All language subtitles for Geminis (2005)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,508 --> 00:02:55,508
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:02:55,608 --> 00:02:58,202
I don't understand why
they took a night flight.
3
00:02:58,945 --> 00:03:01,277
They should have taken
the one I told them.
4
00:03:02,682 --> 00:03:04,912
I hope Meme is ready
or we'll be late.
5
00:03:06,953 --> 00:03:12,516
Don't forget. Tell Olguita
to make meat pie.
6
00:03:13,326 --> 00:03:16,853
With the mad cow matter, they
haven't had meat in months.
7
00:03:18,932 --> 00:03:29,604
Ana called yesterday. I told her:
Our kids are arriving.
8
00:03:33,646 --> 00:03:35,978
- Good morning.
- Hello.
9
00:03:51,564 --> 00:03:56,968
Look at Silvina Chediek's house.
Lovely! This is so fun.
10
00:03:58,271 --> 00:04:01,729
Mona told me they are not
their houses.
11
00:04:01,874 --> 00:04:04,604
They borrow them
for the photos.
12
00:04:05,278 --> 00:04:08,941
They look so comfortable.
They seem to be at home.
13
00:04:09,782 --> 00:04:12,683
In their dressing gowns.
14
00:04:14,254 --> 00:04:16,848
I hope Montse will not wear
again...
15
00:04:16,990 --> 00:04:20,824
...that horrible dress
from Barcelona
16
00:04:23,997 --> 00:04:28,161
I just remembered
when I pinched Vilas' ass.
17
00:04:30,336 --> 00:04:35,103
I had not met you yet.
I couldn't resist.
18
00:05:02,135 --> 00:05:06,094
Yes, yes.
No, no, no.
19
00:05:06,572 --> 00:05:09,063
Okay, I'll tell her.
I won't forget.
20
00:05:09,208 --> 00:05:11,938
Yes. Bye. See you.
21
00:05:16,049 --> 00:05:18,279
- Who was it?
- Ana.
22
00:05:19,085 --> 00:05:22,612
She wouldn't stop talking about
designs she's making with Mom.
23
00:05:24,157 --> 00:05:25,886
What are you watching?
24
00:05:26,826 --> 00:05:31,229
A documentary about
pandas born in captivity.
25
00:05:35,201 --> 00:05:36,725
It's strange.
26
00:05:38,604 --> 00:05:41,801
As the mother can't handle two
cubs, she ignores one until...
27
00:05:41,941 --> 00:05:45,172
...it dies, but first, she goes
crazy trying to handle two.
28
00:05:51,250 --> 00:05:55,016
I don't know if she can't raise
them as a consequence of...
29
00:05:55,788 --> 00:05:58,586
...captivity or because
that is her nature.
30
00:05:59,058 --> 00:06:01,891
Captivity, for sure.
31
00:06:02,829 --> 00:06:06,526
A big animal can handle
two cubs.
32
00:06:14,941 --> 00:06:16,533
It's over.
33
00:06:19,545 --> 00:06:22,105
- Let's go to my room.
- Okay.
34
00:06:23,182 --> 00:06:25,082
I bought Bowie's record.
35
00:06:25,885 --> 00:06:30,288
- You queer!
- You're prettier every day.
36
00:07:31,184 --> 00:07:33,652
- My baby!
- Hi, Olguita!
37
00:07:33,786 --> 00:07:37,119
Hello. We missed you here!
38
00:07:37,390 --> 00:07:42,225
- Children, we're home.
- Olguita!
39
00:07:42,595 --> 00:07:44,586
It's so nice to see you!
40
00:07:44,730 --> 00:07:46,994
- Olguita, Montse, my wife.
- How do you do? - Hi.
41
00:07:47,133 --> 00:07:50,330
- Montse, she's Olga. - Pleased to
meet you. - Come in, Montse.
42
00:07:50,603 --> 00:07:52,366
- I'm coming.
- Come on.
43
00:07:53,339 --> 00:07:55,273
Let me help you, Dad.
44
00:07:55,408 --> 00:07:57,808
- Let me take it, Olguita.
- No, my boy.
45
00:07:57,944 --> 00:07:59,605
Let me do it, Olga.
46
00:07:59,779 --> 00:08:01,804
Hi. You must be Meme.
47
00:08:04,650 --> 00:08:05,708
Hello.
48
00:08:07,720 --> 00:08:09,517
Hi!
49
00:08:11,757 --> 00:08:13,554
How are you?
50
00:08:13,726 --> 00:08:15,057
Hi!
51
00:08:15,595 --> 00:08:17,654
- Hi! How are you?
- Fine.
52
00:08:17,797 --> 00:08:20,698
- She is Montse, my wife.
- Yes, we met.
53
00:08:21,801 --> 00:08:25,134
My baby! Olguita made
meat pie for you.
54
00:08:25,271 --> 00:08:29,537
His favorite. Leave your
luggage and wash your hands.
55
00:08:29,675 --> 00:08:31,802
Dinner is served.
56
00:08:31,944 --> 00:08:34,606
Wash up! Come eat!
57
00:08:47,927 --> 00:08:50,862
I'll tell him to call you
after lunch.
58
00:08:51,163 --> 00:08:55,065
Yes, mother.
He'll call you after lunch!
59
00:08:56,269 --> 00:08:59,261
He looks great, as usual.
60
00:08:59,639 --> 00:09:02,199
Thinner than when
he got married.
61
00:09:03,876 --> 00:09:07,607
I'll tell you later. They're
upstairs. They're leaving...
62
00:09:07,747 --> 00:09:09,271
...their luggage and...
63
00:09:10,249 --> 00:09:13,707
Lunch, mother.
Well, not much.
64
00:09:14,554 --> 00:09:17,819
They told me about Julio,
Daniel's brother.
65
00:09:18,190 --> 00:09:20,556
The one I think
is an asshole.
66
00:09:20,693 --> 00:09:22,854
They're all assholes, yes.
67
00:09:23,829 --> 00:09:25,956
A wedding suite?
68
00:09:26,766 --> 00:09:31,135
- My mother. Everything okay?
- Yes.
69
00:09:31,871 --> 00:09:35,272
A little shaken but fine.
70
00:09:39,845 --> 00:09:42,780
I'm exhausted.
I could not sleep.
71
00:09:42,915 --> 00:09:46,646
You're so stubborn. I told you
to take something.
72
00:09:46,786 --> 00:09:48,549
But you didn't.
73
00:09:51,257 --> 00:09:52,724
Thanks, Olguita.
74
00:10:02,868 --> 00:10:04,335
What's wrong with her?
75
00:10:05,638 --> 00:10:09,506
She doesn't like cigarettes.
No smoking when she's around.
76
00:10:09,642 --> 00:10:12,941
- Not even LucĂa nor me.
- I didn't know.
77
00:10:13,079 --> 00:10:16,742
- She never liked it.
- I didn't remember.
78
00:10:18,851 --> 00:10:23,220
- Eze, call Granny.
- I'll call her later.
79
00:10:23,356 --> 00:10:24,846
I'm going to Ariel's.
80
00:10:24,991 --> 00:10:28,119
No, call her now. She's been
calling all morning.
81
00:10:28,260 --> 00:10:31,058
We have a busy day today.
82
00:10:31,197 --> 00:10:34,257
Okay. I'll see Ariel tomorrow.
83
00:10:35,134 --> 00:10:39,195
Invite him to dinner.
Everyone's coming. Granny...
84
00:10:39,338 --> 00:10:44,105
...Grandpa, Inés,
all your cousins. - Alright.
85
00:10:45,211 --> 00:10:47,839
Jere, you and Meme
go get groceries...
86
00:10:47,980 --> 00:10:51,882
...for tonight.
- I don't want to!
87
00:10:53,219 --> 00:10:56,814
Meme, what are you doing
there? Don't make a scene.
88
00:10:56,956 --> 00:11:00,653
- This is no time for your moods.
- Leave me alone.
89
00:11:00,793 --> 00:11:03,626
Meme, don't answer back.
Come here.
90
00:11:03,763 --> 00:11:06,323
Let's have a minute of peace!
91
00:11:06,599 --> 00:11:09,693
Not if you'll always
be nagging us.
92
00:11:09,835 --> 00:11:12,861
You make me sick.
You're so selfish!
93
00:11:13,005 --> 00:11:15,701
- You're exaggerating.
- Am I?
94
00:11:15,841 --> 00:11:17,900
You've been away too long.
95
00:11:18,044 --> 00:11:21,036
- Excuse us, Montserrat.
- Don't worry.
96
00:11:21,180 --> 00:11:23,080
Families argue.
97
00:11:24,350 --> 00:11:27,285
They make a scandal every
time I ask them something.
98
00:11:27,553 --> 00:11:29,885
That's enough, Mom.
99
00:11:31,590 --> 00:11:34,024
- Cold drinks are bad for you.
- Their attitude...
100
00:11:34,160 --> 00:11:37,823
...is bad for me. JeremĂas,
we must talk things over.
101
00:11:37,963 --> 00:11:40,022
I won't listen to you.
102
00:11:41,667 --> 00:11:44,329
You two are unbelievable!
103
00:11:44,603 --> 00:11:47,003
Always fighting.
104
00:11:47,139 --> 00:11:51,166
If it's not one, it's the other.
But if it's against me...
105
00:11:51,310 --> 00:11:53,278
...they come together.
106
00:11:54,947 --> 00:11:58,246
- Your kidneys maybe.
- Yes?
107
00:11:59,085 --> 00:12:02,316
- Yes, what else?
- I don't know, it hurts.
108
00:13:05,851 --> 00:13:10,618
Your girlfriend from Escobar,
Vanina Cohen is here.
109
00:13:10,756 --> 00:13:15,523
- So? - Nothing.
I'm having some memories.
110
00:13:16,128 --> 00:13:20,531
She's fatter. I haven't seen her
in a long time.
111
00:13:21,634 --> 00:13:23,659
- And you?
- What?
112
00:13:23,903 --> 00:13:28,203
- Are you dumb? - Sometimes
you're impossible, you know?
113
00:14:06,078 --> 00:14:08,603
How was it?
114
00:14:08,747 --> 00:14:10,612
- LucĂa...
- What, Mom?
115
00:14:10,749 --> 00:14:13,843
Horrible wedding invitations!
116
00:14:13,986 --> 00:14:16,546
They are the ones they chose.
117
00:14:16,822 --> 00:14:20,781
You shouldn't have left
them up to them!
118
00:14:20,926 --> 00:14:24,453
The letter is not subtle
and the watermark is huge.
119
00:14:24,597 --> 00:14:27,498
- They look cheap!
- They like them.
120
00:14:27,633 --> 00:14:32,627
What's this? "Santa MarĂa's
ranch. 25 de mayo county.
121
00:14:32,771 --> 00:14:36,537
- Province of Buenos Aires."
- What's wrong with that?
122
00:14:39,678 --> 00:14:41,168
That one.
123
00:14:43,148 --> 00:14:45,673
No, that's a plane.
124
00:15:22,554 --> 00:15:25,921
They're two males.
Meme might feel left out.
125
00:15:26,058 --> 00:15:28,549
We, women, are very jealous,
you know?
126
00:15:28,694 --> 00:15:30,821
But they fight like cats
and dogs.
127
00:15:30,963 --> 00:15:33,295
They haven't helped me a bit
with the wedding party.
128
00:15:33,565 --> 00:15:37,467
We would scratch our eyes out
when we were kids.
129
00:15:37,603 --> 00:15:40,163
This is different. We fought
over boyfriends, clothing...
130
00:15:40,306 --> 00:15:42,171
...normal stuff because
we lived together.
131
00:15:42,308 --> 00:15:46,301
They fight too much.
Really. But I can understand...
132
00:15:46,578 --> 00:15:50,480
...Jere because she's too
intolerant. That girl!
133
00:15:50,616 --> 00:15:54,143
Always, since she was a kid.
So delicate. Yes.
134
00:15:54,320 --> 00:15:58,620
- Now she's not only vegetarian,
she's "vegan". - "Vegan"?
135
00:15:58,757 --> 00:16:01,783
- Yes. - "Vegan"? - It's very
weird. She eats nothing.
136
00:16:01,927 --> 00:16:04,259
Olguita has to cook
very special food.
137
00:16:05,998 --> 00:16:09,593
Hold on, Inés, tell Mom
to wait for me.
138
00:16:09,735 --> 00:16:11,726
I have to pee.
139
00:16:15,207 --> 00:16:16,640
I'm sorry!
140
00:16:19,144 --> 00:16:21,772
What are you doing
locked up in the bathroom?
141
00:16:22,214 --> 00:16:26,651
- We're talking.
- Finally you made up.
142
00:16:26,785 --> 00:16:31,848
Now get out. I have to pee.
143
00:16:32,558 --> 00:16:36,824
You should talk in your room
not in the bathroom.
144
00:16:37,763 --> 00:16:39,628
Lucio, come on.
145
00:16:41,567 --> 00:16:44,127
- You're fatter.
- Don't tell me.
146
00:16:45,537 --> 00:16:47,266
- Bye.
- See you at the ranch.
147
00:16:47,539 --> 00:16:49,530
I'll see you to the door.
148
00:16:49,675 --> 00:16:53,577
- Bye, auntie.
- Bye, Power.
149
00:16:53,712 --> 00:16:56,272
- Bye.
- You're so mean.
150
00:16:56,548 --> 00:16:59,574
- Bye, aunt.
- Say hi to the children.
151
00:16:59,718 --> 00:17:02,551
- Let's go, Mom.
- Bye, bye.
152
00:17:07,693 --> 00:17:08,990
Bye.
153
00:18:02,948 --> 00:18:05,576
Stop that, Ezequiel.
We have enough noise.
154
00:18:16,962 --> 00:18:18,122
Come in.
155
00:18:22,367 --> 00:18:23,800
Let's go.
156
00:18:26,905 --> 00:18:28,566
There we go.
157
00:18:30,809 --> 00:18:32,299
Occupied!
158
00:18:32,578 --> 00:18:34,011
Sorry.
159
00:19:15,554 --> 00:19:17,215
- Good morning.
- Hello.
160
00:19:22,694 --> 00:19:25,322
Good morning.
Did you sleep well?
161
00:19:25,597 --> 00:19:28,065
No, the jet lag
and the noise from outside...
162
00:19:28,200 --> 00:19:29,929
...made it impossible
for me to sleep.
163
00:19:30,068 --> 00:19:32,764
We'll have only ladies
for breakfast.
164
00:19:32,905 --> 00:19:36,033
Ezequiel is sleeping like a log.
165
00:19:36,175 --> 00:19:39,167
No, they're both awake.
I heard them talking...
166
00:19:39,311 --> 00:19:42,838
...at Jere's room.
- Eavesdropping?
167
00:19:42,981 --> 00:19:46,815
No, it was an accident.
Meme, how can you think that?
168
00:19:46,952 --> 00:19:48,647
I went up and overheard them.
169
00:19:48,787 --> 00:19:51,756
I didn't want to interrupt them.
170
00:20:00,799 --> 00:20:02,994
Hand me a piece.
171
00:20:10,275 --> 00:20:13,210
It's a pity your parents
couldn't make it.
172
00:20:14,580 --> 00:20:21,076
They must have sad memories
from that time. Poor them!
173
00:20:22,254 --> 00:20:26,554
- We interrupt anything?
- Only your daughter's moods.
174
00:20:27,259 --> 00:20:30,023
What did I do?
I didn't open my mouth.
175
00:20:30,796 --> 00:20:32,730
I know your silence.
176
00:20:33,365 --> 00:20:36,095
I'm looking for
my wedding dress...
177
00:20:37,236 --> 00:20:41,798
...to show it to Montse. Here.
The bride's veil...
178
00:20:41,940 --> 00:20:45,808
...my Mom made me, remember?
You look very pale.
179
00:20:45,944 --> 00:20:46,968
Are you alright?
180
00:20:48,213 --> 00:20:50,647
I overdid it last night.
181
00:20:50,949 --> 00:20:55,181
- Mom, why keep all this?
- For my grandchildren.
182
00:20:56,255 --> 00:20:59,224
Look, Mom.
Remember my fencing?
183
00:20:59,591 --> 00:21:01,320
Careful with that!
184
00:21:03,729 --> 00:21:06,323
- Stop it!
- I found it! Here it is!
185
00:21:06,598 --> 00:21:08,998
Look! Unbelievable!
186
00:21:09,668 --> 00:21:12,501
This is great! Fantastic.
187
00:21:13,939 --> 00:21:16,999
The wreath must be here
somewhere. Yes!
188
00:21:17,676 --> 00:21:19,166
Here!
189
00:21:19,978 --> 00:21:24,506
Oh my God! It's okay,
it's wonderful. Look.
190
00:21:24,716 --> 00:21:29,016
Yes, yes. We can tidy this up.
The flowers.
191
00:21:29,154 --> 00:21:31,622
Great! I found it.
192
00:21:32,024 --> 00:21:35,187
Let's go out to dinner
to celebrate, okay?
193
00:21:35,560 --> 00:21:38,859
LucĂa, we have other plans.
194
00:21:38,997 --> 00:21:41,898
Don't stay out late.
We leave early...
195
00:21:42,034 --> 00:21:44,127
...for the country tomorrow.
196
00:21:45,037 --> 00:21:46,937
We won't go to bed.
197
00:21:47,072 --> 00:21:50,530
And your sister's moods?
198
00:21:50,676 --> 00:21:53,167
Mom, Montse wants
to see Buenos Aires.
199
00:21:53,745 --> 00:21:56,737
What are you doing?
Mom!
200
00:21:57,382 --> 00:21:58,815
Try it on.
201
00:22:13,532 --> 00:22:14,829
Here!
202
00:22:16,802 --> 00:22:20,135
- How much is it?
- Dad gave me money.
203
00:22:28,046 --> 00:22:30,105
Let's go, come with me.
204
00:22:33,785 --> 00:22:36,845
- You don't drink alcohol?
- No.
205
00:22:37,989 --> 00:22:42,187
How can you stand up a whole
night drinking only water?
206
00:22:47,065 --> 00:22:50,967
I've been with girls too.
There's no problem.
207
00:22:51,803 --> 00:22:56,604
- What?! - I have many
dyke friends. I don't care.
208
00:22:57,275 --> 00:23:01,871
- What?
- Dykes! Lesbians!
209
00:23:03,181 --> 00:23:04,773
So?
210
00:23:06,351 --> 00:23:11,516
Sorry. I thought
you were gay.
211
00:23:17,095 --> 00:23:19,086
Ecstasy?
212
00:23:19,765 --> 00:23:23,531
- What?
- Ecstasy, for fun.
213
00:23:24,002 --> 00:23:27,961
- I'm having fun!
- Try it.
214
00:23:28,106 --> 00:23:32,668
Try just a quarter!
Ezequiel is making Jere try it!
215
00:23:32,811 --> 00:23:34,802
Go ahead! Tune up!
216
00:26:00,859 --> 00:26:02,656
Do I leave first?
217
00:26:37,062 --> 00:26:38,757
Magdalena.
218
00:26:42,233 --> 00:26:43,860
What?
219
00:26:45,070 --> 00:26:49,871
Nothing. I like to say your name.
220
00:28:26,805 --> 00:28:29,603
- Watch out!
- Stop it! Let me go, asshole!
221
00:29:24,963 --> 00:29:26,828
Wed...
222
00:29:26,965 --> 00:29:32,665
...ding. 3 points.
I'm brilliant.
223
00:29:34,172 --> 00:29:36,936
- I'm starving, Mom.
- Hold on a moment.
224
00:29:37,075 --> 00:29:40,567
Your sister isn't back yet.
What's keeping her?
225
00:29:40,712 --> 00:29:42,270
She hates the village.
226
00:29:45,583 --> 00:29:48,347
- Who's winning?
- Me, of course.
227
00:29:48,653 --> 00:29:50,780
- Proper names don't count, so...
- They count!
228
00:29:50,922 --> 00:29:53,117
- No, they don't. That's cheating.
- Don't fight!
229
00:29:53,258 --> 00:29:54,782
- That's cheating, Mom!
- Says who?
230
00:29:54,926 --> 00:29:58,919
- It has always been like that.
Smart ass! - That's enough.
231
00:29:59,063 --> 00:30:01,759
This isn't a competition.
It's for fun, isn't it?
232
00:30:01,900 --> 00:30:04,061
- Always on his side.
- I'm not!
233
00:30:04,202 --> 00:30:07,171
Don't fight over
a lousy Scrabble game!
234
00:30:07,305 --> 00:30:10,206
- Jere is right.
- That's none of your business.
235
00:30:10,341 --> 00:30:13,504
You're always cheating!
You can't play without cheating!
236
00:30:13,645 --> 00:30:16,273
- You don't like losing.
Chicken-shit! - Stop it!
237
00:30:16,548 --> 00:30:18,641
Stop that noise, please!
238
00:30:19,284 --> 00:30:21,980
- You won cheating. - That's okay.
I'll remove that word.
239
00:30:22,120 --> 00:30:25,180
- Leave it! - Stop it! - Leave it!
- Don't fight!
240
00:30:25,323 --> 00:30:27,951
- Cheater!
- Chicken-shit!
241
00:30:28,159 --> 00:30:29,888
That's enough!
242
00:30:30,995 --> 00:30:33,987
- What are you doing?
- Your brothers are fighting...
243
00:30:34,132 --> 00:30:36,293
...like 8 year-old brats.
244
00:30:36,901 --> 00:30:40,200
What took you so long?
JeremĂas, come here, please.
245
00:30:40,338 --> 00:30:43,102
- The car ran out of gas. It's
Ezequiel's fault. - Fuck off!
246
00:30:43,241 --> 00:30:45,766
- Ezequiel!
- All of you against me.
247
00:30:45,910 --> 00:30:48,504
- Stop it!
- You always fuck me!
248
00:30:48,646 --> 00:30:51,114
I ran out of gas, sucker.
249
00:30:51,249 --> 00:30:52,841
- Enough!
- Stop yelling!
250
00:30:52,984 --> 00:30:55,976
I yell all I want!
This is my house!
251
00:30:56,955 --> 00:30:59,321
It's unbelievable!
Always the same!
252
00:31:00,258 --> 00:31:03,989
Our family has
more serious problems...
253
00:31:04,128 --> 00:31:06,187
...than running out of gas...
254
00:31:06,397 --> 00:31:09,696
...or a Scrabble game.
- What problems?
255
00:31:11,603 --> 00:31:14,299
- Olguita.
- What is it?
256
00:31:14,906 --> 00:31:18,069
Close the door.
Jere, come.
257
00:31:24,582 --> 00:31:29,815
Jessica, Olga's daughter,
is pregnant again.
258
00:31:29,954 --> 00:31:33,685
- How old is she? - 15.
It's her second pregnancy.
259
00:31:33,825 --> 00:31:38,285
- I have a theory.
- Leave the kids out of this.
260
00:31:38,563 --> 00:31:39,757
You're not sure.
261
00:31:39,898 --> 00:31:43,732
They're old enough. They should
get in touch with real life.
262
00:31:43,902 --> 00:31:47,804
I think Olga's husband
sleeps with his daughters.
263
00:31:47,939 --> 00:31:50,669
- That's impossible, Mom.
- Olga works at home...
264
00:31:50,808 --> 00:31:53,299
...from Monday to Saturday.
Her husband...
265
00:31:53,578 --> 00:31:57,605
...is alone with the girls
all week long.
266
00:31:57,749 --> 00:32:00,684
Olga never mentions
any boyfriends.
267
00:32:00,818 --> 00:32:05,687
- You make things up. - I don't.
I think about these things.
268
00:32:06,758 --> 00:32:10,057
Susy's maid has
the same problem.
269
00:32:10,962 --> 00:32:14,261
The lower classes in this
country have that problem.
270
00:32:14,532 --> 00:32:18,559
In Spain, women die fighting
with their husbands.
271
00:32:18,703 --> 00:32:21,263
You can't compare.
They're two grown-ups.
272
00:32:23,007 --> 00:32:26,568
Poor Olguita. She has
a hard life, hasn't she?
273
00:32:27,145 --> 00:32:31,605
How does she manage
to go on?
274
00:32:39,657 --> 00:32:40,885
A car.
275
00:32:41,225 --> 00:32:43,785
They must be bringing
the car.
276
00:32:43,928 --> 00:32:46,624
I had to leave it at La Rábida.
277
00:32:47,231 --> 00:32:50,758
No. It's only one car.
278
00:32:51,636 --> 00:32:54,127
Poldo must have found it,
put some gas on...
279
00:32:54,272 --> 00:32:58,766
...and brought it here.
- No, Mom, it's a city cab.
280
00:32:59,143 --> 00:33:03,341
This far in a cab?
Who might be?
281
00:33:03,614 --> 00:33:04,911
A cab?
282
00:33:06,351 --> 00:33:09,184
- It's your mother.
- My mother?
283
00:33:09,954 --> 00:33:12,684
JeremĂas, Granny is here.
Get Olguita.
284
00:33:12,824 --> 00:33:15,554
- They must have luggage. Let's
help them. - Let them get out.
285
00:33:15,693 --> 00:33:17,752
- Hold on.
- Get under the eaves.
286
00:33:17,895 --> 00:33:21,626
- Hold on a minute.
- They'll get wet. Dad!
287
00:33:22,900 --> 00:33:24,094
Olga!
288
00:34:33,971 --> 00:34:36,303
How can you not trust me?
289
00:34:37,175 --> 00:34:39,871
How can you think that
about me?
290
00:34:46,050 --> 00:34:49,645
Who else could have been?
Tell me.
291
00:34:50,888 --> 00:34:53,516
- Ana Luisa.
- I don't believe it.
292
00:34:53,658 --> 00:34:57,150
- What are you watching, Olga?
- The soap opera.
293
00:34:58,262 --> 00:35:02,164
- It's too early.
- No. It's a foreign channel...
294
00:35:02,300 --> 00:35:04,234
...from Caracas.
295
00:35:07,071 --> 00:35:09,904
You don't drop by anymore.
296
00:35:10,875 --> 00:35:13,673
I'm a little crazy.
297
00:35:13,811 --> 00:35:15,244
Why, Male?
298
00:35:15,980 --> 00:35:20,144
That woman is upsetting you.
You can't think clearly.
299
00:35:20,284 --> 00:35:23,185
- You should stop seeing her.
- Who's that?
300
00:35:24,288 --> 00:35:27,724
The twin sister.
301
00:35:29,093 --> 00:35:32,028
That's the evil sister.
The other is the good one.
302
00:35:32,763 --> 00:35:36,893
Carlos Alberto,
Ana Luisa and you...
303
00:35:37,034 --> 00:35:39,594
Ana Luisa and me what?
304
00:35:40,104 --> 00:35:42,197
Ana Luisa and you...
305
00:35:44,909 --> 00:35:46,774
...are brother and sister.
306
00:36:02,226 --> 00:36:05,093
- What were you doing?
- Nothing.
307
00:36:30,188 --> 00:36:31,883
I can't sleep.
308
00:36:33,858 --> 00:36:35,587
Me neither.
309
00:39:48,119 --> 00:39:51,885
Jere, turn off the fan.
310
00:41:00,191 --> 00:41:02,284
What are you doing here,
Ezequiel?
311
00:41:02,993 --> 00:41:06,156
- What the fuck are you doing?!
- Get out!
312
00:41:06,664 --> 00:41:08,291
Are you crazy?
313
00:41:09,533 --> 00:41:11,228
- Get out!
- Look at me!
314
00:41:11,769 --> 00:41:13,066
Look at me!
315
00:41:13,938 --> 00:41:16,168
- Get out!
- Look at me!
316
00:41:17,842 --> 00:41:19,173
Get out!
317
00:41:19,844 --> 00:41:23,575
Mom must never know.
Next time I see you, I'll kill you!
318
00:41:23,714 --> 00:41:26,615
- She wouldn't believe you,
shit-head! - I'll kill you!
319
00:41:26,884 --> 00:41:28,215
Asshole!
320
00:42:01,385 --> 00:42:03,250
Look, they're here.
321
00:42:03,387 --> 00:42:07,153
Hello. Hello, everybody.
322
00:42:10,261 --> 00:42:14,197
Uncle, the mare!
I'll take it today.
323
00:42:15,099 --> 00:42:17,966
- Hi.
- Take it!
324
00:42:18,302 --> 00:42:20,236
Nodody's here yet?
325
00:42:21,071 --> 00:42:22,561
Girls!
326
00:42:23,741 --> 00:42:25,800
- You'll slander me?
- Hi.
327
00:42:25,943 --> 00:42:30,471
- How are you? - Olguita,
be careful with the clothing.
328
00:42:30,614 --> 00:42:32,582
Mom, leave Olga alone.
329
00:42:32,716 --> 00:42:34,741
You won't find anything.
330
00:42:36,120 --> 00:42:40,147
- Your kids? - Sleeping.
They're making me upset.
331
00:42:40,291 --> 00:42:43,260
They're acting like
brats since they got here.
332
00:42:43,561 --> 00:42:45,290
Javier and MarĂa do the same.
333
00:42:45,563 --> 00:42:48,293
They fight like cats and dogs.
334
00:42:48,599 --> 00:42:53,195
Now that MarĂa's married, a little
less. Everything looks great.
335
00:42:53,571 --> 00:42:58,634
- How nice! How did you do it?
- I don't like those clouds.
336
00:42:58,776 --> 00:43:02,576
It rained yesterday.
My sandals are ruined.
337
00:43:04,682 --> 00:43:08,118
- The bride's dress?
- Simple.
338
00:43:08,252 --> 00:43:10,584
Well, you know her.
339
00:43:11,589 --> 00:43:14,649
Mom, stop looking at the sky.
340
00:43:14,792 --> 00:43:16,817
Everyone must get ready.
341
00:43:16,961 --> 00:43:19,794
The time will come
and we won't be ready.
342
00:43:20,197 --> 00:43:22,665
Are those children
still sleeping?
343
00:43:22,800 --> 00:43:25,166
- Hi!
- Where are you going?
344
00:43:25,302 --> 00:43:28,032
- Horseriding.
- You wanna drive me crazy?
345
00:43:28,172 --> 00:43:30,834
Go and get ready.
What happened to you?
346
00:43:30,975 --> 00:43:35,002
- How did you get that?
- I bumped into the door.
347
00:43:36,947 --> 00:43:40,110
You're so careless, son!
348
00:43:40,751 --> 00:43:42,514
He'll look terrible
in the photos.
349
00:45:20,117 --> 00:45:22,847
- Just a little.
- Let me see.
350
00:45:23,554 --> 00:45:28,082
- This is an old lace.
- It's beautiful!
351
00:45:28,592 --> 00:45:30,856
Stand up straight.
352
00:45:36,266 --> 00:45:39,531
The best man looks
really handsome.
353
00:46:58,348 --> 00:47:00,748
What is it?
Come here.
354
00:47:00,884 --> 00:47:04,217
Do you remember the twin
sister that was kidnapped?
355
00:47:04,354 --> 00:47:08,290
The old man rescued her.
But she remained hidden...
356
00:47:08,559 --> 00:47:10,584
...to expose her sister.
357
00:47:10,861 --> 00:47:14,661
- Her boyfriend never returned.
- No, poor guy.
358
00:47:14,798 --> 00:47:18,791
They told her he died
in an accident abroad.
359
00:47:20,237 --> 00:47:22,296
The waltz!
360
00:47:23,140 --> 00:47:25,973
- You won't waltz?
- No, I don't feel like it.
361
00:47:26,109 --> 00:47:31,137
Like on your 15th birthday.
You looked so beautiful.
362
00:47:31,748 --> 00:47:34,911
- Remember? - Yes. But I can't
dance. I get confused.
363
00:47:35,052 --> 00:47:37,748
- It's really easy. I'll teach you.
- I don't want to dance.
364
00:47:37,888 --> 00:47:42,325
- I'll make a fool of myself.
- At your brother's wedding?
365
00:47:42,726 --> 00:47:45,889
He married in Spain.
This was all mother's idea.
366
00:47:46,029 --> 00:47:48,589
But you have to go.
Your granny will say...
367
00:47:48,732 --> 00:47:51,929
I hold you back here and that's
why you're not on the photos.
368
00:47:52,069 --> 00:47:54,128
Nobody will miss me.
369
00:47:55,205 --> 00:47:57,173
Your brother will.
370
00:47:58,141 --> 00:48:00,075
Your mother for sure.
371
00:50:13,344 --> 00:50:16,711
Poldo, get the mare
for a photo!
372
00:50:18,950 --> 00:50:22,215
What are you doing here?
They'll drive me crazy.
373
00:50:23,020 --> 00:50:27,081
Look at you. You're all dirty.
Your suit is ruined.
374
00:50:27,592 --> 00:50:29,184
That black eye.
Stay out...
375
00:50:29,327 --> 00:50:33,195
...of the photos.
You're so stubborn!
376
00:50:34,098 --> 00:50:37,590
- Vanina Cohen is looking
for you. - Vanina Cohen?
377
00:50:37,735 --> 00:50:39,896
Someone invited her.
She's looking for you.
378
00:50:40,037 --> 00:50:43,200
Vanina?
I can't remember her.
379
00:50:44,075 --> 00:50:46,908
I don't want to ride.
I'm scared.
380
00:50:47,245 --> 00:50:50,009
- Is it necessary?
- Stop fucking around.
381
00:50:50,148 --> 00:50:53,743
Why can't you please my Mom?
Is it so hard?
382
00:51:06,864 --> 00:51:10,561
Take a good picture
of the mare.
383
00:51:17,008 --> 00:51:20,000
I have a good joke. What's
worse? To be Jew or gay?
384
00:51:20,144 --> 00:51:22,203
- Jew.
- No, gay, because...
385
00:51:22,346 --> 00:51:24,576
...you have to tell
your parents.
386
00:51:26,317 --> 00:51:29,775
- Smile at the camera.
- Relax.
387
00:51:31,155 --> 00:51:32,747
Smile, smile.
388
00:51:32,957 --> 00:51:37,257
- So tense!
- It's just a mare.
389
00:51:39,096 --> 00:51:40,757
Oh God!
390
00:51:41,165 --> 00:51:42,530
Criticizing me?
391
00:51:42,667 --> 00:51:46,660
We were remembering
when that horse...
392
00:51:46,804 --> 00:51:49,170
...threw that servant.
393
00:51:50,908 --> 00:51:53,570
A sack of potatoes.
394
00:51:54,612 --> 00:51:59,242
You don't remember?
He died the next day.
395
00:51:59,383 --> 00:52:04,116
No, that was another who
was kicked in the head.
396
00:52:04,255 --> 00:52:07,554
- Don't you remember?
- You ruined my party!
397
00:52:07,692 --> 00:52:10,286
- I have a knot in my stomach.
- Really.
398
00:52:10,561 --> 00:52:13,997
Let's change the subject.
Oh God!
399
00:52:14,131 --> 00:52:17,066
- She does it on purpose.
- Don't pay attention to her.
400
00:52:17,201 --> 00:52:20,796
Don't worry about it, please.
401
00:52:25,042 --> 00:52:26,202
What?
402
00:52:26,744 --> 00:52:28,974
- I remembered something.
- What?
403
00:52:30,081 --> 00:52:33,676
When I pinched Vilas' ass.
Remember?
404
00:52:34,051 --> 00:52:36,645
- That wasn't you.
- What do you mean?
405
00:52:36,787 --> 00:52:39,722
- I pinched Vilas' ass.
- No, it was...
406
00:52:39,857 --> 00:52:44,055
...when we went to the races.
- We weren't at the races.
407
00:52:44,195 --> 00:52:47,323
We were at the Lawn Tennis.
I was the one who pinched...
408
00:52:47,598 --> 00:52:50,533
...Vilas' ass.
- Let's not fight over it.
409
00:52:50,668 --> 00:52:54,502
No, but Mom tried to ruin
the party all day long...
410
00:52:54,639 --> 00:52:56,539
...my children drive me crazy...
411
00:52:56,674 --> 00:52:59,142
...that Spanish girl makes
a scandal with the mare...
412
00:52:59,277 --> 00:53:01,802
...and now you pinched
Vilas' ass!
413
00:53:01,946 --> 00:53:03,538
- No, no.
- Cheers!
414
00:53:03,681 --> 00:53:06,343
It was you, my mistake.
415
00:54:32,336 --> 00:54:35,066
What is it?
Can't I look at you?
416
00:54:38,976 --> 00:54:41,206
You're crazy.
417
00:54:42,279 --> 00:54:44,110
Get out, Ezequiel!
418
00:54:45,116 --> 00:54:47,277
You shouldn't mind.
419
00:55:01,298 --> 00:55:03,892
- No, that's a plane.
- And Spanish girls?
420
00:55:04,035 --> 00:55:06,970
- No, they're uglier. - Uglier?
I thought they were nicer.
421
00:55:07,104 --> 00:55:09,231
- They're over us.
- They're sluttier.
422
00:55:09,507 --> 00:55:12,840
- Some don't depilate.
- And their tits?
423
00:55:12,977 --> 00:55:16,936
LucĂa fell!
Daniel, Jorge, come!
424
00:55:17,081 --> 00:55:19,242
- Come! LucĂa fell!
- What do you mean?
425
00:55:19,517 --> 00:55:23,749
We were arguing over some
nonsense. You know her.
426
00:55:23,888 --> 00:55:25,480
- She tripped.
- What a fool!
427
00:55:25,623 --> 00:55:29,286
- Over the walnuts.
- LucĂa! What a fool!
428
00:55:29,960 --> 00:55:31,951
- LucĂa!
- Mom!
429
00:56:03,828 --> 00:56:06,524
Your sister told me you
were fighting like two kids.
430
00:56:06,597 --> 00:56:09,896
We weren't arguing
anymore.
431
00:56:10,034 --> 00:56:13,094
- Are you okay? Don't move.
- I can't lie here...
432
00:56:13,237 --> 00:56:15,967
...all night, can I?
- Jorge, bring the truck.
433
00:56:16,107 --> 00:56:17,836
- Let's take her to the hospital.
- I'm coming, Mom.
434
00:56:17,975 --> 00:56:20,136
We'll go back to Buenos Aires
right now. All the guests...
435
00:56:20,277 --> 00:56:24,907
...have left.
Get the kids.
436
00:56:25,049 --> 00:56:27,540
Slowly, Mom, there's no hurry.
437
00:56:29,587 --> 00:56:30,986
Careful.
438
00:56:31,755 --> 00:56:34,849
Where's Meme? She'll be late
for my funeral.
439
00:56:35,993 --> 00:56:38,291
Let her drive.
She doesn't drink.
440
00:56:39,597 --> 00:56:42,532
- Mind that you don't levy...
- Lavish, LucĂa.
441
00:56:42,666 --> 00:56:46,295
It's the same. Get her to drive.
442
00:56:46,604 --> 00:56:48,799
- Be careful.
- Okay.
443
00:56:50,808 --> 00:56:52,708
Careful, walk slowly.
444
00:57:47,031 --> 00:57:51,331
You're up. Olga is not
coming today. She's dealing...
445
00:57:51,602 --> 00:57:56,699
...with her daughter's
trouble. I'll be out all day.
446
00:57:56,840 --> 00:57:59,968
I have to go to Ana's to work
on that design...
447
00:58:00,110 --> 00:58:02,977
...I put off due to the wedding.
448
00:58:03,113 --> 00:58:05,081
The wedding was
just an excuse.
449
00:58:05,416 --> 00:58:10,149
I've never seen such bad taste
in a house.
450
00:58:11,589 --> 00:58:13,955
You look awful. What is it?
Are you okay?
451
00:58:14,091 --> 00:58:17,527
- I just got up.
- Close your eyes.
452
00:58:19,830 --> 00:58:23,129
Don't dry it. I'm leaving.
I'm in a hurry.
453
00:58:28,806 --> 00:58:32,902
It's impossible to look
elegant...
454
00:58:33,244 --> 00:58:35,269
...in this boot.
455
00:58:36,714 --> 00:58:37,874
Bye.
456
00:58:46,924 --> 00:58:51,088
I can't stand this boot anymore.
457
00:58:51,228 --> 00:58:54,891
As I can't drive, I took
a cab. The driver...
458
00:58:55,032 --> 00:58:58,832
...drove me all over the town.
The house looks gorgeous.
459
00:58:58,969 --> 00:59:01,665
Yes, I changed some things.
460
00:59:01,939 --> 00:59:05,875
Tell me about you
and then we'll get to work.
461
00:59:08,112 --> 00:59:11,206
- How are you with all these
changes. - Coffee?
462
00:59:11,348 --> 00:59:15,682
- Yes.
- I do what I can.
463
00:59:16,654 --> 00:59:22,217
- You heard about my husband
and his student? - Awful! I knew...
464
00:59:22,359 --> 00:59:24,793
something was wrong when you
didn't show up at the wedding.
465
00:59:24,928 --> 00:59:29,524
Then I heard. But I'd rather
you called me.
466
00:59:30,901 --> 00:59:33,563
- Did you sue him?
- No. How could I?
467
00:59:33,704 --> 00:59:36,104
LucĂa, I just started
the divorce.
468
00:59:37,341 --> 00:59:39,741
At your own home!
469
00:59:42,146 --> 00:59:44,876
We should cut men's...
I won't say it.
470
00:59:45,015 --> 00:59:46,277
Justina!
471
00:59:46,817 --> 00:59:50,685
- Coffee or tea?
- Coffee. Light.
472
00:59:50,821 --> 00:59:53,619
- Two coffees, please.
- Yes, Madam.
473
00:59:54,224 --> 00:59:58,183
This maid is an angel.
How long have you had her?
474
01:00:00,931 --> 01:00:03,957
My upstairs maid has
her husband sick.
475
01:00:04,101 --> 01:00:06,035
I don't know what's wrong
with him. And Olguita...
476
01:00:06,170 --> 01:00:08,730
...can't cope with everything.
477
01:00:10,341 --> 01:00:12,639
The drawings?
478
01:00:16,880 --> 01:00:20,577
I forgot them.
I forgot them!
479
01:00:31,729 --> 01:00:33,697
Cover yourself, JeremĂas.
480
01:00:34,965 --> 01:00:37,763
You're too old for this.
481
01:00:39,970 --> 01:00:44,202
Mom's gone.
Let's jacuzzi.
482
01:00:59,223 --> 01:01:01,282
Answer the phone!
483
01:01:02,860 --> 01:01:06,227
Oh God! They're home.
484
01:01:07,331 --> 01:01:09,731
But they won't answer.
Unbelievable!
485
01:01:10,100 --> 01:01:13,069
I'll drive you over.
486
01:01:13,303 --> 01:01:15,669
But they're home.
487
01:01:29,720 --> 01:01:34,316
- You know where they are?
- Of course.
488
01:01:40,764 --> 01:01:42,891
- Careful!
- Yes.
489
01:01:53,143 --> 01:01:54,667
Let me see.
490
01:01:55,345 --> 01:01:56,676
No.
491
01:01:58,148 --> 01:02:00,139
Where are they?
492
01:02:05,355 --> 01:02:06,788
Meme!
493
01:02:08,225 --> 01:02:09,886
Jere!
494
01:02:11,528 --> 01:02:13,928
Where are they?
Anybody home?
495
01:05:09,940 --> 01:05:12,272
No! No! No!
496
01:05:13,877 --> 01:05:15,742
Let her go!
497
01:05:18,181 --> 01:05:22,174
Let her go, for God's sake!
498
01:05:49,946 --> 01:05:54,542
Mom! Mom!
Forgive me, Mom!
499
01:05:54,685 --> 01:05:56,243
Forgive me!
500
01:06:39,796 --> 01:06:42,162
Mom!
501
01:07:26,143 --> 01:07:27,940
LucĂa!
502
01:08:03,713 --> 01:08:05,146
LucĂa!
503
01:08:09,586 --> 01:08:11,144
LucĂa!
504
01:08:16,927 --> 01:08:18,758
LucĂa!
505
01:08:35,745 --> 01:08:37,576
What are you doing, Mom?
506
01:08:37,714 --> 01:08:42,083
Bring champagne.
Let's make a toast.
507
01:08:42,752 --> 01:08:44,720
What are you saying, Mom?
508
01:09:06,910 --> 01:09:09,504
What did you do, Mom?!
509
01:09:10,747 --> 01:09:12,214
I don't know.
510
01:09:38,675 --> 01:09:42,111
Bravo! Bravo!
511
01:09:45,115 --> 01:09:47,675
Long live the groom
and the bride!
512
01:10:03,600 --> 01:10:05,192
Need help, Daniel?
513
01:10:07,804 --> 01:10:09,829
No, thank you.
514
01:10:15,145 --> 01:10:17,613
Long live the groom
and the bride!
515
01:10:23,687 --> 01:10:28,522
- I don't get it. - These things
happen all the time.
516
01:10:31,895 --> 01:10:35,797
- I can't understand.
- I told you a thousand times.
517
01:10:37,067 --> 01:10:39,558
I was in my room
and Meme was in hers.
518
01:10:40,837 --> 01:10:43,203
I heard some noises in the
kitchen. I went down and found...
519
01:10:43,340 --> 01:10:45,740
Mom pointing a gun at her head.
520
01:10:48,345 --> 01:10:52,782
I struggled with her
and got hurt.
521
01:11:00,023 --> 01:11:03,186
Can't have a gun in the house.
522
01:11:06,763 --> 01:11:09,596
This fucked-up country.
523
01:11:29,219 --> 01:11:33,087
- Olguita, dinner at 9.
- Yes, Madam.
524
01:11:58,581 --> 01:12:00,572
It stopped raining.
525
01:12:02,652 --> 01:12:04,882
I love rain.
526
01:12:06,856 --> 01:12:11,054
- The kids?
- Downstairs with their father.
527
01:12:12,962 --> 01:12:17,558
- And Ezequiel? - He lives
in Barcelona, remember?
528
01:12:17,767 --> 01:12:19,792
Yes, sure.
529
01:12:22,338 --> 01:12:25,034
Daniel hates the rain.
530
01:12:26,643 --> 01:12:30,511
When the kids were little,
we went every weekend...
531
01:12:30,647 --> 01:12:32,171
...to the country.
532
01:12:33,683 --> 01:12:37,278
He got furious when it rained
because he couldn't...
533
01:12:37,554 --> 01:12:39,181
...ride his mare.
534
01:12:41,324 --> 01:12:44,054
He loved that mare.
535
01:12:47,897 --> 01:12:50,923
I don't know if the kids
liked to go to the country.
536
01:12:53,970 --> 01:12:55,995
I didn't.
537
01:12:58,241 --> 01:13:00,766
I hate horses.
538
01:13:02,378 --> 01:13:04,846
They scare me.
539
01:13:06,983 --> 01:13:11,886
But I learned how to ride.
I got used to it.
540
01:13:14,824 --> 01:13:19,989
But when I grew old,
I quit.
541
01:13:24,334 --> 01:13:26,859
Do you have children?
542
01:13:27,770 --> 01:13:29,237
No.
543
01:15:06,869 --> 01:15:11,067
Touch me slowly
544
01:15:14,978 --> 01:15:18,072
Kiss my mouth
545
01:15:27,156 --> 01:15:31,889
Touch me slowly
546
01:15:32,028 --> 01:15:35,691
...almost indifferently
547
01:15:39,669 --> 01:15:43,696
Kiss my mouth...
548
01:15:44,140 --> 01:15:48,577
Caress me
549
01:15:51,848 --> 01:15:56,842
Why is it so easy
to love you?
550
01:16:10,133 --> 01:16:15,264
Life will be reckless
551
01:16:16,239 --> 01:16:21,734
Desire. Live.
Touch you, lose myself
552
01:16:22,912 --> 01:16:28,646
How can I know you
without having you?
553
01:16:34,857 --> 01:16:39,988
Life will be reckless
554
01:16:40,763 --> 01:16:46,258
Suffer. Cry till you break
555
01:16:47,570 --> 01:16:54,976
How can I love you
without fearing you?
556
01:17:00,116 --> 01:17:05,748
How can I know you
without having you?
557
01:17:06,823 --> 01:17:10,224
How can I love you?
558
01:17:17,800 --> 01:17:23,534
Life will be reckless
559
01:18:04,247 --> 01:18:06,010
Touch me...
560
01:18:06,949 --> 01:18:09,577
...slowly
561
01:18:16,826 --> 01:18:18,316
Kiss...
562
01:18:19,695 --> 01:18:21,856
...my mouth
563
01:19:00,765 --> 01:19:05,393
Ripped by www.clan-sudamerica.com.ar
564
01:19:05,493 --> 01:19:15,493
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net41308