All language subtitles for Ghost Theater 2015 720p BluRay x264 WiKi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,360 --> 00:00:50,360
Feliratot:naonyaan.livejournal.com
Twitter:@MarunekoHara
2
00:01:11,200 --> 00:01:13,540
N�v�r! N�v�r!
3
00:01:28,340 --> 00:01:31,310
Haku! Saoru!
4
00:01:41,940 --> 00:01:45,250
Megcsin�lta, ugye ?! Jobb!?
5
00:01:54,510 --> 00:01:59,250
Mi�rt? Mi�rt?
6
00:02:00,970 --> 00:02:04,340
Mi�rt? Csin�ld ezt?
7
00:04:09,020 --> 00:04:09,820
Ne mozogjon ..
8
00:04:12,800 --> 00:04:13,710
Hadd menjen!
9
00:04:15,200 --> 00:04:17,140
Ez b�b, aki meg�lte ...
10
00:04:17,770 --> 00:04:20,170
Ki �lte meg ...
11
00:04:21,370 --> 00:04:22,680
L�nyaim!
12
00:04:55,370 --> 00:04:57,680
20 �vvel k�s�bb.
13
00:05:04,340 --> 00:05:05,880
Ez az eset ism�t.
14
00:05:06,110 --> 00:05:08,680
Igaz. Ez a harmadik.
15
00:05:09,140 --> 00:05:09,710
�tkozott.
16
00:05:11,880 --> 00:05:15,370
Manami ... Nem!
17
00:05:16,800 --> 00:05:18,000
Mi�rt t�rt�nt ez!
18
00:05:30,170 --> 00:05:31,020
Mad�m.
19
00:05:32,510 --> 00:05:35,940
Mi. Megkeresi a b�n�z�, aki meg�lte a l�ny�t.
20
00:05:37,770 --> 00:05:38,680
Ez�rt.
21
00:05:39,250 --> 00:05:40,620
K�rj�k, adja meg az egy�ttm�k�d�st!
22
00:05:43,080 --> 00:05:46,110
A l�nya ... Daugh ..
23
00:05:46,450 --> 00:05:48,740
Mi az?
24
00:05:46,450 --> 00:05:48,740
Ah ...?
25
00:05:51,020 --> 00:05:52,280
V�gni v�gni.
26
00:05:53,370 --> 00:05:55,080
Mit csin�lsz?
27
00:05:56,220 --> 00:05:56,800
Te!
28
00:05:58,110 --> 00:05:58,570
Igen!
29
00:06:09,310 --> 00:06:10,620
L�nyod?
30
00:06:11,420 --> 00:06:17,940
K�rj�k, adja meg a t�j�koztat�st a l�ny�r�l. Lesz az inform�ci�kat a gyilkos.
31
00:06:19,250 --> 00:06:20,340
Hogy! Hogy!
32
00:06:21,370 --> 00:06:23,250
Ez az �n p�rbesz�d.
33
00:06:24,220 --> 00:06:25,480
Ez nagyszer�, Saya.
34
00:06:26,110 --> 00:06:29,200
Ez nem Saya, de Sara. Mizuki Sara.
35
00:06:38,800 --> 00:06:41,310
Souri, Sara meg�rkezett.
36
00:06:48,740 --> 00:06:49,480
J� reggelt!
37
00:06:50,000 --> 00:06:50,740
K�rlek f�radj be.
38
00:06:55,080 --> 00:06:56,110
�tkozott!
39
00:06:56,510 --> 00:06:57,770
Mi �jra agg�dsz?
40
00:06:58,680 --> 00:07:02,170
Nem a termel� m�r azt mondj�k, ott m�r �j munkahely az �n sz�m�ra.
41
00:07:02,910 --> 00:07:04,510
Van nincs t�bb ..
42
00:07:04,570 --> 00:07:05,650
Hogy t�bb...
43
00:07:08,170 --> 00:07:11,820
Nem akarsz olyan lenni, mint Mai?
44
00:07:17,880 --> 00:07:19,480
Meztelen, mint ez?
45
00:07:20,220 --> 00:07:21,940
Ez t�l sok.
46
00:07:22,400 --> 00:07:27,200
Nem te vagy az a szem�ly, aki ki mag�t.
47
00:07:27,200 --> 00:07:29,940
Ez nincs kit�ve, csak azt, hogy alkalmas.
48
00:07:33,600 --> 00:07:35,820
H�ny �ve m�r itt dolgozik?
49
00:07:37,140 --> 00:07:38,400
M�r 5 �ve.
50
00:07:39,710 --> 00:07:41,650
Ha ez �gy van, akkor m�r �rthet�?
51
00:07:45,710 --> 00:07:50,170
Akkor mit? Mert nem ismeri, �gy nem hiszem, magad?
52
00:07:51,820 --> 00:07:57,020
Ez az, amit akarsz mondani?
53
00:07:51,820 --> 00:07:57,020
Ha �n magam �gy gondolom, akkor meg tudom csin�lni.
54
00:07:58,510 --> 00:08:10,220
Legyen komoly, nem j�, ha azt szeretn�nk, hogy tegyen valamit, amit nem akar, ez�rt �gy gondolja, hogy mit szeretne csin�lni.
55
00:07:58,510 --> 00:08:10,220
Joyu valaha azt mondta:
56
00:08:16,220 --> 00:08:18,570
Nincs m�s v�laszt�sunk ...
57
00:08:33,200 --> 00:08:36,170
Sz�nh�z?
58
00:08:37,370 --> 00:08:39,540
Ez a sz�nh�z tartott meghallgat�son.
59
00:08:40,740 --> 00:08:43,200
A Shinohara Aoi is.
60
00:08:43,540 --> 00:08:44,680
Teh�t akkor is szeretn�?
61
00:08:47,940 --> 00:08:49,080
Aoi is.
62
00:08:59,820 --> 00:09:02,450
J� reggelt!
63
00:08:59,820 --> 00:09:02,450
J� reggelt!
64
00:09:11,420 --> 00:09:12,740
J� reggelt!
65
00:09:13,540 --> 00:09:14,680
J� reggelt!
66
00:09:31,140 --> 00:09:33,650
Eln�z�st! Le�lhetek ide?
67
00:09:33,650 --> 00:09:35,770
Oh biztos.
68
00:09:46,620 --> 00:09:51,770
Hmm .. Tudja arr�l a szem�lyr�l, aki kapott egy p�r nagy f�lek, ami h�tborzongat�?
69
00:09:52,970 --> 00:09:54,170
Tudom.
70
00:09:54,570 --> 00:09:57,600
Az igaz! Amit valaha is j�tszott vele 3-szor!
71
00:10:02,340 --> 00:10:11,080
M�g �n meghalt, miut�n megmutatta, de annyira boldog vagyok, hogy j�tsszon, hogy a karakter.
72
00:10:11,310 --> 00:10:12,170
Ez igaz?
73
00:10:12,620 --> 00:10:20,680
Mint megvert�k, el kell ismernem, hogy majd meg�lt�k annyira sz�p.
74
00:10:32,850 --> 00:10:40,400
K�sz�n�m a t�relm�ket. A meghallgat�s lesz hamarosan megkezd�dik, de el�sz�r hallani Nishikino Gota a rendez� adja az � ir�ny�t�s�val.
75
00:10:40,970 --> 00:10:44,620
K�rj�k, hallgassa, mit fogok mondani.
76
00:10:45,780 --> 00:10:47,350
Elizabeth
77
00:10:47,720 --> 00:10:51,040
Valaki, aki adott egy elismer�s�t, hogy egy t�rk�pet a Hung�ria k�zep�n sz�zadban.
78
00:10:51,910 --> 00:10:54,980
Az �r�k sz�ps�g, ha lesz valaki, aki befoly�s�t.
79
00:10:55,530 --> 00:10:57,990
Az �r�k �l� amely m�r d�nt�tt Elizabeth.
80
00:10:58,490 --> 00:11:01,290
Van kidnaped �s �ld meg a l�nyai.
81
00:11:02,280 --> 00:11:03,480
Azt�n � inni a v�r.
82
00:11:03,940 --> 00:11:05,480
Ezt k�vet�en, f�rd�s benne.
83
00:11:05,680 --> 00:11:08,090
Mert az, hogy � van a sz�ps�g �s a fiatals�g.
84
00:11:09,450 --> 00:11:13,600
Azt akarjuk, hogy a sz�n�szi, mint t�l�nk.
85
00:11:14,070 --> 00:11:18,820
Jelenet, mint hogy fog j�tszani Elizabeth.
86
00:11:19,450 --> 00:11:20,820
�n elhiszem.
87
00:11:22,620 --> 00:11:29,370
K�l�nben is, mi lesz gr�f nem a gesztust, de ezt a kifejez�st. Meg�rt?
88
00:11:31,540 --> 00:11:32,570
Kezdj�k!
89
00:11:33,080 --> 00:11:33,820
Rajt!
90
00:11:36,290 --> 00:11:39,650
Elizabeth-sama. K�rlek, bocs�ss meg nekem.
91
00:11:41,450 --> 00:11:44,090
Csak nem tud inni a v�r.
92
00:11:45,060 --> 00:11:46,090
Mit akarsz
93
00:11:46,770 --> 00:11:48,480
t�lem?
94
00:11:49,900 --> 00:11:52,360
Annyira f�lt�keny
95
00:11:53,630 --> 00:11:54,690
A b�r�d.
96
00:11:55,550 --> 00:11:56,690
A szemeid.
97
00:11:57,320 --> 00:12:00,740
Minden csillognak a youthfullness aur�j�t.
98
00:12:01,890 --> 00:12:05,740
Ha csak meg tudom v�ltoztatni a test a ti�d.
99
00:12:06,690 --> 00:12:11,940
Persze lehet, mert teljesen
akarjuk, hogy a youthfullness, nem?
100
00:12:18,460 --> 00:12:21,810
Teljesen meg akarja v�ltoztatni.
101
00:12:26,850 --> 00:12:28,570
Sajn�lom.
102
00:12:30,570 --> 00:12:33,140
Nem lehetne �jra csin�lni?
103
00:12:33,140 --> 00:12:34,570
Nem, ez el�g.
104
00:12:34,570 --> 00:12:37,420
Nagyon sz�pen k�sz�n�m!
105
00:12:34,570 --> 00:12:37,420
De, m�g egyszer!
106
00:12:45,140 --> 00:12:48,570
Igen!
107
00:12:45,140 --> 00:12:48,570
Akkor nem. 70 �s 75!
108
00:12:56,280 --> 00:13:00,280
Nem kell mondani, hogy!
109
00:13:06,000 --> 00:13:16,850
A bab�t Nishikina k�r�s�re m�r befejez�d�tt, �gy v�rni egy percig!
110
00:13:16,850 --> 00:13:18,850
Igen!
111
00:13:16,850 --> 00:13:18,850
Eriko. Igen!
112
00:13:19,710 --> 00:13:22,570
Ha ez teljesen k�sz, h�vlak!
113
00:13:22,570 --> 00:13:23,420
Ok�.
114
00:14:33,420 --> 00:14:34,850
Mit?
115
00:14:36,850 --> 00:14:38,850
Nem sajn�lom.
116
00:14:40,000 --> 00:14:42,850
Hmm. Ez.
117
00:15:57,950 --> 00:15:58,970
J� munka!
118
00:15:59,640 --> 00:16:02,800
N�ztem a meghallgat�son a annoucement azt mondta te elfogadunk!
119
00:16:03,460 --> 00:16:04,750
Ez igaz?!
120
00:16:05,910 --> 00:16:07,680
Term�szetesen.
121
00:16:08,000 --> 00:16:11,110
Shinohara Aoi majd j�tszani, mint Elizabeth.
122
00:16:11,860 --> 00:16:13,880
Az a l�ny olyan szerencs�s!
123
00:16:14,600 --> 00:16:17,770
Hmm ... �n j�tszik, mint aki?
124
00:16:18,510 --> 00:16:19,910
Lesz j�tszani, mint ...
125
00:16:21,310 --> 00:16:23,080
A l�ny, aki letart�ztattak.
126
00:16:23,660 --> 00:16:25,150
Vagy mindegy..
127
00:16:25,750 --> 00:16:27,530
Azt mondt�k, a karakter bonyolult.
128
00:16:28,640 --> 00:16:31,730
Holnap meg kell van, hogy a sz�nh�z, hogy az egy�ttm�k�d�st!
129
00:16:33,000 --> 00:16:33,840
�n �rtem.
130
00:16:34,600 --> 00:16:35,680
Nagyon sz�pen k�sz�nj�k.
131
00:16:37,660 --> 00:16:38,420
Add a legjobbat magadb�l!
132
00:16:38,840 --> 00:16:39,370
Igen!
133
00:16:40,040 --> 00:16:40,950
Eln�z�st!
134
00:17:17,040 --> 00:17:19,370
Reggel!
135
00:17:17,040 --> 00:17:19,370
Sara, reggelt!
136
00:17:20,060 --> 00:17:22,600
Akkor jutott a p�rbesz�d! Fantasztikus!
137
00:17:22,860 --> 00:17:25,800
�n eml�kez�s, mert azt hittem, hogy ez fontos.
138
00:17:25,800 --> 00:17:32,200
Eh? Sz�val eml�kez�s is. Te eml�kezve egy m�sik p�rbesz�dablak is?
139
00:17:32,200 --> 00:17:33,130
Igen.
140
00:17:34,330 --> 00:17:36,000
�s �n m�r eml�kezve mindet.
141
00:17:36,000 --> 00:17:37,600
Eh ... Csod�latos !!
142
00:17:45,130 --> 00:17:46,460
Elk�peszt�.
143
00:18:00,260 --> 00:18:01,200
Ez csod�latos, jobb!
144
00:18:09,440 --> 00:18:11,190
Reggel!
145
00:18:09,440 --> 00:18:11,190
J� reggelt!
146
00:18:09,440 --> 00:18:11,190
J� reggelt!
147
00:18:40,740 --> 00:18:48,100
Add nekem ... hogy ez nekem ... hogy ez nekem ... hogy ez nekem ...
148
00:18:48,100 --> 00:18:48,610
Eriko!
149
00:18:53,870 --> 00:18:54,530
Mit csin�lsz?
150
00:18:56,070 --> 00:18:57,050
Theater lesz hamarosan megkezd�dik.
151
00:18:59,090 --> 00:18:59,860
Sajn�lom.
152
00:19:26,550 --> 00:19:27,600
Rajt!
153
00:21:20,080 --> 00:21:23,530
�llj meg!
154
00:21:20,080 --> 00:21:23,530
�lltunk meg, ok�?
155
00:21:24,440 --> 00:21:25,350
Aoi, mi�rt?
156
00:21:25,600 --> 00:21:26,550
S ... Sajn�lom.
157
00:21:27,840 --> 00:21:28,750
Sajn�lom.
158
00:21:37,330 --> 00:21:40,730
Meg kell kijav�tani ezt a hib�t.
159
00:21:44,260 --> 00:21:46,060
Tudsz?
160
00:21:46,080 --> 00:21:52,750
Csak azt hiszem, hogy a baba egy r�sze magad.
161
00:21:54,000 --> 00:21:56,550
Meg kell �rtenie, ok�?
162
00:21:57,350 --> 00:21:58,550
Meg tudjuk �jra meg �jra?
163
00:21:58,910 --> 00:21:59,860
�jra?
164
00:22:00,550 --> 00:22:01,020
Nem tud!
165
00:22:01,970 --> 00:22:03,620
Ennyi el�g a mai napra!
166
00:22:05,440 --> 00:22:09,880
Ez olyan, mint ha nincs megfelel� kifejez�s erre a karaktert.
167
00:22:28,110 --> 00:22:29,550
Miattad van!
168
00:22:29,840 --> 00:22:31,550
Nem lehet meg�ll�tani b�nja bussiness?
169
00:22:32,130 --> 00:22:34,930
De az�rt forgoting a vonal el�tt.
170
00:22:35,640 --> 00:22:38,420
A ti�d! Eny�m eny�m!
171
00:22:41,130 --> 00:22:43,150
Aoi, hogy v�r t�ged, siess!
172
00:22:43,460 --> 00:22:44,550
Igen! Megyek is!
173
00:22:45,150 --> 00:22:47,280
Bocs, megyek el�sz�r!
174
00:22:47,800 --> 00:22:48,770
K�sz�n�m a munk�dat!
175
00:22:50,730 --> 00:22:51,550
Sara?
176
00:22:51,950 --> 00:22:52,550
Igen?
177
00:22:54,060 --> 00:22:57,370
Sajn�ljuk, meg tudja k�ldeni ezt kijav�tani?
178
00:22:58,150 --> 00:22:59,550
Ez szakadt.
179
00:23:10,730 --> 00:23:11,730
Sara?
180
00:23:11,770 --> 00:23:12,550
Ez lehet seg�teni.
181
00:23:13,150 --> 00:23:14,550
� elfoglalt.
182
00:23:25,990 --> 00:23:27,550
Az igazgat� m�r v�rja sok�ig?
183
00:23:28,910 --> 00:23:29,330
Igen!
184
00:23:32,110 --> 00:23:32,880
Viszl�t!
185
00:25:01,710 --> 00:25:04,530
Siess adja vissza a bab�t!
186
00:25:06,620 --> 00:25:07,550
Sajn�lom!
187
00:25:15,300 --> 00:25:15,920
Vagyok Izumi.
188
00:25:16,520 --> 00:25:17,450
Doll maker.
189
00:25:18,430 --> 00:25:21,100
�rvendek. �n ...
190
00:25:21,340 --> 00:25:23,720
Tudom. Mert �n mindig l�ttalak.
191
00:25:34,720 --> 00:25:35,870
Meg tudod csin�lni..
192
00:25:37,270 --> 00:25:38,050
Mint ez igazi.
193
00:25:39,830 --> 00:25:42,210
Ha a gy�rt� hallott�l, � sz�vesen.
194
00:25:42,590 --> 00:25:46,720
Eh? Teh�t ez nem a ti�d?
195
00:25:48,760 --> 00:25:50,940
Azt, hogy a test, hanem a fej ..
196
00:25:53,940 --> 00:25:54,700
� teszi.
197
00:25:56,270 --> 00:25:59,160
M�r keress�k meg sehol, de csak ezt tal�ltam.
198
00:26:03,720 --> 00:26:07,540
Mert az, hogy k�rem vigy�zni r�.
199
00:26:08,810 --> 00:26:11,810
Mert ha t�r�tt, nincs m�sik baba.
200
00:26:16,920 --> 00:26:20,590
Ez a ruha egy kicsit szakadt meg tudja jav�tani?
201
00:26:22,190 --> 00:26:23,240
Ha ez �gy van, k�vessen.
202
00:26:24,960 --> 00:26:25,900
Is hozza mag�val, hogy.
203
00:26:27,060 --> 00:26:27,480
Mit?
204
00:26:28,670 --> 00:26:29,440
Te nem foglalt, nem igaz?
205
00:26:30,590 --> 00:26:32,200
Igen, ez igaz, �n nem bu ...
206
00:27:02,220 --> 00:27:04,230
Izaki? Hov� tegyem ezt?
207
00:27:04,260 --> 00:27:05,150
Ah, itt van!
208
00:27:05,970 --> 00:27:07,710
�s laza ruh�it is!
209
00:27:08,070 --> 00:27:08,170
Ok�!
210
00:27:09,910 --> 00:27:10,630
Eln�z�st!
211
00:27:11,990 --> 00:27:13,880
Ez a ruha m�r szakadt.
212
00:27:14,190 --> 00:27:15,050
Ah. Igen igen!
213
00:27:15,830 --> 00:27:16,410
Eriko!
214
00:27:17,340 --> 00:27:17,750
Igen?
215
00:27:17,750 --> 00:27:18,460
Jav�tani.
216
00:27:20,820 --> 00:27:22,110
K�sz�n�m neked dolgozik!
217
00:28:41,540 --> 00:28:42,250
Eriko?
218
00:28:43,340 --> 00:28:43,560
Igen?
219
00:28:43,990 --> 00:28:44,670
�n haza els�!
220
00:28:46,430 --> 00:28:49,210
Ok�! Miut�n ezt megtette, �n haza.
221
00:28:50,320 --> 00:28:52,790
Ne legyen ilyen k�s�n! K�sz�n�m a munk�dat!
222
00:28:53,670 --> 00:28:54,630
K�sz�n�m a munk�dat!
223
00:30:39,640 --> 00:30:40,860
Add ide...
224
00:30:53,390 --> 00:30:55,990
Add nekem ... hogy ez nekem ...
225
00:31:20,850 --> 00:31:21,300
Reggel!
226
00:31:21,900 --> 00:31:23,000
Ah. Reggel!
227
00:31:23,200 --> 00:31:25,380
Ez Erzs�bet dial�gus, nem igaz?
228
00:31:25,380 --> 00:31:30,030
Igen! Megvan az inspir�ci�t akkor ez�rt megpr�b�ltam eml�kezni.
229
00:31:43,380 --> 00:31:46,850
Az �ldozat Inouri Eriko, 24 �ves, �s az egyik a szem�lyzet itt.
230
00:31:47,750 --> 00:31:48,650
Oh, Takoda.
231
00:31:49,280 --> 00:31:50,650
Csak reggel, m�r dolgoznak.
232
00:31:50,780 --> 00:31:53,580
Ha te? Eh? Hogy az �ldozat?
233
00:31:53,680 --> 00:31:56,630
Nem tudom megmagyar�zni, egy�bk�nt csak n�zd meg magad!
234
00:32:00,900 --> 00:32:01,550
Mit!
235
00:32:11,600 --> 00:32:13,430
Ez �gy n�z ki mint egy baba.
236
00:32:13,780 --> 00:32:15,280
Ez igaz. Ez "Shiro".
237
00:32:15,800 --> 00:32:16,430
"Shiro".
238
00:32:16,800 --> 00:32:20,080
A bakt�riumok mozog �s terjed.
239
00:32:20,080 --> 00:32:22,940
A test, hogy meghalnak, �s volt szabads�g.
240
00:32:22,940 --> 00:32:24,940
A v�rt pedig mind sz�vja.
241
00:32:24,960 --> 00:32:26,200
Ezt h�vj�k "Shiro".
242
00:32:27,080 --> 00:32:27,910
Mint-
243
00:32:28,150 --> 00:32:30,310
Az a szem�ly, aki szopni
a v�r, hogy egy m�r nem �l
244
00:32:31,150 --> 00:32:33,160
Szem�ly, aki v�r�t sz�vj�k
hogy egy hosszabb �l?
245
00:32:33,160 --> 00:32:34,720
Nem tudtad?
246
00:32:34,720 --> 00:32:37,190
Igen. Mivel a felt�tele a test hihetetlen.
247
00:32:37,190 --> 00:32:39,760
Nem ez az egyik m�dszer, hogy megtiszt�tsa a self aki kimer�lt?
248
00:32:40,300 --> 00:32:42,580
El�g, amit kapott, ahogy akarja.
249
00:32:42,600 --> 00:32:43,750
K�sz�n�m az inform�ci�kat.
250
00:32:45,030 --> 00:32:45,750
Itt?
251
00:32:46,480 --> 00:32:47,400
Tudom.
252
00:32:47,880 --> 00:32:49,050
Ez�rt agg�dtam.
253
00:32:49,900 --> 00:32:52,980
De m�g mindig nem tudom, mi t�rt�nt.
254
00:32:54,580 --> 00:32:56,980
A rendelkez�sre �ll� inform�ci�k, hogy adott kor�bban, akkor jobb, hogy vizsg�lja meg a "Shiro".
255
00:32:57,550 --> 00:32:58,600
�n ut�nan�zek.
256
00:32:59,000 --> 00:32:59,850
Rend�rs�g.
257
00:33:03,430 --> 00:33:05,400
Tudna az enged�lyt, hogy j�tsszon a sz�nh�z itt?
258
00:33:06,480 --> 00:33:06,980
Nem...
259
00:33:07,200 --> 00:33:08,080
V�rjon!
260
00:33:08,580 --> 00:33:10,500
Nem az �ldozat egyik szem�lyzet itt?
261
00:33:10,980 --> 00:33:13,150
Ez a sz�nh�z nem lehet halasztani.
262
00:33:14,130 --> 00:33:15,030
Rem�lem meg�rted.
263
00:33:16,430 --> 00:33:19,350
�n nem �rti ezt a helyzetet!
264
00:33:19,530 --> 00:33:22,380
Nem a munkahelyi vigy�zni ez?
265
00:35:24,080 --> 00:35:24,630
�llj meg!
266
00:35:27,500 --> 00:35:30,050
V�rj, mi!
267
00:35:31,280 --> 00:35:33,450
Do ... Ez baba ...
268
00:35:41,880 --> 00:35:42,380
Baba?
269
00:35:51,150 --> 00:35:53,950
Ha elfelejtette a p�rbesz�d, csak az igazat.
270
00:35:53,950 --> 00:35:55,200
Nem! Nem olyan, mint ezt!
271
00:35:55,830 --> 00:35:58,830
Azt k�rdezi .. k�rve, hogy �jra meg �jra.
272
00:35:59,850 --> 00:36:05,100
Ez igaz. Hogy ha a k�vetkez� sz�nh�zi � majd helyezze te?
273
00:36:06,370 --> 00:36:08,090
Mert eml�kezni a p�rbesz�d.
274
00:36:09,190 --> 00:36:09,440
Jobb?
275
00:36:10,420 --> 00:36:13,520
Eh. Ah. Ok�.
276
00:36:28,220 --> 00:36:30,020
Mi csak �lni, hogy Mizuki Sara!
277
00:36:31,140 --> 00:36:33,170
Hogyan tudjuk ezt?
278
00:36:34,090 --> 00:36:35,340
Ha ez �gy van, �n meg itt.
279
00:36:37,620 --> 00:36:44,470
Ez sz�gyenletes, persze nem tudok csin�lni? Mert az, hogy siess �lni!
280
00:36:48,220 --> 00:36:49,090
Aoi!
281
00:36:51,340 --> 00:36:56,420
Mi Elk�peszt� az a k�ly�k? �n t�bb, ann�l jobb!
282
00:36:56,890 --> 00:36:58,720
Tal�n Nishikino-san csak vicceltem k�r�l.
283
00:36:58,720 --> 00:36:59,470
FOGD BE!!!!
284
00:37:03,040 --> 00:37:04,690
Csak megy, �s hagyj b�k�n !!!!
285
00:37:39,040 --> 00:37:40,040
Sz�val m�g mindig itt!
286
00:38:20,170 --> 00:38:21,290
Add ide...
287
00:38:32,770 --> 00:38:33,690
B�RKI!
288
00:39:45,940 --> 00:39:47,020
Ne gyere k�zelebb !!
289
00:40:03,570 --> 00:40:04,340
Aoi?
290
00:40:05,940 --> 00:40:06,940
Aoi !!!
291
00:40:29,270 --> 00:40:33,390
Meg tudja magyar�zni mintegy Shinohara Aoi?
292
00:40:37,290 --> 00:40:40,570
Az 5 p.m, te tudod asok fura?
293
00:40:48,020 --> 00:40:48,820
Ez a baba.
294
00:40:50,690 --> 00:40:51,320
Baba?
295
00:40:55,220 --> 00:40:56,570
Mi baba?
296
00:40:58,370 --> 00:40:58,990
Mizuki?
297
00:41:00,020 --> 00:41:00,890
Mizuki!
298
00:41:16,870 --> 00:41:17,570
�N...
299
00:41:20,470 --> 00:41:21,090
�N...
300
00:41:28,970 --> 00:41:30,420
�gy t�nik, m�g mindig sokkos �llapotban.
301
00:41:31,420 --> 00:41:33,420
Akkor menj vissza.
302
00:41:34,440 --> 00:41:38,490
Ha tudsz valamit, h�vja ezt a sz�mot.
303
00:43:07,470 --> 00:43:08,070
Mit csin�lsz!
304
00:43:13,740 --> 00:43:14,270
Minden rendben?
305
00:43:16,190 --> 00:43:16,540
Igen.
306
00:43:23,490 --> 00:43:24,670
Mi a baj a bab�val?
307
00:43:32,490 --> 00:43:34,320
Ez baba van ...
308
00:43:38,520 --> 00:43:39,040
L�lek.
309
00:43:44,290 --> 00:43:45,120
Nem fontos.
310
00:43:45,890 --> 00:43:46,940
Sajn�lom.
311
00:43:47,870 --> 00:43:49,570
Lehet, hogy ez nem a l�lek.
312
00:43:54,810 --> 00:43:59,440
Baba egy replika az emberi.
313
00:44:03,790 --> 00:44:12,540
K�sz�tette az �rz�s, �s ott is nem.
314
00:44:16,540 --> 00:44:17,290
Izumi?
315
00:44:18,040 --> 00:44:18,340
Mit?
316
00:44:20,840 --> 00:44:21,540
Nem tud ...
317
00:44:23,990 --> 00:44:25,220
Ha csak meg�ll ez a sz�nh�z?
318
00:44:26,740 --> 00:44:26,970
Eh?
319
00:44:30,670 --> 00:44:31,390
Ez a baba ...
320
00:44:33,340 --> 00:44:34,170
Tal�n vesz�lyes?
321
00:44:43,740 --> 00:44:46,890
Ez a trag�dia Shinohara Aoi.
322
00:44:49,120 --> 00:44:54,370
Azonban mi folyamatosan folytatni.
323
00:44:55,570 --> 00:44:56,920
Ez�rt...
324
00:44:57,140 --> 00:44:58,020
Hmm, sensei!
325
00:44:59,170 --> 00:45:00,420
Err�l a sz�nh�z ...
326
00:45:01,770 --> 00:45:03,040
Mizuki Sara?
327
00:45:03,770 --> 00:45:04,440
Igen?
328
00:45:06,840 --> 00:45:09,590
Ma, akkor j�tszani, mint Elizabeth.
329
00:45:20,590 --> 00:45:21,990
K�rem, tegye a legjobban.
330
00:45:23,890 --> 00:45:26,570
Mit? �n �gy �rzi, ideges?
331
00:45:28,490 --> 00:45:32,120
Ah, K�rlek kedves velem!
332
00:45:32,770 --> 00:45:33,690
Ez az!
333
00:45:54,440 --> 00:45:56,770
Csod�latos, Sara! Gy�ny�r� vagy!
334
00:45:57,640 --> 00:45:58,470
Ez igaz?
335
00:45:59,040 --> 00:46:01,190
Igen! Olyan gy�ny�r� vagy!
336
00:46:06,620 --> 00:46:07,240
Mi�rt?
337
00:46:08,390 --> 00:46:10,440
Kaori? Err�l a sz�nh�z ...
338
00:46:11,340 --> 00:46:13,970
Tudom, ez kell j�l m�k�dik, igaz?
339
00:46:15,470 --> 00:46:18,270
Ah. Ez igaz, �n seg�t viselni a nyak n�lk�li.
340
00:46:20,940 --> 00:46:21,390
�l.
341
00:46:25,390 --> 00:46:32,680
Sz�momra Sara alkalmasabb Elizabeth sz�rmaz� Aoi.
342
00:46:33,250 --> 00:46:34,480
Ez�rt annyira boldog vagyok.
343
00:46:59,940 --> 00:47:00,740
Ism�teld meg.
344
00:47:12,590 --> 00:47:13,340
Ism�teld meg.
345
00:47:13,990 --> 00:47:14,310
Igen!
346
00:47:25,170 --> 00:47:26,170
Ism�teld meg.
347
00:47:27,790 --> 00:47:28,650
Igen!
348
00:47:37,990 --> 00:47:38,990
Ism�teld meg.
349
00:47:42,170 --> 00:47:42,820
Igen!
350
00:47:52,970 --> 00:47:53,880
Ism�teld meg.
351
00:48:04,770 --> 00:48:06,420
Igen. Ez minden.
352
00:48:27,880 --> 00:48:30,110
Mint v�rhat� volt, te j�.
353
00:48:31,590 --> 00:48:32,650
Nagyon sz�pen k�sz�nj�k.
354
00:48:33,310 --> 00:48:36,450
J�tszunk a karakter olyan j�l.
355
00:48:37,570 --> 00:48:42,340
Csak�gy, mint mondtam, mi sz�m�t a kifejez�s, mely nem a gesztus.
356
00:48:46,110 --> 00:48:48,770
Biztos akarsz enni?
357
00:48:49,620 --> 00:48:53,770
Van m�g mindig valami, amit el akarok mondani neked.
358
00:49:01,740 --> 00:49:06,080
Mi�rt? Shinohara Aoi m�r nincs itt.
359
00:49:09,390 --> 00:49:11,950
Sz�n�szn�k�nt kell akar
a no. 1, nem?
360
00:49:12,470 --> 00:49:14,330
A min�s�gi sz�n�szn� sz�ks�ge �lm�nyt.
361
00:49:14,880 --> 00:49:18,300
Mert mi t�rt�nik, ha
A sz�n�szn�, ha nem volt a tapasztalat.
362
00:49:18,990 --> 00:49:19,760
Gyer�nk.
363
00:49:26,050 --> 00:49:27,110
Eln�z�st!
364
00:51:26,820 --> 00:51:30,770
A kifejez�s nem el�g!
365
00:51:51,940 --> 00:51:53,250
Mit csin�lsz?!
366
00:51:53,650 --> 00:51:55,220
Mi�rt v�lsz p�nikba ilyesmi !?
367
00:52:00,880 --> 00:52:03,540
Azt a bab�t ... hogy baba!
368
00:52:12,190 --> 00:52:13,740
Mi a baj a bab�val?
369
00:52:24,080 --> 00:52:35,310
�gy n�z ki, mint te, �gy komoly j�tszani, ez azt m�r eml�tett�k, nem t�l komoly j�t�k ez?
370
00:52:59,420 --> 00:53:00,680
A t�rt a rosszabb?
371
00:53:02,570 --> 00:53:04,910
Igen.
372
00:53:06,190 --> 00:53:07,080
Sajn�lom.
373
00:53:12,050 --> 00:53:12,820
Te j�l vagy, ugye?
374
00:53:13,590 --> 00:53:14,050
Eh?
375
00:53:14,790 --> 00:53:18,710
Miel�tt azt mondta a baba mozog ...
376
00:53:22,710 --> 00:53:23,740
Nem felejtsd el.
377
00:53:29,140 --> 00:53:35,050
Nem kell t�l sokat gondolkodni sensei szavait.
378
00:53:40,280 --> 00:53:41,590
�ssze vagyok zavarodva.
379
00:53:43,310 --> 00:53:43,680
Eh?
380
00:53:46,770 --> 00:53:48,080
Mindig �gy lesz.
381
00:53:50,510 --> 00:53:54,480
Mindig hib�ztatni �s vonja valaki m�st.
382
00:53:58,020 --> 00:54:00,850
Sem Nishikino sensei vagy Aoi.
383
00:54:03,140 --> 00:54:05,190
A v�g�n, ez minden felel�ss�get a baba.
384
00:54:08,950 --> 00:54:11,050
Ha ezt komolyan ..
385
00:54:11,900 --> 00:54:13,750
Ha csin�lni
Minden er�ddel, tal�n ..
386
00:54:17,020 --> 00:54:21,210
Ez kegyetlen.
Mi�rt nem csin�ltak azt minden erej�vel?
387
00:54:21,750 --> 00:54:23,210
Gondolj mindenkinek.
388
00:54:26,170 --> 00:54:30,100
De ... Ha ez nem megy j�l,
389
00:54:31,760 --> 00:54:33,160
Menek�l.
390
00:54:35,370 --> 00:54:37,230
Csak egyetlen lehet�s�g menek�l.
391
00:54:50,740 --> 00:55:09,970
Mindenki olyan ember, aki a saj�t �rz�s. Van m�rges, szomor�, s�t ez �gy n�z ki, ugyanaz, de val�j�ban ez m�s.
392
00:55:14,080 --> 00:55:20,990
De ez az emberi term�szet, �s nem lehet megv�ltoztatni.
393
00:55:28,910 --> 00:55:32,820
M�g ez �gy n�z ki, ugyanaz, de val�j�ban ez m�s.
394
00:55:46,510 --> 00:55:47,250
V�rj itt!
395
00:57:13,190 --> 00:57:18,450
Igen! �n �rtem! Ez k�szen kell eltemetve.
396
00:57:20,310 --> 00:57:24,850
K�rj�k, k�sz�tse el� a kocsit 19:00
397
00:58:04,650 --> 00:58:07,540
Ki vagy te?
398
00:58:31,570 --> 00:58:34,620
V�rjon. V�rjon! Mi t�rt�nt, Sara ?!
399
00:58:34,620 --> 00:58:36,250
N�zd ezt a bab�t!
400
00:58:43,280 --> 00:58:46,790
Semmik�ppen. Mi�rt?
401
00:58:52,250 --> 00:58:53,370
Mi�rt?
402
00:58:58,850 --> 00:58:59,450
Mi t�rt�nt?
403
00:59:02,140 --> 00:59:02,990
Tulajdonk�ppen...
404
00:59:05,080 --> 00:59:06,190
Mi az?
405
00:59:08,310 --> 00:59:09,790
Mi ez a rendetlens�g?
406
00:59:11,280 --> 00:59:12,050
Ez nem egy baba!
407
00:59:13,650 --> 00:59:14,710
Ez nem DOLL !!!
408
00:59:15,540 --> 00:59:17,390
Mir�l besz�lsz?
409
00:59:17,450 --> 00:59:19,990
Ez igaz! Ez mozog !!
410
00:59:20,710 --> 00:59:21,680
�n �rtem.
411
00:59:22,080 --> 00:59:23,340
Jobb, ha csak menj haza!
412
00:59:25,340 --> 00:59:28,280
Vannak-e valaki, aki azon akar j�tszani, mint Elizabeth?
413
00:59:29,020 --> 00:59:32,910
Aki akar, mert ez a n� ...
414
00:59:33,250 --> 00:59:34,620
V�RJON!!!
415
00:59:34,620 --> 00:59:36,970
EZ IGAZ! K�REM, HIGGYEN NEKEM!
416
00:59:38,570 --> 00:59:40,710
Megcsin�lom.
417
00:59:48,170 --> 00:59:51,070
Adj egy enged�lyt, hogy j�tszani, mint Elizabeth.
418
00:59:52,470 --> 00:59:53,070
NE !!
419
00:59:55,470 --> 00:59:56,970
Ez a sz�nh�z nem folytathat�!
420
00:59:58,670 --> 01:00:03,170
Ha ez, akkor ...
421
01:00:09,470 --> 01:00:10,070
�LLJ MEG!!
422
01:00:11,270 --> 01:00:12,570
HADD MENJEN!!
423
01:00:13,170 --> 01:00:14,770
Nem zavar !!!
424
01:00:15,470 --> 01:00:17,770
EZ IGAZ! Ez mozog!
425
01:00:18,170 --> 01:00:19,770
K�REM, HIGGYEN NEKEM!
426
01:01:15,070 --> 01:01:22,170
Igen. T�mogat�s a vez�rkar �s a vezet�, amit, hogy �n k�pes el�rni itt.
427
01:01:23,070 --> 01:01:27,170
Rem�lem, mindenki engem figyel j�tszani, mint Elizabeth.
428
01:01:40,070 --> 01:01:41,170
Hell�?
429
01:01:42,470 --> 01:01:44,570
I-�n vagyok.
430
01:01:45,670 --> 01:01:47,170
Izumi?
431
01:02:02,650 --> 01:02:04,250
J�l vagy?
432
01:02:07,350 --> 01:02:09,450
Ez nem egy nagy probl�ma, nem hiszem, hogy t�l sokat.
433
01:02:14,950 --> 01:02:15,850
Ez.
434
01:02:26,050 --> 01:02:27,350
Mi ez?
435
01:02:29,450 --> 01:02:35,250
20 �vvel ezel�tt ... Van egy baba k�sz�t�, aki nev�t Kojima Keichirou.
436
01:02:36,550 --> 01:02:40,750
A trag�dia, ami t�rt�nt, hogy k�t l�nya.
437
01:02:49,350 --> 01:02:57,050
Ez az�rt van, mert a l�nyai meghaltak, hogy egy baba, azt hitte, hogy a baba munk�j�t.
438
01:03:06,550 --> 01:03:07,150
Hadd menjen!
439
01:03:08,950 --> 01:03:10,650
A baba, aki meg�l ...
440
01:03:11,450 --> 01:03:13,750
�lj l�nyaim!
441
01:03:16,550 --> 01:03:19,850
Amikor kihallgatt�k, Kojima mindig azt mondta,
442
01:03:22,350 --> 01:03:28,750
A baba mozog, �l, �s meg�l a l�nyaim.
443
01:03:30,380 --> 01:03:31,210
Hogy..
444
01:03:34,470 --> 01:03:35,810
Ugyanez a helyzet, amit mondott tegnap.
445
01:03:41,640 --> 01:03:44,730
A nyom, hogy van,
446
01:03:48,780 --> 01:03:50,900
Szeretn�k tal�lkozni vele.
447
01:03:57,500 --> 01:03:58,240
Menj�nk egy�tt.
448
01:04:01,010 --> 01:04:01,900
Azt is tudni, igaz?
449
01:04:18,580 --> 01:04:19,560
Rendben van?
450
01:04:21,130 --> 01:04:21,700
Mit?
451
01:04:22,360 --> 01:04:25,960
Hogy a sz�nh�z. Ma indul, nem az.
452
01:04:26,670 --> 01:04:28,580
Van Izaki. Ez rendben lesz.
453
01:04:33,560 --> 01:04:36,580
�n frustated arr�l, hogy mi t�rt�nt?
454
01:04:39,700 --> 01:04:42,640
Ha azt mondan�m, hogy nem vagyok, ez egy hazugs�g.
455
01:04:44,760 --> 01:04:49,760
De. Abb�l, amit n�ztem a TV, Kaori n�z ki egy kicsit ideges.
456
01:04:50,780 --> 01:04:57,130
Mert nem az a szak�rt�, mint Aoi mint Elizabeth.
457
01:05:00,100 --> 01:05:04,580
Azt akarom tudni, hogy mi az a dolog, ami nem el�g.
458
01:05:47,130 --> 01:05:47,700
Ki vagy te?
459
01:05:53,360 --> 01:05:54,560
A nevem Izumi.
460
01:05:55,610 --> 01:05:57,180
Azt akarom tudni, hogy mi t�rt�nt 20 �vvel ezel�tt, hogy a ...
461
01:05:58,900 --> 01:05:59,760
K�rem, nyissa ki az ajt�t!
462
01:06:00,240 --> 01:06:03,070
L�ttam. A baba mozog.
463
01:06:03,470 --> 01:06:04,210
�s m�g-
464
01:06:05,670 --> 01:06:10,730
L�tta, hogy mi t�rt�nt azon az �jszak�n, hogy baba mem�ri�ja, �s Als�-
465
01:06:12,410 --> 01:06:13,070
�s m�g-
466
01:06:29,360 --> 01:06:30,960
Mindk�t l�nyaim meghalt because-
467
01:06:33,100 --> 01:06:34,040
Az �n hib�m.
468
01:06:37,270 --> 01:06:37,870
Mert-
469
01:06:39,810 --> 01:06:41,530
�n vagyok az egyetlen, aki teszi a baba.
470
01:07:12,240 --> 01:07:13,130
Ez a szem�ly?
471
01:07:13,840 --> 01:07:14,210
Eh?
472
01:07:15,160 --> 01:07:17,440
Nem ez hasonl�t a baba?
473
01:07:18,840 --> 01:07:19,670
Ez az �n l�nyom.
474
01:07:20,560 --> 01:07:22,160
Meghalt egy baleset miatt.
475
01:07:23,900 --> 01:07:27,930
Az a gyerek megk�rdezte, hogy vigy�zzon a n�v�rei.
476
01:07:30,240 --> 01:07:31,580
Menj enged�ly n�lk�l.
477
01:07:33,610 --> 01:07:39,360
�n nem is v�rtam, meghal egy baleset miatt.
478
01:07:41,670 --> 01:07:43,040
20 �vvel ezel�tt-
479
01:07:44,670 --> 01:07:46,900
Hogy abban az id�ben, ez raining-
480
01:07:49,160 --> 01:07:50,070
Er�sen esik-
481
01:07:52,560 --> 01:07:56,870
Azt hurrily akar haza.
482
01:08:00,240 --> 01:08:03,040
De nem tudom, hogy mi�rt vagyok annyira agg�dott �rte.
483
01:08:04,380 --> 01:08:06,360
Az aut� hirtelen befut valami.
484
01:08:16,380 --> 01:08:17,360
Amiatt-
485
01:08:19,980 --> 01:08:21,070
� �t�tt baleset.
486
01:08:25,180 --> 01:08:27,070
Mivel az es� unstop-
487
01:08:29,180 --> 01:08:29,960
Abban az id�ben-
488
01:08:32,010 --> 01:08:33,730
� meghalt az aut�ban.
489
01:08:43,560 --> 01:08:46,330
Az es� tov�bbra is 1 h�tig.
490
01:08:49,440 --> 01:08:50,840
A holttest m�r lehet found-
491
01:08:51,930 --> 01:08:52,780
3 h�ttel a baleset ut�n.
492
01:08:55,360 --> 01:08:58,180
A teste �sszet�rt a kocsij�t.
493
01:09:00,180 --> 01:09:00,760
Ez teszi me-
494
01:09:03,270 --> 01:09:04,810
Csin�lj nekem nem er�s l�tni.
495
01:09:08,580 --> 01:09:09,380
Amiatt-
496
01:09:11,070 --> 01:09:12,900
Maga helyett �sszet�rt test-
497
01:09:14,530 --> 01:09:15,270
Megcsin�ltam.
498
01:09:52,210 --> 01:09:53,900
V�g�l, a baba m�r befejez�d�tt.
499
01:09:55,900 --> 01:09:56,530
De-
500
01:09:58,410 --> 01:10:00,760
A trag�dia t�rt�nt azokkal a gyermek.
501
01:10:05,300 --> 01:10:08,070
Haku !! Saoru !!
502
01:10:24,760 --> 01:10:25,810
Semmik�ppen?!
503
01:10:27,500 --> 01:10:28,130
Mi�rt, hogy t�rt�nt?
504
01:10:31,360 --> 01:10:33,380
Tal�n f�lt�keny.
505
01:10:36,240 --> 01:10:37,980
A test, mint ezt.
506
01:10:40,100 --> 01:10:41,380
Most-
507
01:10:42,330 --> 01:10:42,870
�s a j�v�.
508
01:10:45,780 --> 01:10:47,100
Mindig �s Always
509
01:10:47,840 --> 01:10:49,670
Lehet, hogy m�g mindig nem el�g.
510
01:10:52,500 --> 01:10:53,100
Azonos.
511
01:10:55,760 --> 01:10:56,610
Ugyanaz Elizabeth.
512
01:10:57,810 --> 01:11:01,070
Mindig f�ltem mag�t, hogy �regs�gi
513
01:11:01,760 --> 01:11:04,130
Ezut�n tov�bbra is meg�li a l�nyait.
514
01:11:04,470 --> 01:11:04,960
Amiatt-
515
01:11:08,240 --> 01:11:10,930
Sz�rny�!! Ha ez megt�rt�nt, mindenki �gyleti sz�nd�kkal
516
01:11:11,780 --> 01:11:14,670
Hogyan? Hogyan lehet meg�ll�tani mindezt ?!
517
01:11:15,580 --> 01:11:16,380
Nem tudom.
518
01:11:19,010 --> 01:11:19,780
Nem tudom.
519
01:11:19,930 --> 01:11:21,070
Ez te l�nyom, nem !?
520
01:11:21,100 --> 01:11:21,980
NEM!!!
521
01:11:23,560 --> 01:11:24,960
Ez nem az �n daughter-
522
01:11:26,160 --> 01:11:26,640
That's-
523
01:11:27,840 --> 01:11:29,560
EZ nem az �n l�nyom !!!!
524
01:12:19,810 --> 01:12:20,670
Add a legjobbat magadb�l!
525
01:12:22,130 --> 01:12:22,560
Igen!
526
01:12:54,840 --> 01:12:55,670
Ez Nishikino.
527
01:12:56,240 --> 01:12:56,930
Ez-
528
01:12:57,330 --> 01:12:58,100
Mizuki Sara.
529
01:12:59,870 --> 01:13:02,380
Azt hittem ki. Mit akarsz?
530
01:13:03,180 --> 01:13:04,610
K�rj�k, �ll�tsa le a sz�nh�z!
531
01:13:05,560 --> 01:13:05,900
Mit?
532
01:13:06,640 --> 01:13:07,760
Mi az oka?
533
01:13:08,270 --> 01:13:09,840
A baba vesz�lyes!
534
01:13:10,840 --> 01:13:13,360
K�rj�k, azt mondta nekik, hogy hagyd abba!
535
01:13:13,670 --> 01:13:15,270
M�g mindig azt mondja, hogy.
536
01:13:16,980 --> 01:13:19,270
K�rlek figyelj r�m. A baba is-
537
01:13:25,410 --> 01:13:26,240
Mi fogunk tenni?
538
01:13:27,010 --> 01:13:27,930
Hogyan?
539
01:15:28,770 --> 01:15:30,660
A biztons�g �rdek�ben meg kell j�nni!
540
01:15:31,000 --> 01:15:31,660
Igen!
541
01:16:49,830 --> 01:16:50,430
Siess!
542
01:17:57,800 --> 01:17:58,890
Add ide...
543
01:18:02,520 --> 01:18:03,490
Add ide...
544
01:18:06,970 --> 01:18:08,490
Add ide...
545
01:18:11,090 --> 01:18:12,030
NE !!!
546
01:18:14,060 --> 01:18:15,520
Eh, Sara?
547
01:18:18,720 --> 01:18:19,660
MARADJ T�VOL!!!
548
01:18:20,630 --> 01:18:22,150
T�vol marad a bab�t !!!
549
01:18:23,630 --> 01:18:24,370
Mi�rt?
550
01:19:11,890 --> 01:19:13,170
Maga a rend�rs�g, igaz?
551
01:19:13,890 --> 01:19:15,920
Siess fogott ez a buta n�!
552
01:19:16,460 --> 01:19:18,950
Ez is, mint megt�rni a mag�n�let!
553
01:19:18,950 --> 01:19:21,200
Tud bez�rva egy darabig!
554
01:19:22,030 --> 01:19:23,460
Mi�rt zavarna ?!
555
01:19:24,200 --> 01:19:24,950
A baba-
556
01:19:26,720 --> 01:19:27,690
hogy doll-
557
01:19:27,770 --> 01:19:29,150
K�rj�k, ne ezt!
558
01:19:30,860 --> 01:19:32,090
Te kegyetlen!
559
01:19:32,950 --> 01:19:35,120
�n zavar� ez a sz�nh�z!
560
01:20:49,030 --> 01:20:49,600
J�l vagy?
561
01:20:56,090 --> 01:21:00,370
Tettem �letemet ez a sz�nh�z.
562
01:21:00,370 --> 01:21:01,860
Ah. Vagyunk meg�rteni.
563
01:21:02,350 --> 01:21:03,350
Te nem--
564
01:21:13,690 --> 01:21:15,230
Oi. Hol a kapcsol�?
565
01:21:15,460 --> 01:21:16,000
Ott!
566
01:21:26,260 --> 01:21:27,320
Moriyama! H�vd a ment�ket!
567
01:21:27,890 --> 01:21:28,400
Moriyama !!
568
01:21:28,860 --> 01:21:29,290
Igen!
569
01:21:36,690 --> 01:21:38,260
Hell�. K�rj�k, k�ldj�n egy ambulance-
570
01:21:38,550 --> 01:21:39,150
N�l n�l-
571
01:21:41,000 --> 01:21:42,690
Hell�? Hell�!!!
572
01:21:45,370 --> 01:21:46,260
Hell�?
573
01:22:37,660 --> 01:22:38,860
Sensei, v�rj!
574
01:22:39,090 --> 01:22:39,920
Engedj el!
575
01:24:59,720 --> 01:25:00,950
V�rj, �n vagyok!
576
01:25:02,200 --> 01:25:03,090
Izumi?
577
01:25:05,230 --> 01:25:06,370
Ki kell jutnunk innen!
578
01:25:06,950 --> 01:25:09,720
Nem! Nem mehet�nk!
579
01:25:13,600 --> 01:25:15,370
K�l�nben is, meg kell n�zni a biztons�gos helyen!
580
01:25:38,520 --> 01:25:39,290
Kaori ?!
581
01:25:54,770 --> 01:25:57,030
Kaori! Kaori! Fuss!
582
01:25:57,600 --> 01:25:59,060
Eh, Sara?
583
01:26:32,370 --> 01:26:34,920
Kaori! Kaori!
584
01:26:38,200 --> 01:26:39,120
Sara--
585
01:26:40,570 --> 01:26:41,400
Sajn�lom-
586
01:26:43,750 --> 01:26:44,490
�N-
587
01:26:46,030 --> 01:26:47,860
Nem hiszek.
588
01:26:49,800 --> 01:26:52,320
Megbocs�tasz?
589
01:26:55,090 --> 01:26:58,830
�n igaz�n .... sajn�lom.
590
01:27:16,630 --> 01:27:17,460
Kaori!
591
01:27:19,170 --> 01:27:20,200
Kaori !!!
592
01:27:21,660 --> 01:27:23,490
Kaori !!!!!!
593
01:27:27,430 --> 01:27:28,090
Gyer�nk!
594
01:27:30,550 --> 01:27:32,030
Ne s�rj! Siess!
595
01:27:47,460 --> 01:27:48,720
He-Seg�ts�g!
596
01:27:49,260 --> 01:27:51,690
Seg�ts! S�g� m ...
597
01:28:44,600 --> 01:28:45,550
Add ide...
598
01:28:49,920 --> 01:28:51,200
Add ide...
599
01:28:52,800 --> 01:28:53,890
Megy!
600
01:28:54,430 --> 01:28:55,460
Te csak menj!
601
01:29:28,830 --> 01:29:30,030
IZUMI !!
602
01:29:33,770 --> 01:29:34,890
Izumi !!
603
01:29:35,370 --> 01:29:36,550
IZUMI !!!
604
01:29:53,970 --> 01:29:56,200
Nem tudom-
605
01:29:57,430 --> 01:29:59,260
Ne gyere k�zelebb!
606
01:30:13,550 --> 01:30:15,570
Bel�l! Gyere benne!
607
01:32:31,320 --> 01:32:34,570
Te ne mondja "Add ide" .. �n m�r bosszant� hallani !!
608
01:33:09,630 --> 01:33:11,660
Oi. Szedd magad!
609
01:33:12,720 --> 01:33:13,230
Oi!
610
01:33:15,000 --> 01:33:15,600
Sara!
611
01:33:35,000 --> 01:33:39,600
Egy �vvel k�s�bb.
612
01:33:41,770 --> 01:33:45,370
Mit�l f�lsz?
613
01:33:48,220 --> 01:33:49,220
Vagy mi?!
614
01:33:50,420 --> 01:33:52,880
Mivel nem ismerik, �gy m�r nem hiszek mag�nak?
615
01:33:54,620 --> 01:33:56,960
Meg kell m�solni r�.
616
01:34:01,340 --> 01:34:02,910
Tudod az esetr�l, nem igaz?
617
01:34:03,910 --> 01:34:05,280
A bar�tai meghalt.
618
01:34:05,680 --> 01:34:07,080
Az egyetlen �l� csak ketten vannak.
619
01:34:08,250 --> 01:34:10,050
A gyilkos m�g mindig nem tal�ltam eddig.
620
01:34:10,960 --> 01:34:12,480
M�g tho � bevonjuk az esem�ny-
621
01:34:13,110 --> 01:34:14,820
De m�g mindig nem � a legjobb.
622
01:34:16,910 --> 01:34:18,250
Csod�latos vagy.
623
01:34:34,620 --> 01:34:35,480
Abban az id�ben-
624
01:34:36,160 --> 01:34:39,310
�szint�n sz�lva, �n elkezdtem hi�nyzik neki, mert nem tudok tal�lkozni vele.
625
01:34:40,310 --> 01:34:44,250
Mert az, hogy holnap, csin�ljunk n�h�ny eml�keket Yota.
626
01:34:45,760 --> 01:34:49,310
Mert az, hogy holnap, csin�ljunk n�h�ny eml�keket Yota.
627
01:34:49,960 --> 01:34:51,540
K�sz�n�m a t�relm�t, Sara!
628
01:34:51,880 --> 01:34:53,160
A forgat�s kezd�d�tt!
629
01:34:53,160 --> 01:34:53,590
Igen!
630
01:34:58,910 --> 01:35:00,710
Mama ... N�zd, hogy?
631
01:35:03,940 --> 01:35:04,850
Gyer�nk!
41480