All language subtitles for Family.Time.S08E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,771 [Instrumental music] This vegan ice cream, 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,373 - girl! - Yeah. - I told you! 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,108 - Mm-hmm. - I told you you would like it. 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,309 I might change up. 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,710 What's wrong with you, Donnie? 6 00:00:09,743 --> 00:00:11,145 Yeah, comin' over here lookin' like 7 00:00:11,179 --> 00:00:14,115 Charlie Brown after Lucy pulls the football away. 8 00:00:14,148 --> 00:00:15,983 But you smell more like Pigpen. 9 00:00:16,016 --> 00:00:17,218 [Laughter] 10 00:00:17,251 --> 00:00:19,220 Whatever, Thelma and The Weave. 11 00:00:19,253 --> 00:00:21,322 - Ooh, good one. - Mm-hmm. [Laughter] 12 00:00:21,355 --> 00:00:23,891 If you must know, Tamara and I broke up. 13 00:00:23,924 --> 00:00:27,161 Aww, dang Donnie, I thought y'all were really getting along. 14 00:00:27,195 --> 00:00:28,162 I did, too. 15 00:00:28,196 --> 00:00:30,098 Well, want to have some ice cream with us? 16 00:00:30,131 --> 00:00:33,334 Nah, ice cream is for women who eat they feelings. 17 00:00:33,367 --> 00:00:35,336 Men just call our side pieces. 18 00:00:35,369 --> 00:00:38,772 Mm, got a Rocky Road and Pralines and Cream 19 00:00:39,039 --> 00:00:42,276 - I'll take Pralines and Cream. - Yeah, bet you would. 20 00:00:42,310 --> 00:00:44,245 So what happened with you and Tamaka? 21 00:00:44,278 --> 00:00:46,080 [Sighs] Well, everything was cool 22 00:00:46,114 --> 00:00:48,316 until we went to the movies tonight, and, 23 00:00:48,349 --> 00:00:50,318 she just... 24 00:00:50,684 --> 00:00:52,353 I found out she talked to the screen. 25 00:00:52,386 --> 00:00:53,954 [Giggles] What movie did you see? 26 00:00:53,987 --> 00:00:55,256 We went to go see that new horror movie 27 00:00:55,289 --> 00:00:58,159 with the old man who uh, loses his hands and feet in accidents 28 00:00:58,192 --> 00:00:59,593 start killin' teenagers. 29 00:00:59,627 --> 00:01:01,495 Oh, "Stumps?" 30 00:01:01,529 --> 00:01:03,597 No spoilers, I've been meaning to see that. 31 00:01:03,631 --> 00:01:06,667 Donnie, where there any white characters 32 00:01:06,700 --> 00:01:07,968 in this movie? 33 00:01:08,001 --> 00:01:09,270 Yeah, plenty. 34 00:01:09,303 --> 00:01:11,439 Okay, well then you can't blame Tamaka. [Audience laughs] 35 00:01:11,472 --> 00:01:15,609 I mean, white people act real stupid in horror movies. 36 00:01:15,643 --> 00:01:17,678 And I'm in one, which means I 37 00:01:17,711 --> 00:01:20,381 I feel the deeper inner workings 38 00:01:20,414 --> 00:01:22,316 and spiritual yearnings 39 00:01:22,350 --> 00:01:24,017 in people's souls. 40 00:01:24,051 --> 00:01:26,520 So sometimes I do yell out at the screen, 41 00:01:26,554 --> 00:01:28,122 "Fool! Don't go that way! 42 00:01:28,156 --> 00:01:29,790 That's where the monster is!" 43 00:01:29,823 --> 00:01:30,858 [Laughter] 44 00:01:30,891 --> 00:01:31,992 That sound like somethin' that somebody shoulda 45 00:01:32,025 --> 00:01:34,128 told you last boyfriend. [Laughter] 46 00:01:34,162 --> 00:01:36,364 When it comes to yelling at the movie, a little bit is 47 00:01:36,397 --> 00:01:37,631 fine, I do that, 48 00:01:37,665 --> 00:01:38,899 but she was holding 49 00:01:38,932 --> 00:01:41,502 full-on conversations with the screen. 50 00:01:41,535 --> 00:01:42,736 Conversations? 51 00:01:42,770 --> 00:01:44,805 - Yeah, I told you she was a therapist, right? - Mm-hmm. 52 00:01:44,838 --> 00:01:47,308 So she's literally yelling at the killer, 53 00:01:47,341 --> 00:01:49,510 "Hey Stumps, why are you doing this? 54 00:01:49,543 --> 00:01:53,013 I think you have some unresolved childhood trauma that you need to address!" 55 00:01:53,046 --> 00:01:54,848 Did anybody in the theater shush her? 56 00:01:54,882 --> 00:01:55,649 Did they? 57 00:01:55,683 --> 00:01:56,850 Everybody and they momma shush her, 58 00:01:56,884 --> 00:01:58,219 and then she had the audacity 59 00:01:58,252 --> 00:02:00,688 to shush them back, but louder! [Laughter] 60 00:02:00,721 --> 00:02:02,190 And she hogged all the popcorn. 61 00:02:02,223 --> 00:02:04,258 Well, that's the cardinal sin right there. 62 00:02:04,292 --> 00:02:07,328 Donnie, you really dumped this girl because of this whole situation? 63 00:02:07,361 --> 00:02:10,231 Why not just never go to the movies with her? 64 00:02:10,264 --> 00:02:11,599 Well, I'll be honest, 65 00:02:11,632 --> 00:02:13,501 she broke up with me. [Laughter] 66 00:02:13,534 --> 00:02:15,503 - Oh... [Scoffs] - [Donnie] But it's okay. 67 00:02:15,536 --> 00:02:17,037 [Voice breaking] because I'm a strong, independent 68 00:02:17,070 --> 00:02:18,839 man and I don't need no woman! 69 00:02:18,872 --> 00:02:19,673 [Laughter] 70 00:02:19,707 --> 00:02:21,275 Good, 'cause you ain't gonna get one. 71 00:02:21,309 --> 00:02:22,543 [Laughter] 72 00:02:23,076 --> 00:02:25,078 * Woke up and my wife said to me 73 00:02:25,379 --> 00:02:27,681 * The bill collectors want their fees 74 00:02:27,715 --> 00:02:29,883 * The kids keep talking back to me 75 00:02:29,917 --> 00:02:31,619 * Family Time 76 00:02:31,652 --> 00:02:36,424 * Family Time, Family Time Family Time 77 00:02:37,725 --> 00:02:40,294 [Instrumental music] 78 00:02:40,328 --> 00:02:42,296 [Knocking] 79 00:02:44,965 --> 00:02:46,033 Hi. 80 00:02:46,066 --> 00:02:48,869 Hey Lisa, sorry to stop by unannounced. 81 00:02:48,902 --> 00:02:51,239 Oh, no problem come on in. 82 00:02:51,272 --> 00:02:52,306 Hi Brandon. 83 00:02:52,340 --> 00:02:53,874 Now Brandon, you remember Mrs. Stallworth, right? 84 00:02:53,907 --> 00:02:55,443 Of course. Hi, Mrs. Stallworth. 85 00:02:55,476 --> 00:02:58,045 Hi, uh, can I offer you two anything to drink? 86 00:02:58,078 --> 00:03:00,047 Ah, let me just cut to the chase. 87 00:03:00,080 --> 00:03:03,317 First of all, I just want to say thank you for welcoming me and Brandon to the neighborhood. 88 00:03:03,351 --> 00:03:06,153 Oh, of course. Always happy to be a good neighbor. 89 00:03:06,186 --> 00:03:08,289 Alright, well in that case, let me put this to the test. 90 00:03:08,322 --> 00:03:10,324 Uh, I just got called in for emergency surgery, 91 00:03:10,358 --> 00:03:12,460 and I need to get to the hospital. And, um, 92 00:03:12,493 --> 00:03:15,263 I've been calling all my sitters, and nobody's available. 93 00:03:16,029 --> 00:03:19,400 Oh, of cour- yeah, I, I'll watch Brandon, yeah, of course. 94 00:03:19,433 --> 00:03:20,568 Thanks Mrs. Stallworth. 95 00:03:20,601 --> 00:03:23,404 If you don't watch me, I'll be home alone. 96 00:03:23,437 --> 00:03:25,239 And what if robbers try to break in? 97 00:03:25,273 --> 00:03:26,974 I'd be forced to set up traps for them. 98 00:03:27,007 --> 00:03:29,277 Uh, Brandon I told you you could only use the "Home Alone" card 99 00:03:29,310 --> 00:03:31,078 if she said no son, she said yes. [Laughter] 100 00:03:31,111 --> 00:03:33,180 [Chuckles] Yeah, I will be more than happy 101 00:03:33,213 --> 00:03:34,682 to watch Brandon. I just 102 00:03:34,715 --> 00:03:36,183 hope everything is okay with your patient. 103 00:03:36,216 --> 00:03:37,918 - Yeah, me too. All right. - Yeah, alright. 104 00:03:37,951 --> 00:03:39,520 - Behave yourself. Alright, thanks again, Lisa. - Yeah. 105 00:03:39,553 --> 00:03:40,988 Alright, no problem. 106 00:03:41,021 --> 00:03:42,990 [Instrumental music] 107 00:03:44,157 --> 00:03:45,426 Hey, Lisa! 108 00:03:45,459 --> 00:03:46,994 I was driving home and I was thinking, 109 00:03:47,027 --> 00:03:49,830 the best thing about having no kids in the house 110 00:03:49,863 --> 00:03:51,499 means we can do whatever we want. 111 00:03:51,532 --> 00:03:53,033 We can drink, we can cuss, 112 00:03:53,066 --> 00:03:55,636 we can watch that dragon show everybody's so crazy about, 113 00:03:55,669 --> 00:03:58,406 we can get butt naked in the living room if we... 114 00:03:58,872 --> 00:04:00,374 Are you a child? 115 00:04:00,408 --> 00:04:02,376 Yeah. [Laughter] 116 00:04:02,410 --> 00:04:05,279 Lisa, there's a child in my living room about to get his ass beat. 117 00:04:05,313 --> 00:04:08,849 [Laughter] Hey, Tony, you remember Brandon, Dean's kid. 118 00:04:08,882 --> 00:04:11,619 - Oh, oh, oh yeah, the new uh, doctor that just moved in. - [Lisa] Yeah. 119 00:04:11,652 --> 00:04:12,786 That's cool, that's cool. Um, 120 00:04:12,820 --> 00:04:14,488 Whatcha doin' here boy? You lost and need a ride home? 121 00:04:14,522 --> 00:04:16,357 No, Dean had an emergency surgery 122 00:04:16,390 --> 00:04:18,359 so I'm watching him until he's done. 123 00:04:18,392 --> 00:04:20,628 Oh, okay. Cool, cool, cool. That's right. 124 00:04:20,661 --> 00:04:21,629 Alright, alright, 125 00:04:21,662 --> 00:04:23,163 um, unrelated to all of this, 126 00:04:23,196 --> 00:04:24,798 can I talk to you in the kitchen for a second? 127 00:04:24,832 --> 00:04:25,799 - Yep. - Yeah? 128 00:04:25,833 --> 00:04:27,768 Be real quick. Alright. [Chuckles] 129 00:04:29,603 --> 00:04:31,739 What in the Little Ricky from "Boyz N the Hood"? 130 00:04:31,772 --> 00:04:34,808 Listen, the best thing about not having kids in the house 131 00:04:34,842 --> 00:04:36,910 means no kids in the house, not new kids in the house! 132 00:04:36,944 --> 00:04:39,347 Oh, come on Tony, Dean is a single dad 133 00:04:39,380 --> 00:04:41,181 and he couldn't find a last minute sitter. 134 00:04:41,214 --> 00:04:42,516 You don't have to do anything, okay? 135 00:04:42,550 --> 00:04:43,984 I am the one watching him. 136 00:04:44,017 --> 00:04:45,986 Which means I can't watch you butt naked! 137 00:04:46,019 --> 00:04:46,954 [laughter] 138 00:04:46,987 --> 00:04:48,689 I can hear everything you guys are saying. 139 00:04:48,722 --> 00:04:50,491 But, I don't mean to intrude, 140 00:04:50,524 --> 00:04:53,026 but I'd be totally down to watch "Game of Scones". 141 00:04:53,060 --> 00:04:54,328 I hear it's wild. 142 00:04:54,362 --> 00:04:56,530 See? There, now that is a compromise. 143 00:04:56,564 --> 00:04:58,031 "Game of Scones" time! 144 00:04:58,065 --> 00:05:00,934 Hold on, does your father allow you to watch "Game of Scones" at home? 145 00:05:00,968 --> 00:05:02,770 No, but he ain't here. 146 00:05:02,803 --> 00:05:03,837 Mm! Preach, child! 147 00:05:03,871 --> 00:05:05,339 He is not here! 148 00:05:05,373 --> 00:05:07,341 - "Game of Scones"! - Nice try. 149 00:05:07,375 --> 00:05:09,677 Okay? Nobody's watching "Game of Scones". [Laughter] 150 00:05:09,710 --> 00:05:12,045 Why don't you two dragons have a little seat. 151 00:05:12,079 --> 00:05:14,214 I'm gonna make dinner. [Laughter] 152 00:05:14,247 --> 00:05:15,248 This sucks. 153 00:05:15,282 --> 00:05:16,617 - What's that? - I mean, uh, 154 00:05:16,650 --> 00:05:18,952 thanks for making dinner, hon. [Laughter] 155 00:05:19,620 --> 00:05:22,122 [Instrumental music] 156 00:05:23,391 --> 00:05:24,858 Hey, what y'all watchin'? 157 00:05:24,892 --> 00:05:26,694 One of those reality shows where a bunch of 158 00:05:26,727 --> 00:05:28,295 folks looks at a bunch of houses 159 00:05:28,328 --> 00:05:29,963 then pretend to buy one. 160 00:05:29,997 --> 00:05:32,366 Why don't we watch something fun, like "Game of Scones"? 161 00:05:32,400 --> 00:05:33,801 We can't watch "Game of Scones", 162 00:05:33,834 --> 00:05:35,403 because Brandon is here. 163 00:05:35,436 --> 00:05:36,704 Hi. 164 00:05:36,737 --> 00:05:38,706 Now who the hell is this?! 165 00:05:38,739 --> 00:05:40,708 [Laughter] 166 00:05:40,741 --> 00:05:42,710 Okay Donnie, I'm about to go against every 167 00:05:42,743 --> 00:05:45,245 impulse in my body, but... 168 00:05:45,278 --> 00:05:46,714 I have a proposition for you. 169 00:05:46,747 --> 00:05:49,049 Of course you do. [He chuckles] 170 00:05:49,082 --> 00:05:50,718 My place or yours? [Laughter] 171 00:05:50,751 --> 00:05:52,686 Shut up, Deady Murphy. [Laughter] 172 00:05:53,654 --> 00:05:55,889 Listen, I was jogging this morning and I met this 173 00:05:55,923 --> 00:05:58,258 young lady, her name is Whitney, she's smart, 174 00:05:58,291 --> 00:06:00,327 funny, beautiful, the whole package. 175 00:06:00,360 --> 00:06:02,262 We went for coffee, and she says she's single 176 00:06:02,295 --> 00:06:04,131 and looking to date. 177 00:06:04,164 --> 00:06:05,399 You want me to set you up? 178 00:06:05,433 --> 00:06:07,334 Wait, hold on, you tryin' to set Donnie up with your friend? 179 00:06:07,701 --> 00:06:12,406 Looks like Luther Big Drawers is looking for an endless love. [Laughter] 180 00:06:12,440 --> 00:06:14,107 Hell yeah Rachel, I'm down. 181 00:06:14,141 --> 00:06:15,776 Okay, but before I give you her number, you have 182 00:06:15,809 --> 00:06:18,111 to promise you're gonna behave on the date. 183 00:06:18,145 --> 00:06:19,447 Why wouldn't I behave? 184 00:06:19,480 --> 00:06:21,582 I made a list. [Laughter] 185 00:06:21,615 --> 00:06:24,084 All right, Donnie's Don'ts. One: 186 00:06:24,117 --> 00:06:26,654 you can't hit on anybody else during the date. 187 00:06:26,687 --> 00:06:28,489 What id the waitress is bad, 188 00:06:28,522 --> 00:06:29,590 and she lookin' at me, 189 00:06:29,623 --> 00:06:32,460 and give me extra pie? [Laughter] 190 00:06:33,293 --> 00:06:34,495 Alright, I promise. 191 00:06:34,528 --> 00:06:36,497 Okay, two: you can't dress 192 00:06:36,530 --> 00:06:37,865 how you usually dress. 193 00:06:37,898 --> 00:06:39,266 What's wrong with this look? 194 00:06:39,299 --> 00:06:41,969 Nothing if you work at Targé. [Laughter] 195 00:06:43,370 --> 00:06:44,438 Three: 196 00:06:44,472 --> 00:06:46,273 do not ramble on about your 197 00:06:46,306 --> 00:06:49,209 crazy conspiracy theories. [Laughter] 198 00:06:50,811 --> 00:06:52,813 - Alright, I promise all that. - Okay. 199 00:06:52,846 --> 00:06:55,616 Look, there ain't no way Donnie ain't gonna be able to talk about conspiracies. 200 00:06:55,649 --> 00:06:57,718 He doesn't even believe in the moon landing. 201 00:06:57,751 --> 00:06:59,319 I believe in a moon landing, 202 00:06:59,352 --> 00:07:02,322 I just don't believe in the moon. [Laughter] 203 00:07:02,355 --> 00:07:03,524 Then what did we land on? 204 00:07:03,557 --> 00:07:04,792 I'll tell you what we landed on, 205 00:07:04,825 --> 00:07:06,794 a sound stage at Warner Brothers, Tone. 206 00:07:06,827 --> 00:07:08,128 [Laughter] [Inaudible Dialogue] 207 00:07:08,161 --> 00:07:10,330 Oh! I believe that, I believe that. 208 00:07:10,363 --> 00:07:11,131 Stay woke. 209 00:07:11,164 --> 00:07:13,000 This is probably your dad, Brandon. 210 00:07:13,033 --> 00:07:14,234 [Brandon] Bye everyone. 211 00:07:14,267 --> 00:07:15,769 - Alright flattop, take care of yourself. - Bye, Brandon. 212 00:07:16,203 --> 00:07:17,805 - Hey! - Hey. 213 00:07:17,838 --> 00:07:19,473 Thank you again for watching Brandon. 214 00:07:19,507 --> 00:07:21,308 And um, you folks have a good night. 215 00:07:21,341 --> 00:07:22,810 - Bye! - Come on, son. 216 00:07:22,843 --> 00:07:24,978 Alright, goodnight. 217 00:07:25,012 --> 00:07:26,514 - [Lori] Nice to meet you! - See ya. 218 00:07:26,547 --> 00:07:28,181 [Lisa] Bye-bye. 219 00:07:28,215 --> 00:07:30,083 Who Lisa, who was that ? 220 00:07:30,117 --> 00:07:31,752 Oh, that's Dean, our new neighbor. 221 00:07:31,785 --> 00:07:32,720 He's a surgeon. 222 00:07:32,753 --> 00:07:35,188 [Loudly] A doctor?! [Laughter] 223 00:07:35,222 --> 00:07:37,424 Okay Lori, don't start drooling on my couch, please. 224 00:07:37,457 --> 00:07:38,926 [Stammering] That's not drool! 225 00:07:38,959 --> 00:07:40,561 That's just my mouth wondering 226 00:07:40,594 --> 00:07:41,995 if he's single. 227 00:07:42,029 --> 00:07:43,263 [Tony] Of course he's single. [Lori gasps] 228 00:07:43,296 --> 00:07:45,733 Otherwise, Lisa wouldn't be his emergency go-to babysitter. 229 00:07:45,766 --> 00:07:47,167 [Breathless] Oh, Lisa... 230 00:07:47,200 --> 00:07:48,669 If that's the case, why don't you just set him up with a new girl 231 00:07:48,702 --> 00:07:50,671 who he could use as his emergency babysitter? 232 00:07:50,704 --> 00:07:52,840 Can't be that hard to find a woman who wants to date a doctor. 233 00:07:52,873 --> 00:07:54,842 [Lori clears her throat] [Laughter] 234 00:07:54,875 --> 00:07:56,877 And a good looking one, at that. 235 00:07:57,210 --> 00:07:58,245 Hmm. 236 00:07:58,278 --> 00:07:59,613 Hey Lori, how 'bout we set you up with Dean? 237 00:07:59,647 --> 00:08:01,849 Ah! Oh, brother-in-law! 238 00:08:01,882 --> 00:08:04,017 - Yes! Yes, yes! - Come on, I was gonna keep my mouth shut, 239 00:08:04,051 --> 00:08:06,186 but Rachel, you settin' Donnie up with your friend, 240 00:08:06,219 --> 00:08:08,622 now you tryin' to set Lori and Dean up? That's too much. 241 00:08:08,656 --> 00:08:10,023 Set ups never work. 242 00:08:10,057 --> 00:08:12,626 Remind me how you and Tony met? 243 00:08:14,161 --> 00:08:16,564 Uh, we were set up by a mutual friend. 244 00:08:16,597 --> 00:08:17,931 [Instrumental music] 245 00:08:19,099 --> 00:08:21,134 [Instrumental music] - [Tony] You'll be fine. - [Lori] No. No, no. 246 00:08:21,168 --> 00:08:23,036 - You gotta say nice things. - Y'all, I don't like this. 247 00:08:23,070 --> 00:08:24,204 It feels manipulative. 248 00:08:24,237 --> 00:08:26,273 There's nothing manipulative about it. 249 00:08:26,306 --> 00:08:28,576 We're just gonna trick our neighbor into dating your sister. 250 00:08:28,609 --> 00:08:29,610 Yeah, Lisa. 251 00:08:29,643 --> 00:08:30,944 Why don't you want me to be happy? 252 00:08:30,978 --> 00:08:31,945 It'll be easy. 253 00:08:31,979 --> 00:08:32,913 He's on his way over. 254 00:08:32,946 --> 00:08:34,414 We'll just talk Lori up, and then 255 00:08:34,447 --> 00:08:35,883 she'll be stuck babysitting this kid. 256 00:08:35,916 --> 00:08:37,951 Yeah, I don't think you're capable of talking Lori up. 257 00:08:37,985 --> 00:08:39,887 [Chuckling] You've never said one nice thing about her. 258 00:08:39,920 --> 00:08:41,121 Yes, I have. 259 00:08:41,154 --> 00:08:43,490 Oh really? Okay, try saying something nice about her now. 260 00:08:43,523 --> 00:08:46,059 [Stammering] You, uh, uh... 261 00:08:46,093 --> 00:08:47,394 [Laughter] 262 00:08:47,427 --> 00:08:49,630 You don't look as bad as you did yesterday. [Laughter] 263 00:08:49,663 --> 00:08:51,131 Thank you, thank you Tony. 264 00:08:51,164 --> 00:08:53,066 [Knocking] Oh! Oh, that's him! Go, go, go! 265 00:08:53,100 --> 00:08:56,036 - Run around back! - O-o-okay, okay! - Careful, careful. 266 00:08:57,270 --> 00:08:59,172 - Dean! How you doin'? - Hey, what's going on, brother? 267 00:08:59,206 --> 00:09:00,641 Hey Dean, good to see you. 268 00:09:00,674 --> 00:09:02,643 - Have a seat. - Appreciate it. 269 00:09:02,676 --> 00:09:04,778 I just want to say thank you for inviting me over, 270 00:09:04,812 --> 00:09:07,180 you know, I don't really have too many friends in town, yet. 271 00:09:07,214 --> 00:09:10,017 Well I'm sure that will change very soon. 272 00:09:10,050 --> 00:09:11,985 Listen, you know, you being our neighbor, I figured 273 00:09:12,019 --> 00:09:13,854 you should come on over and we get to know you. 274 00:09:13,887 --> 00:09:16,089 All right, well, let's see, um, 275 00:09:16,123 --> 00:09:18,258 I was born in Georgia, and- [Loud banging] 276 00:09:18,291 --> 00:09:20,628 Wha? I wonder... 277 00:09:20,661 --> 00:09:22,630 who that is? I'm not expecting anyone. 278 00:09:22,663 --> 00:09:24,632 Yeah, I, I'm not expecting anyone. 279 00:09:24,665 --> 00:09:26,266 Is that weird? I don't know. 280 00:09:26,299 --> 00:09:28,268 Oh, Lori! [Chuckles] 281 00:09:28,301 --> 00:09:31,805 My God, what are you doing here? [He chuckles] 282 00:09:31,839 --> 00:09:33,974 [Out of breath] I just happened... happened to be... 283 00:09:34,007 --> 00:09:35,609 - ...in the neighborhood. - Oh. 284 00:09:35,643 --> 00:09:38,612 I just... I just thought I'd come on by. You know 285 00:09:38,646 --> 00:09:40,681 how much I love family, Tony. 286 00:09:40,714 --> 00:09:42,950 that is so thoughtful of you. 287 00:09:42,983 --> 00:09:45,485 Dean, have you met Lisa's sister, Lori? 288 00:09:45,518 --> 00:09:47,220 No, I don't think so. 289 00:09:47,254 --> 00:09:49,623 - Dean. - Well, actually we did meet. 290 00:09:49,657 --> 00:09:51,825 When you came to pick up your son. 291 00:09:51,859 --> 00:09:55,195 Yes! He's such a perfect angel. 292 00:09:55,228 --> 00:09:56,630 - Right. - eah. 293 00:09:56,664 --> 00:09:59,967 - Yeah, yeah, um... - Easy, easy. 294 00:10:00,000 --> 00:10:01,234 [Chuckles] 295 00:10:01,268 --> 00:10:03,503 Well uh, I'm glad you and Brandon got along. 296 00:10:03,536 --> 00:10:05,673 Oh, I'm terrific with kids. Tell him, Lisa. 297 00:10:05,706 --> 00:10:08,976 Oh yeah, yeah, my son's first words were "aunt Lori!" 298 00:10:09,009 --> 00:10:10,644 Yeah, I love that story. 299 00:10:10,678 --> 00:10:12,713 - Tell it again, - Like, "you're my favorite, aunt Lori". 300 00:10:12,746 --> 00:10:14,147 - That's good. - He said that! 301 00:10:14,181 --> 00:10:17,918 Well alright, so what is it that you do, aunt Lori? 302 00:10:18,518 --> 00:10:20,153 - I'm a paralegal. - Was... 303 00:10:20,187 --> 00:10:22,723 ...a paralegal. Now, she's a big time lawyer! 304 00:10:22,756 --> 00:10:24,157 - Lots of huge cases. - Really? 305 00:10:24,191 --> 00:10:25,392 Any of them I might know of? 306 00:10:25,425 --> 00:10:26,694 Have you heard of OJ Simpson? 307 00:10:26,727 --> 00:10:28,729 - Okay. - You did? - Yeah. 308 00:10:28,762 --> 00:10:34,101 Oh, well, uh well, uh, no, not that case, 309 00:10:34,134 --> 00:10:36,870 uh, but the one where we're seeking royalties 310 00:10:36,904 --> 00:10:38,105 from that hip-hop song 311 00:10:38,138 --> 00:10:40,774 that rapper did about his story. [Laughter] 312 00:10:40,808 --> 00:10:42,209 Which one is that? 313 00:10:42,242 --> 00:10:43,610 I'm a busy woman. [Laughter] 314 00:10:43,643 --> 00:10:45,345 You know Dean was just telling us 315 00:10:45,378 --> 00:10:47,180 that he doesn't know many people in town. 316 00:10:47,214 --> 00:10:48,782 Maybe you could take him around, maybe 317 00:10:48,816 --> 00:10:49,717 take him to dinner or something? 318 00:10:49,750 --> 00:10:51,618 - Yeah, if you don't mind- - It's a date. 319 00:10:51,651 --> 00:10:53,620 Um, I mean... [Laughing] 320 00:10:53,653 --> 00:10:56,523 Great! Let's just hope OJ doesn't show up. 321 00:10:56,556 --> 00:10:58,558 [Laughter] 322 00:10:58,759 --> 00:11:00,393 You'll be fine, you'll be fine. 323 00:11:00,427 --> 00:11:02,029 - Wine? - Please. 324 00:11:02,062 --> 00:11:03,997 [Instrumental music] 325 00:11:06,934 --> 00:11:08,068 [Donnie sighs] 326 00:11:08,101 --> 00:11:09,202 Donnie, what're you doing here? 327 00:11:09,236 --> 00:11:11,471 Thought you was on a date with uh, Rachel's friend. 328 00:11:11,504 --> 00:11:13,140 Came and went, Tone. 329 00:11:13,173 --> 00:11:14,107 Came and went, 330 00:11:14,141 --> 00:11:15,275 Didn't go well? 331 00:11:15,308 --> 00:11:16,810 It went... 332 00:11:16,844 --> 00:11:18,578 amazing, man! 333 00:11:18,611 --> 00:11:19,546 Okay. 334 00:11:19,579 --> 00:11:21,381 Yeah, first we went to go see "Stumps". 335 00:11:21,414 --> 00:11:23,050 Didn't you just go see that the other day? 336 00:11:23,083 --> 00:11:24,217 Yeah, yeah, yeah, but I wanted to go see it with 337 00:11:24,251 --> 00:11:26,386 somebody who wasn't talking at the screen. 338 00:11:26,419 --> 00:11:29,322 Right? And then we went to dinner, and uh, 339 00:11:29,356 --> 00:11:31,558 man, she's just so easy to talk to, right? 340 00:11:31,591 --> 00:11:35,062 She has an interesting theory, actually, on who killed Robert Kennedy. 341 00:11:35,095 --> 00:11:37,064 [Audience laughs] 342 00:11:37,097 --> 00:11:39,066 John F. Kennedy 343 00:11:39,099 --> 00:11:40,768 who faked his own death. 344 00:11:40,801 --> 00:11:42,235 [Laughter] Hmm. 345 00:11:42,269 --> 00:11:44,071 Well if it went so well man, why are you 346 00:11:44,104 --> 00:11:46,073 here instead of still with her? 347 00:11:46,106 --> 00:11:48,441 Well, uh... 348 00:11:48,475 --> 00:11:49,943 I walked her to the car 349 00:11:49,977 --> 00:11:51,779 and then I went in for the kiss 350 00:11:51,812 --> 00:11:53,914 - full rejection. - Ooh. 351 00:11:53,947 --> 00:11:55,648 Then I asked her if she wanted to go on a second date, 352 00:11:55,682 --> 00:11:57,584 and she said no. 353 00:11:57,617 --> 00:12:00,587 I got your text Donnie, what the hell happened? 354 00:12:00,620 --> 00:12:02,189 Well first of all, your heels are loud as hell, 355 00:12:02,222 --> 00:12:04,958 and that's what I was hoping you could tell me! 356 00:12:04,992 --> 00:12:06,827 So, everything went great, but she doesn't want to 357 00:12:06,860 --> 00:12:08,261 see you ever again? 358 00:12:08,295 --> 00:12:10,263 That doesn't make any sense to me. 359 00:12:10,297 --> 00:12:12,966 - Did you say something to offend her? - No! 360 00:12:13,000 --> 00:12:14,301 Did you hit on the waitress? 361 00:12:14,334 --> 00:12:15,936 Hell no! Which was hard, 362 00:12:15,969 --> 00:12:18,839 because if you'd have seen her man, I was trying to give her a whole lot of tips 363 00:12:18,872 --> 00:12:21,274 'cause she was bad, but no! [Laughter] 364 00:12:21,308 --> 00:12:22,642 Where you rude to the waitress? 365 00:12:22,675 --> 00:12:25,846 Ooh, I hate when people are rude to servers, it's such a turn off. 366 00:12:25,879 --> 00:12:28,515 No, I was totally cool. 367 00:12:28,548 --> 00:12:30,984 Lemme smell your breath. [Laughter] 368 00:12:32,419 --> 00:12:34,154 Surprisingly fresh and minty. 369 00:12:34,187 --> 00:12:36,689 'Preciate that, baby girl. [Laughter] 370 00:12:36,723 --> 00:12:39,026 So look, I really need you to help me with this one, Rachel. 371 00:12:39,059 --> 00:12:40,894 - What you want me to do? - I need you 372 00:12:40,928 --> 00:12:42,796 to set up like a, like a group hang, right? 373 00:12:42,830 --> 00:12:44,464 Where it's like all three of us kickin' it, 374 00:12:44,497 --> 00:12:46,533 and, and you just chat me up. 375 00:12:47,400 --> 00:12:48,668 What do I get in return? 376 00:12:48,701 --> 00:12:49,569 M-mm! How 'bout this? 377 00:12:49,602 --> 00:12:51,071 How 'bout you agree to help Donnie, 378 00:12:51,104 --> 00:12:54,707 get the hell out of my house so I can finish watchin' the game! [Laughter] 379 00:12:54,741 --> 00:12:56,409 We should do it before he change his mind. 380 00:12:56,443 --> 00:12:58,378 [Laughter] 381 00:12:58,411 --> 00:13:00,380 [Instrumental music] 382 00:13:00,680 --> 00:13:03,683 Hi, we have dinner reservations for two. 383 00:13:03,716 --> 00:13:05,218 Under Tisha Campbell. 384 00:13:05,252 --> 00:13:07,220 [Laughter] 385 00:13:07,754 --> 00:13:09,389 Thank you. 386 00:13:09,622 --> 00:13:12,192 - Here you go. [Chuckles] - Why, thank you, sir. 387 00:13:12,860 --> 00:13:15,195 You know, I haven't had this much fun 388 00:13:15,228 --> 00:13:17,197 at night, it has... 389 00:13:17,230 --> 00:13:18,765 well... 390 00:13:18,798 --> 00:13:22,235 it's probably not a good idea to talk about my divorce on our first date. 391 00:13:22,269 --> 00:13:24,404 Oh, no. 392 00:13:24,437 --> 00:13:25,672 Lay on me. 393 00:13:25,705 --> 00:13:27,407 [Stammering] I, I mean lay it on me. 394 00:13:27,440 --> 00:13:29,009 Lay it, IT, on me. 395 00:13:29,042 --> 00:13:30,377 [Both laughing] 396 00:13:30,410 --> 00:13:31,879 Okay. 397 00:13:31,912 --> 00:13:35,448 Oh God, you know, I don't even know why I stayed married to her so long. 398 00:13:35,482 --> 00:13:37,384 You know, probably because of 399 00:13:37,417 --> 00:13:39,186 child support. 400 00:13:39,219 --> 00:13:40,587 Alimony. 401 00:13:40,620 --> 00:13:42,522 Oh! I'm sorry. 402 00:13:42,555 --> 00:13:44,391 Well, you know, probably Brandon's sake. 403 00:13:44,424 --> 00:13:46,359 You know, but the woman, she was, she was petty, 404 00:13:46,393 --> 00:13:47,760 she was selfish, 405 00:13:47,794 --> 00:13:49,863 and most importantly, she was a liar. 406 00:13:49,897 --> 00:13:51,731 Yeah, she was the type of person that would lie about 407 00:13:51,764 --> 00:13:54,401 anything to try to make herself look more impressive. 408 00:13:54,434 --> 00:13:58,538 Oh, I hate people like that. [Dean chuckles] 409 00:13:58,571 --> 00:13:59,940 Well look, enough about me, 410 00:13:59,973 --> 00:14:01,875 so, how's things going with you? 411 00:14:01,909 --> 00:14:03,877 You working on any exciting cases? 412 00:14:03,911 --> 00:14:07,680 Uh, bah, sah... 413 00:14:09,816 --> 00:14:11,218 I'm about to catch a case! 414 00:14:11,251 --> 00:14:13,253 - Would you excuse me, please? - Sure. 415 00:14:14,621 --> 00:14:16,623 [Quietly] Come here. 416 00:14:16,656 --> 00:14:18,225 What the hell are you doin' here? 417 00:14:18,258 --> 00:14:21,561 I told you me and Dean were comin' here for dinner tonight! 418 00:14:21,594 --> 00:14:24,231 I know, it sounded delicious, and I'm hungry. 419 00:14:24,264 --> 00:14:26,266 You don't know me. [Laughter] 420 00:14:26,299 --> 00:14:28,268 Ain't nobody worried about you and Suge. 421 00:14:28,301 --> 00:14:30,270 [Laughter] [Instrumental music] 422 00:14:31,171 --> 00:14:33,340 [Instrumental music] 423 00:14:34,474 --> 00:14:36,910 Mm! "Game of Scones" time! 424 00:14:36,944 --> 00:14:38,578 Hi Mr. Stallworth. 425 00:14:38,611 --> 00:14:39,947 Hey Brandon. 426 00:14:39,980 --> 00:14:42,916 Lisa, uh, why is young Wesley Snipes here again? [Laughter] 427 00:14:42,950 --> 00:14:45,852 Who did you think was gonna watch him while Lori and Dean went out? 428 00:14:45,885 --> 00:14:47,820 [Laughter] Hmm. 429 00:14:47,854 --> 00:14:49,957 [Instrumental music] 430 00:14:49,990 --> 00:14:52,125 Well Donnie, I am really impressed. 431 00:14:52,159 --> 00:14:54,294 Most guys can't handle rejection. 432 00:14:54,327 --> 00:14:56,096 Well, you know, I'm not most guys. 433 00:14:56,129 --> 00:14:57,630 That's me, Donnie: 434 00:14:57,664 --> 00:15:01,634 kind, understanding, devilishly handsome. [He chuckles] 435 00:15:01,668 --> 00:15:03,203 And a good friend. 436 00:15:03,236 --> 00:15:06,639 Uh, uh, a great friend, actually. [Laughter] 437 00:15:06,673 --> 00:15:08,141 Real loyal. Yeah. 438 00:15:08,175 --> 00:15:10,477 Oh, uh, the kind of friend that you want to 439 00:15:10,510 --> 00:15:13,713 keep around and, and then one day you realize 440 00:15:13,746 --> 00:15:18,952 "wow, I better snatch him up before somebody else does!" 441 00:15:18,986 --> 00:15:20,920 [Laughter] 442 00:15:21,654 --> 00:15:23,223 Thank you so much Rachel, 443 00:15:23,256 --> 00:15:25,625 so nice of you to say, and so unprompted! 444 00:15:25,658 --> 00:15:26,693 Yeah. [Laughter] 445 00:15:26,726 --> 00:15:29,129 You know, you go for it, Rachel. 446 00:15:29,162 --> 00:15:31,631 Yeah, why don't you got for it, Rachel? [Laughter] 447 00:15:31,664 --> 00:15:34,234 We actually did get married in Vegas once. 448 00:15:34,267 --> 00:15:37,070 Long story, but um, it would never work. 449 00:15:37,104 --> 00:15:39,572 Mostly because I'm lesbian. 450 00:15:39,606 --> 00:15:41,574 I knew it! 451 00:15:42,009 --> 00:15:43,710 So am I. 452 00:15:43,943 --> 00:15:47,147 You couldn't tell that I was hitting on you that day we met at the park? 453 00:15:47,180 --> 00:15:50,083 You said you were single and looking to date. 454 00:15:50,117 --> 00:15:54,654 - Well I was waiting for you to ask me out. - Oh. 455 00:15:54,687 --> 00:15:56,323 Check, please! [Laughter] 456 00:15:56,356 --> 00:15:58,291 [Instrumental music] 457 00:16:00,627 --> 00:16:01,928 Mr. Stallworth? 458 00:16:01,961 --> 00:16:04,397 Uh, hey little Bobby Brown, what's up with you? [Laughter] 459 00:16:04,731 --> 00:16:06,533 I just wanted to apologize. 460 00:16:06,566 --> 00:16:07,700 Uh oh, what did you break? 461 00:16:07,734 --> 00:16:09,502 No, don't worry, it's probably Lisa's. [Laughter] 462 00:16:09,536 --> 00:16:12,039 No, just for being around. 463 00:16:12,072 --> 00:16:14,274 I can tell I'm ruining all your fun. 464 00:16:14,307 --> 00:16:16,043 Aw nah man, you're not ruining my fun. 465 00:16:16,076 --> 00:16:18,078 Have, have a seat, have a seat. 466 00:16:18,945 --> 00:16:20,913 I'm the one that should be saying I'm sorry. 467 00:16:20,947 --> 00:16:24,717 Okay? I apologize for being so grumpy when you're around. I... 468 00:16:24,751 --> 00:16:26,553 guess I just miss my kids so much 469 00:16:26,586 --> 00:16:29,222 that I've gone a little too far anti-kid. 470 00:16:29,256 --> 00:16:31,224 But, I promise I'll be cool. 471 00:16:32,125 --> 00:16:34,394 You seem pretty cool |with all these video games. 472 00:16:34,427 --> 00:16:36,229 Hm, yeah, my son taught me how to play. 473 00:16:36,263 --> 00:16:37,197 You any good? 474 00:16:37,230 --> 00:16:38,598 Yeah, I could whup some butt. 475 00:16:38,631 --> 00:16:41,301 Really Okay, well let's find out then. 476 00:16:42,269 --> 00:16:43,736 Alright, alright. 477 00:16:43,770 --> 00:16:45,605 [Game beeping] 478 00:16:45,638 --> 00:16:47,607 [Instrumental music] 479 00:16:48,641 --> 00:16:51,111 So what do you say after dinner we uh, 480 00:16:51,144 --> 00:16:52,245 go get a drink? 481 00:16:52,279 --> 00:16:54,281 Uh, I would love to. 482 00:16:55,082 --> 00:16:56,483 I was actually talking to Rachel. 483 00:16:56,516 --> 00:16:58,485 I can't come? I got my liquor license. [Laughter] 484 00:16:59,252 --> 00:17:01,288 I'd love to. 485 00:17:01,788 --> 00:17:03,790 Well what do you guys say we go to my place 486 00:17:03,823 --> 00:17:05,992 get a couple of drunks and uh, see where the night goes? 487 00:17:06,025 --> 00:17:07,727 No thanks. [Laughter] 488 00:17:07,760 --> 00:17:09,796 Uh, we aren't really looking for a third wheel. 489 00:17:09,829 --> 00:17:12,399 Uh-huh, it's all good. Can I get that check? [Laughter] 490 00:17:12,432 --> 00:17:14,967 Separately, please. [Laughter] 491 00:17:16,103 --> 00:17:17,437 Are those peanuts? 492 00:17:17,470 --> 00:17:19,472 Oh, lemme see. 493 00:17:21,007 --> 00:17:23,810 Mm, yeah. There's nuts in there. 494 00:17:24,043 --> 00:17:26,813 Excuse me! Excuse me. 495 00:17:26,846 --> 00:17:28,648 Hi, hi, yes. 496 00:17:28,681 --> 00:17:31,251 Um, I ordered this without nuts. 497 00:17:31,284 --> 00:17:34,254 I specifically said that I had an allergy. 498 00:17:34,287 --> 00:17:36,089 Now if I were to take a bite of this, I could have died. 499 00:17:36,123 --> 00:17:37,757 Moron! 500 00:17:37,790 --> 00:17:39,459 Rude to servers, ain't that one of your turnoffs? 501 00:17:39,492 --> 00:17:42,629 [Sighs] Oh, God, I should sue this place. 502 00:17:42,662 --> 00:17:44,631 Uh, excuse me, miss. 503 00:17:44,664 --> 00:17:46,666 Look, if you lookin' to sue, my uh, 504 00:17:46,699 --> 00:17:48,635 date here, she's a terrific lawyer. 505 00:17:48,668 --> 00:17:50,303 Uh, oh, I didn't bring my license. 506 00:17:50,337 --> 00:17:51,204 It's, it's okay. 507 00:17:51,238 --> 00:17:52,539 Lori? [Laughter] 508 00:17:52,572 --> 00:17:54,641 Ha! She didn't even pass the damn bar! 509 00:17:54,674 --> 00:17:56,843 Wait, really? 510 00:17:57,244 --> 00:17:58,811 [Coughs] 511 00:17:59,146 --> 00:18:00,847 Well... 512 00:18:00,880 --> 00:18:02,482 I should testify 513 00:18:02,515 --> 00:18:05,985 I may have been... 514 00:18:06,018 --> 00:18:09,856 doing some lying to impress you. 515 00:18:09,889 --> 00:18:11,791 So you never defended OJ. 516 00:18:11,824 --> 00:18:13,360 Oh I defend OJ every 517 00:18:13,393 --> 00:18:15,628 day, and I don't care what none of y'all think. 518 00:18:15,662 --> 00:18:17,864 Johnny Cochran 101, 519 00:18:17,897 --> 00:18:19,832 the glove didn't fit, 520 00:18:19,866 --> 00:18:21,834 [Both] they had to acquit. 521 00:18:21,868 --> 00:18:23,170 [Laughter] 522 00:18:23,203 --> 00:18:25,172 So you're not a lawyer, 523 00:18:25,205 --> 00:18:27,140 but you had a great time with my son. 524 00:18:27,174 --> 00:18:29,676 Oh, he is so sweet. 525 00:18:30,109 --> 00:18:32,379 Are you having a good time with me tonight? 526 00:18:34,046 --> 00:18:35,748 The best. 527 00:18:36,883 --> 00:18:38,885 Then I forgive you. 528 00:18:39,719 --> 00:18:41,154 Tisha Campbell. [She gasps] 529 00:18:41,188 --> 00:18:43,156 - Oh my gosh, you heard me? - I heard you. 530 00:18:43,190 --> 00:18:45,358 [She laughs] Oooh! 531 00:18:45,392 --> 00:18:46,893 [Laughter] 532 00:18:46,926 --> 00:18:48,695 Shut up, Donnie! 533 00:18:48,728 --> 00:18:51,164 - Girl, I get this whole basket. - Oh, no you don't! 534 00:18:51,198 --> 00:18:53,132 [Instrumental music] 535 00:18:54,701 --> 00:18:56,269 Come on, oh! 536 00:18:56,303 --> 00:18:58,271 Boom! That's game, son! 537 00:18:58,305 --> 00:19:00,273 Run me my money. [Laughter] 538 00:19:01,774 --> 00:19:04,043 I be, I'm, I'mma get it to you, I'mma get it to you. 539 00:19:04,076 --> 00:19:05,545 Run it, do two out of three. 540 00:19:05,578 --> 00:19:06,879 Brandon, your dad's here. 541 00:19:06,913 --> 00:19:08,515 - One more round, please? - Ugh. 542 00:19:08,548 --> 00:19:09,916 Yeah, yeah, come on Lisa, one more round! 543 00:19:09,949 --> 00:19:11,551 No, it's late. 544 00:19:11,584 --> 00:19:14,086 Alright, well, maybe another time Mr. Stallworth. 545 00:19:14,120 --> 00:19:15,622 Oh definitely another time. 546 00:19:15,655 --> 00:19:17,390 You can tell Dean I will watch Brandon 547 00:19:17,424 --> 00:19:19,726 anytime. See you later, B-Dawg! [Laughter] 548 00:19:20,593 --> 00:19:23,095 Bye, Brandon. [Tony chuckles] 549 00:19:23,963 --> 00:19:26,233 Well I'm glad you two got along so well. 550 00:19:26,266 --> 00:19:28,401 Yeah, he's a good kid. He be cheatin' but he's a good kid. 551 00:19:28,435 --> 00:19:30,069 - Ah.. - Nah, I'm just glad that we are 552 00:19:30,102 --> 00:19:32,705 - finally the only two adults in here. - Oh. 553 00:19:32,739 --> 00:19:34,274 Hey, you thinking what I'm thinking? 554 00:19:34,307 --> 00:19:36,409 Oh yeah, "Game of Scones" time! 555 00:19:36,443 --> 00:19:39,379 No, Tony, I was actually thinking like, private time. 556 00:19:39,412 --> 00:19:40,747 Okay, let's compromise. 557 00:19:40,780 --> 00:19:43,250 Private time, then "Game of Scones". 558 00:19:43,283 --> 00:19:46,052 Ah, who am I kidding? After private time, it's gonna be sleepy time. 559 00:19:46,085 --> 00:19:48,321 Matter of fact, let's, let's start with a nap. How 'bout that? 560 00:19:49,956 --> 00:19:51,958 [Instrumental music] 561 00:19:51,991 --> 00:19:53,660 [Lisa] Hey, you know what, I was thinking honey, 562 00:19:53,693 --> 00:19:56,796 there are some advantages to not having no kids in the house. 563 00:19:56,829 --> 00:19:58,097 Oh yeah, what's that? 564 00:19:58,130 --> 00:20:00,333 No one in the living room, no one in the kitchen. [Laughter] 565 00:20:00,367 --> 00:20:02,502 No one in the man cave, 566 00:20:02,535 --> 00:20:05,305 and no one to hear us scream! [Laughter] 567 00:20:05,338 --> 00:20:07,274 Oh wait a minute, hold that thought. [Phone vibrates] 568 00:20:07,307 --> 00:20:09,276 [Lisa yawns] Yes, Devon? 569 00:20:10,277 --> 00:20:11,043 [Chuckles] 570 00:20:11,077 --> 00:20:12,279 No, I don't care how much you hate 571 00:20:12,312 --> 00:20:13,746 ramen noodles, I am not sending you 572 00:20:13,780 --> 00:20:14,914 any more money for food. 573 00:20:14,947 --> 00:20:16,082 You want to make 'em taste better? 574 00:20:16,115 --> 00:20:17,250 Chop up some franks, 575 00:20:17,284 --> 00:20:19,619 make you some hot dog soup, goodbye boy. [Laughter] 576 00:20:19,952 --> 00:20:21,254 Where were we? [Phone vibrates] 577 00:20:21,288 --> 00:20:22,922 Oh! You know, hold on, hold on, Ebony 578 00:20:22,955 --> 00:20:24,657 Ebony, hey baby, no, 579 00:20:24,691 --> 00:20:26,859 no, no! Don't listen to your aunt Viv. 580 00:20:26,893 --> 00:20:28,761 Don't put no cream cheese in mac 'n cheese! 581 00:20:28,795 --> 00:20:30,763 No, I'mma have to call you back, okay? [Laughter] 582 00:20:30,797 --> 00:20:32,299 In the meantime, study! 583 00:20:32,332 --> 00:20:34,301 Okay, bye bye, love you! [Tony chuckles] 584 00:20:34,801 --> 00:20:37,003 You know where we can't hear our phones? 585 00:20:37,036 --> 00:20:39,639 - The Jacuzzi. - You know that's right! 586 00:20:39,672 --> 00:20:41,140 Although the last time we were int eh Jacuzzi, 587 00:20:41,173 --> 00:20:43,676 the Jacuzzi wasn't the only thing making bubbles. 588 00:20:43,710 --> 00:20:45,177 [Laughing] 589 00:20:45,211 --> 00:20:47,179 - You wanna explain yourself? - Oh, really? [Laughter] 590 00:20:47,514 --> 00:20:48,481 I mean it wasn't me, is what I'm saying. 591 00:20:48,515 --> 00:20:49,982 I didn't know you saw that! [Laughter] 592 00:20:50,016 --> 00:20:51,984 [Inaudible] [Laughter] 593 00:20:53,686 --> 00:20:55,322 [Instrumental music] 44008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.