All language subtitles for Family.Time.S05E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,414 --> 00:00:06,006 [Instrumental music] 2 00:00:08,387 --> 00:00:09,492 Hey, Lisa! I got it! 3 00:00:09,526 --> 00:00:10,320 I got it! 4 00:00:10,355 --> 00:00:13,979 Mm, well stay away from me cause the last time you got it, I got it. 5 00:00:14,428 --> 00:00:15,394 I'm not talking about pink eye. 6 00:00:15,429 --> 00:00:16,947 I'm talking about the black card. 7 00:00:16,982 --> 00:00:18,397 What? What you talking about? 8 00:00:18,432 --> 00:00:21,055 I applied for the Circle One Wesley Snipes black card. 9 00:00:21,090 --> 00:00:23,782 Wow! Baby, you actually got approved? 10 00:00:23,816 --> 00:00:24,748 Yes, that's I said. 11 00:00:24,783 --> 00:00:27,268 I better hurry up and activate it before they realize they made a mistake. 12 00:00:27,303 --> 00:00:30,306 Oh, Tony! You know I've been wanting to redecorate! 13 00:00:30,340 --> 00:00:32,963 We could get new carpet, new window treatments. 14 00:00:32,998 --> 00:00:35,035 Oh! And I, oh, oh, I saw these shoes. 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,450 They are so nice, Tony, they got the black bottom... 16 00:00:36,484 --> 00:00:39,729 Lisa, Lisa, Lisa. Slow down. This is the Wesley Snipes black card. 17 00:00:39,763 --> 00:00:42,042 Once they take out for taxes there ain't gonna be much left. 18 00:00:42,076 --> 00:00:44,561 Come on, Tony, live a little! 19 00:00:44,596 --> 00:00:46,046 Our time on earth is limited. 20 00:00:46,080 --> 00:00:47,806 Mm hm. So is our credit. 21 00:00:47,840 --> 00:00:50,050 Now it took us five years to get our credit straight. 22 00:00:50,084 --> 00:00:51,327 I'm not going back in the red. 23 00:00:51,361 --> 00:00:54,192 I mean, we got the card, so obviously we're in the black. 24 00:00:54,226 --> 00:00:55,883 Mm. I'm trying to stay in the black. 25 00:00:55,917 --> 00:00:56,987 I'm talking Black Panther black. 26 00:00:57,022 --> 00:00:58,782 Hey, power to the people. 27 00:00:58,817 --> 00:01:02,338 Aight, like I said, all right, we're going to hold it for emergencies only. 28 00:01:02,372 --> 00:01:07,377 At some point, we make a small purchase, pay it off in full, and then watch our score soar. 29 00:01:08,344 --> 00:01:09,483 [Doorbell rings] 30 00:01:10,104 --> 00:01:12,382 Who's that? They're probably coming to repossess the black card. 31 00:01:12,417 --> 00:01:14,936 No, silly. I think it's Rachel. 32 00:01:14,971 --> 00:01:16,697 Why don't she just use the doggie door in the back? 33 00:01:16,731 --> 00:01:18,802 Tony, stop it! 34 00:01:18,837 --> 00:01:20,356 What she want anyway? 35 00:01:20,390 --> 00:01:22,979 It's my sister and she does not need a reason to come over. 36 00:01:23,013 --> 00:01:25,740 Yeah. I wish we could find somebody to repossess her. 37 00:01:26,914 --> 00:01:28,916 ♪ Woke up and my wife said to me 38 00:01:28,950 --> 00:01:31,332 ♪ The bill collectors won't let me be 39 00:01:31,367 --> 00:01:33,748 ♪ Kids keep talking back to me 40 00:01:33,783 --> 00:01:35,336 ♪ Family Time 41 00:01:35,371 --> 00:01:40,514 ♪ Family Time, Family Time, Family Time 42 00:01:41,170 --> 00:01:44,897 [Instrumental music] 43 00:01:48,177 --> 00:01:49,316 Hey, Sis! 44 00:01:49,350 --> 00:01:52,042 Hey. So, what's the exciting news? 45 00:01:52,077 --> 00:01:56,357 Girl, I got invited to the event of the year! 46 00:01:56,392 --> 00:01:58,635 The Black and White Cotillion? 47 00:01:58,670 --> 00:02:00,050 Girl, no. That's whack. 48 00:02:00,085 --> 00:02:02,639 I'm going to the Mayor's Ball on Thursday night. 49 00:02:02,674 --> 00:02:03,847 The Player's Ball? 50 00:02:03,882 --> 00:02:07,265 No. Classier than that. The Mayor's Ball. 51 00:02:07,299 --> 00:02:09,267 Oh! That's exciting! 52 00:02:09,301 --> 00:02:09,819 Mm hm. 53 00:02:09,853 --> 00:02:10,923 What are you going to wear? 54 00:02:10,958 --> 00:02:11,545 I don't know. 55 00:02:11,579 --> 00:02:13,685 Because you know I can't just buy something off the rack and 56 00:02:13,719 --> 00:02:15,756 have two or three versions of me walking around, you know? 57 00:02:15,790 --> 00:02:18,172 Well, you're running out of options. It's only a few days left. 58 00:02:18,207 --> 00:02:19,380 I know. 59 00:02:19,415 --> 00:02:20,933 That's why I'm here. 60 00:02:20,968 --> 00:02:23,729 I need to borrow your cute little gold sequin clutch. 61 00:02:23,764 --> 00:02:29,701 Borrow? I learned a long time ago not to loan you anything I can't afford to just give away. 62 00:02:29,735 --> 00:02:32,082 Oh, so you're going to let me keep it! That is so sweet! 63 00:02:32,117 --> 00:02:33,049 Thank you, Sis! 64 00:02:33,083 --> 00:02:36,328 Because there's this designer website and you bid on things like an auction. 65 00:02:36,363 --> 00:02:39,331 And then they send the winner the outfit within one day and 66 00:02:39,366 --> 00:02:42,748 there's a dress on there that matches perfectly with your clutch. 67 00:02:42,783 --> 00:02:47,167 Oh, well as long as you don't need to borrow a dress, then cool. 68 00:02:47,201 --> 00:02:50,135 Don't worry. I would never borrow one of your whack dresses. 69 00:02:50,170 --> 00:02:55,485 Oh. Well, that's good, because I wouldn't want it returned with stretch marks. 70 00:02:55,520 --> 00:02:56,521 Whatever. 71 00:02:56,555 --> 00:02:58,557 I already started a bid on the dress and they only have one 72 00:02:58,592 --> 00:03:01,422 more in my size, so I just need to check the site and see how 73 00:03:01,457 --> 00:03:03,044 the bidding is going. 74 00:03:03,079 --> 00:03:06,496 [Gasps] Oh yes! All the bids are closed! I got the dress! 75 00:03:06,531 --> 00:03:09,396 Hey! She got the dress! She got the dress! 76 00:03:09,430 --> 00:03:12,399 That's great. So, what happens next? 77 00:03:12,433 --> 00:03:18,646 Oh, just, just the real, real reason why I came by. It's just nothing big. I just um, 78 00:03:18,681 --> 00:03:20,061 can you let me hold nine hundred dollars? 79 00:03:20,096 --> 00:03:23,824 Nine hundred dollars for a dress? 80 00:03:23,858 --> 00:03:28,449 Actually, it's nine hundred and ninety-three dollars to be exact. 81 00:03:28,484 --> 00:03:30,486 But um, but don't trip because I'm planning on returning 82 00:03:30,520 --> 00:03:33,385 the dress as good as new and getting your money back. 83 00:03:33,420 --> 00:03:35,215 You are the guru of returns. 84 00:03:35,249 --> 00:03:39,184 What? You're the one that taught me how to tape the bottom of my shoes, Miss Bad and Bougie. 85 00:03:39,219 --> 00:03:44,362 Oh, yeah, well but no. Okay, Rachel! I can't help you with this. 86 00:03:44,396 --> 00:03:48,158 I don't have just a spare nine hundred dollars just laying around! 87 00:03:48,193 --> 00:03:50,160 Well, why don't you just put it on your card? 88 00:03:50,195 --> 00:03:51,127 What card? 89 00:03:52,784 --> 00:03:53,336 This one. 90 00:03:53,371 --> 00:03:55,304 Don't be going through my stuff. 91 00:03:55,338 --> 00:03:56,857 Don't be leaving your stuff out in the open. 92 00:03:56,891 --> 00:04:00,861 No. I am so sorry. This card is only for emergencies. 93 00:04:00,895 --> 00:04:03,519 Whew. Thank God. Because is this an emergency. 94 00:04:03,553 --> 00:04:04,520 I gots to have that dress. 95 00:04:04,554 --> 00:04:06,729 No. No. I cannot do it. 96 00:04:06,763 --> 00:04:08,800 Won't do it. No, Rachel. 97 00:04:08,834 --> 00:04:12,597 Oh, okay. I guess I should have not had your back 98 00:04:12,631 --> 00:04:15,841 when you accidentally washed Tony's Magic Johnson jersey, 99 00:04:15,876 --> 00:04:18,637 knowing how much he loves the Lakers. It was autographed and 100 00:04:18,672 --> 00:04:21,261 everything and he'll never really know that that was my 101 00:04:21,295 --> 00:04:22,262 handwriting. 102 00:04:22,296 --> 00:04:23,263 Unless of course... 103 00:04:23,297 --> 00:04:25,782 Okay! I see what this is. 104 00:04:25,817 --> 00:04:28,440 Blackmail for the black card. 105 00:04:28,475 --> 00:04:34,135 Fine, Rachel. I'll do this for you this time, but honestly, you really better give me my money. 106 00:04:34,170 --> 00:04:36,828 Don't worry, Rhianna, calm down. 107 00:04:36,862 --> 00:04:39,624 But since you're in such a giving mood, what about these shoes, though? 108 00:04:39,658 --> 00:04:41,453 Can I go on and get those on the card, too? 109 00:04:41,488 --> 00:04:42,937 Don't press your luck. 110 00:04:43,490 --> 00:04:46,320 [Instrumental music] 111 00:04:50,393 --> 00:04:51,808 Big Ton'! 112 00:04:52,464 --> 00:04:53,983 When will you learn to knock? 113 00:04:54,017 --> 00:04:55,985 Uh, never-you-worry thirty-third. 114 00:04:56,019 --> 00:04:58,884 Anyway, I got a solution to your problem. 115 00:04:58,919 --> 00:04:59,885 What problem is that? 116 00:04:59,920 --> 00:05:01,404 You got an anniversary coming up, right? 117 00:05:01,439 --> 00:05:04,027 Yeah, I was thinking about why that's any of your business. 118 00:05:04,062 --> 00:05:08,860 Well, a happy wife ensures that I'm going to get some free meals on the regular. 119 00:05:08,894 --> 00:05:10,275 Do you have a point? 120 00:05:10,310 --> 00:05:12,519 Yeah, got somebody I want you to meet. 121 00:05:12,553 --> 00:05:13,865 [Whistling] 122 00:05:14,521 --> 00:05:17,317 What it do, Family? 123 00:05:17,351 --> 00:05:19,974 Tony, this is D'Andre. Go ahead, set everything up on the table. man. 124 00:05:20,009 --> 00:05:22,943 Uh, nice to meet you D'Andre. Donnie, could I talk to you over here for a second, brother? 125 00:05:22,977 --> 00:05:24,772 Yeah, yeah. 126 00:05:24,807 --> 00:05:28,397 Who is this bootleg negro setting up a swap meet on my kitchen table? 127 00:05:28,431 --> 00:05:31,296 Oh that's D'Andre. He works down at the car wash. Everybody know him. 128 00:05:31,331 --> 00:05:32,470 Everybody but me. 129 00:05:32,504 --> 00:05:34,126 Tell him he gotta kick rocks. 130 00:05:34,161 --> 00:05:36,336 All right. 131 00:05:36,370 --> 00:05:39,339 Hey, D'Andre, show Ton' what you got! 132 00:05:39,373 --> 00:05:42,445 Okay! Now, Ton', or is it Tony? Should I call you Tony? 133 00:05:42,480 --> 00:05:43,998 Whatever you what. What you got? 134 00:05:44,033 --> 00:05:45,034 I got what you need! 135 00:05:45,068 --> 00:05:46,207 I need you to get out. 136 00:05:46,242 --> 00:05:48,037 Now I got everything except that. 137 00:05:48,071 --> 00:05:54,423 Now look, maybe I could interest you in a vintage terry cloth Karl Kanai sweat suit. 138 00:05:54,457 --> 00:05:55,147 Feel that. 139 00:05:55,182 --> 00:05:56,804 Terry cloth? 140 00:05:56,839 --> 00:05:59,704 Come on, Ton'! Don't knock it, man. Terry cloth is on the comeback. 141 00:05:59,738 --> 00:06:01,050 And it's environmentally friendly. 142 00:06:01,084 --> 00:06:01,947 Mm hm. 143 00:06:01,982 --> 00:06:04,778 Okay, bro, the gift is for my wife. 144 00:06:04,812 --> 00:06:08,644 Why you ain't say something? 145 00:06:08,678 --> 00:06:10,853 She like Timbs? 146 00:06:10,887 --> 00:06:12,372 Man, hell no. 147 00:06:12,406 --> 00:06:14,408 Okay, okay. I was just fishing. 148 00:06:14,443 --> 00:06:20,690 Maybe, perhaps, I could interest you in this uh, nice four-fingered ring. 149 00:06:20,725 --> 00:06:23,383 Look at that. That's a fist ring. 150 00:06:23,417 --> 00:06:24,625 Get out. 151 00:06:24,660 --> 00:06:28,284 Tony, D'Andre, look, show him the stuff we were talking about earlier. 152 00:06:28,318 --> 00:06:29,665 The secret stash. 153 00:06:29,699 --> 00:06:33,669 Oh, she smoke! Okay! 154 00:06:33,703 --> 00:06:34,670 No! 155 00:06:34,704 --> 00:06:36,879 The other thing. 156 00:06:37,845 --> 00:06:39,606 Okay. 157 00:06:40,469 --> 00:06:41,849 Check this out. 158 00:06:41,884 --> 00:06:43,437 Look at that. 159 00:06:43,472 --> 00:06:44,680 Is that a stole? 160 00:06:44,714 --> 00:06:47,890 And you can get it for a steal. 161 00:06:47,924 --> 00:06:49,236 But it's pink. 162 00:06:49,270 --> 00:06:50,789 Stink pink. 163 00:06:50,824 --> 00:06:52,860 Man, your girl see you show up with this right 164 00:06:52,895 --> 00:06:56,001 here, she gonna fall right back in love with ya, what? 165 00:06:56,036 --> 00:06:58,452 Listen, D'Andre, we live in Southern California. 166 00:06:58,487 --> 00:07:00,143 They throw paint on furs. 167 00:07:00,178 --> 00:07:02,387 Thus, the pink! 168 00:07:02,422 --> 00:07:04,424 You right. You right. This ain't even you, man. 169 00:07:04,458 --> 00:07:06,805 I'm saving that for Kim and Khloe and them anyway. 170 00:07:06,840 --> 00:07:15,849 But maybe, perhaps, I can interest you in this nice diamond encrusted broach. 171 00:07:15,883 --> 00:07:18,438 Now look, you're going to have to check out the pave settings 172 00:07:18,472 --> 00:07:20,405 on that if you really just get close in there. 173 00:07:20,440 --> 00:07:22,614 They really nice. You can tell that the work is... 174 00:07:22,649 --> 00:07:24,202 Man, that's, that's classy. That's really... 175 00:07:24,236 --> 00:07:26,273 Man, what did you do, rob Home Shopping Network? 176 00:07:26,307 --> 00:07:29,310 Shh! Shh! Hey, don't be telling! Telling! 177 00:07:29,863 --> 00:07:31,968 Hey! Check this out, man. 178 00:07:32,555 --> 00:07:35,316 Check out the pave settings. It's pronounced pave. 179 00:07:35,351 --> 00:07:38,285 All right. Look, my wife ain't really into skull and bones. 180 00:07:38,319 --> 00:07:41,771 Okay, look. I got the perfect gift in mind already, but thanks for dropping by. 181 00:07:41,806 --> 00:07:46,120 Okay, man. Well, in the future, shall a gifting situation present itself, 182 00:07:46,155 --> 00:07:48,191 my man Donnie know how to get in touch with me. 183 00:07:48,226 --> 00:07:51,160 [Pager Beeping] 184 00:07:51,540 --> 00:07:52,713 Man, is that a pager? 185 00:07:52,748 --> 00:07:55,820 A two-way pager. Now look, I don't mean to be short with you, 186 00:07:55,854 --> 00:07:59,271 but I got some potential paying customers on the hook right now. 187 00:07:59,306 --> 00:08:02,861 And if you ain't buying, I'm flying. 188 00:08:02,896 --> 00:08:04,035 You're clear for take-off, Captain. 189 00:08:04,069 --> 00:08:08,626 Okay, fellas. It's been real and it's been fun. But it ain't been real fun. 190 00:08:08,660 --> 00:08:14,010 Donnie! Next week I should have tortoiseshell Cazal glasses that you ordered. 191 00:08:14,045 --> 00:08:16,081 Yeah, they should be in next week just waiting on a delivery. 192 00:08:16,116 --> 00:08:17,082 That's what's up! 193 00:08:17,117 --> 00:08:19,637 Y'all be safe and y'all be blessed. 194 00:08:23,433 --> 00:08:25,643 Donnie, what in the New Jack Swing was that? 195 00:08:26,160 --> 00:08:28,818 He was cool. How come you ain't buy nothing? 196 00:08:28,853 --> 00:08:32,512 Because my wife does not need a hood-rat starter kit. 197 00:08:33,823 --> 00:08:36,723 Ah, look, man. I got this under control for my anniversary, okay? 198 00:08:36,757 --> 00:08:40,140 I'm going to hire me a little private chef. Cook a little romantic dinner. 199 00:08:40,174 --> 00:08:41,141 She gonna love it! 200 00:08:41,175 --> 00:08:43,143 Man, that's whack. 201 00:08:43,177 --> 00:08:46,180 Man, Lisa's way too fly for that. You gotta think outside the box. 202 00:08:46,215 --> 00:08:47,665 You should've got that shawl. 203 00:08:48,458 --> 00:08:52,670 Man, I had this chick one time, she was so smitten with me. 204 00:08:52,704 --> 00:08:55,396 Did you just use the word smitten with a straight face? 205 00:08:55,431 --> 00:08:57,122 Hey, she was what she was, Ton'. 206 00:08:57,157 --> 00:08:58,952 And she loved her some Donnie. 207 00:08:58,986 --> 00:09:02,127 Had a tattoo of me all over her back. 208 00:09:02,162 --> 00:09:03,128 A tattoo? 209 00:09:03,163 --> 00:09:05,199 Yeah, you don't think tattoos are sexy? 210 00:09:05,234 --> 00:09:06,580 Not with your face on it. 211 00:09:06,615 --> 00:09:08,064 Ah heh heh heh. 212 00:09:08,099 --> 00:09:11,896 Tattoo on a beautiful woman done right? Tell me I'm wrong. 213 00:09:11,930 --> 00:09:15,520 Tattoos on a woman can be sexy. Little hearts and butterflies. 214 00:09:16,279 --> 00:09:18,419 Or, even a flower. 215 00:09:18,454 --> 00:09:21,561 Tattoos on women can be sexy. Just not on my woman. 216 00:09:21,595 --> 00:09:23,424 Why mess with perfection? 217 00:09:23,459 --> 00:09:25,772 Yeah, you're right. Lisa is a picture of perfection. 218 00:09:25,806 --> 00:09:29,534 I could just see her with a snake wrapped all around them curves. 219 00:09:30,431 --> 00:09:31,743 Donnie, hand me that knife over there? 220 00:09:31,778 --> 00:09:33,538 All right. 221 00:09:33,573 --> 00:09:35,195 I don't think I will. 222 00:09:35,229 --> 00:09:36,679 [Instrumental music] 223 00:09:40,925 --> 00:09:44,376 Oh, such a pretty looking plant. 224 00:09:44,411 --> 00:09:46,309 You're doing really good. 225 00:09:47,310 --> 00:09:48,518 Did you get your dress? 226 00:09:48,553 --> 00:09:52,039 Mm, yeah. And it fits tight and right. Mm. 227 00:09:52,074 --> 00:09:52,833 Nice. 228 00:09:52,868 --> 00:09:55,042 Now can you take a break from all that domestic work? 229 00:09:55,077 --> 00:09:57,631 Watching you do all that gardening is making me tired. 230 00:09:57,666 --> 00:09:59,357 It's actually very therapeutic. 231 00:09:59,391 --> 00:10:00,807 You should try it. 232 00:10:00,841 --> 00:10:03,810 I do all the gardening I need at the produce section of the supermarket. 233 00:10:03,844 --> 00:10:05,190 [Chuckling] 234 00:10:05,225 --> 00:10:07,883 Yeah, take the gloves off and have some ice tea. 235 00:10:08,642 --> 00:10:12,025 You look like you can use a little Long Island in your ice tea. You all right, Sis? 236 00:10:12,059 --> 00:10:15,511 Oh yeah, naw, I'm good. I'm just wracking my brain trying 237 00:10:15,545 --> 00:10:18,618 to figure out what to get Tony for our anniversary. 238 00:10:18,652 --> 00:10:24,693 Oh, what about a better personality, a good hairline, a diet, more money? A divorce? 239 00:10:24,727 --> 00:10:26,833 Okay, yeah just... 240 00:10:27,765 --> 00:10:31,769 No we always surprise each other with something special, you know and I'm 241 00:10:31,803 --> 00:10:36,912 thinking, maybe a little crazy, but what do you think if I get a tattoo? 242 00:10:36,946 --> 00:10:38,638 Something to make him say "wow". 243 00:10:38,672 --> 00:10:41,330 Mm, you went from wow to ow. 244 00:10:41,364 --> 00:10:45,265 No, I mean, I don't know, I think he might like it. What do you think? 245 00:10:45,299 --> 00:10:48,509 I mean I'm not trying to, you know, go through all that pain for nothing. 246 00:10:48,544 --> 00:10:51,167 Oh, it's not as bad as you think. And I think a nice 247 00:10:51,202 --> 00:10:54,377 dainty little heart with his initials in it would be cute. 248 00:10:54,412 --> 00:10:58,658 I mean it ain't like the tramp stamp I ended up with when I got faded in Tijuana. 249 00:10:58,692 --> 00:11:04,249 Ended up with bootiful on my back instead of beautiful. Se habla ingles my ass. 250 00:11:05,009 --> 00:11:07,736 Mm hm. Yeah, it's still back there. 251 00:11:07,770 --> 00:11:09,047 A happy face under the O's. 252 00:11:09,082 --> 00:11:10,704 Oh, that's smart. That's creative. 253 00:11:10,739 --> 00:11:13,845 [Instrumental music] 254 00:11:30,759 --> 00:11:34,521 You see that? See the woman walked by, Tony, with the little tattoo? 255 00:11:34,555 --> 00:11:36,523 You got a little, or you got a crook in your neck? 256 00:11:37,041 --> 00:11:38,249 What? 257 00:11:38,283 --> 00:11:40,009 That little move you always do. I know you saw her. 258 00:11:40,044 --> 00:11:42,771 I did not see that woman with the banging body. What tattoo? 259 00:11:42,805 --> 00:11:45,359 The one on her chest Tony. You know you saw it! 260 00:11:45,394 --> 00:11:48,190 I did not see that woman in the green dress with the little silver heels with the 261 00:11:48,224 --> 00:11:49,743 little three stars going this way, the little anchor. 262 00:11:49,778 --> 00:11:52,021 I think it said "happy mom" or something. 263 00:11:52,056 --> 00:11:53,713 Uh, I wasn't looking at her. 264 00:11:53,747 --> 00:11:55,369 Whatever. Did you like it? 265 00:11:55,404 --> 00:11:58,959 I think it worked on her but, maybe we should ask if she has any more. 266 00:11:58,994 --> 00:12:01,237 it might be a- [Phone Ringing] 267 00:12:01,272 --> 00:12:03,205 You just... 268 00:12:03,239 --> 00:12:06,415 Uh oh. Let me take this call, Tony. It's a little noisy in here. 269 00:12:06,449 --> 00:12:08,210 - All right. - Okay. 270 00:12:08,693 --> 00:12:10,730 Rachel, what's up? I'm at dinner with Tony. 271 00:12:10,764 --> 00:12:12,973 Okay, okay, then I'll keep it brief. 272 00:12:13,008 --> 00:12:14,457 There's been an accident. 273 00:12:14,492 --> 00:12:16,459 Oh my God! Are you okay? 274 00:12:16,494 --> 00:12:17,495 Yeah, I'm, I'm fine. 275 00:12:17,529 --> 00:12:20,740 But uh, that dress, it's totaled. 276 00:12:20,774 --> 00:12:22,120 What? 277 00:12:25,883 --> 00:12:27,470 Uh, excuse me, can I ask you a question? 278 00:12:27,505 --> 00:12:30,750 Did that hurt? You know, because the way it looks, actually, you know what? never mind. 279 00:12:30,784 --> 00:12:32,613 Get out of here before my wife comes back. [Phone Ringing] 280 00:12:32,648 --> 00:12:35,685 Go on. [Phone Ringing] 281 00:12:35,720 --> 00:12:37,170 Hello? 282 00:12:38,516 --> 00:12:43,383 Hello, Lynn from Wesley Snipes Circle One black card services. How may I help you? 283 00:12:43,417 --> 00:12:45,247 Possible fraud alert? 284 00:12:45,281 --> 00:12:47,594 Hell no, I ain't make no nine-hundred-dollar charge. 285 00:12:47,628 --> 00:12:49,596 What, oh, wait. 286 00:12:49,630 --> 00:12:52,599 You know what? Never mind. I think I know what happened. 287 00:12:52,633 --> 00:12:54,497 Thanks for calling. All right. 288 00:13:01,953 --> 00:13:03,610 Uh, who was that on the phone, Tony? 289 00:13:03,644 --> 00:13:05,301 Actually, it was the credit card company. 290 00:13:06,061 --> 00:13:06,647 Huh? 291 00:13:06,682 --> 00:13:09,789 Mm hm. Something about a nine-hundred-dollar charge. 292 00:13:09,823 --> 00:13:11,549 No, no, no, no. No, no. 293 00:13:11,583 --> 00:13:14,448 Well, so what, yeah, well, I can, I can explain. 294 00:13:14,483 --> 00:13:17,106 No, no, no, no. No need to explain. 295 00:13:17,141 --> 00:13:18,556 I think I know what happened. 296 00:13:19,005 --> 00:13:21,145 You know what happened and you're not, you're not mad? 297 00:13:21,179 --> 00:13:23,526 No, of course not. That's why I married you. 298 00:13:23,561 --> 00:13:25,528 My baby, always thinking about others. 299 00:13:25,563 --> 00:13:26,495 Mm. 300 00:13:31,569 --> 00:13:35,815 So, you um, you really liked that lady's tattoo, huh, Tony? 301 00:13:37,161 --> 00:13:38,231 Eh. 302 00:13:38,265 --> 00:13:41,786 [Instrumental music] 303 00:13:43,857 --> 00:13:46,239 Rachel! Where are... oh, hello. 304 00:13:46,273 --> 00:13:47,516 Uh, where are you? 305 00:13:47,550 --> 00:13:50,899 You ain't slick sending your tattoo artist over here by herself. 306 00:13:50,933 --> 00:13:54,316 I don't care how much damage is done to the dress. 307 00:13:54,350 --> 00:13:57,526 I want my money, Rachel. I'm not playing. Call me back! 308 00:13:57,560 --> 00:13:59,666 All right, okay, Lisa. We're almost done. 309 00:13:59,700 --> 00:14:02,531 Good, good. Because this is really irritating. 310 00:14:03,325 --> 00:14:04,774 Okay, can you take a picture? 311 00:14:04,809 --> 00:14:05,810 Sure. 312 00:14:05,845 --> 00:14:06,811 Oh, okay. 313 00:14:09,227 --> 00:14:10,056 - Got it? - Oh! 314 00:14:10,711 --> 00:14:11,367 It's pretty. 315 00:14:11,402 --> 00:14:12,161 Is it pretty? 316 00:14:12,196 --> 00:14:12,679 It's pretty. 317 00:14:12,713 --> 00:14:13,887 Let me see it. Let me, okay. 318 00:14:15,130 --> 00:14:18,133 Oh my gosh! This really is! 319 00:14:18,167 --> 00:14:18,754 You like it? 320 00:14:18,788 --> 00:14:19,755 I like it! 321 00:14:19,789 --> 00:14:24,760 It's really, it's really pretty. But it's pretty incorrect! 322 00:14:24,794 --> 00:14:26,175 That says "Ride or Diet". 323 00:14:26,210 --> 00:14:27,797 Mm-mm, mm-mm. 324 00:14:27,832 --> 00:14:28,868 - No, it doesn't. - Look! 325 00:14:28,902 --> 00:14:31,767 It's actually a cross next to the "E". Okay? 326 00:14:31,801 --> 00:14:36,427 Let me tell you something, you seem like the spiritual type to me, inspired me to do that. 327 00:14:36,461 --> 00:14:37,393 You like it? 328 00:14:38,049 --> 00:14:38,947 It says Ride or Diet. 329 00:14:38,981 --> 00:14:41,397 I said I wanted it to say Ride or Die! 330 00:14:41,432 --> 00:14:43,641 Definitely Ride or Die, cross. 331 00:14:44,504 --> 00:14:47,748 It's a special thing that I have, a lot of people don't really know about it, 332 00:14:47,783 --> 00:14:50,890 but it's like I can sense things, you know what I mean? 333 00:14:50,924 --> 00:14:52,892 Are you, are you high? 334 00:14:52,926 --> 00:14:55,653 Do you have brownies or, oh yes, cookies! 335 00:14:58,138 --> 00:15:01,728 [Instrumental music] 336 00:15:05,732 --> 00:15:06,940 [Knocking] 337 00:15:10,357 --> 00:15:12,981 Oh, so I'm mad so now you want to knock. 338 00:15:13,015 --> 00:15:14,706 Okay, I get it, you're mad. 339 00:15:14,741 --> 00:15:19,194 I spilled wine on the dress, I can't return it and I don't have your money. Waa Waa Waa. 340 00:15:19,228 --> 00:15:21,506 Oh, we will get back to that, trust me we will. 341 00:15:21,541 --> 00:15:23,750 But right now, I have a much bigger problem. 342 00:15:23,784 --> 00:15:26,132 Oh, see I told you Daphne was the bomb! 343 00:15:26,166 --> 00:15:30,930 The bomb? More like a bum. Your little illiterate friend needs to use spell check. 344 00:15:30,964 --> 00:15:32,207 What are you talking about? 345 00:15:32,932 --> 00:15:34,036 Read it! 346 00:15:34,899 --> 00:15:38,144 Read it! I paid all that money for what? A typo! 347 00:15:38,178 --> 00:15:40,905 I have a tattoo typo on my back! 348 00:15:40,940 --> 00:15:45,323 Oh, that is bad. Ride or Diet. 349 00:15:45,358 --> 00:15:49,155 Well, look on the bright side. I mean, Tony could stand to drop a few pounds. 350 00:15:49,603 --> 00:15:50,880 I'm gonna drop you. 351 00:15:50,915 --> 00:15:55,195 [Instrumental music] 352 00:15:59,165 --> 00:16:00,752 Hey, Tony, uh we need to talk. 353 00:16:00,787 --> 00:16:02,513 Oh, Lord. What'd I do now? 354 00:16:02,996 --> 00:16:06,620 Remember the other night when we were in the restaurant and that woman walked by with the tattoo? 355 00:16:06,655 --> 00:16:09,830 Oh, are we still on this? Lisa, I can assure you, I was not 356 00:16:09,865 --> 00:16:12,005 looking at that woman in the skin tight little black dress 357 00:16:12,040 --> 00:16:13,006 with the little heart tattoos. 358 00:16:13,041 --> 00:16:15,112 Looked like she was Creole anyway, and I don't like Creole women. 359 00:16:15,146 --> 00:16:17,804 Okay, can you just...will you just listen? 360 00:16:17,838 --> 00:16:20,807 I really need your honest opinion. Seriously. 361 00:16:20,841 --> 00:16:24,293 Uh, what do you think about women with tattoos? 362 00:16:24,328 --> 00:16:25,674 I'll just keep it one hundred. 363 00:16:25,708 --> 00:16:28,332 I do not like tattoos on women. 364 00:16:28,366 --> 00:16:31,300 Really? So, you don't think I would like cute with one maybe? 365 00:16:31,335 --> 00:16:33,026 Maybe, But I don't think you should get one. 366 00:16:33,061 --> 00:16:34,683 What happens when gravity kicks in? 367 00:16:34,717 --> 00:16:37,099 Cute little picture of Snoopy would turn into Droopy. 368 00:16:37,134 --> 00:16:40,171 Look, if you're thinking about it, don't do it. 369 00:16:41,897 --> 00:16:44,072 What the hell, Lisa? 370 00:16:44,106 --> 00:16:45,590 Ride or Diet? 371 00:16:46,557 --> 00:16:48,110 Get used to it! 372 00:16:48,593 --> 00:16:50,526 Well, at least it ain't Snoopy. 373 00:16:50,871 --> 00:16:54,427 [Instrumental music] 374 00:17:02,159 --> 00:17:05,990 [Scatting] 375 00:17:06,680 --> 00:17:09,580 Uh, why you sitting there looking like your dog just died? 376 00:17:09,614 --> 00:17:10,581 I don't have a dog. 377 00:17:10,615 --> 00:17:12,755 I know. May he rest in peace. 378 00:17:12,790 --> 00:17:14,274 Will you shut up? 379 00:17:14,309 --> 00:17:15,931 What happened? What'd you do? 380 00:17:15,965 --> 00:17:19,176 I messed up and told Lisa that I don't like women with tattoos. 381 00:17:19,935 --> 00:17:21,350 So, what's wrong with that? Everybody don't 382 00:17:21,385 --> 00:17:23,559 want their girl looking like a mural in the hood. 383 00:17:25,251 --> 00:17:28,150 Well, she surprised me and got a tattoo for our anniversary. 384 00:17:28,185 --> 00:17:29,876 What? 385 00:17:29,910 --> 00:17:31,981 That's crazy. 386 00:17:32,016 --> 00:17:37,711 Did she get it on her left cheek or her right cheek or, you got a picture that you could show me 387 00:17:37,746 --> 00:17:39,886 for the purpose of this conversation? 388 00:17:41,094 --> 00:17:43,062 Picture my foot in your ass. 389 00:17:43,096 --> 00:17:49,275 Now listen, I was trying to be you know, honest. But I think I hurt her feelings. 390 00:17:49,309 --> 00:17:50,793 So, what are you going to do to fix it? 391 00:17:50,828 --> 00:17:52,347 Do what any husband would do. 392 00:17:52,381 --> 00:17:54,245 What, go live on the other side of town with your other 393 00:17:54,280 --> 00:17:57,076 wife and kids and leave me to raise your new ones? 394 00:17:58,284 --> 00:17:59,388 Morning. 395 00:17:59,423 --> 00:18:00,009 Hey. 396 00:18:00,044 --> 00:18:03,806 Hey! What's up, Tatiana? [Chuckling] 397 00:18:03,841 --> 00:18:06,809 Donnie, uh, I need to talk to Lisa for a moment, okay? 398 00:18:06,844 --> 00:18:08,328 So, what you trying to say? 399 00:18:08,363 --> 00:18:10,330 Get out! 400 00:18:10,365 --> 00:18:12,021 I have never! 401 00:18:15,301 --> 00:18:17,993 Listen, uh, Lisa. I'm sorry. 402 00:18:18,027 --> 00:18:18,614 Okay- 403 00:18:18,649 --> 00:18:22,894 Hey, hold, hold that thought I got a long walk ahead of me. 404 00:18:22,929 --> 00:18:25,863 Y'all got some milk? Never mind, I'll find, I'll... 405 00:18:27,796 --> 00:18:29,211 Look, I was insensitive earlier. 406 00:18:29,246 --> 00:18:30,730 Oh, Tony, you don't have to apologize. 407 00:18:30,764 --> 00:18:32,559 No, no, no, no. I, I want to. 408 00:18:32,594 --> 00:18:35,390 And just to show you how sorry I am, I have a tattoo artist 409 00:18:35,424 --> 00:18:37,909 coming by to do a matching tattoo without the typo. 410 00:18:37,944 --> 00:18:40,291 Oh, no! Tony, you don't have to do that. 411 00:18:40,326 --> 00:18:41,430 Oh, but I want to. 412 00:18:41,465 --> 00:18:43,363 And I'm going to use the same tattoo artist that you did. 413 00:18:43,398 --> 00:18:45,710 Okay, you might not want to do that, really, Tony. 414 00:18:45,745 --> 00:18:48,748 The truth is, my tattoo is not permanent. 415 00:18:49,611 --> 00:18:50,750 What are you talking about? 416 00:18:50,784 --> 00:18:53,546 It's temporary, Tony. It'll fade in two weeks. 417 00:18:53,580 --> 00:18:56,065 Oh, thank God. Because I'm scared of needles. 418 00:18:56,100 --> 00:18:58,378 But I would have got one for my Ride or Diet. 419 00:18:58,896 --> 00:19:02,037 So, you uh, think I should go ahead and call Daphne and tell her that it's off, huh? 420 00:19:02,071 --> 00:19:04,039 Well, you need to tell Daphne to get her G.E.D. 421 00:19:04,073 --> 00:19:06,386 [Laughing] If she could spell it. 422 00:19:06,835 --> 00:19:07,456 I love you baby. 423 00:19:07,491 --> 00:19:09,251 - Love you too. - Mm! 424 00:19:10,459 --> 00:19:11,529 My Ride or Diet. 425 00:19:11,564 --> 00:19:12,944 [Instrumental music] 426 00:19:12,979 --> 00:19:15,292 [Instrumental music] 427 00:19:22,368 --> 00:19:24,439 Mm. There you go. Look at you! 428 00:19:24,473 --> 00:19:26,268 Uh, do it. Don't hurt 'em. 429 00:19:26,303 --> 00:19:27,269 Don't hurt 'em. 430 00:19:27,304 --> 00:19:29,306 Mm. Now walk down slow, don't hurt yourself. 431 00:19:29,340 --> 00:19:29,996 Okay, you're right. 432 00:19:30,030 --> 00:19:32,964 I do love you. Look at you. Beautiful, baby, beautiful. 433 00:19:32,999 --> 00:19:34,414 I do have one quick question, though. 434 00:19:34,449 --> 00:19:36,727 What did you charge to our credit card for nine hundred dollars? 435 00:19:36,761 --> 00:19:38,004 Oh, what had happened was... 436 00:19:38,038 --> 00:19:39,178 Don't tell me. Don't tell me. 437 00:19:39,212 --> 00:19:41,283 You got me that flat screen for the man cave! 438 00:19:41,318 --> 00:19:42,388 Oh girl, you shouldn't have. 439 00:19:42,422 --> 00:19:43,803 Good, because I didn't. 440 00:19:43,837 --> 00:19:45,598 What was it, playoff tickets? 441 00:19:45,632 --> 00:19:46,323 Nuh uh. 442 00:19:46,357 --> 00:19:48,394 No? Well then what was it? 443 00:19:49,257 --> 00:19:50,741 A dress. 444 00:19:50,775 --> 00:19:54,158 I think it compliments your skin tone. 445 00:19:54,193 --> 00:19:55,470 I don't get it. 446 00:19:55,504 --> 00:19:57,437 Long story. Long story. 447 00:19:57,472 --> 00:19:58,921 I'll explain it over dinner. 448 00:19:58,956 --> 00:20:00,164 Where we going, Baby? 449 00:20:00,199 --> 00:20:01,993 Chateau Anthony. 450 00:20:02,546 --> 00:20:03,754 [Speaking French] 451 00:20:05,169 --> 00:20:05,652 What? 452 00:20:05,687 --> 00:20:06,826 I may have said it wrong. Just come on. 453 00:20:06,860 --> 00:20:08,241 Okay. 454 00:20:12,487 --> 00:20:13,695 Oh, my goodness! 455 00:20:13,729 --> 00:20:14,627 Yes Lord. 456 00:20:14,661 --> 00:20:16,318 Wow! 457 00:20:16,353 --> 00:20:18,769 This is amazing! 458 00:20:18,803 --> 00:20:19,839 You do know that. 459 00:20:19,873 --> 00:20:21,289 - Come on, let's get some of this here. - So romantic! 460 00:20:21,323 --> 00:20:23,187 [Vocalizing] 461 00:20:23,498 --> 00:20:24,223 Thank you. 462 00:20:24,257 --> 00:20:26,225 - It's like in the movies. - Mm hm. 463 00:20:26,259 --> 00:20:28,503 - Wow. - Yes, Lord. 464 00:20:29,124 --> 00:20:29,918 You like that there? 465 00:20:29,952 --> 00:20:31,402 Yes, this is beautiful. 466 00:20:31,437 --> 00:20:32,817 Happy Anniversary, my love. 467 00:20:32,852 --> 00:20:34,543 Happy Anniversary. 468 00:20:34,578 --> 00:20:35,130 Excuse me. 469 00:20:35,164 --> 00:20:35,958 - Tony. - Baby, come here. 470 00:20:35,993 --> 00:20:36,821 Mm. 471 00:20:36,856 --> 00:20:37,719 Thank you, baby. 472 00:20:37,753 --> 00:20:39,479 Now do your thing. 473 00:20:40,549 --> 00:20:41,826 Mm hm. 474 00:20:42,896 --> 00:20:43,345 Yeah. 475 00:20:43,380 --> 00:20:44,933 This looks so good. 476 00:20:44,967 --> 00:20:46,279 It looks, it looks like it's red meat, Baby. 477 00:20:46,314 --> 00:20:47,246 Mm hm. 478 00:20:47,280 --> 00:20:48,557 That's tofu, Baby, don't trip. 479 00:20:48,592 --> 00:20:50,249 - It's tofu? Oh! - Go on, get in there. 480 00:20:50,283 --> 00:20:51,457 [Instrumental music] 37313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.