All language subtitles for Family.Time.S06E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng].1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,517 --> 00:00:02,347 [Instrumental Music] 2 00:00:02,381 --> 00:00:03,900 Buttermilk. 3 00:00:03,934 --> 00:00:05,902 Mom, I haven't even taken a bite yet. 4 00:00:05,936 --> 00:00:07,455 Well, whatcha waitin' on? 5 00:00:07,662 --> 00:00:08,629 Eat up! 6 00:00:09,112 --> 00:00:11,080 You know, you gotta eat a good healthy breakfast to start your day. 7 00:00:11,114 --> 00:00:12,322 Not this big. 8 00:00:12,357 --> 00:00:15,394 I plan on be on top of the pyramid, not shaped like one. 9 00:00:15,429 --> 00:00:16,706 Hey! [Slap] 10 00:00:17,879 --> 00:00:18,811 Tony. 11 00:00:18,846 --> 00:00:19,812 Woman, you smack me a again. 12 00:00:19,847 --> 00:00:21,435 You gonna what? What, whatcha gonna do? 13 00:00:21,469 --> 00:00:22,505 Reach in for another piece. 14 00:00:22,539 --> 00:00:23,678 Tony! [Slap] 15 00:00:23,713 --> 00:00:25,059 Now, what is wrong with you? 16 00:00:25,094 --> 00:00:27,061 You know better than stand between a black man and his swine. 17 00:00:27,096 --> 00:00:29,167 I'm sorry, but that's not for you. 18 00:00:29,201 --> 00:00:30,237 Well, who's it for then? 19 00:00:30,271 --> 00:00:31,721 You cookin' for a team of sumo wrestlers? 20 00:00:31,755 --> 00:00:32,929 Or better yet, your sisters. 21 00:00:33,585 --> 00:00:35,483 It's all for me, Dad. Again. 22 00:00:35,518 --> 00:00:37,485 Are you goin' off to school or off to war. 23 00:00:37,520 --> 00:00:39,246 Mom, it's getting really late. I need to go. 24 00:00:39,280 --> 00:00:40,247 Yeah, let the girl go. 25 00:00:40,281 --> 00:00:41,420 No! 26 00:00:41,455 --> 00:00:43,974 No, we are a family, ok. We're goin' eat like a family. 27 00:00:44,009 --> 00:00:45,114 A big, 28 00:00:45,148 --> 00:00:46,080 happy, 29 00:00:46,115 --> 00:00:47,737 loving family. 30 00:00:47,771 --> 00:00:52,017 Mom, I appreciate this Huxtable moment and all, but Terrance is waiting. 31 00:00:52,052 --> 00:00:52,535 Terrance?! 32 00:00:52,569 --> 00:00:53,398 Girl, hold on. 33 00:00:54,330 --> 00:00:55,952 You better sit you little fast self down and eat them grits. You heard your momma. 34 00:00:55,986 --> 00:00:57,367 Huh. 35 00:00:57,402 --> 00:01:01,509 As much as I've been loving this ongoing mother, daughter bonding... 36 00:01:01,544 --> 00:01:03,477 [Horn Honks] I gotta go! 37 00:01:04,754 --> 00:01:06,342 Wait you forgot your lunch. 38 00:01:06,376 --> 00:01:08,171 I made fried chicken, mac and cheese, collard greens, 39 00:01:08,206 --> 00:01:12,279 black eyed peas, yams and peach cobbler. Your favorite! 40 00:01:12,313 --> 00:01:14,453 I don't think she heard me, I'm just, I'mma take it... 41 00:01:14,488 --> 00:01:15,454 [Stuttering] Lisa. 42 00:01:15,489 --> 00:01:17,180 Won't you calm down. What's gotten into you? 43 00:01:17,215 --> 00:01:18,216 Nothing. 44 00:01:19,217 --> 00:01:21,529 Just showing our daughter a little love and attention. 45 00:01:21,736 --> 00:01:23,531 What you gonna do, is give her hypertension. 46 00:01:24,498 --> 00:01:27,708 Tony, things just haven't been the same since Devin left for school. 47 00:01:27,984 --> 00:01:30,642 It's weird. It's like there's a void. 48 00:01:30,676 --> 00:01:32,678 Yeah, I feel that same void... 49 00:01:32,713 --> 00:01:33,817 in my stomach. 50 00:01:34,577 --> 00:01:35,750 - Really? - Yeah. 51 00:01:36,337 --> 00:01:37,476 Got my bacon though. 52 00:01:38,132 --> 00:01:40,100 [Singing] I got my bacon though. 53 00:01:40,134 --> 00:01:41,308 I got your bacon though. 54 00:01:41,860 --> 00:01:44,242 ♪ Woke and my wife said to me 55 00:01:44,276 --> 00:01:46,244 ♪ Bill collectors want their fees 56 00:01:46,278 --> 00:01:48,763 ♪ Kids keep talking back to me 57 00:01:48,798 --> 00:01:50,351 ♪ Family Time 58 00:01:50,386 --> 00:01:56,461 ♪ Family Time, Family Time, Family Time 59 00:01:58,187 --> 00:01:59,774 - Mmm. - Mhmm. 60 00:01:59,809 --> 00:02:01,811 Man, I don't know what's wrong with me. 61 00:02:02,122 --> 00:02:03,537 I thought I was, ok. 62 00:02:03,571 --> 00:02:05,642 I was ok with Devin going off to college. 63 00:02:05,677 --> 00:02:07,092 I mean that's what kids do. 64 00:02:07,368 --> 00:02:09,059 Grow up, move on. 65 00:02:09,094 --> 00:02:09,853 Mmm. 66 00:02:10,440 --> 00:02:12,408 Move on, I'm bout to move in on some more of these pancakes. 67 00:02:12,442 --> 00:02:13,754 Pass me so syrup, please. 68 00:02:13,788 --> 00:02:17,171 I mean I found myself sleepin' in his bed. 69 00:02:17,585 --> 00:02:19,173 Smellin' his clothes. 70 00:02:19,415 --> 00:02:22,521 Listenin' for old voice messages just so I could hear his voice. 71 00:02:22,728 --> 00:02:23,350 Mmm. 72 00:02:23,971 --> 00:02:26,525 Drivin' slowly behind him whenever he leaves the house. 73 00:02:27,112 --> 00:02:29,494 Watching him at night through his bedroom window. 74 00:02:30,805 --> 00:02:34,154 Calling just do I can hear him say, "Hello!". 75 00:02:37,364 --> 00:02:40,781 But we're not talking about me, my ex, or his damned restraining orders. 76 00:02:40,815 --> 00:02:41,609 Carry on. 77 00:02:42,714 --> 00:02:44,509 Lisa, I don't even know why you're trippin'. 78 00:02:44,543 --> 00:02:47,028 This is when you're supposed to be living your best life ever, 79 00:02:47,063 --> 00:02:49,445 while you still look good enough to do it. 80 00:02:49,479 --> 00:02:52,482 And honestly I don't even know how many years you have left. 81 00:02:52,517 --> 00:02:53,759 Really? 82 00:02:54,001 --> 00:02:56,037 I mean, because you know y'all got momma's genes. 83 00:02:56,072 --> 00:02:57,177 And you know they don't age well. 84 00:02:57,211 --> 00:02:59,593 Cause black don't crack, but beige does age. 85 00:02:59,627 --> 00:03:02,009 And where you get your genes? The swap meet? 86 00:03:02,043 --> 00:03:03,735 Pass me them grits, please. 87 00:03:03,804 --> 00:03:08,360 It's this food you keep cooking that's gonna keep us from seeing Devin's graduation. 88 00:03:08,809 --> 00:03:11,052 But look on the bright side, 89 00:03:11,812 --> 00:03:13,814 one down, two to go. 90 00:03:13,848 --> 00:03:14,642 Two? 91 00:03:14,677 --> 00:03:15,816 Yeah. 92 00:03:15,850 --> 00:03:18,715 You do know Ebony will soon be going off to college. 93 00:03:18,750 --> 00:03:21,201 And hopefully Tony will just ... go. 94 00:03:23,064 --> 00:03:26,551 Then we can divorce him, and use up all his money travelin' the world. 95 00:03:26,585 --> 00:03:27,897 I always wanted to go to Wakanda. 96 00:03:27,931 --> 00:03:29,174 You know it's in Africa, right. 97 00:03:29,209 --> 00:03:31,211 Find me a black panther man. 98 00:03:36,077 --> 00:03:37,355 She might be on to something. 99 00:03:37,389 --> 00:03:38,666 Yeah, divorce Tony. 100 00:03:38,977 --> 00:03:41,255 Take the money, get a new car. 101 00:03:41,290 --> 00:03:43,775 Something sexy and red, 102 00:03:43,809 --> 00:03:47,710 top down and eh, if you want you can just keep it at my house. 103 00:03:47,744 --> 00:03:48,952 I'd do that favor for you, you know. 104 00:03:48,987 --> 00:03:51,334 You know, I really wish you guys could take this seriously. 105 00:03:51,369 --> 00:03:53,129 I'm going through something here. 106 00:03:54,544 --> 00:03:57,582 Honey, I'm sorry I didn't know you were serious about this. 107 00:03:58,099 --> 00:04:00,240 Baby, what you really need to do is, 108 00:04:00,274 --> 00:04:02,587 just cut the umbilical cord. 109 00:04:02,621 --> 00:04:04,589 Let that boy live his life. 110 00:04:04,623 --> 00:04:06,315 And get a life of your own. 111 00:04:06,349 --> 00:04:07,281 What?! 112 00:04:07,833 --> 00:04:09,283 Really, please I have a life. 113 00:04:09,318 --> 00:04:10,008 Where? 114 00:04:10,042 --> 00:04:11,458 Ok, just the other day, I was... 115 00:04:11,492 --> 00:04:13,977 doin' that thing that I was doin'. 116 00:04:14,012 --> 00:04:16,117 When I was lifin' and doin' my thin..... 117 00:04:16,152 --> 00:04:18,534 Wha, whatever Lori, I have a life. 118 00:04:18,879 --> 00:04:20,398 Oooh, that's pathetic. 119 00:04:20,432 --> 00:04:22,296 She can't even make up havin' a good life. 120 00:04:22,331 --> 00:04:23,918 [Laughing] 121 00:04:23,953 --> 00:04:28,129 You know maybe I should check on Devin, I haven't heard from him in two weeks. 122 00:04:28,164 --> 00:04:29,303 Think I should visit? 123 00:04:29,338 --> 00:04:30,028 - Mmm. - Don't. 124 00:04:30,062 --> 00:04:31,581 I'mma pay him a visit. 125 00:04:31,616 --> 00:04:32,789 - Check in on him. - No, no, you're serious? 126 00:04:32,824 --> 00:04:33,928 - Don't. - Oh, yeah. 127 00:04:33,963 --> 00:04:36,310 Please, do not go up there and embarrass my nephew, 128 00:04:36,345 --> 00:04:37,794 in front of his new college friends. 129 00:04:37,829 --> 00:04:40,176 I'm the momma. I can check on my son if I want to. 130 00:04:47,183 --> 00:04:48,391 Really? 131 00:04:48,426 --> 00:04:49,289 What? 132 00:04:50,220 --> 00:04:52,602 I had a ticket on hold, just in case. 133 00:04:52,947 --> 00:04:58,505 [Instrumental Music] 134 00:05:00,990 --> 00:05:02,129 Ya. 135 00:05:03,268 --> 00:05:04,683 Melinda, will you give it up already. 136 00:05:04,718 --> 00:05:05,960 It's makeup not magic. 137 00:05:08,204 --> 00:05:09,239 Ain't you supposed to be at work? 138 00:05:09,447 --> 00:05:11,518 I am on my lunch break. 139 00:05:11,828 --> 00:05:13,934 Your lunch break ain't for another fifteen minutes. 140 00:05:13,968 --> 00:05:18,318 Yeah, well I have to get ready now so that I'm ready for my lunch break, duh. 141 00:05:20,285 --> 00:05:21,459 Done. 142 00:05:21,700 --> 00:05:23,944 Congratulate me, Mr. Stallworth. 143 00:05:24,496 --> 00:05:27,050 I have found the one. 144 00:05:27,430 --> 00:05:29,708 Well can the one type 60 words a minute and answer the phone 145 00:05:29,743 --> 00:05:32,297 because eh, there's about to be a vacancy in our near future. 146 00:05:32,332 --> 00:05:34,679 Eh, he don't need to type and answer phones. 147 00:05:34,713 --> 00:05:36,405 He got people to do that for him. 148 00:05:36,439 --> 00:05:38,648 He is an entrepreneur. 149 00:05:38,683 --> 00:05:41,168 Mr. Stallworth, you wouldn't know nothin' bout that. 150 00:05:41,858 --> 00:05:43,066 What'd think I am? 151 00:05:44,102 --> 00:05:45,034 Nope. 152 00:05:45,068 --> 00:05:45,586 Too easy. 153 00:05:47,070 --> 00:05:49,763 Look Melinda, I'm happy for you that you found a new "boo" and all. 154 00:05:49,797 --> 00:05:50,419 Boo?! 155 00:05:50,453 --> 00:05:51,972 Oh, wait a minute. 156 00:05:52,628 --> 00:05:53,698 Mr. Sallworth, 157 00:05:54,181 --> 00:05:57,840 You will not minimize our capacity for love, to mere boodum. 158 00:05:57,874 --> 00:05:58,427 Ok? 159 00:05:58,461 --> 00:05:59,566 It's way more than that. 160 00:05:59,600 --> 00:06:01,084 When I am with him 161 00:06:01,568 --> 00:06:03,397 my horizons are expanded, 162 00:06:03,673 --> 00:06:07,746 and my heart moon song floats in the air. 163 00:06:09,161 --> 00:06:11,509 What the hell are you talkin' about Maya Ange-NO. 164 00:06:13,752 --> 00:06:18,136 All you need to know is that thanks to me, my new man wants to take a meeting with you. 165 00:06:18,170 --> 00:06:21,864 His investment firm may be interested and doing some business with you. 166 00:06:21,898 --> 00:06:23,106 I'm sorry did you say business. 167 00:06:23,141 --> 00:06:24,798 - Um hmm. [Knocking] - Ok. 168 00:06:26,282 --> 00:06:28,111 Melinda. 169 00:06:28,146 --> 00:06:30,942 My mocha melanin afternoon bliss. 170 00:06:30,976 --> 00:06:32,771 [Happy Giggles] 171 00:06:33,082 --> 00:06:35,429 Perfect match, Langston Snooze. 172 00:06:35,843 --> 00:06:39,088 Tony, meet Julius Turner. 173 00:06:39,675 --> 00:06:41,953 Tony, nice to meet you brother. 174 00:06:41,987 --> 00:06:43,782 Nice to meet you too, brother. 175 00:06:43,817 --> 00:06:45,025 Melinda, tells me a lot about you. 176 00:06:45,059 --> 00:06:46,716 No matter how much I object. 177 00:06:46,751 --> 00:06:47,924 [Laughs] Is that right? 178 00:06:48,235 --> 00:06:49,823 She's told me a whole lot about you too. 179 00:06:49,857 --> 00:06:52,342 And I can't lie, it's pretty damn impressive. 180 00:06:52,377 --> 00:06:53,378 - Hmm. - Oh Yeah. 181 00:06:54,137 --> 00:06:57,037 The way you've taken good fortune and turned it into a way to empower the community. 182 00:06:57,071 --> 00:06:58,418 And I mean true empowerment. 183 00:06:58,452 --> 00:07:00,212 Financially liberatin' our people. 184 00:07:00,489 --> 00:07:03,561 Oh yeah, that is nothin' short of commendable. 185 00:07:03,595 --> 00:07:06,149 [Laughs] I gotta tell you, we need more enlightened brothers like you. 186 00:07:06,495 --> 00:07:08,186 Well, thank you. I appreciate that. 187 00:07:08,428 --> 00:07:10,050 Now, come on Melinda, the man came to take you to lunch. 188 00:07:10,084 --> 00:07:12,052 Don't keep him waitin'. Your momma taught you better than that. 189 00:07:13,260 --> 00:07:14,675 I'm gonna freshen up. 190 00:07:14,710 --> 00:07:16,366 Mr. Stallworth, I need the key. 191 00:07:16,401 --> 00:07:17,747 [Hubcap Banging] 192 00:07:23,581 --> 00:07:25,721 I won't keep you waiting, my baby. 193 00:07:28,378 --> 00:07:30,450 Oh yeah, I like what you got goin' on up in here, Tony. 194 00:07:31,520 --> 00:07:33,798 And I can't tell you how good it is seein' a brother, 195 00:07:33,832 --> 00:07:36,594 in a position to write checks, instead of waitin' on 'em. 196 00:07:37,111 --> 00:07:38,319 You know what, speakin' of checks. 197 00:07:38,354 --> 00:07:42,047 My team is lookin' for a new urban project we can revamp. 198 00:07:42,427 --> 00:07:44,912 I'm thinkin' your business might just be the place. 199 00:07:44,947 --> 00:07:46,120 Really? 200 00:07:46,155 --> 00:07:47,397 Well, what'd you have in mind exactly. 201 00:07:48,398 --> 00:07:49,848 You ever think about sellin'? 202 00:07:50,228 --> 00:07:52,299 Sellin'? [Laugh] No, no. 203 00:07:52,333 --> 00:07:53,956 This is a family owned business. 204 00:07:53,990 --> 00:07:55,647 My father passed it on down to me, 205 00:07:55,682 --> 00:07:57,925 and I plan to pass on down to my son. 206 00:07:58,167 --> 00:08:01,688 Like you said, we create a lot of jobs and opportunities for a lot of people. 207 00:08:01,722 --> 00:08:05,105 And I'm not gonna throw that all away for a measly little... 208 00:08:07,107 --> 00:08:08,764 Them's a lot of zeros, brother. 209 00:08:10,593 --> 00:08:11,939 Instrumental music 210 00:08:14,010 --> 00:08:15,529 I mean yeah. 211 00:08:15,564 --> 00:08:19,671 Of course the offer sounds good, but are you seriously considering this? 212 00:08:19,706 --> 00:08:21,846 Sellin' your business is a big move. 213 00:08:22,432 --> 00:08:24,055 I don't know, Lisa, but I'll tell you. 214 00:08:24,089 --> 00:08:27,437 It would be nice not to worry about drummin' up business all the time. 215 00:08:27,472 --> 00:08:28,542 And the hours. 216 00:08:28,922 --> 00:08:31,131 I mean, think about all I've missed around here because of work. 217 00:08:31,338 --> 00:08:33,271 Um, Ebony's science fair. 218 00:08:33,305 --> 00:08:35,618 Had to stay late and supervise my men on site. 219 00:08:35,653 --> 00:08:37,275 Father and son, pizza night. 220 00:08:37,862 --> 00:08:40,002 At the office preparing for an audit. 221 00:08:40,036 --> 00:08:41,969 Rachel's surprise birthday party. 222 00:08:42,004 --> 00:08:43,281 Pssh. 223 00:08:43,523 --> 00:08:45,732 Naw, that wasn't work. I was sittin' in my car, listenin' to the radio, 224 00:08:45,766 --> 00:08:47,354 eatin' potato chips, til everybody left. 225 00:08:47,388 --> 00:08:48,182 I knew it. 226 00:08:48,217 --> 00:08:49,287 [Laughs] - Tony. 227 00:08:49,701 --> 00:08:52,359 Look my point is this will allow me to spend more time with the family. 228 00:08:52,566 --> 00:08:53,498 Except when it comes to your sisters. 229 00:08:53,533 --> 00:08:54,464 I'm ok with missin' out then. 230 00:08:55,500 --> 00:08:58,158 I don't know, Tony. The kids are gettin' older. 231 00:08:58,468 --> 00:09:00,194 Pretty soon they'll be outta here. 232 00:09:00,229 --> 00:09:01,989 This house will be empty. 233 00:09:02,334 --> 00:09:04,371 Quiet and empty. 234 00:09:04,889 --> 00:09:06,753 You say that like it's a bad thing. 235 00:09:07,374 --> 00:09:09,928 Just don't know if I'm ready for all this change. 236 00:09:09,963 --> 00:09:11,343 Alright, think about it like this. 237 00:09:12,413 --> 00:09:14,174 Once the kids are both gone. 238 00:09:14,208 --> 00:09:15,831 We'll have the house to ourselves. 239 00:09:15,865 --> 00:09:17,764 Allow us to be a little more spontaneous. 240 00:09:17,798 --> 00:09:19,938 I won't have to schedule takin' a dip in your cookie jar. 241 00:09:19,973 --> 00:09:22,631 Ohh, and I guess since no one'll be here 242 00:09:22,665 --> 00:09:25,288 we don't have to use code words like "cookie jar". 243 00:09:25,875 --> 00:09:27,428 I can fix things around here. 244 00:09:27,463 --> 00:09:28,740 I could paint more. 245 00:09:28,775 --> 00:09:30,777 Ow, I can build that entertainment center, I always wanted. 246 00:09:30,811 --> 00:09:32,364 I can redecorate the kids rooms. 247 00:09:32,399 --> 00:09:33,331 Reorganize the garage. 248 00:09:33,365 --> 00:09:34,297 Start a garden. 249 00:09:34,332 --> 00:09:35,160 Go fishin'. 250 00:09:35,195 --> 00:09:36,748 Been meanin' to watch all my stories. 251 00:09:37,784 --> 00:09:39,026 Play cards on the porch. 252 00:09:39,371 --> 00:09:40,510 Maybe knit. 253 00:09:40,718 --> 00:09:41,857 We can get a cat. 254 00:09:41,891 --> 00:09:43,168 Get two cats. 255 00:09:43,203 --> 00:09:43,997 Name 'em 256 00:09:44,031 --> 00:09:46,793 Oprah Whiskers, and Katy Purry. 257 00:09:49,519 --> 00:09:51,694 You realize we sound old as hell, right. 258 00:09:51,729 --> 00:09:54,110 We're gonna grow old and die quietly in this house, 259 00:09:54,145 --> 00:09:56,699 and the kids won't find our bodies for months because they'll be too busy 260 00:09:56,734 --> 00:09:58,356 turnin' up to even care! 261 00:09:59,253 --> 00:10:00,289 Wanna write 'em out the will. 262 00:10:03,016 --> 00:10:05,018 Lisa, I'm proud of you. 263 00:10:05,052 --> 00:10:07,779 I think it's super cool you wanna go back to school. 264 00:10:07,814 --> 00:10:09,574 I just don't understand why. 265 00:10:09,609 --> 00:10:12,128 Yeah, it's not like she did anything with her last degree. 266 00:10:12,163 --> 00:10:12,957 She got a degree? 267 00:10:12,991 --> 00:10:14,303 Yeah, in liberal arts. 268 00:10:14,337 --> 00:10:15,580 What does that do? 269 00:10:15,615 --> 00:10:16,546 [Laughs] 270 00:10:16,581 --> 00:10:17,927 Girl, you know how she'd paint sometimes. 271 00:10:17,962 --> 00:10:19,239 - I guess that's... - She ain't... 272 00:10:19,480 --> 00:10:20,689 Frida Kahlo. 273 00:10:20,723 --> 00:10:21,586 [Both Laughing] 274 00:10:21,621 --> 00:10:23,899 Hi, hey, hey, yeah, I'm right here. 275 00:10:24,140 --> 00:10:27,040 Ok, listen it's a whole big world out there. 276 00:10:27,074 --> 00:10:29,042 New and exciting things happen everyday, 277 00:10:29,076 --> 00:10:30,560 I don't wanna miss out on that. 278 00:10:30,630 --> 00:10:31,389 That's right. 279 00:10:31,561 --> 00:10:34,254 You know this is the new Lisa. 280 00:10:34,288 --> 00:10:36,118 I'm gonna focus on me and do what I want. 281 00:10:36,152 --> 00:10:37,809 Well, what do you wanna do? 282 00:10:38,465 --> 00:10:39,846 Haven't figured that out yet. 283 00:10:39,880 --> 00:10:41,295 [Laughing] That's why you're here. 284 00:10:41,330 --> 00:10:42,296 To help. 285 00:10:42,331 --> 00:10:43,366 Community College? 286 00:10:43,401 --> 00:10:45,645 Yes, I was thinking I would ease back in. 287 00:10:45,679 --> 00:10:46,922 By going to Community College. 288 00:10:46,956 --> 00:10:48,440 I just need a course that interests me. 289 00:10:48,475 --> 00:10:49,683 Maybe dance. 290 00:10:49,718 --> 00:10:51,651 Girl, don't nobody wants to see your almost forty-year-old 291 00:10:51,685 --> 00:10:53,998 behind twerkin' and doin the splits. 292 00:10:54,032 --> 00:10:55,585 You ain't Debbie Allen. 293 00:10:55,793 --> 00:10:57,622 Or Marcus Allen for that fact. 294 00:10:57,657 --> 00:10:59,451 Ok, you ain't gotta be all rude about it. 295 00:10:59,659 --> 00:11:03,317 What about this kinesiology? 296 00:11:03,352 --> 00:11:05,734 I could use this to teach gym... 297 00:11:05,768 --> 00:11:07,459 Uh mm, no. 298 00:11:07,494 --> 00:11:12,154 Obviously, you've forgotten how you sabotaged poor Ebony's whole cheerleadin' squad. 299 00:11:12,188 --> 00:11:13,017 Why? 300 00:11:13,362 --> 00:11:15,295 Girl, those parents tried to get you outta there faster 301 00:11:15,329 --> 00:11:17,677 than they got Omarosa's ass out the White House. 302 00:11:18,608 --> 00:11:19,748 Oww, here's one. 303 00:11:20,265 --> 00:11:21,750 Business administration. 304 00:11:22,509 --> 00:11:23,268 Oh,wait. 305 00:11:24,338 --> 00:11:27,617 Her fingers are too short, them stubby fingers'll probably never be able to reach the keys. 306 00:11:28,170 --> 00:11:29,516 Ah, right here. 307 00:11:29,550 --> 00:11:30,897 Child development. 308 00:11:30,931 --> 00:11:32,174 Ump, mmm. 309 00:11:32,208 --> 00:11:33,554 But her kids don't like her. 310 00:11:33,589 --> 00:11:35,142 You think other people kids might like her? 311 00:11:35,177 --> 00:11:36,626 Doubt it 312 00:11:37,110 --> 00:11:39,008 Communication is out, you know she gotta a lisp. 313 00:11:39,043 --> 00:11:40,285 Hey, I do not have a lisp. 314 00:11:40,320 --> 00:11:42,080 Girl hush, we tryin' to plan your future. 315 00:11:42,529 --> 00:11:44,324 - Just turn the page. - Yeah. 316 00:11:46,671 --> 00:11:47,534 Here's what I say. 317 00:11:47,776 --> 00:11:50,779 Sell the business and invest in the black plates. 318 00:11:51,641 --> 00:11:53,229 Wha, what the hell are you talkin' about? 319 00:11:53,264 --> 00:11:55,369 Commemorative plates, like on the infomercial. 320 00:11:55,404 --> 00:11:56,957 And you better call now Ton', 321 00:11:56,992 --> 00:11:58,821 because operators are standing by. 322 00:11:58,856 --> 00:12:00,823 Rodney, how's that an investment? 323 00:12:01,099 --> 00:12:02,273 They gold plated. 324 00:12:02,480 --> 00:12:03,895 Gold plated plates. 325 00:12:03,930 --> 00:12:05,414 And they got all the plates, man. 326 00:12:05,448 --> 00:12:07,485 They got the James Brown. [Vocalizing] 327 00:12:07,519 --> 00:12:09,245 They got the Luther. [Vocalizing] 328 00:12:09,280 --> 00:12:12,317 They got that and oh, they got the new commemorative, 329 00:12:12,490 --> 00:12:14,803 Al Jarreau joints that just hit the street. 330 00:12:14,837 --> 00:12:18,185 And they got them Kendrick Lamar. Them plates is Damn! 331 00:12:18,220 --> 00:12:21,257 Man, have you been drinking the damn rubbin' alcohol? 332 00:12:21,292 --> 00:12:23,777 Let me ask you this, you ever thought about sellin' your place? 333 00:12:24,019 --> 00:12:25,986 I mean it's crazy you bring that up, Ton' man. 334 00:12:26,331 --> 00:12:29,231 I mean one time I did get a pretty lucrative offer for my shop. 335 00:12:29,265 --> 00:12:30,370 You know. 336 00:12:30,404 --> 00:12:31,785 Big barber shop chain. They wanted to come in here 337 00:12:31,820 --> 00:12:32,786 do they thang, man. 338 00:12:32,821 --> 00:12:33,787 And I was like, no! 339 00:12:33,994 --> 00:12:35,030 You know what I'm sayin' 340 00:12:35,064 --> 00:12:37,273 And I I look up they start stealin' my barbers. 341 00:12:37,791 --> 00:12:39,206 Stole each and every one of my barbers, dog. 342 00:12:39,241 --> 00:12:41,139 And I had a little ATM machine in the corner, 343 00:12:41,174 --> 00:12:43,038 I look up they done robbed it. 344 00:12:43,072 --> 00:12:44,867 I couldn't believe it, I was like y'all... 345 00:12:44,902 --> 00:12:47,180 Wait a minute. Didn't that happen in the movie, "Barbershop"? 346 00:12:47,697 --> 00:12:49,596 I knew you was full of it, when you used the word "lucrative." 347 00:12:50,597 --> 00:12:51,287 Look man, 348 00:12:52,116 --> 00:12:53,600 I come from a long line of barbers. 349 00:12:54,118 --> 00:12:55,947 My daddy owned a shop. 350 00:12:56,706 --> 00:12:59,571 My daddy's, daddy's granddaddy. 351 00:12:59,606 --> 00:13:02,333 Is the first man to cut Frederick Douglass' hair. 352 00:13:02,367 --> 00:13:03,403 Man, knock it off. 353 00:13:03,852 --> 00:13:06,406 Your great-grand pappy didn't cut no damn Frederick Douglass hair. 354 00:13:06,440 --> 00:13:08,270 Matter of fact, nobody cut Frederick Douglass' hair. 355 00:13:08,960 --> 00:13:10,203 He used to edge him up. 356 00:13:10,237 --> 00:13:11,342 And he did it with a rock. 357 00:13:11,825 --> 00:13:12,999 That's beside the point. 358 00:13:13,344 --> 00:13:15,242 This is my shop and my business. 359 00:13:15,518 --> 00:13:16,830 And I ain't sellin' for nobody. 360 00:13:16,865 --> 00:13:18,728 Plus, I ain't ready to retire. 361 00:13:18,763 --> 00:13:19,902 Excuse me. 362 00:13:20,109 --> 00:13:22,663 Unless I find a fine woman like that. 363 00:13:22,698 --> 00:13:23,906 And spend all my money. 364 00:13:24,596 --> 00:13:26,115 How long is the wait? 365 00:13:27,841 --> 00:13:28,635 How long the wait? 366 00:13:28,669 --> 00:13:30,119 Get your ass up, Ton'. [Chuckles] 367 00:13:31,465 --> 00:13:33,226 Baby girl, the wait is over. 368 00:13:34,158 --> 00:13:35,642 Rodney is right here for you. 369 00:13:35,676 --> 00:13:38,162 And he's ready to oblige you with all you need. 370 00:13:38,403 --> 00:13:40,474 Thank you, but I'm asking for my boyfriend. 371 00:13:40,509 --> 00:13:42,166 He's just finishin' a call outside. 372 00:13:42,407 --> 00:13:43,684 Oh, we booked, we booked. 373 00:13:43,719 --> 00:13:45,272 Come on, come on. 374 00:13:45,307 --> 00:13:46,791 I'm so sorry, baby. 375 00:13:46,826 --> 00:13:48,310 Always business. 376 00:13:48,620 --> 00:13:50,243 [Kiss] You find out about the wait? 377 00:13:50,277 --> 00:13:51,140 Julius? 378 00:13:51,175 --> 00:13:52,279 Aw, hell naw. 379 00:13:52,901 --> 00:13:54,592 Tony, brother. How you doin'? 380 00:13:54,834 --> 00:13:56,076 I'm doin' fine. 381 00:13:56,111 --> 00:13:58,113 I would ask how you doin', but I see you doin' quite alright. 382 00:13:58,147 --> 00:13:58,734 Oh, he doin' good. 383 00:13:58,768 --> 00:13:59,735 Uh, huh. 384 00:13:59,769 --> 00:14:01,150 Oh, wait am I getting a text from Melinda? 385 00:14:01,185 --> 00:14:03,049 Oh, so you two know each other. 386 00:14:03,256 --> 00:14:05,258 Yeah, we have a mutual friend. 387 00:14:05,741 --> 00:14:09,089 There, yep. I actually acquiring Tony's business. 388 00:14:09,124 --> 00:14:09,710 Oh. 389 00:14:10,332 --> 00:14:12,748 That's my man, just workin' all over the place. 390 00:14:12,782 --> 00:14:13,680 Mmm. 391 00:14:14,060 --> 00:14:16,131 He just bought out my business that I work for. 392 00:14:16,165 --> 00:14:18,305 Well, used to work for. 393 00:14:18,340 --> 00:14:19,134 Really? 394 00:14:19,686 --> 00:14:21,550 Yeah, it's a little small insurance company on King Avenue. 395 00:14:21,584 --> 00:14:22,723 Wait, wait. King Avenue. 396 00:14:22,758 --> 00:14:26,451 That's, oh that's where doin' all that genre, re, re. 397 00:14:26,486 --> 00:14:27,936 That's where all the white folks movin' in. 398 00:14:27,970 --> 00:14:30,904 And they bout to put some brand new high-end condos over there. 399 00:14:30,939 --> 00:14:32,147 No, you're mistaken. 400 00:14:32,181 --> 00:14:34,632 They're gonna build low income houses for single mothers. 401 00:14:34,666 --> 00:14:35,357 [Laughs] - Right, baby? 402 00:14:35,391 --> 00:14:36,876 That is right, yeah. 403 00:14:36,910 --> 00:14:39,533 Yeah, cause I know because I helped him seal the deal with my old boss. 404 00:14:39,568 --> 00:14:40,569 You did. 405 00:14:40,603 --> 00:14:41,915 It's very, very interesting. 406 00:14:41,950 --> 00:14:44,124 Because ah, my secretary Melinda's lookin' for a place. 407 00:14:44,159 --> 00:14:45,229 Maybe a duplex. 408 00:14:45,263 --> 00:14:47,541 Know anything about jugglin' two places at once? 409 00:14:47,576 --> 00:14:48,749 Tony. 410 00:14:48,784 --> 00:14:51,718 Tony, can I talk to you for a minute? 411 00:14:52,443 --> 00:14:54,100 Brother, brother, brother. 412 00:14:54,721 --> 00:14:56,171 What is going on, playa. 413 00:14:57,344 --> 00:14:58,863 Look, I know how this looks. 414 00:14:58,898 --> 00:15:01,176 But man, we got a code we live by. 415 00:15:01,210 --> 00:15:03,005 They ain't no need to put a brotha, on blast. 416 00:15:03,661 --> 00:15:05,835 Melinda, find out. You gonna be on a IV. 417 00:15:06,906 --> 00:15:10,392 All I'm saying is my offer is real. 418 00:15:10,426 --> 00:15:11,565 And it still stands. 419 00:15:12,118 --> 00:15:15,017 So Melinda, don't have to find out about any of this. 420 00:15:15,052 --> 00:15:15,569 Right? 421 00:15:17,433 --> 00:15:18,503 Alrigtht, good talk. 422 00:15:19,780 --> 00:15:21,299 [Instrumental Music] 423 00:15:21,955 --> 00:15:24,233 [Instrumental Music] 424 00:15:24,268 --> 00:15:26,926 [Brrrr] 425 00:15:29,411 --> 00:15:30,999 I feel a little parched. 426 00:15:31,033 --> 00:15:32,724 Don't you think it'd be a good time for like a 427 00:15:32,759 --> 00:15:34,657 break maybe a little snackem or something. 428 00:15:34,692 --> 00:15:36,936 Mom, we just took a snack break an hour ago. 429 00:15:36,970 --> 00:15:37,798 Oh. 430 00:15:38,523 --> 00:15:41,181 If we stop now, we can see the end of "Baby Mammas Fresno", 431 00:15:41,216 --> 00:15:44,391 I think Sasha's finally gonna admit she's really a man. 432 00:15:44,426 --> 00:15:46,324 Mom, please I'm trying to work here. 433 00:15:47,222 --> 00:15:48,740 Scuse me. 434 00:15:50,880 --> 00:15:53,228 [Tapping] Mmm. 435 00:15:56,369 --> 00:15:58,440 Knock, knock. 436 00:16:00,062 --> 00:16:02,996 Can wittle Wisa, come out and play? 437 00:16:03,445 --> 00:16:05,343 Yeah, cause all work and no play, 438 00:16:05,378 --> 00:16:08,346 makes Lisa more boring than she already is. 439 00:16:09,244 --> 00:16:10,624 Oh well, if by boring you mean 440 00:16:10,659 --> 00:16:11,694 being able to keep a man. 441 00:16:11,729 --> 00:16:12,868 Then guilty as charged. 442 00:16:13,455 --> 00:16:14,421 Man, ugh. 443 00:16:14,456 --> 00:16:15,664 What y'all doin' here. 444 00:16:15,871 --> 00:16:17,079 Well, 445 00:16:17,114 --> 00:16:19,944 we decided to surprise you for your first week of school. 446 00:16:20,393 --> 00:16:23,913 Also Shoe Canoe is having a sale, buy two get one free. 447 00:16:23,948 --> 00:16:25,743 By the way I get the free. 448 00:16:25,985 --> 00:16:27,158 Nice, nice. 449 00:16:27,193 --> 00:16:28,263 Yeah, that sounds... 450 00:16:28,297 --> 00:16:30,092 Unfortunate. She has work to do. 451 00:16:30,334 --> 00:16:32,301 No, well, I mean I'm almost done. 452 00:16:32,543 --> 00:16:36,167 Oh, I'm sorry, you finished reading all three chapters including your notes? 453 00:16:36,202 --> 00:16:37,582 Well, no, I mean I skimmed. 454 00:16:37,617 --> 00:16:39,619 Uh yeah! I don't think so. 455 00:16:39,653 --> 00:16:41,724 Sorry ladies, Lisa can't come out and play. 456 00:16:41,759 --> 00:16:43,174 And maybe next time you wanna call first. 457 00:16:43,209 --> 00:16:44,727 Oooww. 458 00:16:44,762 --> 00:16:45,935 Look here little lady, if I wanna, 459 00:16:45,970 --> 00:16:47,627 skip a couple chapters and hang out with my sisters. 460 00:16:47,661 --> 00:16:48,904 I don't see a problem with that. 461 00:16:48,938 --> 00:16:49,836 - Hello. - Mmm. 462 00:16:49,870 --> 00:16:51,562 As long as you're living under my roof, 463 00:16:51,596 --> 00:16:52,873 you will live by my rules. 464 00:16:54,841 --> 00:16:56,463 And you don't wanna end up like your girls, right? 465 00:16:56,498 --> 00:16:58,948 Wha? She's obviously talkin' about you. 466 00:16:58,983 --> 00:16:59,915 What's wrong with me? 467 00:16:59,949 --> 00:17:01,158 Now, see your friends to the door 468 00:17:01,192 --> 00:17:02,987 and get back here focused and ready to work. 469 00:17:03,401 --> 00:17:04,506 Wait a minute, little girl. 470 00:17:04,540 --> 00:17:05,955 Lisa, you have got to be kidding me. 471 00:17:05,990 --> 00:17:07,336 I'm not gonna repeat myself. 472 00:17:07,371 --> 00:17:08,096 Yes, Ma'am. 473 00:17:09,476 --> 00:17:11,237 We, we gotta go. She not gonna repeat herself. 474 00:17:12,928 --> 00:17:15,206 Little girl must think she's a Michelle NO'bama 475 00:17:16,276 --> 00:17:17,657 And I'm takin' the soda. 476 00:17:19,417 --> 00:17:20,418 Work. 477 00:17:20,453 --> 00:17:21,143 Um. 478 00:17:21,661 --> 00:17:25,527 [Instrumental Music] 479 00:17:25,561 --> 00:17:26,700 Melinda, we need to talk. 480 00:17:26,735 --> 00:17:27,184 [Door Slams] 481 00:17:27,218 --> 00:17:28,599 Oh, Julius. 482 00:17:28,840 --> 00:17:30,635 Good, I was just about to call you. 483 00:17:30,670 --> 00:17:32,189 Oh, with good news I hope. 484 00:17:32,603 --> 00:17:34,087 Fraid not, my brother. 485 00:17:34,536 --> 00:17:36,089 I looked over your proposal, 486 00:17:36,469 --> 00:17:37,884 and although I appreciate your offer, 487 00:17:37,918 --> 00:17:39,644 Your damn, damn, good offer. 488 00:17:40,783 --> 00:17:41,819 I'm not gonna sell. 489 00:17:43,717 --> 00:17:44,235 Huh. 490 00:17:45,236 --> 00:17:47,342 You sure there's nothing I can do to nudge you in the right direction. 491 00:17:47,756 --> 00:17:49,482 Nope, I'm good right here. 492 00:17:51,346 --> 00:17:53,831 Wow. Well, that is unfortunate indeed. 493 00:17:54,142 --> 00:17:56,178 And exactly what's wrong with our people. 494 00:17:56,523 --> 00:17:58,491 We can never quite see the big picture, can we? 495 00:17:58,525 --> 00:18:00,079 All the moving parts at play 496 00:18:00,320 --> 00:18:02,460 So instead we miss out on big opportunities 497 00:18:02,495 --> 00:18:05,049 cause we're too scared to expand. 498 00:18:05,084 --> 00:18:06,809 Well, good luck. Cause you gonna need it. 499 00:18:06,844 --> 00:18:07,431 Listen here, bruh. 500 00:18:07,465 --> 00:18:08,156 Mr. Stallworth. 501 00:18:08,432 --> 00:18:10,192 Oh no, thank you baby, I appreciate that. 502 00:18:10,986 --> 00:18:11,987 Because I can't 503 00:18:12,194 --> 00:18:14,265 afford to waste anymore time up in here. 504 00:18:14,541 --> 00:18:16,302 My time is actually worth some money. 505 00:18:17,441 --> 00:18:18,476 Baby, you comin'? 506 00:18:18,752 --> 00:18:19,822 I don't think so. 507 00:18:20,444 --> 00:18:22,377 Actually, I'm also good right here. 508 00:18:24,551 --> 00:18:26,553 Oh, you done went and broke the man code. 509 00:18:27,036 --> 00:18:28,521 I don't owe you jack, Bruh. 510 00:18:28,762 --> 00:18:31,282 But if you really want the business, I can give you these hands. 511 00:18:33,974 --> 00:18:35,217 You makin' big mistake. 512 00:18:35,252 --> 00:18:36,943 No, you made the mistake. 513 00:18:37,530 --> 00:18:39,256 See, I already knew you were dirty. 514 00:18:39,290 --> 00:18:41,913 But I was gonna hang out, so I could secure some bags. 515 00:18:42,500 --> 00:18:44,537 But, since Mr. Stallworth said no. 516 00:18:44,571 --> 00:18:45,710 You can hit the do'. 517 00:18:46,125 --> 00:18:48,196 Oh, and just so there's no confusion. 518 00:18:48,230 --> 00:18:49,680 This is goodbye. 519 00:18:58,137 --> 00:18:59,103 I know... 520 00:18:59,138 --> 00:19:02,175 He done left the...I said goodbye! 521 00:19:02,210 --> 00:19:03,349 [Door Slams] 522 00:19:06,179 --> 00:19:07,870 Melinda, if you knew he was dirty, 523 00:19:07,905 --> 00:19:09,320 why'd you stay with that clown so long. 524 00:19:09,355 --> 00:19:12,081 He may have been whack, but that money was real. 525 00:19:12,116 --> 00:19:13,428 Ok. 526 00:19:13,738 --> 00:19:16,983 Besides I was just gonna bite the bullet til you got paid. 527 00:19:17,466 --> 00:19:18,398 You would'd did that for me? 528 00:19:18,433 --> 00:19:20,262 [Laughing] No! 529 00:19:20,642 --> 00:19:23,783 You cool and all, Mr. Stallworth, but this was all about me. 530 00:19:23,817 --> 00:19:25,923 You know I'm always looking for a quick come up. 531 00:19:25,957 --> 00:19:29,478 Besides he only wanted to buy, because I lied about our profit margins. 532 00:19:30,134 --> 00:19:31,929 If he knew what we we're really worth. 533 00:19:31,963 --> 00:19:33,344 He wouldn't've looked your way. 534 00:19:34,966 --> 00:19:37,659 Melinda, I don't know whether to be offended or intrigued. 535 00:19:39,419 --> 00:19:40,869 But with your hustle and my flow. 536 00:19:40,903 --> 00:19:42,457 We can take this business to the next level. 537 00:19:42,491 --> 00:19:43,354 Wait. 538 00:19:43,596 --> 00:19:45,667 So does that mean I get a promotion? 539 00:19:46,115 --> 00:19:47,289 Of course it does. 540 00:19:47,324 --> 00:19:50,603 You are now promoted from administrative assistant, 541 00:19:50,637 --> 00:19:51,949 to executive assistant. 542 00:19:51,983 --> 00:19:53,399 Congratulations. 543 00:19:53,433 --> 00:19:56,264 Well, do I at least get my own office? 544 00:19:56,298 --> 00:19:59,267 You bring another hustler in here, you gonna be in the unemployment office. 545 00:20:00,026 --> 00:20:01,924 Understood, I'll be over here. 546 00:20:01,959 --> 00:20:02,546 Ok. 547 00:20:05,652 --> 00:20:06,653 There he is. 548 00:20:06,791 --> 00:20:09,277 Devin, hi baby. 549 00:20:09,311 --> 00:20:11,555 We're just so glad, you're doing so well out there. 550 00:20:11,589 --> 00:20:12,659 Yeah, we're proud of you son. 551 00:20:12,832 --> 00:20:13,833 Thanks, guys. 552 00:20:13,936 --> 00:20:15,938 And mom, sorry again for not calling back. 553 00:20:15,973 --> 00:20:17,595 My schedule has been bananas. 554 00:20:17,871 --> 00:20:19,079 Where'd you say you are again. 555 00:20:19,183 --> 00:20:22,428 Study hall, you know me. All about the books. 556 00:20:22,773 --> 00:20:25,845 Oh, study hall must be a lot of fun. Looks like a whole lot of students there. 557 00:20:25,983 --> 00:20:28,261 Yeah Devin, study hall looks pretty lit. 558 00:20:28,399 --> 00:20:31,195 Oh nice, I see they provide snacks for you guys. 559 00:20:31,333 --> 00:20:34,854 Look at everybody walkin' around with their brownies and their red cups. 560 00:20:35,026 --> 00:20:37,615 Yeah... There's a lot of red cups son. What's in them cups? 561 00:20:37,719 --> 00:20:39,030 Wha, is that trap music I hear? 562 00:20:39,065 --> 00:20:41,136 Welp. That's my time. I gotta go. 563 00:20:41,343 --> 00:20:44,726 Devin, don't make me come down.. is there a belt button on here. 564 00:20:44,760 --> 00:20:46,521 [Angry Stutter] 565 00:20:46,762 --> 00:20:49,075 Tony, I don't see anything wrong with him and his friends 566 00:20:49,248 --> 00:20:51,802 having some snacks while they study. 567 00:20:52,285 --> 00:20:54,805 MUSIC 41608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.