Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,360 --> 00:00:50,360
Subtitle by: naonyaan.livejournal.com
Twitter: @MarunekoHara
2
00:00:51,580 --> 00:00:56,580
Resync and edited by :
Subscene - eko.wahyudi
3
00:00:57,000 --> 00:01:07,000
Indonesian Translated by Endankyuu
4
00:01:11,200 --> 00:01:13,540
Kakak! kakak!
5
00:01:28,340 --> 00:01:31,310
Haku! Saoru!
6
00:01:41,940 --> 00:01:45,250
Kalian baik-baik saja kan?! iya kan!?
7
00:01:54,510 --> 00:01:59,250
Kenapa? kenapa?
8
00:02:00,970 --> 00:02:04,340
Kenapa? dia melakukan ini?
9
00:04:09,020 --> 00:04:09,820
Jangan bergerak!..
10
00:04:12,800 --> 00:04:13,710
Lepaskan!
11
00:04:15,200 --> 00:04:17,140
Boneka itu yang membunuh...
12
00:04:17,770 --> 00:04:20,170
yang membunuh...
13
00:04:21,370 --> 00:04:22,680
Anak-anakku!
14
00:04:55,370 --> 00:04:57,680
20 tahun kemudian.
15
00:05:04,340 --> 00:05:05,880
Kasus ini lagi.
16
00:05:06,110 --> 00:05:08,680
Benar. Ini yang ketiga kalinya.
17
00:05:09,140 --> 00:05:09,710
Sial.
18
00:05:11,880 --> 00:05:15,370
Manami... Tidak!
19
00:05:16,800 --> 00:05:18,000
Kenapa ini terjadi?
20
00:05:30,170 --> 00:05:31,020
Nyonya.
21
00:05:32,510 --> 00:05:35,940
Kami akan mencari pelaku
yang membunuh anakmu.
22
00:05:37,770 --> 00:05:38,680
Karena itu.
23
00:05:39,250 --> 00:05:40,620
Mohon kerja samanya!
24
00:05:43,080 --> 00:05:46,110
Anakmu... Anak..
25
00:05:46,450 --> 00:05:48,740
- Aduh?
- Apa ya?...
26
00:05:51,020 --> 00:05:52,280
Cut... cut.
27
00:05:53,370 --> 00:05:55,080
Apa yang kau lakukan?
28
00:05:56,220 --> 00:05:56,800
Kau!
29
00:05:58,110 --> 00:05:58,570
Baik!
30
00:06:09,310 --> 00:06:10,620
Anakmu?
31
00:06:11,420 --> 00:06:17,940
Tolong berikan informasi tentang anakmu.
Akan ada informasi tentang pembunuhnya.
32
00:06:19,250 --> 00:06:20,340
Oh iya itu!
33
00:06:21,370 --> 00:06:23,250
Itu dialogku.
34
00:06:24,220 --> 00:06:25,480
Hebat ya, Saya chan.
35
00:06:26,110 --> 00:06:29,200
Bukan Saya tapi Sara. Mizuki Sara.
36
00:06:38,800 --> 00:06:41,310
Souri san, Sara chan sudah datang.
37
00:06:48,740 --> 00:06:49,480
Selamat Pagi!
38
00:06:50,000 --> 00:06:50,740
Ayo masuk.
39
00:06:55,080 --> 00:06:56,110
Dasar!
40
00:06:56,510 --> 00:06:57,770
Apa yang kau Khawatirkan?
41
00:06:58,680 --> 00:07:02,170
Bukankah produser sudah bilang,
ada pekerjaan tambahan untukmu.
42
00:07:02,910 --> 00:07:04,510
apakah tidak ada yang lain.
43
00:07:04,570 --> 00:07:05,650
yang lain...
44
00:07:08,170 --> 00:07:11,820
Kau tidak ingin seperti Mai?
45
00:07:17,880 --> 00:07:19,480
Telanjang seperti itu?
46
00:07:20,220 --> 00:07:21,940
Itu berlebihan.
47
00:07:22,400 --> 00:07:27,200
Bukankah kau tipe orang
yang menonjolkan dirimu.
48
00:07:27,200 --> 00:07:29,940
Bukan menonjolkan, tapi menIyauaikan.
49
00:07:33,600 --> 00:07:35,820
Sudah berapa lama kau bekerja disini?
50
00:07:37,140 --> 00:07:38,400
Sudah 5 tahun.
51
00:07:39,710 --> 00:07:41,650
Kalau begitu, kau sudah mengerti kan?
52
00:07:45,710 --> 00:07:50,170
Lalu apa? Karna kau tidak diakui
maka kau tidak mempercayai dirimu sendiri?
53
00:07:51,820 --> 00:07:57,020
- Jika aku percaya pada diriku sendiri, maka aku akan bisa melakukannya
- Apakah itu yang ingin kau katakan?
54
00:07:58,510 --> 00:07:59,830
Joyu pernah mengatakan...
55
00:08:00,580 --> 00:08:02,980
Menjadi serius itu tidak baik...
56
00:08:04,630 --> 00:08:07,260
Jika kau ingin melakukan sesuatu
yang kau inginkan...
57
00:08:07,690 --> 00:08:10,400
Maka pikirkan apa yang kau inginkan.
58
00:08:16,220 --> 00:08:18,570
Tidak ada pilihan lain...
59
00:08:33,200 --> 00:08:36,170
Teater?
60
00:08:37,370 --> 00:08:39,540
Teater ini mengadakan audisi.
61
00:08:40,740 --> 00:08:43,200
Shinohara Aoi kita juga ikut.
62
00:08:43,540 --> 00:08:44,680
Apa kau ingin ikut juga?
63
00:08:47,940 --> 00:08:49,080
Aoi chan juga.
64
00:08:59,820 --> 00:09:02,450
Selamat Pagi!
65
00:08:59,820 --> 00:09:02,450
Selamat Pagi!
66
00:09:11,420 --> 00:09:12,740
Selamat Pagi!
67
00:09:13,540 --> 00:09:14,680
Selamat Pagi!
68
00:09:15,680 --> 00:09:17,000
Silahkan dibaca..
69
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
-Baik, terima kasih.
-Itu Aoi san kan?
70
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Cantiknya..
71
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
-Apa kau melihatnya?
- lihat
72
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Iya, lihat
73
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Imutnya...
74
00:09:31,140 --> 00:09:33,650
Permisi! Boleh aku duduk disini?
75
00:09:33,650 --> 00:09:35,770
Oh... silahkan.
76
00:09:46,620 --> 00:09:51,770
Anu.. Mungkinkah kau tahu orang
yang mempunyai telinga besar menyeramkan?
77
00:09:52,970 --> 00:09:54,170
Aku tahu.
78
00:09:54,570 --> 00:09:57,600
Benar, benar! aku sudah 3 kali memerankannya!
79
00:10:02,340 --> 00:10:11,080
Meskipun aku terbunuh setelah tampil,
Tapi aku sangat senang memerankan karakter itu.
80
00:10:11,310 --> 00:10:12,170
Benarkah?
81
00:10:12,620 --> 00:10:20,680
Seperti disiksa dan harus mengakuinya
lalu dibunuh itu sangat menyenangkan.
82
00:10:32,850 --> 00:10:34,420
Terima kasih sudah menunggu,
83
00:10:34,450 --> 00:10:36,670
...Audisinya akan segera dimulai
84
00:10:36,690 --> 00:10:40,490
tapi sebelum itu mari dengar Nishikino Gota
sebagai sutradara memberikan pengarahan.
85
00:10:40,970 --> 00:10:44,620
Tolong dengar apa yang akan kuucapkan.
86
00:10:45,780 --> 00:10:47,350
Elizabeth adalah
87
00:10:47,720 --> 00:10:51,040
Seseorang yang diberi penghargaan atas
pembuatan peta di Hungaria pada abad pertengahan.
88
00:10:51,910 --> 00:10:54,980
Kecantikan yang abadi
menjadikan seseorang terpengaruh.
89
00:10:55,530 --> 00:10:57,990
Cara mendapat kehidupan abadi yang ditentukan Elizabeth.
90
00:10:58,490 --> 00:11:01,290
Adalah dengan menculik dan membunuh anak-anak perempuan.
91
00:11:02,280 --> 00:11:03,480
Lalu dia meminum.
92
00:11:03,940 --> 00:11:05,480
dan mandi dengan darah mereka.
93
00:11:05,680 --> 00:11:08,090
Karena itu, dia mendapat kecantikkan
dan menjadi awet muda.
94
00:11:09,450 --> 00:11:13,600
Aku ingin akting seperti itu dari kalian.
95
00:11:14,070 --> 00:11:18,820
Bagian itu akan diperankan
oleh Elizabeth.
96
00:11:19,450 --> 00:11:20,820
Aku percaya.
97
00:11:22,620 --> 00:11:25,240
Bagaimanapun, yang dinilai
bukanlah gerak tubuh
98
00:11:25,280 --> 00:11:28,480
melainkan ekspresi.
99
00:11:28,510 --> 00:11:29,710
Mengerti?
100
00:11:31,540 --> 00:11:32,570
Mari mulai!
101
00:11:33,080 --> 00:11:33,820
Mulai!
102
00:11:36,290 --> 00:11:39,650
Elizabeth-sama. Tolong ampuni aku.
103
00:11:41,450 --> 00:11:44,090
Aku hanya tidak bisa meminum darah mereka.
104
00:11:45,060 --> 00:11:46,090
Apa yang kau inginkan?
105
00:11:46,770 --> 00:11:48,480
Dari aku?
106
00:11:49,900 --> 00:11:52,360
Aku sangat iri dengan
107
00:11:53,630 --> 00:11:54,690
Kulitmu.
108
00:11:55,550 --> 00:11:56,690
Matamu.
109
00:11:57,320 --> 00:12:00,740
Semua yang terpancar dari
aura mudamu.
110
00:12:01,890 --> 00:12:05,740
Jika saja aku bisa mengganti tubuhku dengan milikmu.
111
00:12:06,690 --> 00:12:11,940
Tentu saja bisa karena kau sepenuhnya ingin
awet muda, kan?
112
00:12:18,460 --> 00:12:21,810
Aku sepenuhnya ingin mengubahnya.
113
00:12:26,850 --> 00:12:28,570
Maaf.
114
00:12:30,570 --> 00:12:33,140
Bisa kita ulangi?
115
00:12:33,140 --> 00:12:34,570
Tidak, itu cukup.
116
00:12:34,570 --> 00:12:37,420
- Tidak, sekali lagi!
-Terima kasih banyak.
117
00:12:39,420 --> 00:12:41,420
Terima kasih
118
00:12:45,140 --> 00:12:48,570
- Baiklah!
- selanjutnya, nomor. 70 dan 75!
119
00:12:56,280 --> 00:13:00,280
Kau seharusnya tidak bilang begitu!
120
00:13:06,000 --> 00:13:16,850
Boneka pesanan Nikishikina telah selesai
silahkan tunggu sebentar!
121
00:13:16,850 --> 00:13:18,850
- Baik!
- Eriko. Baik!
122
00:13:19,710 --> 00:13:22,570
Jika sudah selesai seluruhnya, aku akan menghubungimu!
123
00:13:22,570 --> 00:13:23,420
Baiklah.
124
00:14:33,420 --> 00:14:34,850
Ada apa?
125
00:14:36,850 --> 00:14:38,850
Tidak, maaf.
126
00:14:40,000 --> 00:14:42,850
Anu. Ini.
127
00:15:57,950 --> 00:15:58,970
Kerja bagus!
128
00:15:59,640 --> 00:16:02,800
Aku telah melihat pengumuman audisi,
katanya kau diterima!
129
00:16:03,460 --> 00:16:04,750
Benarkah?!
130
00:16:05,910 --> 00:16:07,680
Tentu saja.
131
00:16:08,000 --> 00:16:11,110
Shinohara Aoi akan memerankan Elizabeth.
132
00:16:11,860 --> 00:16:13,880
Gadis itu sangat beruntung!
133
00:16:14,600 --> 00:16:17,770
Anu... aku bermain sebagai siapa?
134
00:16:18,510 --> 00:16:19,910
Kau bermain sebagai...
135
00:16:21,310 --> 00:16:23,080
Anak perempuan yang diculik.
136
00:16:23,660 --> 00:16:25,150
Atau entahlah..
137
00:16:25,750 --> 00:16:27,530
Mereka bilang karaktermu rumit.
138
00:16:28,640 --> 00:16:31,730
Besok kau harus pergi ke teater,
mohon kerja samanya!
139
00:16:33,000 --> 00:16:33,840
Aku mengerti.
140
00:16:34,600 --> 00:16:35,680
Terima kasih banyak.
141
00:16:37,660 --> 00:16:38,420
Lakukan yang terbaik!
142
00:16:38,840 --> 00:16:39,370
Baik!
143
00:16:40,040 --> 00:16:40,950
Sampai nanti!
144
00:17:17,040 --> 00:17:19,370
Pagi! / Sara, Pagi!
145
00:17:20,060 --> 00:17:22,600
Kau ingat dialogku! hebat!
146
00:17:22,860 --> 00:17:25,800
Aku menghafalnya karena
aku pikir itu penting.
147
00:17:25,800 --> 00:17:32,200
Eh? jadi kau menghafalnya juga.
apakah kau menghafal dialog yang lainnya juga?
148
00:17:32,200 --> 00:17:33,130
Yeah.
149
00:17:34,330 --> 00:17:36,000
Dan aku sudah hafal semuanya.
150
00:17:36,000 --> 00:17:37,600
Eh... hebat!!
151
00:17:45,130 --> 00:17:46,460
Luar biasa.
152
00:18:00,260 --> 00:18:01,200
Ini menyenangkan ya!
153
00:18:09,440 --> 00:18:11,190
Pagi! / Selamat Pagi! / Selamat Pagi!
154
00:18:40,740 --> 00:18:48,100
Berikan padaku... Berikan padaku...
Berikan padaku... Berikan padaku...
155
00:18:48,100 --> 00:18:48,610
Eriko!
156
00:18:53,870 --> 00:18:54,530
Apa yang sedang kau lakukan?
157
00:18:56,070 --> 00:18:57,050
Teater akan segera dimulai.
158
00:18:59,090 --> 00:18:59,860
Maaf.
159
00:19:26,550 --> 00:19:27,600
Mulai!
160
00:19:33,600 --> 00:19:38,600
Elizabeth sama, tolong ampuni aku
161
00:19:38,600 --> 00:19:42,600
Aku tidak bisa meminum darah mereka
162
00:19:42,600 --> 00:19:46,600
Sebenarnya apa yang kau inginkan dariku?
163
00:19:50,600 --> 00:19:54,600
Aku iri padamu
164
00:19:56,600 --> 00:19:58,600
Kulitmu
165
00:19:58,600 --> 00:20:00,600
matamu
166
00:20:01,600 --> 00:20:05,000
Semua yang terpancar dari
167
00:20:05,000 --> 00:20:07,600
aura mudamu
168
00:20:10,600 --> 00:20:14,600
Jika saja aku bisa mengganti tubuhku dengan milikmu
169
00:20:14,600 --> 00:20:19,600
Tentu saja bisa karena kau sepenuhnya ingin
awet muda, kan?
170
00:21:20,080 --> 00:21:23,530
- Kita sudahi saja?
- Berhenti!
171
00:21:24,440 --> 00:21:25,350
Aoi, kenapa?
172
00:21:25,600 --> 00:21:26,550
Ma...maaf.
173
00:21:27,840 --> 00:21:28,750
Maafkan aku.
174
00:21:37,330 --> 00:21:40,730
Kau harus memperbaiki kesalahan ini.
175
00:21:44,260 --> 00:21:46,060
Bisa kan?
176
00:21:46,080 --> 00:21:52,750
Kau anggap saja boneka itu
adalah bagian dari dirimu.
177
00:21:54,000 --> 00:21:56,550
Kau harus memahami ini, ya?
178
00:21:57,350 --> 00:21:58,550
sekali lagi?
179
00:21:58,910 --> 00:21:59,860
bisa kita ulangi?
180
00:22:00,550 --> 00:22:01,020
Tidak bisa!
181
00:22:01,970 --> 00:22:03,620
Cukup untuk hari ini!
182
00:22:05,440 --> 00:22:09,880
Sepertinya kau tidak mempunyai ekpresi
yang cocok untuk karakter ini.
183
00:22:28,110 --> 00:22:29,550
Ini karena kau!
184
00:22:29,840 --> 00:22:31,550
Bisakah kau berhenti mencampuri urusanku?
185
00:22:32,130 --> 00:22:34,930
Tapi kau lupa dialogmu tadi.
186
00:22:35,640 --> 00:22:38,420
urus urusanmu! urusanku biar aku yang tangani!
187
00:22:41,130 --> 00:22:43,150
Aoi, dia mengunggumu, cepat!
188
00:22:43,460 --> 00:22:44,550
Baik, aku akan kesana!
189
00:22:45,150 --> 00:22:47,280
Maaf, aku pergi duluan!
190
00:22:47,800 --> 00:22:48,770
Terima kasih untuk kerja samanya!
191
00:22:50,730 --> 00:22:51,550
Sara?
192
00:22:51,950 --> 00:22:52,550
Ya?
193
00:22:54,060 --> 00:22:57,370
Maaf, bisa kau antar ini untuk diperbaiki??
194
00:22:58,150 --> 00:22:59,550
Ini agak sobek.
195
00:23:10,730 --> 00:23:11,730
Sara?
196
00:23:12,000 --> 00:23:13,920
Mau bagaimana lagi.
197
00:23:13,940 --> 00:23:15,340
Dia sibuk.
198
00:23:25,990 --> 00:23:27,550
Apakah sutradara sudah menunggu lama?
199
00:23:28,910 --> 00:23:29,330
Ya!
200
00:23:32,110 --> 00:23:32,880
Sampai nanti!
201
00:24:38,210 --> 00:24:42,010
Aku iri padamu
202
00:24:42,010 --> 00:24:44,010
Kulit itu
203
00:24:44,010 --> 00:24:46,010
mata itu
204
00:24:48,010 --> 00:24:53,010
Semuanya yang terpancar dari aura mudamu
205
00:24:56,010 --> 00:25:01,010
Jika saja aku bisa mengganti tubuhku dengan....
206
00:25:01,210 --> 00:25:04,030
cepat kembalikan boneka itu!
207
00:25:06,120 --> 00:25:07,050
Maaf!
208
00:25:14,800 --> 00:25:15,420
Aku Izumi.
209
00:25:16,020 --> 00:25:16,950
Pembuat boneka.
210
00:25:17,930 --> 00:25:20,600
Senang bertemu denganmu...aku..
211
00:25:20,840 --> 00:25:23,220
Aku tahu. Karena aku selalu melihatmu.
212
00:25:34,220 --> 00:25:35,370
Kau bisa membuat boneka ya..
213
00:25:36,770 --> 00:25:37,550
Ini seperti sungguhan.
214
00:25:39,330 --> 00:25:41,710
jika pembuatnya mendengar, dia akan senang.
215
00:25:42,090 --> 00:25:46,220
Eh? Jadi, ini bukan buatanmu?
216
00:25:48,260 --> 00:25:50,440
Aku yang membuat badannya,tapi kepalanya..
217
00:25:53,440 --> 00:25:54,200
seseorang membuatnya.
218
00:25:55,770 --> 00:25:58,660
Kami sudah mencarinya kemana-mana
tapi kami hanya menemukan ini.
219
00:26:03,220 --> 00:26:07,040
Karena itu, tolong jaga ini.
220
00:26:08,310 --> 00:26:11,310
karena jika ini rusak,
kita tidak punya boneka lain.
221
00:26:16,420 --> 00:26:20,090
Gaun ini sedikit sobek, bisa kau memperbaikinya?
222
00:26:21,690 --> 00:26:22,740
Kalau begitu, ikuti aku.
223
00:26:24,460 --> 00:26:25,400
Bawakan juga itu.
224
00:26:26,560 --> 00:26:26,980
Apa?
225
00:26:28,170 --> 00:26:28,940
Kau tidak sibuk, kan?
226
00:26:30,090 --> 00:26:31,700
Iya, aku tidak sibuk tapi....
227
00:27:01,720 --> 00:27:03,730
Izaki? Dimana aku harus meletakkan ini?
228
00:27:03,760 --> 00:27:04,650
Ah, disana!
229
00:27:05,470 --> 00:27:07,290
dan lepaskan juga pakaiannya!
230
00:27:07,570 --> 00:27:08,010
Baiklah!
231
00:27:09,590 --> 00:27:10,430
permisi!
232
00:27:11,490 --> 00:27:13,380
Gaun ini sobek.
233
00:27:13,690 --> 00:27:14,550
Ah. iya, iya!
234
00:27:15,330 --> 00:27:16,110
Eriko!
235
00:27:16,840 --> 00:27:17,250
Ya?
236
00:27:17,250 --> 00:27:17,960
Perbaiki ini.
237
00:27:20,320 --> 00:27:21,610
Mohon bantuannya!
238
00:28:41,040 --> 00:28:41,910
Eriko?
239
00:28:42,840 --> 00:28:43,260
Ya?
240
00:28:43,490 --> 00:28:44,500
Aku pulang duluan!
241
00:28:45,930 --> 00:28:48,710
Baik, setelah ini
Aku juga akan pulang.
242
00:28:49,820 --> 00:28:52,290
Jangan terlalu larut! Terima kasih atas kerja kerasnya!
243
00:28:53,170 --> 00:28:54,270
Terima kasih atas kerja kerasnya!
244
00:30:39,140 --> 00:30:40,360
Berikan padaku...
245
00:30:52,890 --> 00:30:55,490
Berikan padaku... Berikan padaku...
246
00:31:20,350 --> 00:31:20,800
pagi!
247
00:31:21,400 --> 00:31:22,500
Ah. pagi!
248
00:31:22,700 --> 00:31:24,880
Itu dialog Elizabeth dialog, kan?
249
00:31:24,880 --> 00:31:29,530
Iya! aku terinspirasi olehmu
jadi aku mencoba menghafalnya.
250
00:31:42,690 --> 00:31:46,160
Korban adalah Inouri Eriko, 24 tahun
dan salah satu staff disini.
251
00:31:47,060 --> 00:31:47,960
Oh, Takoda.
252
00:31:48,490 --> 00:31:49,860
Masih pagi, sudah bekerja.
253
00:31:50,020 --> 00:31:52,820
Kalau kau? Eh? Bagaimana keadaan korban?
254
00:31:53,000 --> 00:31:55,950
Aku tidak bisa menjelaskannya,
lihat saja sendiri!
255
00:32:00,200 --> 00:32:01,120
apa!
256
00:32:11,100 --> 00:32:12,930
Terlihat seperti boneka.
257
00:32:13,280 --> 00:32:14,780
Benar, ini adalah "Shiro".
258
00:32:15,300 --> 00:32:15,930
"Shiro".
259
00:32:16,300 --> 00:32:19,580
Bakteri yang berpindah dan menyebar.
260
00:32:19,580 --> 00:32:22,440
Pada tubuh yang mati dan pergi.
261
00:32:22,440 --> 00:32:24,440
Dan semua darahnya disedot.
262
00:32:24,460 --> 00:32:25,700
itu disebut "shiro".
263
00:32:26,350 --> 00:32:27,410
Seperti-
264
00:32:27,500 --> 00:32:29,810
seseorang yang menghisap darah untuk hidup lebih lama
265
00:32:30,650 --> 00:32:32,660
orang yang menghisap darah untuk hidup lebih lama?
266
00:32:32,660 --> 00:32:34,220
kau belum tahu?
267
00:32:34,220 --> 00:32:36,690
Yeah. Karena kondisi tubuhnya tidak dapat dipercaya.
268
00:32:36,690 --> 00:32:39,260
bukankah ini salah satu metode untuk permunian
seseorang yang kehabisan tenaga?
269
00:32:39,670 --> 00:32:41,950
Cukup seperti apa yang dia inginkan.
270
00:32:41,990 --> 00:32:43,140
terima kasih untuk informasinya.
271
00:32:44,530 --> 00:32:45,250
Disini?
272
00:32:45,980 --> 00:32:46,900
aku tahu itu..
273
00:32:47,380 --> 00:32:48,550
Itulah kenapa aku selalu khawatir.
274
00:32:49,400 --> 00:32:52,480
Tapi aku tetap tidak tahu apa yang terjadi.
275
00:32:54,080 --> 00:32:56,480
Dari informasi tadi, lebih baik kita selidiki "Shiro"
276
00:32:56,860 --> 00:32:58,100
Akan aku selidiki.
277
00:32:58,500 --> 00:32:59,350
Pak Polisi.
278
00:33:02,930 --> 00:33:04,900
Bisa kau izinkan kami memainkan theater disini.
279
00:33:05,820 --> 00:33:06,320
tidak......
280
00:33:06,560 --> 00:33:07,440
tunggu dulu!
281
00:33:07,930 --> 00:33:09,850
Yang menjadi korban merupakan
staff disini, 'kan?
282
00:33:10,400 --> 00:33:12,570
theater ini tidak bisa dibatalkan.
283
00:33:13,520 --> 00:33:14,420
Kuharap kalian mengerti.
284
00:33:15,930 --> 00:33:18,850
Apa kau tidak paham situasinya?
285
00:33:19,030 --> 00:33:21,880
Yang mengurus itu merupakan pekerjaan kalian,'kan?
286
00:34:28,000 --> 00:34:32,880
Apanya yang lucu?
287
00:34:36,880 --> 00:34:39,880
Lucu ya?
288
00:34:39,880 --> 00:34:41,880
Lucu..
289
00:34:43,880 --> 00:34:45,880
Tertawalah...
290
00:34:45,880 --> 00:34:49,880
Tertawalah sebelum tertawa itu dilarang
291
00:35:23,580 --> 00:35:24,130
Cukup sudah.
292
00:35:27,000 --> 00:35:29,550
Tunggu,tunggu,ada apa?
293
00:35:30,780 --> 00:35:32,950
Bo bo boneka nya....
294
00:35:41,380 --> 00:35:41,880
boneka?
295
00:35:50,650 --> 00:35:53,450
Kalau kau lupa dialognya katakan dengan jujur.
296
00:35:53,450 --> 00:35:54,700
Tidak,bukan seperti itu!
297
00:35:55,330 --> 00:35:58,330
Aku mohon....mohon diulangi sekali lagi.
298
00:35:59,350 --> 00:36:04,600
Benar juga, bagaimana kalau teater
berikutnya dia yang menggantikan kamu.
299
00:36:05,870 --> 00:36:07,590
Karena dia ingat semua dialognya.
300
00:36:08,030 --> 00:36:08,600
Ya, kan?
301
00:36:09,920 --> 00:36:13,020
Eh... Ah.... Baik.
302
00:36:27,070 --> 00:36:29,250
Kita bunuh saja Mizuki Sara itu!
303
00:36:30,140 --> 00:36:32,170
Mana mungkin kita boleh melakukan itu?
304
00:36:32,820 --> 00:36:34,540
Kalau begitu,aku akan berhenti saja.
305
00:36:36,490 --> 00:36:43,600
Ini sangat memalukan, tidak mungkin aku bisa
melakukannya?karena itu cepat bunuh dia!
306
00:36:47,220 --> 00:36:48,090
Aoi chan!
307
00:36:50,340 --> 00:36:55,420
Bisa apa anak itu,padahal aku lebih hebat.
308
00:36:55,820 --> 00:36:57,650
Mungkin saja Nishiko sensei hanya bercanda
309
00:36:57,680 --> 00:36:58,520
Menengo!!!
310
00:37:02,040 --> 00:37:03,690
Pergi saja dan biarkan aku sendiri!!!!
311
00:37:37,890 --> 00:37:39,310
kau masih disini?!
312
00:38:19,170 --> 00:38:20,290
Berikan padaku...
313
00:38:31,770 --> 00:38:32,690
Siapapun!
314
00:39:44,940 --> 00:39:46,020
Jangan mendekat!!
315
00:40:02,570 --> 00:40:03,340
Aoi chan?
316
00:40:04,940 --> 00:40:05,940
Aoi chan!!!
317
00:40:28,150 --> 00:40:32,270
Bisa kau jelaskan tentang Shinohara Aoi?
318
00:40:36,290 --> 00:40:39,570
pada jam 5 sore, apa kau tahu sesuatu yang aneh?
319
00:40:47,020 --> 00:40:47,820
boneka itu.
320
00:40:49,690 --> 00:40:50,320
boneka?
321
00:40:54,220 --> 00:40:55,570
boneka apa?
322
00:40:57,370 --> 00:40:57,990
Mizuki san?
323
00:40:59,020 --> 00:40:59,890
Mizuki san!
324
00:41:15,870 --> 00:41:16,570
aku...
325
00:41:19,470 --> 00:41:20,090
Aku...
326
00:41:27,970 --> 00:41:29,420
Sepertinya kau masih shock.
327
00:41:30,420 --> 00:41:32,420
Kau bisa pulang.
328
00:41:33,440 --> 00:41:37,490
Jika kau mengetahui sesuatu,
tolong hubungi nomor ini.
329
00:43:06,470 --> 00:43:07,590
apa yang kau lakukan!
330
00:43:12,510 --> 00:43:13,270
Apa kau baik-baik saja?
331
00:43:14,910 --> 00:43:15,540
Iya.
332
00:43:22,490 --> 00:43:23,670
Ada yang salah dengan bonekanya?
333
00:43:31,490 --> 00:43:33,320
Apakah boneka ini...
334
00:43:37,520 --> 00:43:38,040
memiliki jiwa?
335
00:43:43,290 --> 00:43:44,120
Bukan apa-apa.
336
00:43:44,890 --> 00:43:45,940
Maaf.
337
00:43:46,870 --> 00:43:48,570
Mungkin tidak punya jiwa.
338
00:43:53,810 --> 00:43:58,440
Boneka adalah replika dari manusia.
339
00:44:02,790 --> 00:44:11,540
dibuat dengan perasaan dan
ada juga yang tidak.
340
00:44:15,540 --> 00:44:16,290
Izumi san?
341
00:44:17,040 --> 00:44:17,340
apa?
342
00:44:19,840 --> 00:44:20,540
Bisakah...
343
00:44:22,990 --> 00:44:24,220
Jika menghentikan teater ini?
344
00:44:25,740 --> 00:44:25,970
Eh?
345
00:44:29,670 --> 00:44:30,390
boneka ini...
346
00:44:32,340 --> 00:44:33,170
Mungkin berbahaya?
347
00:44:42,740 --> 00:44:45,890
Tentang tragedi yang menimpa Shinohara Aoi.
348
00:44:48,120 --> 00:44:53,370
Walaupun begitu, kita akan tetap melanjutkan teater ini.
349
00:44:54,570 --> 00:44:55,920
karena itu...
350
00:44:56,140 --> 00:44:57,020
Hmm, sensei!
351
00:44:58,170 --> 00:44:59,420
Mengenai teater ini...
352
00:45:00,770 --> 00:45:02,040
Mizuki Sara san?
353
00:45:02,770 --> 00:45:03,440
Iya?
354
00:45:05,840 --> 00:45:08,590
Hari ini, kau akan berperan sebagai Elizabeth.
355
00:45:19,590 --> 00:45:20,990
tolong lakukan yang terbaik
356
00:45:22,890 --> 00:45:25,570
apa? Apa kau merasa khawatir?
357
00:45:27,490 --> 00:45:31,120
Ah, tidak, mohon bantuannya!
358
00:45:31,770 --> 00:45:32,690
baguslah kalau begitu!
359
00:45:53,440 --> 00:45:55,770
Luar biasa, Sara chan! kau cantik!
360
00:45:56,640 --> 00:45:57,470
Benarkah?
361
00:45:58,040 --> 00:46:00,190
Iya! kau sangat cantik!
362
00:46:05,620 --> 00:46:06,240
Kenapa?
363
00:46:07,390 --> 00:46:09,440
Kaori chan? tentang teater ini...
364
00:46:10,340 --> 00:46:12,970
Aku tahu, Pasti akan sukses, kan?
365
00:46:14,470 --> 00:46:17,270
Ah. itu benar, Aku akan membantumu
menggunakan kalungnya.
366
00:46:19,700 --> 00:46:20,480
Duduklah.
367
00:46:24,250 --> 00:46:31,540
Menurutku, Sara chan lebih pantas memerankan
Elizabeth dibanding Aoi san.
368
00:46:32,120 --> 00:46:33,350
itulah kenapa aku sangat senang.
369
00:46:58,940 --> 00:46:59,740
Ulangi.
370
00:47:11,590 --> 00:47:12,340
Ulangi.
371
00:47:12,920 --> 00:47:13,490
Iya!
372
00:47:24,170 --> 00:47:25,170
Ulangi.
373
00:47:26,790 --> 00:47:27,650
Iya!
374
00:47:36,990 --> 00:47:37,990
Ulangi.
375
00:47:40,970 --> 00:47:41,620
Iya!
376
00:47:51,770 --> 00:47:52,680
Ulangi.
377
00:48:03,570 --> 00:48:05,220
Baiklah, sudah cukup.
378
00:48:26,680 --> 00:48:28,910
Seperti dugaanku, kau berakting dengan bagus.
379
00:48:30,390 --> 00:48:31,450
Terima kasih banyak.
380
00:48:32,110 --> 00:48:35,250
Kau memerankan karakter dengan sangat baik.
381
00:48:36,370 --> 00:48:41,140
Seperti yang aku katakan, yang dinilai
adalah ekspresi bukan gerak tubuh.
382
00:48:44,910 --> 00:48:47,570
Apa kau ingin makan?
383
00:48:48,420 --> 00:48:52,570
Masih ada beberapa hal yang ingin
aku beritahukan padamu.
384
00:49:00,540 --> 00:49:04,880
kenapa? Shinohara Aoi tidak lagi disini.
385
00:49:08,190 --> 00:49:10,750
Sebagai seorang aktris kau pasti
ingin menjadi nomor satu, kan?
386
00:49:11,270 --> 00:49:13,130
aktris berkualitas memerlukan pengalaman.
387
00:49:13,680 --> 00:49:17,100
Karena apa yang akan terjadi bila
aktris tidak punya pengalaman.
388
00:49:17,790 --> 00:49:18,560
Ayo!.
389
00:49:24,850 --> 00:49:25,910
Permisi!
390
00:51:25,620 --> 00:51:29,570
Ekspresi tidaklah cukup!
391
00:51:50,740 --> 00:51:52,050
apa yang kau lakukan?!
392
00:51:52,450 --> 00:51:54,020
Kenapa kau panik seperti itu!?
393
00:51:59,180 --> 00:52:02,340
boneka itu... boneka itu!
394
00:52:10,990 --> 00:52:12,540
apa yang salah dengan bonekanya?
395
00:52:22,880 --> 00:52:27,520
Kau sepertinya terlalu serius memainkan ini,
396
00:52:27,540 --> 00:52:33,950
Bukannya sudah aku bilang jangan
terlalu serius memainkan ini?
397
00:52:58,220 --> 00:52:59,480
Apakah rusaknya parah?
398
00:53:01,370 --> 00:53:03,710
Yeah.
399
00:53:04,990 --> 00:53:05,880
Maafkan aku.
400
00:53:10,850 --> 00:53:11,620
kau baik-baik saja, kan?
401
00:53:12,390 --> 00:53:12,850
Eh?
402
00:53:13,590 --> 00:53:17,510
Sebelumnya kau bilang bonekanya bergerak...
403
00:53:21,510 --> 00:53:22,540
Tidak, bukan apa-apa.
404
00:53:27,940 --> 00:53:33,850
kau jangan terlalu memikirkan apa
yang dikatakan sutradara.
405
00:53:39,080 --> 00:53:40,670
Aku bingung.
406
00:53:42,110 --> 00:53:42,620
Eh?
407
00:53:45,570 --> 00:53:46,880
Selalu seperti ini.
408
00:53:49,310 --> 00:53:53,280
Selalu menyalahkan dan melibatkan orang lain.
409
00:53:56,820 --> 00:53:59,650
seperti Nishikino-sensei atau pun Aoi chan.
410
00:54:01,940 --> 00:54:03,990
dan pada akhirnya ini semua salah boneka.
411
00:54:07,750 --> 00:54:09,850
Jika kau melakukannya dengan serius..
412
00:54:10,700 --> 00:54:12,550
Jika kau melakukannya dengan keyakinanmu, mungkin..
413
00:54:15,820 --> 00:54:20,010
itu kejam mengapa mereka tidak
melakukannya segenap hati?
414
00:54:20,550 --> 00:54:22,010
Memikirkan semua orang.
415
00:54:24,970 --> 00:54:28,900
Tapi....jika tidak berjalan baik,
416
00:54:30,560 --> 00:54:31,960
Lari begitu saja.
417
00:54:34,170 --> 00:54:36,030
Hanya bisa berlari menjauh.
418
00:54:49,540 --> 00:54:59,480
semua manusia mempunyai perasaannya
masing-masing.
419
00:54:59,510 --> 00:55:05,240
Ada marah, sedih meskipun terlihat sama
420
00:55:05,290 --> 00:55:08,790
tapi sebenarnya berbeda.
421
00:55:12,880 --> 00:55:19,790
Tapi itulah sifat alami manusia
yang tidak bisa diubah.
422
00:55:27,710 --> 00:55:31,620
Meskipun terlihat sama tapi
sebenarnya berbeda.
423
00:55:45,310 --> 00:55:46,050
tunggu disini!
424
00:57:11,990 --> 00:57:17,250
Iya! Aku mengerti!
persiapannya sudah selesai.
425
00:57:19,110 --> 00:57:23,650
tolong siapkan mobil pada jam 7 malam.
426
00:58:03,450 --> 00:58:06,340
Siapa kau?
427
00:58:30,370 --> 00:58:33,420
Tunggu, tunggu apa yang terjadi Sara chan?!
428
00:58:33,420 --> 00:58:35,050
Lihat boneka ini!
429
00:58:42,080 --> 00:58:45,590
Tidak mungkin, kenapa?
430
00:58:51,050 --> 00:58:52,170
Kenapa?
431
00:58:57,650 --> 00:58:58,750
apa yang terjadi?
432
00:59:00,940 --> 00:59:01,790
Sebenarnya..
433
00:59:03,880 --> 00:59:04,990
apa itu?
434
00:59:07,110 --> 00:59:08,590
Ada keributan apa?
435
00:59:10,080 --> 00:59:11,370
itu bukan boneka!
436
00:59:12,450 --> 00:59:14,000
itu bukan boneka!!!
437
00:59:14,340 --> 00:59:16,190
apa yang kau bicarakan?
438
00:59:16,250 --> 00:59:19,040
Ini benar, dia bergerak!!
439
00:59:19,510 --> 00:59:20,480
Aku mengerti.
440
00:59:20,880 --> 00:59:22,140
Sebaiknya kau pulang!
441
00:59:24,140 --> 00:59:27,080
Apakah ada seseorang yang ingin memerankan Elizabeth?
442
00:59:27,820 --> 00:59:31,710
Siapa pun yang ingin, Karena wanita ini...
443
00:59:32,050 --> 00:59:33,420
Tunggu!!!
444
00:59:33,420 --> 00:59:35,770
Ini benar! tolong percaya aku!
445
00:59:37,370 --> 00:59:39,510
Aku akan melakukannya.
446
00:59:46,970 --> 00:59:49,870
Berikan aku izin untuk memerankan Elizabeth.
447
00:59:51,270 --> 00:59:52,080
Jangan!!
448
00:59:54,270 --> 00:59:56,150
Teater ini tidak bisa dilanjutkan!
449
00:59:57,470 --> 01:00:01,970
Jika dilanjutkan, maka...
450
01:00:08,270 --> 01:00:08,870
Berhenti!!
451
01:00:10,070 --> 01:00:11,370
Lepaskan!!
452
01:00:11,970 --> 01:00:13,570
Jangan ganggu aku!!!
453
01:00:14,270 --> 01:00:16,570
Ini benar, dia bergerak!
454
01:00:16,970 --> 01:00:19,080
tolong percaya padaku!
455
01:01:13,870 --> 01:01:20,970
Iya. Berkat dukungan dari para staff
dan senior aku bisa sampai disini.
456
01:01:21,870 --> 01:01:25,970
Aku harap semua orang akan menontonku
berperan sebagai Elizabeth.
457
01:01:38,870 --> 01:01:39,970
Halo?
458
01:01:41,270 --> 01:01:43,370
I.. ini aku.
459
01:01:44,470 --> 01:01:45,970
Izumi san?
460
01:02:00,950 --> 01:02:02,550
Apa kau baik-baik saja?
461
01:02:03,980 --> 01:02:07,750
Ini bukan masalah besar,
jangan berpikir berlebihan.
462
01:02:13,250 --> 01:02:14,150
Ini.
463
01:02:24,350 --> 01:02:25,650
apa ini?
464
01:02:27,520 --> 01:02:33,320
20 tahun yang lalu... ada pembuat boneka
bernama Kojima Keichirou.
465
01:02:34,850 --> 01:02:39,050
Sebuah tragedi menimpa kedua anak perempuannya.
466
01:02:47,640 --> 01:02:55,340
Karena anak-anaknya meninggal menjadi boneka,
dia pikir itu perbuatan bonekanya.
467
01:03:04,850 --> 01:03:05,450
Lepaskan!
468
01:03:07,250 --> 01:03:08,950
Boneka ini yang membunuh...
469
01:03:09,750 --> 01:03:12,050
Yang membunuh anak-anakku!
470
01:03:14,850 --> 01:03:18,150
Ketika di interogasi,
Kojima selalu mengatakan,
471
01:03:20,650 --> 01:03:27,050
Bonekanya bergerak dan hidup
lalu membunuh anak-anaknya.
472
01:03:28,680 --> 01:03:29,680
Itu..
473
01:03:32,770 --> 01:03:34,110
Sama seperti apa yang kau katakan kemarin.
474
01:03:39,940 --> 01:03:43,030
Dengan petunjuk yang kita punya,
475
01:03:47,080 --> 01:03:49,200
Aku ingin menemuinya.
476
01:03:55,800 --> 01:03:56,540
Ayo pergi bersama.
477
01:03:59,310 --> 01:04:00,200
kau juga penasaran dengan ini, kan?
478
01:04:16,880 --> 01:04:17,860
Apakah tidak apa-apa?
479
01:04:19,430 --> 01:04:20,000
apa?
480
01:04:20,660 --> 01:04:24,260
Teaternya. Hari ini, kan?
481
01:04:24,970 --> 01:04:26,880
Ada Izaki. semua akan baik-baik saja.
482
01:04:31,860 --> 01:04:34,880
Apa kau frustasi dengan apa yang telah terjadi ?
483
01:04:38,000 --> 01:04:40,940
Jika aku bilang tidak, itu bohong.
484
01:04:43,060 --> 01:04:48,060
Tapi dari apa yang kulihat di TV,
Kaori terlihat sangat gugup.
485
01:04:49,080 --> 01:04:55,430
Karena dia tidak begitu ahli seperti
aoi san memerankan Elizabeth.
486
01:04:58,400 --> 01:05:02,880
Aku ingin tahu apa yang terjadi.
487
01:05:45,430 --> 01:05:46,140
Siapa kau?
488
01:05:51,660 --> 01:05:52,860
Namaku Izumi.
489
01:05:53,910 --> 01:05:56,570
Aku ingin tahu apa yang terjadi
20 tahun yang lalu saat...
490
01:05:57,200 --> 01:05:58,060
tolong buka pintunya!
491
01:05:58,540 --> 01:06:01,370
I melihatnya, boneka itu bergerak.
492
01:06:02,160 --> 01:06:03,200
dan juga....
493
01:06:03,970 --> 01:06:09,030
aku melihat apa yang terjadi malam itu
pada ingatan boneka itu, dan juga...
494
01:06:10,710 --> 01:06:11,930
Dan juga....
495
01:06:27,660 --> 01:06:29,680
kedua anak perempuanku meninggal karena...
496
01:06:31,400 --> 01:06:32,580
Kesalahanku.
497
01:06:35,570 --> 01:06:36,640
Karena....
498
01:06:38,110 --> 01:06:40,680
Aku adalah orang yang membuat boneka itu.
499
01:07:10,540 --> 01:07:11,430
Orang ini?
500
01:07:12,140 --> 01:07:12,790
Eh?
501
01:07:13,460 --> 01:07:16,130
Terihat mirip dengan bonekanya?
502
01:07:17,350 --> 01:07:18,180
itu anakku.
503
01:07:18,980 --> 01:07:20,690
Dia meninggal karena kecelakaan.
504
01:07:22,200 --> 01:07:26,230
Anak itu memintaku untuk
menjaga kedua adiknya.
505
01:07:28,670 --> 01:07:30,010
Pergi tanpa izin.
506
01:07:32,010 --> 01:07:37,760
Aku juga tidak berharap dia meninggal
karena kecelakaan.
507
01:07:40,150 --> 01:07:41,520
20 tahun yang lalu...
508
01:07:43,130 --> 01:07:45,360
Hari itu sedang hujan
509
01:07:47,460 --> 01:07:48,370
Hujan lebat..
510
01:07:50,860 --> 01:07:55,660
Dia terburu-buru ingin kembali ke rumah.
511
01:07:58,540 --> 01:08:01,340
Tapi aku tidak tahu kenapa aku
sangat mencemaskannya.
512
01:08:02,680 --> 01:08:04,660
Mobilnya tiba-tiba menabrak sesuatu.
513
01:08:14,680 --> 01:08:15,660
Karena itu...
514
01:08:18,420 --> 01:08:19,510
Dia mengalami kecelakaan.
515
01:08:23,690 --> 01:08:25,580
Karena hujan tak kunjung terhenti...
516
01:08:27,480 --> 01:08:28,480
Saat itu...
517
01:08:30,500 --> 01:08:32,220
Dia tewas di dalam mobil.
518
01:08:42,000 --> 01:08:44,770
Hujan itu berlangsung selama satu minggu.
519
01:08:47,900 --> 01:08:49,300
Jenazahnya ditemukan....
520
01:08:50,440 --> 01:08:51,290
3 minggu sesudah kecelakaan itu.
521
01:08:53,850 --> 01:08:56,670
Tubuh dia hancur bersama mobilnya.
522
01:08:58,650 --> 01:08:59,640
itu membuat...
523
01:09:01,780 --> 01:09:03,500
Membuatku tidak sanggup melihatnya.
524
01:09:07,070 --> 01:09:08,020
Karena itu...
525
01:09:09,580 --> 01:09:11,410
Untuk meggantikan tubuhnya yang hancur...
526
01:09:12,990 --> 01:09:13,840
Aku membuat boneka itu.
527
01:09:50,510 --> 01:09:52,200
Akhirnya, bonekanya selesai kubuat.
528
01:09:54,310 --> 01:09:55,090
Tapi....
529
01:09:56,910 --> 01:09:59,260
Tragedi menimpa anak-anak itu.
530
01:10:03,600 --> 01:10:06,370
Haku!! Saoru!!
531
01:10:23,060 --> 01:10:24,110
Tidak mungkin?!
532
01:10:25,800 --> 01:10:26,830
Kenapa itu bisa terjadi?
533
01:10:29,870 --> 01:10:31,890
Mungkin dia cemburu.
534
01:10:34,750 --> 01:10:36,490
Dengan tubuh mereka.
535
01:10:38,660 --> 01:10:39,940
sekarang..
536
01:10:40,800 --> 01:10:41,340
dan masa depan.
537
01:10:44,230 --> 01:10:45,550
Selalu dan terus...
538
01:10:46,390 --> 01:10:48,220
Mungkin masih belum cukup.
539
01:10:50,970 --> 01:10:51,800
Sama.
540
01:10:54,060 --> 01:10:55,210
Sama dengan Elizabeth.
541
01:10:56,250 --> 01:10:59,510
Dia selalu ketakutan kalau dirinya menua.
542
01:11:00,270 --> 01:11:02,640
Dan terus membunuh anak-anak perempuan.
543
01:11:02,770 --> 01:11:03,730
Karena itu..
544
01:11:06,770 --> 01:11:09,460
Gawat!! Jika ini terjadi,
semua orang akan...
545
01:11:10,300 --> 01:11:13,190
Bagaimana? bagaimana cara
menghentikan semua ini?!
546
01:11:14,180 --> 01:11:14,980
Aku tidak tahu.
547
01:11:17,430 --> 01:11:18,200
Aku tidak tahu.
548
01:11:18,230 --> 01:11:19,600
Itu anakmmu, kan?
549
01:11:19,620 --> 01:11:20,500
Bukan!!!
550
01:11:22,000 --> 01:11:23,400
itu bukan anakku..
551
01:11:24,560 --> 01:11:25,160
itu...
552
01:11:26,360 --> 01:11:28,080
Itu bukanlah anakku!!!!
553
01:11:58,110 --> 01:12:00,110
Wanita itu bagaimana?
554
01:12:01,110 --> 01:12:03,110
Luar biasa.
555
01:12:18,110 --> 01:12:18,970
Berjuanglah!
556
01:12:20,360 --> 01:12:21,040
Iya!
557
01:12:53,140 --> 01:12:53,970
Ini Nishikino.
558
01:12:54,540 --> 01:12:55,230
Ini..
559
01:12:55,630 --> 01:12:56,400
Mizuki Sara.
560
01:12:58,170 --> 01:13:00,680
aku kira siapa, apa yang kau inginkan?
561
01:13:01,480 --> 01:13:02,910
tolong hentikan teaternya!
562
01:13:03,860 --> 01:13:04,430
apa?
563
01:13:04,940 --> 01:13:06,060
apa alasannya?
564
01:13:06,570 --> 01:13:08,350
Boneka itu berbahaya!
565
01:13:09,140 --> 01:13:11,660
tolong beritahu mereka untuk menghentikannya!
566
01:13:11,970 --> 01:13:13,570
kau masih membicarakan itu.
567
01:13:15,280 --> 01:13:17,570
tolong dengarkan aku. boneka itu adalah...
568
01:13:23,710 --> 01:13:24,790
apa yang akan kita lakukan?
569
01:13:25,310 --> 01:13:26,230
Bagaimana?
570
01:15:26,890 --> 01:15:28,780
Untuk keamanan, kalian harus masuk!
571
01:15:29,140 --> 01:15:29,800
Iya!
572
01:16:47,730 --> 01:16:48,730
Cepat!
573
01:17:56,100 --> 01:17:57,190
Berikan padaku...
574
01:18:00,820 --> 01:18:01,790
Berikan padaku...
575
01:18:05,270 --> 01:18:06,790
Berikan padaku...
576
01:18:09,200 --> 01:18:10,330
Jangan!!!
577
01:18:12,360 --> 01:18:14,130
Eh, Sara chan?
578
01:18:17,020 --> 01:18:17,960
Menjauhlah!!!
579
01:18:18,930 --> 01:18:20,450
menjauh dari boneka itu!!!
580
01:18:21,930 --> 01:18:22,670
Kenapa?
581
01:19:10,010 --> 01:19:11,290
kau polisi, kan?
582
01:19:11,940 --> 01:19:13,970
Cepat tangkap wanita bodoh itu!
583
01:19:14,540 --> 01:19:17,030
Ini termasuk pelanggaran privasi!
584
01:19:17,250 --> 01:19:19,500
Bisa kau diam sebentar!
585
01:19:20,190 --> 01:19:21,620
Kenapa kau mengganguku?!
586
01:19:22,340 --> 01:19:23,220
Bonekanya...
587
01:19:25,020 --> 01:19:25,990
Bonekanya...
588
01:19:26,010 --> 01:19:27,450
tolong hentikan ini!
589
01:19:29,030 --> 01:19:30,260
kau kejam sekali!
590
01:19:31,100 --> 01:19:33,380
kau mengacaukan teater ini!
591
01:20:47,050 --> 01:20:47,900
Apa kau baik-baik saja?
592
01:20:54,390 --> 01:20:58,670
Aku mempertaruhkan hidupku pada teater ini.
593
01:20:58,670 --> 01:21:00,160
Ah. Kami mengerti.
594
01:21:00,540 --> 01:21:01,540
kau tidak...
595
01:21:11,990 --> 01:21:13,530
Oi. Dimana saklarnya?
596
01:21:13,760 --> 01:21:14,300
Disana!
597
01:21:24,340 --> 01:21:25,400
Moriyama! panggil ambulan!
598
01:21:26,080 --> 01:21:26,780
Moriyama!!
599
01:21:26,970 --> 01:21:27,580
Iya!
600
01:21:34,990 --> 01:21:36,560
Hallo. tolong kirimkan ambulan...
601
01:21:36,850 --> 01:21:37,450
ke....
602
01:21:39,300 --> 01:21:40,990
Hallo? Hallo!!!
603
01:21:43,670 --> 01:21:44,560
Hallo?
604
01:22:35,960 --> 01:22:37,160
Sensei, tunggu!
605
01:22:37,390 --> 01:22:38,220
Lepaskan aku!
606
01:24:58,020 --> 01:24:59,250
Ini aku!
607
01:25:00,500 --> 01:25:01,390
Izumi san?
608
01:25:03,530 --> 01:25:04,670
Kita harus keluar dari sini!
609
01:25:05,250 --> 01:25:08,020
Tidak, kita tidak bisa pergi!
610
01:25:11,900 --> 01:25:13,670
Pokoknya, kita harus mencari tempat yang aman!
611
01:25:36,720 --> 01:25:37,730
Kaori chan?!
612
01:25:52,800 --> 01:25:55,400
Kaori chan! Kaori chan! lari!
613
01:25:55,900 --> 01:25:57,360
Eh, Sara chan?
614
01:26:30,670 --> 01:26:33,220
Kaori chan! Kaori chan!
615
01:26:36,500 --> 01:26:37,420
Sara chan
616
01:26:38,670 --> 01:26:39,700
Maafkan aku...
617
01:26:42,050 --> 01:26:42,790
Aku..
618
01:26:44,330 --> 01:26:46,160
Aku tidak mempercayaimu.
619
01:26:47,990 --> 01:26:50,510
Akankah kau memaafkan aku?
620
01:26:53,390 --> 01:26:57,130
Aku benar-benar, minta maaf.
621
01:27:14,930 --> 01:27:15,760
Kaori chan!
622
01:27:17,470 --> 01:27:18,500
Kaori chan!!!
623
01:27:19,960 --> 01:27:21,790
KAORI chan!!!!!!
624
01:27:25,600 --> 01:27:26,390
Ayo pergi!
625
01:27:28,670 --> 01:27:30,330
Jangan menangis! cepat!
626
01:27:45,760 --> 01:27:47,020
To..tolong aku!
627
01:27:47,560 --> 01:27:49,990
Tolong aku, tolong aku...
628
01:28:42,900 --> 01:28:43,850
Berikan padaku...
629
01:28:48,220 --> 01:28:49,500
Berikan padaku...
630
01:28:51,100 --> 01:28:52,190
Pergi!
631
01:28:52,730 --> 01:28:53,760
kau pergi saja!
632
01:29:27,130 --> 01:29:28,330
Izumi san!!
633
01:29:32,070 --> 01:29:33,190
Izumi san!!
634
01:29:33,670 --> 01:29:34,850
Izumi san!!!
635
01:29:52,270 --> 01:29:54,500
Aku tidak tahu...
636
01:29:55,730 --> 01:29:57,560
Jangan mendekat!
637
01:30:11,850 --> 01:30:13,870
Masuk, masuk kedalamnya!
638
01:32:29,620 --> 01:32:32,870
kau terus berkata 'Berikan padaku'..
Aku sudah muak mendengarnya!!
639
01:33:07,930 --> 01:33:09,960
Hey bertahanlah!
640
01:33:10,840 --> 01:33:11,350
Oi!
641
01:33:13,080 --> 01:33:13,900
Sara!
642
01:33:33,300 --> 01:33:37,900
[ satu tahun kemudian ]
643
01:33:39,930 --> 01:33:43,530
apa yang kau takutkan?
644
01:33:45,920 --> 01:33:47,060
Atau apa?!
645
01:33:48,150 --> 01:33:50,760
Karena tidak diakui maka kau tidak
percaya pada dirimu sendiri?
646
01:33:52,380 --> 01:33:54,720
kau haus mencontohnya.
647
01:33:59,150 --> 01:34:00,870
kau tahu kejadian itu, kan?
648
01:34:01,630 --> 01:34:03,170
Teman-temannya meninggal.
649
01:34:03,360 --> 01:34:04,980
Hanya mereka berdua yang selamat.
650
01:34:05,950 --> 01:34:07,880
Pembunuhnya masih belum ditemukan hingga saat ini.
651
01:34:08,670 --> 01:34:10,260
Meskipun dia terlibat dalam kejadian itu
652
01:34:10,850 --> 01:34:12,740
Tapi dia tetap bekerja keras.
653
01:34:14,660 --> 01:34:16,000
kau mengagumkan.
654
01:34:32,370 --> 01:34:33,230
Selama itu
655
01:34:33,880 --> 01:34:37,030
Sejujurnya, aku mulai merindukannya,
Karena aku tidak bisa menemuinya lagi.
656
01:34:37,980 --> 01:34:41,920
Karena itu, besok, ayo buat
kenangan dengan Yota.
657
01:34:43,410 --> 01:34:46,960
Karena itu, besok, ayo buat
kenangan dengan Yota.
658
01:34:47,450 --> 01:34:49,140
Terima kasih sudah menunggu, sara san!
659
01:34:49,390 --> 01:34:50,670
Syutingnya akan dimulai!
660
01:34:50,810 --> 01:34:51,380
Iya!
661
01:34:56,600 --> 01:34:58,400
Mama... Lihat itu?
662
01:35:01,980 --> 01:35:03,390
ayo pergi!
663
01:35:18,920 --> 01:35:25,880
Subtitle by: naonyaan.livejournal.com
Twitter: @MarunekoHara
664
01:35:26,810 --> 01:35:33,370
Resync and edited by :
Subscene - eko.wahyudi
665
01:35:33,370 --> 01:35:40,370
Indonesian translated by @endankyuu
43775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.