:55:08,353 --> 00:55:09,993
I used to go to meetings.
840
00:55:10,733 --> 00:55:12,773
I know it sounds daft, but what they told you...
841
00:55:12,973 --> 00:55:14,881
...was something I felt you could believe in.
842
00:55:16,375 --> 00:55:19,090
Then one day when I was on orderly duty,
843
00:55:19,372 --> 00:55:21,886
they asked me to get some bit of information.
844
00:55:22,219 --> 00:55:23,914
It wasn't important.
845
00:55:24,287 --> 00:55:26,755
Didn't really want it, they told me afterwards.
846
00:55:27,335 --> 00:55:28,895
Just wanted to test me.
847
00:55:29,095 --> 00:55:30,550
But you got it.
848
00:55:30,797 --> 00:55:32,078
Yes.
849
00:55:33,548 --> 00:55:35,129
Don't you see, Mum?
850
00:55:35,329 --> 00:55:38,255
They said those who wanted a world without wars would have to fight for it.
851
00:55:38,455 --> 00:55:40,990
But it couldn't come just by voting, don't you see, Mum?
852
00:55:41,190 --> 00:55:42,602
No, I don't see, Jimmy.
853
00:55:42,802 --> 00:55:44,810
I don't know understand how you can think like that...
854
00:55:45,010 --> 00:55:48,110
...after all we've tried to do for you, the way you've been brought up.
855
00:55:48,310 --> 00:55:49,885
That's just it, Mum.
856
00:55:50,085 --> 00:55:52,860
The way I've been brought up has meant nothing but struggle for you.
857
00:55:53,060 --> 00:55:56,388
To keep us on at school meant you had to go out and work your fingers to the bone.
858
00:55:56,588 --> 00:55:59,501
Every pair of boots we had meant you went without something.
859
00:55:59,701 --> 00:56:01,551
Do you think I minded that?
860
00:56:01,751 --> 00:56:05,077
I'd go through it all gladly again if I thought you'd grow up straight.
861
00:56:05,277 --> 00:56:07,278
The sort of son your dad would be proud of.
862
00:56:07,478 --> 00:56:10,399
Well, he didn't declare war on anybody. And what happened to him?
863
00:56:10,599 --> 00:56:12,872
What about Ted Broom and all those other poor devils...
864
00:56:13,072 --> 00:56:15,642
...who were killed out in the docks? Who had they declared war on?
865
00:56:15,842 --> 00:56:17,198
I know.
866
00:56:18,367 --> 00:56:20,695
Do you think I don't know?
867
00:56:22,402 --> 00:56:24,082
What can we do, George?
868
00:56:24,689 --> 00:56:26,988
That's what I've been trying to work out, Mum.
869
00:56:27,636 --> 00:56:29,544
But who do we know that can help us?
870
00:56:29,744 --> 00:56:31,194
I don't want any help.
871
00:56:31,394 --> 00:56:32,786
I've made up my mind now.
872
00:56:32,986 --> 00:56:35,563
It's not just you, Jimmy, it's all of us, the whole family.
873
00:56:36,998 --> 00:56:38,719
We have to get a lawyer.
874
00:56:38,952 --> 00:56:40,447
That's the first thing.
875
00:56:40,832 --> 00:56:42,541
What would it cost, George?
876
00:56:42,741 --> 00:56:44,614
We could raise something on the pension towards it.
877
00:56:44,814 --> 00:56:46,016
No!
878
00:56:46,269 --> 00:56:47,675
I've made up my mind.
879
00:56:47,875 --> 00:56:49,202
I'm going to our MP.
880
00:56:49,402 --> 00:56:50,749
This chap Mansfield.
881
00:56:50,949 --> 00:56:52,726
I'm going to tell him everything.
882
00:56:53,920 --> 00:56:55,767
Ask him what I should do.
883
00:56:59,791 --> 00:57:01,724
Follow me, please.
884
00:57:10,257 --> 00:57:13,312
Tell me, what made you come to me with this story?
885
00:57:13,698 --> 00:57:16,586
I'm sorry, I wanted to get things straight.
886
00:57:17,174 --> 00:57:19,246
Thought you'd know the best thing for me to do.
887
00:57:19,607 --> 00:57:22,007
I suppose you realize this is a matter for the police.
888
00:57:22,207 --> 00:57:23,416
Yes, sir.
889
00:57:24,100 --> 00:57:27,768
But I didn't want to get mixed up with them before I'd had some advice.
890
00:57:28,075 --> 00:57:29,722
I see.
891
00:57:30,671 --> 00:57:32,437
Who else have you discussed this with?
892
00:57:32,637 --> 00:57:34,518
- No one, sir. - What?
893
00:57:34,718 --> 00:57:36,972
But surely you've confided in somebody.
894
00:57:37,172 --> 00:57:38,910
Your parents, for example.
895
00:57:39,110 --> 00:57:41,568
Well, there's... there's only my mother, sir, and...
896
00:57:41,785 --> 00:57:44,986
Well, I wouldn't want to worry her with all this.
897
00:57:45,293 --> 00:57:47,485
Well, I've got to get back to the Chamber.
898
00:57:47,685 --> 00:57:49,733
Look, Ellis, I'm glad you've come to me,
899
00:57:49,933 --> 00:57:51,587
...and I'm going to do the best I can to help you,
900
00:57:51,787 --> 00:57:53,796
Go back now and wait till you hear from me.
901
00:57:53,996 --> 00:57:56,995
Talk to no one about this. I'll see that you're looked after.
902
00:57:57,195 --> 00:57:59,372
Thank you, sir, thank you very much.
903
00:58:18,960 --> 00:58:20,913
Excuse me!
904
00:58:23,084 --> 00:58:25,530
Could you put me on the route to Grave's End, please?
905
00:58:25,730 --> 00:58:27,011
Grave's End?
906
00:58:27,211 --> 00:58:29,226
Yes, I've got a map here but I can't quite follow it.
907
00:58:29,426 --> 00:58:30,906
Let's see...
908
00:58:45,929 --> 00:58:47,284
Folland here.
909
00:58:47,627 --> 00:58:49,861
Yes? Where?
910
00:58:50,635 --> 00:58:52,607
Lambeth Bridge? Yes?
911
00:58:52,807 --> 00:58:54,197
Yes, what's the number?
912
00:58:57,150 --> 00:58:58,560
Right.
913
00:58:58,760 --> 00:59:01,181
That boy Ellis has been to see Mansfield at the House of Commons.
914
00:59:01,381 --> 00:59:02,747
- Yes? - Spent half an hour with him...
915
00:59:02,947 --> 00:59:05,446
...and when he left he was picked up by a car in Lambeth Bridge and we lost him.
916
00:59:05,646 --> 00:59:07,434
- Find out who owns that car, will you? - Yes, sir.
917
00:59:07,634 --> 00:59:11,010
Alec, there's something afoot. Something important brought that boy out.
918
00:59:11,210 --> 00:59:13,218
I'd like to know what it is.
919
00:59:23,110 --> 00:59:25,745
Change the number plates and take the car from London quickly.
920
00:59:25,945 --> 00:59:27,311
- You bet! - Come on!
921
00:59:27,511 --> 00:59:31,347
If you wanted to talk, why you did not come and talk to us, huh?
922
01:00:03,142 --> 01:00:05,553
You don't think he'd be staying the night with some friends?
923
01:00:05,753 --> 01:00:08,789
Oh, no! He'd never do that without letting me know.
924
01:00:10,250 --> 01:00:13,864
And you had no idea where he was going when he left here this afternoon.
925
01:00:14,539 --> 01:00:15,786
No.
926
01:00:25,384 --> 01:00:29,160
Funny thing, I was glancing through some Naval records the other day.
927
01:00:29,620 --> 01:00:32,715
You never told us your husband earned a DSM, Mrs. Ellis.
928
01:00:36,050 --> 01:00:38,371
He must have been a very fine man.
929
01:00:40,978 --> 01:00:42,072
Mum.
930
01:00:42,272 --> 01:00:46,543
Mrs. Ellis, you do know where Jimmy was going this afternoon, don't you?
931
01:00:46,743 --> 01:00:49,128
- No, no, no, I don't. - Mum, it's no use.
932
01:00:49,328 --> 01:00:51,542
We've got to get this thing cleared up.
933
01:00:51,742 --> 01:00:52,762
Yes, we do know.
934
01:00:52,962 --> 01:00:54,536
- No, George, no! - Where?
935
01:00:54,736 --> 01:00:57,315
He was going to the House of Commons to see our MP.
936
01:00:57,515 --> 01:00:59,151
- And after that? - Straight back here.
937
01:00:59,351 --> 01:01:01,047
- Are you sure of that? - That's what he told us.
938
01:01:01,247 --> 01:01:03,679
- What was he going to see your MP about? - He wanted some advice.
939
01:01:03,879 --> 01:01:04,892
- He'd been trapped. - No, George, don't.
940
01:01:05,092 --> 01:01:07,232
He'd been trapped into working against the country.
941
01:01:07,432 --> 01:01:10,125
But he never meant to, I know he never meant to.
942
01:01:10,325 --> 01:01:11,631
Jimmy isn't bad.
943
01:01:11,831 --> 01:01:13,652
He'd gone to make a clean breast of everything.
944
01:01:13,852 --> 01:01:15,176
- To Grant Mansfield? - Yes.
945
01:01:15,376 --> 01:01:16,865
Oh, but didn't he know...
946
01:01:17,202 --> 01:01:18,995
Of course he didn't.
947
01:01:21,163 --> 01:01:23,345
Now listen very carefully.
948
01:01:23,545 --> 01:01:25,673
From this moment, I'm going to put a guard on this house.
949
01:01:25,873 --> 01:01:27,236
I won't hide from you that the fact...
950
01:01:27,436 --> 01:01:30,109
...that both of you as well as Jimmy may be in considerable danger.
951
01:01:30,309 --> 01:01:33,024
If we are to get him back safely, you are to do exactly as I tell you.
952
01:01:33,224 --> 01:01:35,657
You mustn't leave this house under any circumstances,
953
01:01:35,857 --> 01:01:37,255
And if any inquiries are made by...
954
01:01:37,455 --> 01:01:40,995
say by Mr. Mansfield, you know nothing, absolutely nothing!
955
01:02:17,057 --> 01:02:18,525
Hello.
956
01:02:20,727 --> 01:02:22,806
Why don't we get rid of this kid, hm?
957
01:02:23,006 --> 01:02:26,544
We shall when the present job's done. Until then he's safe enough where he is.
958
01:02:26,744 --> 01:02:28,637
He would be safer dead.
959
01:02:28,837 --> 01:02:31,604
My dear Stringer, in this country we haven't yet...
960
01:02:31,804 --> 01:02:34,352
...the incomparable advantage of a sympathetic police force.
961
01:02:34,552 --> 01:02:38,026
To dispose of a body, that is, without the cooperation of an undertaker,
962
01:02:38,226 --> 01:02:40,649
usually leads to most embarrassing inquiries.
963
01:02:40,849 --> 01:02:43,496
- You're too much a man of action. - What of it?
964
01:02:43,696 --> 01:02:45,603
I take my orders from the movement.
965
01:02:45,803 --> 01:02:49,139
If there is any trouble in Spain, or France, or Mexico,
966
01:02:49,339 --> 01:02:52,881
I go if the party orders it, and I worry about the risks afterwards.
967
01:02:53,293 --> 01:02:55,319
You know, you in this country are a joke.
968
01:02:55,519 --> 01:02:58,493
You sit around spinning words and talk of nothing but the risk.
969
01:02:58,693 --> 01:03:00,888
My, dear chap, how can I begin to explain the difference...
970
01:03:01,088 --> 01:03:03,015
...between what you've been doing in Mexico and Spain,
971
01:03:03,215 --> 01:03:05,163
...and what you've been doing in a country like this?
972
01:03:05,363 --> 01:03:07,704
The movement varies its methods according to the political...
973
01:03:07,904 --> 01:03:09,952
...and historical development of the country concerned.
974
01:03:10,152 --> 01:03:13,609
Ahh, the problem with you is you're just a bourgeois intellectual.
975
01:03:13,809 --> 01:03:15,736
Why you don't wake up, huh?
976
01:03:24,136 --> 01:03:27,452
All this ties in with those reports we have from MI5.
977
01:03:27,704 --> 01:03:31,006
If Mansfield's the man I think he is, then we're on to something big.
978
01:03:31,206 --> 01:03:34,987
He's not fishing for tiddlers, that man's after one thing and one thing only.
979
01:03:35,187 --> 01:03:36,172
Power.
980
01:03:36,372 --> 01:03:37,480
And we haven't much time.
981
01:03:37,680 --> 01:03:39,284
What do you want to do, Robbie?
982
01:03:39,484 --> 01:03:42,484
I want to go through Mansfield's house when he's not there.
983
01:03:42,684 --> 01:03:45,352
And to be safe, I want a search warrant.
984
01:03:46,541 --> 01:03:48,783
Well, I think he might have told me he was going away,
985
01:03:48,983 --> 01:03:51,058
I would have took my kettle to Blancheford's.
986
01:03:51,685 --> 01:03:53,237
He hasn't been called up again, has he?
987
01:03:53,437 --> 01:03:55,245
I was only saying to Mr. Barrows this morning,
988
01:03:55,445 --> 01:04:00,393
All these war scares, I said. What do we pay the politicians for, I says.
989
01:04:00,593 --> 01:04:01,992
But my dear fellow.
990
01:04:02,192 --> 01:04:04,142
As I told the director of Public Prosecutions.
991
01:04:04,342 --> 01:04:06,327
I'm paid to protect the individual from the State...
992
01:04:06,527 --> 01:04:08,719
...just as much as I am the State from the individual.
993
01:04:08,919 --> 01:04:12,381
I can't possibly send you off to get a search warrant on that amount of evidence.
994
01:04:12,581 --> 01:04:13,859
Supposing you found nothing.
995
01:04:14,059 --> 01:04:15,941
Might cost the government thousands and me my job.
996
01:04:16,141 --> 01:04:18,221
But if the State is to have adequate protection...
997
01:04:18,421 --> 01:04:20,636
Then satisfactory evidence must be produced.
998
01:04:20,836 --> 01:04:22,617
No, no, I'm very sorry, commissioner.
999
01:05:22,320 --> 01:05:26,208
#...in the circumstances, our job is to prevent any intervention by this country...
1000
01:05:26,476 --> 01:05:30,110
...and to obtain this we cannot rely on strike action.
1001
01:05:30,536 --> 01:05:32,761
The plan therefore involves an operation designed...
1002
01:05:32,961 --> 01:05:35,791
...to paralyze industrial output by other means. #
1003
01:05:40,773 --> 01:05:42,732
If further action is Europe is to take place,
1004
01:05:42,932 --> 01:05:45,237
plan X23 has got to be a success.
1005
01:05:46,912 --> 01:05:49,040
I'm now going to tell it to you in full.
1006
01:05:49,814 --> 01:05:53,856
We intend to destroy the eight great power-producing centers in this country.
1007
01:05:54,056 --> 01:05:55,629
Three of them are in London,
1008
01:05:55,829 --> 01:05:58,338
of which Battersea here is our own particular concern.
1009
01:05:58,724 --> 01:06:03,040
# The other five are in Glasgow, Liverpool, Manchester, Leeds and Birmingham. #
1010
01:06:03,300 --> 01:06:06,127
They will be dealt with simultaneously by other groups.
1011
01:06:06,441 --> 01:06:08,194
You can see what will happen.
1012
01:06:08,394 --> 01:06:11,289
Heavy industry will be crippled. Mills stopped.
1013
01:06:11,489 --> 01:06:13,649
Armament and ship-building impossible.
1014
01:06:13,980 --> 01:06:18,121
# In a word, this government will be unable to resist our demand for People's Peace. #
1015
01:06:18,962 --> 01:06:20,763
The date is May 7th.
1016
01:06:20,963 --> 01:06:22,683
The time 1:30 hours.
1017
01:06:22,918 --> 01:06:25,843
All preparations must be completed one week from now.
1018
01:06:26,043 --> 01:06:28,477
You will then disperse, and return to London on May 6th,
1019
01:06:28,677 --> 01:06:30,519
that is the day before the operation.
1020
01:06:30,966 --> 01:06:32,541
Carry on.
1021
01:06:35,800 --> 01:06:37,781
Now listen to this very carefully.
1022
01:06:37,981 --> 01:06:40,108
# This is Eggborough General Power Station. #
1023
01:06:45,456 --> 01:06:47,548
How long will you need to settle the charges?
1024
01:06:47,748 --> 01:06:48,642
About an hour.
1025
01:06:48,842 --> 01:06:51,070
And the night shift have got to be kept quiet while you do it.
1026
01:06:51,270 --> 01:06:52,574
Right.
1027
01:06:53,884 --> 01:06:55,775
How many operators work the night shift?
1028
01:06:55,975 --> 01:06:57,670
About 15 in the station itself.
1029
01:06:57,870 --> 01:07:00,086
But once we've moved in, we'll... Look.
1030
01:07:00,532 --> 01:07:02,806
There are four doors leading into the station.
1031
01:07:08,637 --> 01:07:09,923
What's this?
1032
01:07:10,123 --> 01:07:11,572
Total mobilization?
1033
01:07:11,772 --> 01:07:15,596
We have a saying in Ireland that he who sees the dawn catches the herring.
1034
01:07:16,408 --> 01:07:19,898
There's a saying in China that he who goes to be early to save candlelight...
1035
01:07:20,098 --> 01:07:21,811
...begets twins.
1036
01:07:38,623 --> 01:07:40,030
Try it.
1037
01:07:40,871 --> 01:07:44,573
But tomorrow is the 4th of May, and it'll be two weeks since Jimmy disappeared.
1038
01:07:44,806 --> 01:07:46,864
Surely there must be some clue.
1039
01:07:47,064 --> 01:07:48,617
How about their car, for instance?
1040
01:07:48,817 --> 01:07:50,598
It was found 150 miles from London.
1041
01:07:50,798 --> 01:07:53,017
There was no driver, no Jimmy, no fingerprints, nothing.
1042
01:07:53,217 --> 01:07:55,990
The whole area was combed and recombed. Still nothing.
1043
01:07:56,190 --> 01:07:57,823
Mr. Ellis, I think I know how you feel.
1044
01:07:58,023 --> 01:08:01,424
But every station, every policeman in the country has a description of your brother,
1045
01:08:01,624 --> 01:08:03,418
and is on the lookout for him.
1046
01:08:08,887 --> 01:08:10,294
No, Mum.
1047
01:08:19,242 --> 01:08:21,591
Come on, George, dare we have some food?
1048
01:08:23,058 --> 01:08:24,219
Yes.
1049
01:08:26,542 --> 01:08:27,984
Anything doing?
1050
01:08:29,678 --> 01:08:31,305
Not a thing.
1051
01:08:36,430 --> 01:08:38,282
The War House and the Air Ministry have agreed...
1052
01:08:38,482 --> 01:08:41,159
...to double the guards on all existing defense installations.
1053
01:08:41,376 --> 01:08:43,165
The Ministry works are considering it.
1054
01:08:43,365 --> 01:08:44,613
They think we're scaremongers.
1055
01:08:44,813 --> 01:08:46,701
I don't mind admitting, sir, but I'm most uneasy.
1056
01:08:46,901 --> 01:08:48,896
But the fact is, Robbie, this is supposed to be peace time.
1057
01:08:49,096 --> 01:08:51,539
We simply haven't got the resources to guard everything.
1058
01:08:51,861 --> 01:08:54,034
What about a raid on that tutorial college, sir?
1059
01:08:54,234 --> 01:08:56,109
No, no, no, there's been no activity there for days.
1060
01:08:56,309 --> 01:08:58,598
- And frankly, I don't like it, sir. - Neither do I, Robbie.
1061
01:08:58,798 --> 01:09:01,873
Chances are we should only pull in Stringer and that fellow Wells...
1062
01:09:02,073 --> 01:09:03,527
...and put the others in alert.
1063
01:09:03,727 --> 01:09:06,116
I daresay the truth is we've slipped up somewhere.
1064
01:09:06,375 --> 01:09:08,402
They know we're on to them and they're lying low.
1065
01:09:08,602 --> 01:09:11,125
Or they've completed their plans and are ready to act.
1066
01:09:11,343 --> 01:09:13,465
How about our friend Mansfield?
1067
01:09:13,771 --> 01:09:17,257
An odious example of selfless service to the community.
1068
01:09:17,457 --> 01:09:19,153
Read it out, John.
1069
01:09:20,913 --> 01:09:23,873
Fourth, lecturing Working Men's College, Birmingham.
1070
01:09:24,073 --> 01:09:27,049
Subject: Law, Order and Politics.
1071
01:09:27,249 --> 01:09:30,663
Fifth, Parliament all day. Opens New Boys' Club in the evening.
1072
01:09:31,331 --> 01:09:33,575
This morning, May 6th, Parliament again,
1073
01:09:33,775 --> 01:09:35,984
and tonight guest of honor at an embassy reception...
1074
01:09:36,184 --> 01:09:39,974
...for the Society for the Promotion of our People's Peace and Culture.
1075
01:09:40,260 --> 01:09:42,934
I'll give you one guess which embassy it is, sir.
1076
01:09:53,065 --> 01:09:55,192
Come on. Come on!
1077
01:10:06,934 --> 01:10:09,221
We're taking these empties through to Battersea tonight, Jim.
1078
01:10:09,421 --> 01:10:11,309
Are we? We'll have a cup of tea first.
1079
01:10:11,509 --> 01:10:12,544
All right, boy.
1080
01:11:36,409 --> 01:11:39,080
Stringer!
1081
01:15:43,970 --> 01:15:46,556
Jock picked it up too. What do you make of it?
1082
01:15:46,756 --> 01:15:47,785
Over.
1083
01:15:49,498 --> 01:15:53,619
Oh, it'll just be a leg-pull. Some joker trying to be funny. Over!
1084
01:15:54,879 --> 01:15:56,986
Ah, well, I hope you're right.
1085
01:15:57,186 --> 01:16:00,213
Do you think, uh... will the wife be safe enough, eh?
1086
01:16:00,413 --> 01:16:01,741
Over.
1087
01:16:02,738 --> 01:16:05,845
No bothers of heat Sunday. Not with the old man at hand.
1088
01:16:06,392 --> 01:16:09,365
But all the same, we'd best report it just to be on the safe side.
1089
01:16:09,565 --> 01:16:10,466
Over!
1090
01:16:10,666 --> 01:16:12,954
Okay, but I'll leave that to you.
1091
01:16:13,154 --> 01:16:14,407
Out.
1092
01:16:18,607 --> 01:16:20,294
Hello Aberdeen!
1093
01:16:20,560 --> 01:16:22,135
Hello Aberdeen!
1094
01:16:24,274 --> 01:16:26,047
Right.
1095
01:16:59,200 --> 01:17:00,499
That's right, Lon.
1096
01:17:00,699 --> 01:17:03,860
The message states that the attack is timed for 01:30 hours.
1097
01:17:04,060 --> 01:17:06,015
Aye. We're reporting this immediately...
1098
01:17:06,215 --> 01:17:08,845
...to Glasgow, Birmingham, Manchester, Liverpool and Leeds.
1099
01:17:42,948 --> 01:17:44,202
Robbie! Quickly, Robbie!
1100
01:17:44,402 --> 01:17:46,333
The balloon's gone up, they're at the power stations tonight.
1101
01:17:46,533 --> 01:17:47,739
- What? - Aberdeen's just reported.
1102
01:17:47,939 --> 01:17:49,106
Short-wave message interception.
1103
01:17:49,306 --> 01:17:50,696
Get me Major Elliot quickly.
1104
01:17:50,896 --> 01:17:53,036
Power stations, of course that's it.
1105
01:17:53,236 --> 01:17:54,925
Communications?
1106
01:17:55,654 --> 01:17:57,713
Communications? Commander Brennan speaking.
1107
01:17:57,913 --> 01:17:59,829
I want to call for every available reserve.
1108
01:18:00,029 --> 01:18:01,794
Issue small arms for special detail.
1109
01:18:01,994 --> 01:18:04,554
All patrol cars to be directed to the following areas at once.
1110
01:18:38,450 --> 01:18:40,011
Come on, up!
1111
01:18:40,211 --> 01:18:41,832
Right, get moving!
1112
01:19:12,410 --> 01:19:14,104
Police!
1113
01:19:14,405 --> 01:19:16,234
Stay where you are.
1114
01:19:24,459 --> 01:19:25,893
- Look out! Police! - What?
1115
01:19:26,490 --> 01:19:28,822
- Police! - Get back.
1116
01:19:29,022 --> 01:19:30,469
Come on!
1117
01:20:03,839 --> 01:20:06,445
- Well, inspector? - They've got inside, sir.
1118
01:20:06,645 --> 01:20:08,345
- There's been some firing. - Are they of strength?
1119
01:20:08,545 --> 01:20:10,174
Well, sir, they seem to be everywhere.
1120
01:20:10,374 --> 01:20:12,260
Folland, I want the Home Secretary, quicker than lightning.
1121
01:20:12,460 --> 01:20:13,309
Right, sir.
1122
01:20:13,509 --> 01:20:15,755
Inspector, send out a call for all reserves you can lay your hands on...
1123
01:20:15,955 --> 01:20:17,476
...and get this place cordoned off.
1124
01:20:17,709 --> 01:20:19,328
Elliot, you get inside and see what you can do.
1125
01:20:19,528 --> 01:20:20,703
Sir.
1126
01:20:40,193 --> 01:20:42,193
Ah, Mansfield!
1127
01:20:42,753 --> 01:20:44,133
What is the meaning of this?
1128
01:20:44,333 --> 01:20:45,634
Don't you remember?
1129
01:20:45,834 --> 01:20:48,828
You invited me along to see this Etruscan vase of yours.
1130
01:20:49,028 --> 01:20:51,088
I remember asking you at some time convenient.
1131
01:20:51,288 --> 01:20:54,264
Oh, it was some time, was it? I thought you said any time.
1132
01:20:54,529 --> 01:20:55,897
What beauty.
1133
01:20:56,097 --> 01:20:58,013
What was it Voltaire said?
1134
01:20:58,213 --> 01:21:02,101
"Perfection walks slowly, hand in hand with time."
1135
01:21:02,316 --> 01:21:06,810
To think that such beauty was a commonplace in homes nearly 3,000 years ago.
1136
01:21:07,010 --> 01:21:10,551
Commander Brennan. Are you seriously expecting me to believe...
1137
01:21:10,751 --> 01:21:12,447
that you came here at two in the morning...
1138
01:21:12,647 --> 01:21:15,812
to discuss the comparative merits of the utility household utensils...
1139
01:21:16,012 --> 01:21:18,043
...of Ancient Greece with those of today?
1140
01:21:18,243 --> 01:21:19,736
No.
1141
01:21:21,003 --> 01:21:24,331
As a matter of fact I did want to have a little chat with you on another matter.
1142
01:21:24,531 --> 01:21:26,246
Could we sit down?
1143
01:22:36,033 --> 01:22:37,528
Quick, Alec!
1144
01:22:48,838 --> 01:22:50,218
Stop!
1145
01:22:52,832 --> 01:22:54,279
Right!
1146
01:23:07,775 --> 01:23:10,195
In history as in nature, Brennan,
1147
01:23:10,395 --> 01:23:13,014
we see that survival depends upon strength.
1148
01:23:13,214 --> 01:23:15,761
- You mean force. - If you like.
1149
01:23:15,961 --> 01:23:19,803
All the culture of Athens didn't prevent the armies of Alexander from...
1150
01:23:21,618 --> 01:23:23,985
From putting out the lights, did it?
1151
01:23:41,303 --> 01:23:42,729
I'm all right. You get them.
1152
01:23:42,929 --> 01:23:44,104
Good man.
1153
01:23:47,353 --> 01:23:49,097
But surely history,
1154
01:23:49,297 --> 01:23:52,065
and recent history also shows us, Mansfield, that...
1155
01:23:52,294 --> 01:23:53,979
wherever people have known the light,
1156
01:23:54,179 --> 01:23:56,488
they don't tolerate the darkness for very long.
1157
01:24:02,222 --> 01:24:03,441
Come on, get ready.
1158
01:24:03,641 --> 01:24:05,376
Come on, get out! On the double!
1159
01:24:53,032 --> 01:24:54,550
I'll hold them.
1160
01:25:49,882 --> 01:25:51,656
But my dear Brennan,
1161
01:25:51,856 --> 01:25:55,716
to advocate that power of government should be vested in the people is no crime.
1162
01:25:55,916 --> 01:25:57,582
Certainly not. But tell me.
1163
01:25:57,782 --> 01:25:59,824
What would happen to you in that event?
1164
01:26:00,024 --> 01:26:02,697
Ah, yes, I see what you're driving at.
1165
01:26:02,897 --> 01:26:04,619
The people must have leaders, Brennan.
1166
01:26:04,819 --> 01:26:06,690
Naturally I should expect to lead them.
1167
01:26:06,890 --> 01:26:08,094
Most interesting.
1168
01:26:08,294 --> 01:26:10,266
Overthrow the elected government and...
1169
01:26:10,466 --> 01:26:14,200
substitute, shall we say, the people's will, that's yourself and associates,
1170
01:26:14,400 --> 01:26:16,249
and call it democracy.
1171
01:26:16,703 --> 01:26:18,944
Well, that's certainly one road to power.
1172
01:26:19,144 --> 01:26:21,911
And it is power you want, isn't it, Mansfield?
1173
01:26:22,111 --> 01:26:23,952
Personal power.
1174
01:26:24,231 --> 01:26:26,425
Shall we drop this little game, Brennan?
1175
01:26:26,992 --> 01:26:28,753
What have you come here for?
1176
01:26:28,953 --> 01:26:30,515
What do you want?
1177
01:26:33,022 --> 01:26:34,288
Evidence.
1178
01:26:34,488 --> 01:26:37,359
And you, Mansfield, you're under arrest.
1179
01:26:42,295 --> 01:26:43,855
Hold that door.
1180
01:26:44,055 --> 01:26:45,390
Get dressed.
1181
01:27:59,286 --> 01:28:02,308
Tom! Call a doctor, will you?
1182
01:28:14,798 --> 01:28:17,607
How did it happen, George?
1183
01:28:18,577 --> 01:28:20,999
How did it all happen?
1184
01:28:33,290 --> 01:28:36,265
You carry on back, Johnson. I'm going to walk.
1185
01:28:37,729 --> 01:28:39,617
# This is the BBC Home Service #
1186
01:28:39,834 --> 01:28:42,495
# Good morning, everybody. Here is the 7 o'clock news. #
1187
01:28:43,169 --> 01:28:45,249
# During the night, there were short interruptions... #
1188
01:28:45,449 --> 01:28:48,579
#...to the electricity supply to various parts of the country. #
1189
01:28:48,890 --> 01:28:50,663
# The British Electricity Authority... #
1190
01:28:50,863 --> 01:28:54,119
# apologize to consumers for any inconvenience they may have suffered... #
1191
01:28:54,319 --> 01:28:57,478
#...and add that the causes for the interruptions are being investigated. #
1192
01:28:58,359 --> 01:29:02,153
# The visiting Australian chess team arrived by air at Heathrow last night. #
1193
01:29:02,507 --> 01:29:05,627
# In a short speech of welcome the MCC president said... #
1194
01:29:05,827 --> 01:29:10,036
# 'Twisting a lion's tail is quite a popular present-day pastime.' #
1195
01:29:10,236 --> 01:29:13,512
# 'Of all those who attempt it,' he added amidst laughter, #
1196
01:29:13,712 --> 01:29:16,998
# 'visiting cricketers are the only people whose efforts we are prepared to view... #
1197
01:29:17,198 --> 01:29:19,433
"... with anything approaching sympathy.' #
95844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.