All language subtitles for Family.Time.S05E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,517 --> 00:00:03,658 [Instrumental Music] 2 00:00:05,695 --> 00:00:07,766 Devin, have you seen my foot cream? 3 00:00:07,766 --> 00:00:10,838 Ah, damn that, when's the last time you've seen the floor? 4 00:00:10,838 --> 00:00:14,531 What is going on in here? Really? 5 00:00:14,531 --> 00:00:16,568 What the hell? 6 00:00:16,568 --> 00:00:18,984 Am I raising a teenage boy or Swamp Thing? 7 00:00:18,984 --> 00:00:21,193 [Devin Yawns Loudly] Oh! 8 00:00:21,193 --> 00:00:23,126 Sorry I asked. 9 00:00:23,126 --> 00:00:24,265 What's up pops? 10 00:00:24,265 --> 00:00:26,129 What's up is our clothes pile! 11 00:00:26,129 --> 00:00:28,545 Why's it look the damn L.A. Riots happened up in here? 12 00:00:28,545 --> 00:00:30,582 Oh, this little clutter? 13 00:00:30,582 --> 00:00:31,893 I'll clean it later. 14 00:00:31,893 --> 00:00:33,067 But I gotta holla at you. 15 00:00:33,067 --> 00:00:35,380 Mm-uh, do it from over there, brah. Ooh! 16 00:00:35,380 --> 00:00:36,898 You need some deodorant. 17 00:00:36,898 --> 00:00:39,936 Whatever dad, I'ma take my future bae to the school dance, 18 00:00:39,936 --> 00:00:41,455 I'ma need some bread. 19 00:00:41,455 --> 00:00:44,837 You want some bread? Here. Try this right here. Look it's green too. 20 00:00:44,837 --> 00:00:48,117 Just like money. You could probably panini press a dead president on this thing. 21 00:00:48,117 --> 00:00:49,842 C'mon Dad, I'm serious. 22 00:00:49,842 --> 00:00:52,121 Girls these days will curve you if you ain't stuntin'. 23 00:00:52,121 --> 00:00:54,675 And I'ma need to borrow the whip. 24 00:00:54,675 --> 00:00:57,609 Hmm. Here you go. Knock yourself out. 25 00:00:57,609 --> 00:00:59,162 What, you's makin' some whipped cream sandwiches? 26 00:00:59,645 --> 00:01:01,682 And I'ma need some new clothes, 'cause 27 00:01:01,682 --> 00:01:03,442 I can't wear these old rags. 28 00:01:03,442 --> 00:01:04,512 I gotta be clean. 29 00:01:04,512 --> 00:01:05,962 I agree. 30 00:01:05,962 --> 00:01:08,102 You need some deodorant, and start with some soap and some water. 31 00:01:08,102 --> 00:01:10,242 Dad, not that kind of clean. 32 00:01:10,242 --> 00:01:12,313 Like, how they say it in your day? 33 00:01:12,313 --> 00:01:15,420 Groovy, fresh, hip! 34 00:01:15,420 --> 00:01:17,594 Boy, how old do you think I am? 35 00:01:18,630 --> 00:01:20,390 Bible, huh? Oh you, you got jokes? 36 00:01:20,390 --> 00:01:22,427 Alright, you know what they say, joke, stay broke 37 00:01:22,427 --> 00:01:23,911 C'mon Dad. 38 00:01:23,911 --> 00:01:25,188 C'mon nothin'! 39 00:01:25,188 --> 00:01:27,225 If this were a restaurant, you'd have a D in the window. 40 00:01:27,570 --> 00:01:29,434 At least a 41 00:01:29,434 --> 00:01:30,883 And it stands for Devin. 42 00:01:30,883 --> 00:01:33,576 No, it stands for dirty, disrespectful, and downright disgusting. 43 00:01:33,576 --> 00:01:35,888 Now clean your room before I clean your clock. 44 00:01:36,855 --> 00:01:38,374 Keep it up boy! 45 00:01:39,202 --> 00:01:40,962 Ah, here's my foot cream. 46 00:01:41,515 --> 00:01:42,412 Why is it empty? 47 00:01:42,412 --> 00:01:44,000 What have you been using it- 48 00:01:44,000 --> 00:01:46,175 Y'know what? I don't even wanna know. 49 00:01:47,900 --> 00:01:50,040 ♪ Woke up and my wife said to me 50 00:01:50,040 --> 00:01:52,526 ♪ The bill collectors won't let me be 51 00:01:52,526 --> 00:01:54,907 ♪ The kids keep talkin' back to me 52 00:01:54,907 --> 00:01:56,564 ♪ Family Time 53 00:01:56,564 --> 00:02:02,122 ♪ Family Time, Family Time, Family Time 54 00:02:07,989 --> 00:02:10,992 Ooh! What's that smell? I- 55 00:02:10,992 --> 00:02:14,444 Oh, you went in Devin's room, didn't you? 56 00:02:14,444 --> 00:02:15,549 That bad huh? 57 00:02:15,549 --> 00:02:16,757 I might need a bath. 58 00:02:16,757 --> 00:02:19,656 I, actually, damn that. We got any tomato sauce? 59 00:02:20,623 --> 00:02:24,144 Last time I went in that boy's room, I almost got stuck to the floor, Tony. 60 00:02:24,144 --> 00:02:25,317 The things I saw... 61 00:02:25,317 --> 00:02:27,388 I mean I still have PTSD. 62 00:02:27,940 --> 00:02:29,908 How did we raise such a slob, Lisa? 63 00:02:29,908 --> 00:02:31,012 We? 64 00:02:31,012 --> 00:02:32,600 He get's that from your side of the family. 65 00:02:32,600 --> 00:02:34,844 And he's just... he's a growing boy, Tony. 66 00:02:34,844 --> 00:02:36,225 He's just going through a phase. 67 00:02:36,225 --> 00:02:37,329 A phase? 68 00:02:37,329 --> 00:02:39,055 A fetus is a phase. 69 00:02:39,055 --> 00:02:40,332 Toddler, that's a phase. 70 00:02:40,332 --> 00:02:41,644 Teenager, a phase. 71 00:02:41,644 --> 00:02:42,714 Ain't no funk phase! 72 00:02:42,714 --> 00:02:45,199 Well, your daughter has a funky attitude. 73 00:02:45,199 --> 00:02:47,719 She never cleans these dishes Tony. 74 00:02:47,719 --> 00:02:50,584 Why would she? She knows that you're just gonna go do 'em for her. 75 00:02:50,584 --> 00:02:52,862 These kids need to learn some responsibility. 76 00:02:52,862 --> 00:02:55,244 One day they gon' be responsible for cleaning us, 77 00:02:55,244 --> 00:02:57,694 and I don't want to be walking around smelling like an old farm animal. 78 00:02:57,694 --> 00:02:59,006 You're right. You're right about that. 79 00:02:59,006 --> 00:03:00,421 I know I'm right. 80 00:03:00,421 --> 00:03:02,285 These kids don't respect our house and they don't respect us. 81 00:03:02,285 --> 00:03:03,873 They have entitlement issues. 82 00:03:03,873 --> 00:03:05,564 Man, they walk around like they own the damn place. 83 00:03:07,256 --> 00:03:08,602 Oh, hey Lisa. 84 00:03:08,602 --> 00:03:11,087 Hey Tony, I'm so glad- oh my God! 85 00:03:11,087 --> 00:03:13,020 What's that smell? 86 00:03:13,020 --> 00:03:15,471 Which one of you two went into Devin's room? 87 00:03:16,748 --> 00:03:17,818 Dammit! 88 00:03:17,818 --> 00:03:19,509 - Where is that tomato sauce? - Whoo! 89 00:03:20,061 --> 00:03:21,891 What brings you by, Viv? 90 00:03:21,891 --> 00:03:24,928 Well Todd and I had tickets to an MMA fight, but he once 91 00:03:24,928 --> 00:03:26,861 again got called away on business. 92 00:03:26,861 --> 00:03:29,312 Hey Tony, you wouldn't be interested in going, would you? 93 00:03:29,312 --> 00:03:30,520 Uh, no, thanks. 94 00:03:30,520 --> 00:03:33,385 I get enough blood sport watching Lisa shave her legs. 95 00:03:33,385 --> 00:03:36,526 MMA, Viv, really? That's a brutal sport. 96 00:03:36,526 --> 00:03:37,907 How'd you get into that? 97 00:03:37,907 --> 00:03:42,187 Well Todd was watching one day, and something about two men, 98 00:03:42,187 --> 00:03:44,431 all sweaty, beating the crap out of each other, just 99 00:03:44,431 --> 00:03:46,709 really brings the beast out of me. 100 00:03:46,709 --> 00:03:47,917 Well, I wouldn't mind going, 101 00:03:47,917 --> 00:03:50,506 if Tony doesn't mind washing the dishes for me. 102 00:03:50,506 --> 00:03:51,748 Do I have a choice? 103 00:03:51,748 --> 00:03:52,508 No. 104 00:03:52,508 --> 00:03:54,199 - Then have fun! - Thank you! 105 00:03:54,199 --> 00:03:57,098 - Love you baby! Bye! - See ya. 106 00:03:58,341 --> 00:04:00,136 Oh, there's my baby girl. 107 00:04:00,136 --> 00:04:02,621 Hey Daddy- oh, my goodness! 108 00:04:02,621 --> 00:04:05,037 You went room, didn't you? 109 00:04:05,037 --> 00:04:08,351 You know I went in there to borrow a pencil one time and I saw his dirty underwear. 110 00:04:08,351 --> 00:04:09,870 Mm! Sorry you had to see that. 111 00:04:09,870 --> 00:04:13,183 I will never buy him white drawers ever again. 112 00:04:13,183 --> 00:04:14,150 Uh... wha- baby, where you going? 113 00:04:14,150 --> 00:04:16,221 Um, I have a project to do with Sergio. 114 00:04:16,221 --> 00:04:17,360 Who the hell is Sergio? 115 00:04:17,360 --> 00:04:19,431 Oh, just this boy from school. 116 00:04:19,431 --> 00:04:20,984 I don't like the sound of that. 117 00:04:20,984 --> 00:04:23,228 But wait, before you go, I have a surprise. 118 00:04:23,228 --> 00:04:24,954 We got a brand new dishwasher for you. 119 00:04:24,954 --> 00:04:25,989 Oh really? What kind? 120 00:04:25,989 --> 00:04:27,543 You. The Ebony 2000. 121 00:04:27,543 --> 00:04:29,130 Now didn't your mamma tell you to wash these dishes? 122 00:04:29,130 --> 00:04:29,855 But Sergio! 123 00:04:29,855 --> 00:04:31,547 Yeah, but Sergio nothin'. 124 00:04:31,547 --> 00:04:34,895 Now Serge your hands into this dishwater and bust these suds. 125 00:04:34,895 --> 00:04:36,724 But Dad, I have to get started! 126 00:04:36,724 --> 00:04:39,244 I want to do a good job so Sergio can have me as his partner. 127 00:04:39,244 --> 00:04:41,729 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. You ain't partnering with no Sergio, 128 00:04:41,729 --> 00:04:44,387 no Georgio, and for damn sure no Lorenzo's. 129 00:04:44,387 --> 00:04:46,941 Won't be no male exotic dancer names up in my house! 130 00:04:46,941 --> 00:04:47,563 But dad! 131 00:04:47,563 --> 00:04:48,909 But dad nothing! 132 00:04:48,909 --> 00:04:50,807 Now come on over here and partner this dish rag 133 00:04:50,807 --> 00:04:52,395 with some of this dish soap, okay? 134 00:04:52,395 --> 00:04:54,294 Now what I need you- what? 135 00:04:54,294 --> 00:04:55,778 Little heifer! 136 00:04:55,778 --> 00:04:57,745 [Instrumental Music] 137 00:04:58,643 --> 00:04:59,678 [Instrumental Music] 138 00:04:59,678 --> 00:05:02,474 [Doorbell Rings] 139 00:05:02,474 --> 00:05:04,269 Oh. 140 00:05:05,615 --> 00:05:07,203 She-Hulk. You strong as hell! 141 00:05:07,203 --> 00:05:11,518 Hm! Not as strong as that thick-ass neck supporting that astro-dome you got. 142 00:05:11,518 --> 00:05:12,967 Now where's my sister? 143 00:05:12,967 --> 00:05:17,282 Lisa and I have a laser mustache removal appointment. 144 00:05:17,282 --> 00:05:18,697 Hmm, you're obviously runnin' late, 145 00:05:18,697 --> 00:05:20,665 Looks like a tarantula crawled out your nose. 146 00:05:20,665 --> 00:05:21,907 [Laughter] 147 00:05:21,907 --> 00:05:25,980 Shut up you over grown troll. Where is my sister? 148 00:05:25,980 --> 00:05:28,189 Her and Vivian went to go watch MMA. 149 00:05:28,189 --> 00:05:30,053 MMA? What the hell is that? 150 00:05:30,053 --> 00:05:32,401 Mothers of Mixed Children Association? 151 00:05:32,401 --> 00:05:34,092 It's Mixed Martial Arts. 152 00:05:34,092 --> 00:05:37,164 Or in your case, Monsters Men Avoid. 153 00:05:37,164 --> 00:05:40,029 Oh shut up Tony. What is going on? 154 00:05:40,029 --> 00:05:43,135 Why is Lisa hanging out with Vivian so much? 155 00:05:43,135 --> 00:05:44,999 I mean what, is she looking for a co-signer? 156 00:05:44,999 --> 00:05:47,243 This is the fourth time this month. 157 00:05:47,243 --> 00:05:48,865 Who does she think she is? 158 00:05:48,865 --> 00:05:51,523 Nobody cancels on me! 159 00:05:51,523 --> 00:05:53,214 Well there was your first husband, Tyrone. 160 00:05:53,214 --> 00:05:54,733 Your second husband, Jerome. 161 00:05:54,733 --> 00:05:56,252 And your ex fiancé, Malone, 162 00:05:56,252 --> 00:05:57,978 who left you at the altar, alone. 163 00:05:57,978 --> 00:06:03,432 And you can kiss where the sun don't roam. [Whimpers] 164 00:06:03,432 --> 00:06:04,640 Woman what are you doing? 165 00:06:04,640 --> 00:06:06,711 I'm staying here 166 00:06:08,057 --> 00:06:09,852 Oh, no, no, no. You are watching me walk the hell away. 167 00:06:09,852 --> 00:06:12,648 Add me to the list of people canceling on you. 168 00:06:13,062 --> 00:06:16,376 [Instrumental Music] 169 00:06:16,376 --> 00:06:19,586 Oh, I loved it. I loved all the guys. 170 00:06:19,586 --> 00:06:22,140 You were takin' pictures of their booties. 171 00:06:23,141 --> 00:06:24,073 Lori! 172 00:06:24,073 --> 00:06:26,247 No Keith Sweat, don't go! 173 00:06:26,247 --> 00:06:28,629 I can make it last forever! I- 174 00:06:28,629 --> 00:06:29,941 [yells] Lori! 175 00:06:29,941 --> 00:06:33,945 You still have that stupid crush on Keith Sweat begging ass? 176 00:06:35,360 --> 00:06:37,362 Where you been? Hmm?! 177 00:06:37,362 --> 00:06:39,537 - What do you mean? - We had an appointment. 178 00:06:39,537 --> 00:06:42,471 You're right! You're right. Vivian popped up and it just 179 00:06:42,471 --> 00:06:44,990 it really completely slipped my mind. I'm sorry. 180 00:06:44,990 --> 00:06:47,372 Oh I, you know, I'm sorry Lori. Yeah, you can blame me. 181 00:06:47,372 --> 00:06:49,685 Oh, but I do! 182 00:06:49,685 --> 00:06:53,447 You might've been able to get Tony's brother, but I'll be damned if 183 00:06:53,447 --> 00:06:57,831 I let you use youron my little sister! 184 00:06:57,831 --> 00:07:00,316 She doesn't even drink tea! 185 00:07:00,316 --> 00:07:03,146 You know what, that was a good movie. I just got it on bootleg. 186 00:07:03,146 --> 00:07:04,803 Hey, Lisa, my house tomorrow. You in? 187 00:07:04,803 --> 00:07:06,391 No, she's out. 188 00:07:06,391 --> 00:07:10,050 Hey, hey, listen okay Lori? I am grown. I speak for myself, thank you. 189 00:07:10,050 --> 00:07:13,467 I was just thinkin', you know, me and you could go get our nails done- 190 00:07:13,467 --> 00:07:16,332 You know what? Lori, I know this great place in Korea Town, we have to go! 191 00:07:16,332 --> 00:07:20,163 What don't you get? There's no we! 192 00:07:20,163 --> 00:07:22,752 There is a "we". 193 00:07:22,752 --> 00:07:29,069 And no offense, but I would just like to spend some quality time with my sister. 194 00:07:29,069 --> 00:07:30,657 Alright, okay, that makes sense. 195 00:07:30,657 --> 00:07:35,178 But, um, technically she's my sister too, so that makes us all sisters. 196 00:07:35,178 --> 00:07:37,871 [Grumbles] You ain't never gonna be nobody's sister. 197 00:07:38,561 --> 00:07:41,599 Oh. Oh, I get it, it's a black thing. 198 00:07:41,599 --> 00:07:43,773 No, no, she didn't mean it like that Vivian. 199 00:07:43,773 --> 00:07:45,741 Yes I did! 200 00:07:46,224 --> 00:07:48,468 You know what, I'm just gonna go back to the other side of the 201 00:07:48,468 --> 00:07:50,262 tracks and watch Sound of Music 202 00:07:50,262 --> 00:07:52,333 Well, Yodel-lei-he-ho! 203 00:07:52,333 --> 00:07:54,681 And I'm gonna bust out my Neil Diamond records 204 00:07:54,681 --> 00:07:56,476 and I'm gonna do some line dancing! 205 00:07:56,476 --> 00:07:58,961 No Vivian, Vivian don't take her seriously! 206 00:07:58,961 --> 00:07:59,996 Every single time! 207 00:07:59,996 --> 00:08:02,205 Namaste Viv! Namaste! 208 00:08:02,205 --> 00:08:07,487 And where I'm from we call it steppin' so get to steppin! 209 00:08:08,039 --> 00:08:11,076 [Instrumental Music] 210 00:08:15,080 --> 00:08:17,013 Good morning Tony. 211 00:08:17,013 --> 00:08:18,325 You mean good afternoon. 212 00:08:18,325 --> 00:08:19,947 What was you gonna do, sleep all day? 213 00:08:19,947 --> 00:08:23,813 I'm just tired! Tony, Lori had me out at some old ratchety club all night. 214 00:08:23,813 --> 00:08:25,056 Woo, I need some coffee. 215 00:08:25,056 --> 00:08:26,436 Uh yeah, you won't be able to get in there. 216 00:08:26,436 --> 00:08:27,610 I locked the cabinets. 217 00:08:27,610 --> 00:08:29,750 It's all a part of my plan called "tough love". 218 00:08:29,750 --> 00:08:31,372 These kids need to learn some responsibility. 219 00:08:31,372 --> 00:08:33,202 Okay, I don't follow Tony. 220 00:08:33,202 --> 00:08:35,342 Right on cue. Just follow my lead. 221 00:08:35,342 --> 00:08:36,619 Hey mom, hey dad. 222 00:08:36,619 --> 00:08:38,759 Hey! Hey, uh, how was school? 223 00:08:38,759 --> 00:08:41,693 You know, same old. Just failed a test. 224 00:08:41,693 --> 00:08:44,247 Uh, and uh, you? 225 00:08:44,662 --> 00:08:48,424 Oh, sorry mom, I was posting something on FaceSpace but school was good. 226 00:08:48,424 --> 00:08:50,702 Hey mom, can you make me a snack? 227 00:08:50,702 --> 00:08:53,291 'Cause I'm about to go to my room and take a nap. 228 00:08:53,291 --> 00:08:55,327 But, can you ease up on the dijon? 229 00:08:55,327 --> 00:08:57,709 'Cause last time you was doin' way too much. 230 00:08:57,709 --> 00:09:00,056 There will be no snacks. 231 00:09:00,056 --> 00:09:01,506 Oh cool, we going out to dinner? 232 00:09:01,506 --> 00:09:03,059 Nope, but you are. 233 00:09:03,888 --> 00:09:06,269 I don't get it, I'm going to my room. 234 00:09:06,269 --> 00:09:09,652 You will find that your indoor access has been denied. 235 00:09:09,652 --> 00:09:12,759 There is a padlock on your door until further notice. 236 00:09:12,759 --> 00:09:14,623 Dang. You did him like that? 237 00:09:14,623 --> 00:09:17,142 Oh, uh, you too, Little Miss Thing. 238 00:09:17,142 --> 00:09:18,178 Right? 239 00:09:18,178 --> 00:09:20,214 C- c'mon Dad I gotta get in my room! 240 00:09:20,214 --> 00:09:23,148 I only got one day left before my pastrami's salami. 241 00:09:23,148 --> 00:09:24,529 No worries. 242 00:09:24,529 --> 00:09:27,843 I made you a box lunch, just like you leave under your bed. 243 00:09:27,843 --> 00:09:29,430 It's blue. 244 00:09:29,430 --> 00:09:31,363 There's your snack. 245 00:09:31,881 --> 00:09:33,089 That's cold. 246 00:09:33,089 --> 00:09:35,333 Not as cold as it is outside. 247 00:09:35,333 --> 00:09:37,956 Well I gotta go upstairs to get my phone charger. 248 00:09:37,956 --> 00:09:40,614 I guess I could grab the bolt cutters and open your room up. 249 00:09:40,614 --> 00:09:43,065 But I'm not doing that for no spoiled-ass teenagers. 250 00:09:43,065 --> 00:09:44,929 Mom, I know you're not going along with this. 251 00:09:44,929 --> 00:09:47,863 Listen, It's called tough love, right babe? 252 00:09:47,863 --> 00:09:50,072 Now your mother and I have took the liberty of making 253 00:09:50,072 --> 00:09:52,315 alternate sleeping arrangements for you. 254 00:09:52,315 --> 00:09:54,524 So outside you'll find a tent. 255 00:09:55,111 --> 00:09:56,043 And? 256 00:09:56,043 --> 00:09:57,320 That's it. Outside there's a tent. 257 00:09:57,320 --> 00:09:59,978 If you ain't taking out, cleaning out or washing out, 258 00:09:59,978 --> 00:10:01,290 you sleeping out. 259 00:10:01,290 --> 00:10:03,292 This is a cruel and unusual punishment. 260 00:10:03,292 --> 00:10:04,949 Well then the shoe fits, because you are crude 261 00:10:04,949 --> 00:10:06,847 and unusual pubescents. 262 00:10:07,503 --> 00:10:09,401 I don't even know what that means, but 263 00:10:09,401 --> 00:10:11,300 come on Ebony, we got this. 264 00:10:11,300 --> 00:10:12,197 Yeah, you're right. 265 00:10:12,197 --> 00:10:14,821 Let me grab some food for the road. 266 00:10:16,616 --> 00:10:18,134 Access Denied. 267 00:10:18,134 --> 00:10:19,860 You're not letting us eat either? 268 00:10:19,860 --> 00:10:22,380 Oh we tried to give you food, we really did, but you wouldn't clean the dishes. 269 00:10:22,380 --> 00:10:24,140 Or you'd leave it all in your room. 270 00:10:24,140 --> 00:10:27,005 So now you sleep on the land, and eat off it too. 271 00:10:27,005 --> 00:10:29,283 Well played, Judas. 272 00:10:30,181 --> 00:10:32,632 Betrayed by our own parents. 273 00:10:32,632 --> 00:10:34,392 You betrayed us first by not doin' your chores. 274 00:10:34,392 --> 00:10:35,704 Now get outside. I'm tired of looking at'cha. 275 00:10:35,704 --> 00:10:37,153 What if we have to take a shower? 276 00:10:37,153 --> 00:10:40,950 The sprinklers come on at 8 P.M. sharp. 277 00:10:41,571 --> 00:10:44,851 C'mon Ebony. We don't need their house, anyway. 278 00:10:44,851 --> 00:10:47,267 Yeah. It'll be like summer camp... 279 00:10:47,267 --> 00:10:48,509 in the winter. 280 00:10:48,509 --> 00:10:50,960 Except without Dad ruining my sweater. 281 00:10:50,960 --> 00:10:52,306 I told you, that only happened 282 00:10:52,306 --> 00:10:54,999 because your mama didn't bring no toilet paper. 283 00:10:55,482 --> 00:10:58,450 Ooh, this may backfire, Tony. 284 00:10:58,450 --> 00:11:00,590 Not a chance. Now I need a drink. 285 00:11:01,143 --> 00:11:03,214 Long day! Awe dang it! 286 00:11:03,214 --> 00:11:04,664 Lisa, grab the bolt cutters. 287 00:11:04,664 --> 00:11:06,251 [Instrumental Music] 288 00:11:07,908 --> 00:11:12,188 [Instrumental Music] 289 00:11:12,361 --> 00:11:15,847 Ooh! Okay. Alright Lori, I'ma, I'm just catch up with you later- 290 00:11:15,847 --> 00:11:17,090 Why are you rushing me? 291 00:11:17,090 --> 00:11:19,575 I didn't say I was leaving... 292 00:11:20,196 --> 00:11:23,096 Am I detecting a a bit of an attitude in you? 293 00:11:23,096 --> 00:11:25,167 What, you didn't have a good time? 294 00:11:25,167 --> 00:11:29,067 Mm-hmm. I thought you and Vivian were all into the mud thing. 295 00:11:29,067 --> 00:11:33,382 Wait no I said Vivian took me to a mud bath, not mud wrestling. 296 00:11:33,382 --> 00:11:35,073 There's a difference. 297 00:11:35,073 --> 00:11:38,939 Mud Bath, MMA wrestling. I just put 'em together and gave you Mud wrestling. 298 00:11:38,939 --> 00:11:41,390 When did you become so bougie? 299 00:11:41,390 --> 00:11:45,532 Lori, I'm tired. I'm tired from bein' up in the ratchety ass club all night. 300 00:11:45,532 --> 00:11:47,499 If one more dude woulda come up to me talkin' 'bout 301 00:11:47,499 --> 00:11:50,502 "aight girl, aight, where your man at, girl?" 302 00:11:50,502 --> 00:11:52,297 "Where your man at, girl?" 303 00:11:52,297 --> 00:11:54,092 I was gonna hurt somebody! 304 00:11:54,092 --> 00:11:59,511 I'm sorry, how was I supposed to know last night was the Annual Player's Ball? 305 00:11:59,511 --> 00:12:03,964 Look, I promise you tonight is gonna be a lot more fun. 306 00:12:03,964 --> 00:12:04,896 Tonight? 307 00:12:04,896 --> 00:12:07,002 Yes! I'm taking you to the casino! 308 00:12:07,002 --> 00:12:09,936 Girl they got a new Luther Vandross impersonator. 309 00:12:09,936 --> 00:12:13,180 And I heard he does Luther big... [Makes Warbling Noise] 310 00:12:13,180 --> 00:12:15,907 And skinny! [Makes Warbling Noise] 311 00:12:15,907 --> 00:12:18,979 [Mimics Warble ] No, no, no, no! 312 00:12:18,979 --> 00:12:20,670 I'm gonna pass it. I'm gonna pass. 313 00:12:20,670 --> 00:12:21,775 - Please, no you're not. - Yes, I'ma pass! 314 00:12:21,775 --> 00:12:23,673 I'm gonna go home, get up out of all this mud, 315 00:12:23,673 --> 00:12:25,365 and I'll be back to pick you up around nine. 316 00:12:25,365 --> 00:12:27,263 Did you not here me? I'm going to pass. 317 00:12:27,263 --> 00:12:30,128 Whu-whu-whu. Why is it so quiet in here? 318 00:12:30,128 --> 00:12:32,234 Do you know where your children are? 319 00:12:32,234 --> 00:12:36,134 Yeah, long story. See Tony and I we're trying to show the kids tough love. 320 00:12:36,134 --> 00:12:38,171 How so? 321 00:12:38,171 --> 00:12:39,517 [Growling] 322 00:12:39,517 --> 00:12:40,311 Devin, what was that? 323 00:12:40,311 --> 00:12:41,450 What was what? 324 00:12:41,450 --> 00:12:42,037 [Growl] 325 00:12:42,037 --> 00:12:43,763 That! 326 00:12:43,763 --> 00:12:46,800 Oh my God, Devin, in case we die, I love you. 327 00:12:46,800 --> 00:12:50,735 Ebony, in case we die, I'm sorry for every mean thing I've done to you. 328 00:12:50,735 --> 00:12:52,047 [Growling Gets Louder] 329 00:12:52,047 --> 00:12:54,290 Oh God, we're gonna die! What should we do? 330 00:12:55,257 --> 00:12:57,466 Our Father, who art in heaven- 331 00:12:57,466 --> 00:13:00,158 I ain't in heaven yet, but I am in this backyard. 332 00:13:00,158 --> 00:13:02,057 Dad that is so mean! 333 00:13:02,057 --> 00:13:03,955 Oh, you think that's mean? Watch this... 334 00:13:03,955 --> 00:13:05,888 And action. 335 00:13:05,888 --> 00:13:07,925 Hello everybody out there in the FaceSpace world. 336 00:13:07,925 --> 00:13:10,720 We are broadcasting live from the Stallworth's backyard 337 00:13:10,720 --> 00:13:13,827 with a brand new edition of 338 00:13:16,796 --> 00:13:17,727 Oh, I'm live streaming. 339 00:13:17,727 --> 00:13:19,488 And what do we have here? 340 00:13:19,488 --> 00:13:22,732 We have a wild Devin and Ebony in their natural habitat. 341 00:13:22,732 --> 00:13:24,942 They live like animals, so we're treating them like that. 342 00:13:24,942 --> 00:13:26,840 Dad, get that thing out of my face! 343 00:13:26,840 --> 00:13:28,462 I will do no such thing! 344 00:13:28,462 --> 00:13:32,432 Devin and Ebony are sleeping in the backyard because they got evicted. 345 00:13:32,432 --> 00:13:34,710 Oh, uh, Janice says hi, Ebony. 346 00:13:34,710 --> 00:13:36,194 My friend, Janice from school? 347 00:13:36,194 --> 00:13:37,230 You do not know her. 348 00:13:37,230 --> 00:13:38,334 I do now. 349 00:13:38,334 --> 00:13:39,542 I befriended all your friends on FaceSpace. 350 00:13:39,542 --> 00:13:41,510 [Both] What?! 351 00:13:41,510 --> 00:13:45,963 Mm-hmm. Uh, let's see. Sergio says "Hey Ebony, why didn't you tell me you were homeless." 352 00:13:45,963 --> 00:13:49,863 And uh, Devin, Lance says "aaaaahhhhaahaaa?" 353 00:13:49,863 --> 00:13:50,968 Oh, I get it. He's laughing at you. 354 00:13:50,968 --> 00:13:52,383 Ahahaha! 355 00:13:52,383 --> 00:13:54,005 Man, I can't believe this. 356 00:13:54,005 --> 00:13:56,180 Mm-hmm. And I can't believe you are sleeping in a tent. 357 00:13:56,180 --> 00:13:58,423 What is that smell? It smells like something died. 358 00:13:58,423 --> 00:13:59,355 It must be your dinner. 359 00:13:59,355 --> 00:14:01,702 Don't listen to this crazy stranger! 360 00:14:01,702 --> 00:14:04,050 Yeah, he's definitely not our dad. 361 00:14:04,050 --> 00:14:07,156 So Remember FaceSpacers, for just five cents a day, 362 00:14:07,156 --> 00:14:10,332 you too can feed a poor unfortunate Stallworth child. 363 00:14:10,332 --> 00:14:14,129 And help them find a new home, to wallow in funky nastiness. 364 00:14:14,129 --> 00:14:16,821 Dad, please stop. 365 00:14:16,994 --> 00:14:18,133 Now why would you do that? 366 00:14:18,133 --> 00:14:19,962 To teach you guys to appreciate what you have. 367 00:14:19,962 --> 00:14:21,619 Don't worry, you'll thank me one day. 368 00:14:21,619 --> 00:14:23,448 Now you can check back in your rooms in the morning. 369 00:14:23,448 --> 00:14:24,829 Naw, we cool. 370 00:14:24,829 --> 00:14:26,451 We don't need your house no way. 371 00:14:26,451 --> 00:14:28,108 Yeah, we don't like it anyway! 372 00:14:28,108 --> 00:14:29,178 Alright. 373 00:14:30,490 --> 00:14:34,114 Big fella likes to play games, huh? We can play his little game. 374 00:14:34,114 --> 00:14:37,911 Mm-hmm. I kinda like it out here. Reminds me of when we used to- 375 00:14:37,911 --> 00:14:39,016 [Growling] 376 00:14:39,016 --> 00:14:40,258 What was that?! 377 00:14:40,258 --> 00:14:41,984 You know what it was. 378 00:14:41,984 --> 00:14:44,607 [calling out] Dad, stop playing! 379 00:14:44,607 --> 00:14:45,643 What was that? 380 00:14:45,643 --> 00:14:47,679 [Screaming] 381 00:14:47,679 --> 00:14:49,509 [Instrumental Music] 382 00:14:49,509 --> 00:14:51,718 [Doorbell Rings] 383 00:14:56,274 --> 00:14:57,586 Dad! What are you doing here? 384 00:14:57,586 --> 00:15:00,520 Came to check on my grandkids, after you traumatized them. 385 00:15:00,520 --> 00:15:02,280 Oh, they told you what I did, huh? 386 00:15:02,280 --> 00:15:03,626 Pretty funny, huh? 387 00:15:03,626 --> 00:15:08,010 No, nope nope. Woop, woop, wuh. No, I saw it on FaceSpace. 388 00:15:08,010 --> 00:15:10,910 How dare you humiliate those kids like that. 389 00:15:10,910 --> 00:15:13,050 Dad I was just trying to teach them a lesson. 390 00:15:13,050 --> 00:15:14,327 You call that teaching them a lesson? 391 00:15:14,327 --> 00:15:16,708 Embarrassing them in front of their little friends? 392 00:15:16,708 --> 00:15:17,364 Dad, I was just- 393 00:15:17,364 --> 00:15:18,503 But, but, but nothing! 394 00:15:18,503 --> 00:15:21,334 Your room was just as junky when you were a kid. 395 00:15:21,334 --> 00:15:23,370 And don't act like you don't remember all those liquor 396 00:15:23,370 --> 00:15:28,582 store pickles you used to let spoil in your room, funking up my house! 397 00:15:28,582 --> 00:15:30,067 Dad, those kids are being irresponsible! 398 00:15:30,067 --> 00:15:32,103 Have you see Devin's room lately? 399 00:15:32,103 --> 00:15:34,623 I wouldn't be surprised if there was a family of possums living in there! 400 00:15:34,623 --> 00:15:37,522 Son, I understand, but it's just a phase. 401 00:15:37,522 --> 00:15:38,696 You too?! 402 00:15:38,696 --> 00:15:40,663 - Look, a fetus is a phase- - Son, son, shut up! 403 00:15:40,663 --> 00:15:41,871 Yes sir. 404 00:15:41,871 --> 00:15:43,701 It's alright to discipline them. 405 00:15:43,701 --> 00:15:46,186 You remember what I used to tell you boys when you were kids? 406 00:15:46,186 --> 00:15:48,464 Stop crying before I give you something to cry about? 407 00:15:48,464 --> 00:15:50,466 Yes. 408 00:15:51,191 --> 00:15:53,538 What happens in this house, stays in this house. 409 00:15:54,125 --> 00:15:56,507 Okay dad, I see your point. I see your point. 410 00:15:57,163 --> 00:15:58,750 I'll go apologize. 411 00:15:58,750 --> 00:16:00,373 But quick question, um, 412 00:16:00,373 --> 00:16:02,375 how long have you been on FaceSpace? 413 00:16:02,375 --> 00:16:05,585 Well that's another thing I used to tell you boys when you were kids. 414 00:16:06,379 --> 00:16:08,622 Stay out of grown folks business. 415 00:16:09,830 --> 00:16:12,661 [Instrumental Music] 416 00:16:13,731 --> 00:16:15,388 So you broke down the tent? 417 00:16:15,388 --> 00:16:17,838 Yeah, I was thinking maybe we could have a little camp out in the bedroom. 418 00:16:17,838 --> 00:16:19,875 Plus, I think I was a little hard on the kids. 419 00:16:19,875 --> 00:16:21,187 You spoke to your father, huh? 420 00:16:21,187 --> 00:16:22,705 Yeah, I did. 421 00:16:22,705 --> 00:16:24,604 I already apologized to the kids though. 422 00:16:24,604 --> 00:16:26,744 Well, whatever you said must've worked, because 423 00:16:26,744 --> 00:16:28,815 Devin is in his room cleaning up. 424 00:16:28,815 --> 00:16:32,163 And Ebony is studying with some older student named Sergio. 425 00:16:32,163 --> 00:16:32,750 Say what? 426 00:16:32,750 --> 00:16:33,751 [Laughing] 427 00:16:33,751 --> 00:16:35,166 Just kidding. She's washing the dishes. 428 00:16:35,166 --> 00:16:37,927 - Oh. well at least that problem's solved. - Yeah. 429 00:16:37,927 --> 00:16:39,481 Uh oh. 430 00:16:39,481 --> 00:16:40,827 I'm here, Lisa. 431 00:16:40,827 --> 00:16:43,968 Yeah, and ready to get our roller derby on? Ha! 432 00:16:43,968 --> 00:16:47,213 I see. I see. Um, but yeah, about that. Uh- 433 00:16:47,213 --> 00:16:49,905 Alright I'm here Lisa! I'm ready! 434 00:16:49,905 --> 00:16:52,045 [BOTH] What is she doing here? 435 00:16:52,045 --> 00:16:54,047 That's my cue to leave. 436 00:16:54,910 --> 00:17:01,537 Uh, uh, okay, so, yeah, I uh, I brought you both here because I need you to realize 437 00:17:01,537 --> 00:17:05,576 that we're family and you're both important to me. 438 00:17:05,576 --> 00:17:09,131 And you actually have a lot more in common than you realize. 439 00:17:09,131 --> 00:17:10,374 Oh yeah? Like what? 440 00:17:10,374 --> 00:17:13,273 Well, you're both very passionate spirits. 441 00:17:13,273 --> 00:17:16,794 You know what? I'll reserve my passion for eating mayonnaise sandwiches 442 00:17:16,794 --> 00:17:18,727 and listening to Barry Manilow! 443 00:17:18,727 --> 00:17:23,007 Are you still on that? I like Barry Manilow. 444 00:17:23,007 --> 00:17:26,459 I don't have a problem with you being white. 445 00:17:26,459 --> 00:17:30,808 My problem is with you trying to steal my baby sister. 446 00:17:30,808 --> 00:17:34,467 Is that what you think? I wasn't trying to steal Lisa. 447 00:17:34,467 --> 00:17:37,228 It's just that I don't have any close family, and Todd's 448 00:17:37,228 --> 00:17:39,368 been away on business a lot lately, and 449 00:17:39,368 --> 00:17:43,338 I've been a little lonely, and I guess she's the best friend I have. 450 00:17:43,338 --> 00:17:44,994 I guess... 451 00:17:45,409 --> 00:17:48,446 I just lost another fiancé. 452 00:17:48,446 --> 00:17:52,174 And Rachel's been busy with her new girlfriend. 453 00:17:52,450 --> 00:17:54,211 I'm lonely too. 454 00:17:54,763 --> 00:17:58,007 See, you both been so busy shouting off insults, when you 455 00:17:58,007 --> 00:18:00,320 really could've been there for each other. 456 00:18:00,320 --> 00:18:02,115 You're so right. 457 00:18:02,529 --> 00:18:06,637 I guess I'm just not used to sharing my littlest sister with anyone. 458 00:18:06,637 --> 00:18:09,157 And I'm sorry about that. 459 00:18:09,157 --> 00:18:12,815 This one is the glue that keeps our family together. 460 00:18:13,575 --> 00:18:16,405 Yeah she sure is. 461 00:18:16,405 --> 00:18:21,134 You know, [Stammering] I could have been more understanding, too. 462 00:18:21,134 --> 00:18:22,791 What do you say? 463 00:18:22,791 --> 00:18:23,895 Bury the hatchet? 464 00:18:23,895 --> 00:18:25,759 Bring it in, Katie Couric. 465 00:18:25,759 --> 00:18:27,313 Oh, bring it in, Cookie! 466 00:18:27,313 --> 00:18:30,523 [All Laughing] 467 00:18:30,523 --> 00:18:33,595 Oh, whoa! Oh, oh, okay, I got it, I got it, I got it. 468 00:18:33,595 --> 00:18:35,321 Okay, be careful. You good? 469 00:18:35,321 --> 00:18:36,253 - Okay, we're good. - I got it. 470 00:18:36,253 --> 00:18:37,495 You're alright, you're good! 471 00:18:37,495 --> 00:18:39,325 Woo! We can be one big happy family! 472 00:18:39,325 --> 00:18:42,776 [All Talking at Once] 473 00:18:45,054 --> 00:18:46,884 Lori, I didn't know you were a roller. 474 00:18:46,884 --> 00:18:48,196 Oh honey for years! 475 00:18:48,196 --> 00:18:51,371 It's just something about knocking into husky women that 476 00:18:51,371 --> 00:18:53,166 brings out the beast in me. 477 00:18:53,166 --> 00:18:56,273 Oh, I can see! I know I feel so fierce when I'm in the ring. 478 00:18:56,273 --> 00:18:57,895 - Fierce! I love this. - I love it. 479 00:18:57,895 --> 00:19:01,795 Look, this leg right here? I keep it out. I call this trip or trick. 480 00:19:02,071 --> 00:19:03,487 I love that. I gotta go practice that. Come on! 481 00:19:03,487 --> 00:19:06,248 Oh, I'm with you come on! Right behind you sis. 482 00:19:06,697 --> 00:19:09,562 Okay, let's go smash some... 483 00:19:09,769 --> 00:19:15,119 Lori? Vivian? What the? Oh, wha? 484 00:19:15,119 --> 00:19:16,914 Really? 485 00:19:16,914 --> 00:19:17,984 They abandoned you, huh? 486 00:19:17,984 --> 00:19:20,400 Yes Tony, they did. Can you believe that? 487 00:19:20,400 --> 00:19:23,300 Damn shame. Listen I got the tent set up in the room. 488 00:19:23,300 --> 00:19:24,335 Bring the skates, 489 00:19:24,335 --> 00:19:26,682 the helmet and button up that chin strap. 490 00:19:27,890 --> 00:19:29,582 [Instrumental Music] 491 00:19:29,961 --> 00:19:35,588 [Instrumental Music] 492 00:19:39,281 --> 00:19:41,594 Yo dad, can I get some money? 493 00:19:41,594 --> 00:19:43,941 Money? Boy please. You- [Sniffing] 494 00:19:43,941 --> 00:19:45,908 Wait a minute, you smell halfway decent. 495 00:19:45,908 --> 00:19:46,771 You finished cleaning up your room? 496 00:19:46,771 --> 00:19:49,153 Yep. And I found so much stuff. 497 00:19:49,153 --> 00:19:51,880 See how that works? I'm proud of you, boy. [Doorbell Rings] 498 00:19:51,880 --> 00:19:54,193 Let me see who this is. 499 00:19:57,437 --> 00:19:58,611 Are you Mr. Stallworth? 500 00:19:58,611 --> 00:20:00,440 Uh yes, but we don't want any. 501 00:20:00,440 --> 00:20:03,961 Mr. Stallworth, we've been getting some posts online with you neglecting your children. 502 00:20:03,961 --> 00:20:05,307 What? 503 00:20:05,307 --> 00:20:08,103 I go social media on them, and they go social worker on me? 504 00:20:08,103 --> 00:20:10,139 Child neglect is a very serious offense sir. 505 00:20:10,139 --> 00:20:14,040 Ain't nobody negle- those kids are fine. Look, look, my son- 506 00:20:16,042 --> 00:20:18,251 Sir, we're going to have to do what's best for the children. 507 00:20:18,251 --> 00:20:19,804 - Officer take this man away. - What? 508 00:20:19,804 --> 00:20:20,633 Stop resisting. 509 00:20:20,633 --> 00:20:21,979 Resisting? 510 00:20:21,979 --> 00:20:23,601 I can't get arrested by no Michael Phelps now. 511 00:20:23,601 --> 00:20:25,051 Come on now! 512 00:20:25,051 --> 00:20:27,502 What is this? The Wild Wild West? Somebody call my Momma. 513 00:20:27,502 --> 00:20:28,744 Lisa! Lisa! 514 00:20:28,744 --> 00:20:30,367 [Officer] Sir take it like a man. 515 00:20:30,367 --> 00:20:33,680 Yo, FaceSpace that was my Dad you just saw with 516 00:20:33,680 --> 00:20:36,338 them nasty snot bubbles coming out of his nose. 517 00:20:36,338 --> 00:20:39,997 -What's up FaceSpace. -And this is our drama teacher, Mr. Holly. 518 00:20:39,997 --> 00:20:43,794 - How do you like me now? - You was great by the way, thanks. 519 00:20:43,794 --> 00:20:45,451 No, thank you. 520 00:20:45,451 --> 00:20:47,522 Yeah, thank you. 521 00:20:49,248 --> 00:20:51,491 Where did that fake cop take our dad anyway? 522 00:20:51,491 --> 00:20:53,079 Oh, he just took him out to the car. 523 00:20:53,079 --> 00:20:55,392 He'll figure it out when he gets to that 9 Pinto. 524 00:20:59,085 --> 00:21:00,811 We did that. Haha! 525 00:21:00,811 --> 00:21:02,744 [Instrumental Music] 40178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.