Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:04,072
****
2
00:00:10,611 --> 00:00:12,413
Hey baby! Can you put out
those plates for me?
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,248
- Sure Mom.
- Thank you!
4
00:00:14,282 --> 00:00:17,818
Why you trippin? There's
enough for me to go
around?
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,620
If you don't get off
that phone...
6
00:00:19,653 --> 00:00:22,890
Can you please
put out the silverware for
your mom? I'd appreciate it.
7
00:00:22,923 --> 00:00:24,658
Looks like I came right on
time!
8
00:00:24,692 --> 00:00:26,760
[ Kissing noises ]
Hey baby how was your
day?
9
00:00:26,794 --> 00:00:28,496
Oh it wasn't bad.
10
00:00:28,529 --> 00:00:31,399
Except one of my client's
brought his kids into my
office and they were awful.
11
00:00:31,432 --> 00:00:33,934
Touching everything,
coughing and sneezing all
over the place.
12
00:00:33,967 --> 00:00:36,637
I was like can you please
control your bad ass kids?
13
00:00:36,670 --> 00:00:40,241
Hmm, well you know all
kids can't be as well
behaved as ours.
14
00:00:40,274 --> 00:00:43,311
- Can you start at
that end?
- You start at that end!
15
00:00:43,344 --> 00:00:45,179
I see what you mean.
16
00:00:45,213 --> 00:00:46,514
Well let's eat come on!
17
00:00:46,547 --> 00:00:48,916
Yes, yes.
Hey hey hey!
18
00:00:48,949 --> 00:00:51,219
What the hell, you gonna
say Grace first?
19
00:00:51,252 --> 00:00:54,555
Jesus can we eat?
Thank you!
20
00:00:54,588 --> 00:00:56,724
[ Laughing ]
21
00:00:56,757 --> 00:00:59,193
Heh, These two.
22
00:00:59,227 --> 00:01:02,196
Come on boy, hurry it up
with that rice.
23
00:01:02,230 --> 00:01:04,598
[ Coughing ]
Ewwwww!
24
00:01:04,632 --> 00:01:05,633
Tony!
25
00:01:05,666 --> 00:01:06,900
Sorry. I'm sorry.
It just slipped out.
26
00:01:06,934 --> 00:01:08,269
- Gross, dad!
- Geesh!
27
00:01:08,302 --> 00:01:09,470
I'm glad I got mine.
28
00:01:09,503 --> 00:01:10,571
Sure you're not
catching a cold?
29
00:01:10,604 --> 00:01:12,005
Naw, come on now.
30
00:01:12,039 --> 00:01:14,375
You did say those kids
were coughing and sneezing
over everything.
31
00:01:14,408 --> 00:01:17,345
Well us Stallworths have
something that get's on us
that we don't like
32
00:01:17,378 --> 00:01:20,181
We just shake it off. We
got the immune system of a
bucking bronco.
33
00:01:20,214 --> 00:01:22,750
Ah, well that sounds like
some bull to me!
34
00:01:22,783 --> 00:01:24,985
Why don't you take some cold
medicine. Just play it safe.
35
00:01:25,018 --> 00:01:26,420
It's just a little cough.
36
00:01:26,454 --> 00:01:28,756
Or maybe we can make you
some soup or tea.
37
00:01:28,789 --> 00:01:30,358
I'm fine baby, thank you.
38
00:01:30,391 --> 00:01:34,862
Or maybe we can take you
to the ER just like mom do
when we get sick.
39
00:01:34,895 --> 00:01:36,564
Hell no. Have you seen
them ER bills.
40
00:01:36,597 --> 00:01:38,832
Oh that's right. You don't
pay them.
41
00:01:38,866 --> 00:01:40,968
A thousand dollars for a
penicillin shot. No
thank you.
42
00:01:41,001 --> 00:01:43,837
You know what, you right.
We're probably overreacting.
43
00:01:43,871 --> 00:01:45,939
Of course you are.
[ Sneezes ]
44
00:01:45,973 --> 00:01:47,908
[ ALL ]
Ewwwwww!!!
45
00:01:47,941 --> 00:01:49,543
- Tony!
- Did I get any on you?
46
00:01:49,577 --> 00:01:51,279
My fault.
My fault.
47
00:01:51,312 --> 00:01:53,481
* Woke up and my wife
said to me *
48
00:01:53,514 --> 00:01:55,749
* "The bill collectors
want their piece" *
49
00:01:55,783 --> 00:01:57,918
* Kids keep talking back
to me *
50
00:01:57,951 --> 00:01:59,720
* Family time
51
00:01:59,753 --> 00:02:02,089
* Family time,
family time *
52
00:02:02,122 --> 00:02:05,159
* Family time.
53
00:02:05,993 --> 00:02:07,361
****
54
00:02:07,395 --> 00:02:09,497
Ah, here we go.
55
00:02:09,530 --> 00:02:10,798
What you talking
about boy?
56
00:02:10,831 --> 00:02:13,601
You're sick and we all
know how you get when
you're sick.
57
00:02:13,634 --> 00:02:15,002
What are you two babbling
about?
58
00:02:15,035 --> 00:02:16,237
Oh it's true Tony.
59
00:02:16,270 --> 00:02:19,440
You act like a big baby.
A regular ole momma's boy
60
00:02:19,473 --> 00:02:21,575
You take that back cause
that is not true at all.
61
00:02:21,609 --> 00:02:25,012
C'mon dad, it's kinda
true. Remember your
hurt ankle?
62
00:02:25,045 --> 00:02:27,581
I wasn't sick. That was an
injury. I was wounded!
63
00:02:27,615 --> 00:02:29,717
Wounded, Tony?
64
00:02:29,750 --> 00:02:30,784
I fell off of the roof!
65
00:02:30,818 --> 00:02:32,220
And you landed in some
bushes.
66
00:02:32,253 --> 00:02:34,188
Rose bushes, Lisa. Un-huh.
67
00:02:34,222 --> 00:02:37,758
I had thorns all in my
ass. I took them thorns
like a champ!
68
00:02:37,791 --> 00:02:40,027
Girl that is not the real
issue okay.
69
00:02:40,060 --> 00:02:41,795
The real issue is I
sprained my ankle!
70
00:02:41,829 --> 00:02:46,334
Oh, I have never seen anyone
act the way you did over a
simple, sprained ankle.
71
00:02:49,470 --> 00:02:52,373
Owe!
72
00:02:52,740 --> 00:02:54,542
Owe. Owe!
73
00:02:54,575 --> 00:02:57,144
Owe, Lisa!
74
00:02:57,845 --> 00:02:59,012
Lisa.
75
00:02:59,046 --> 00:03:01,114
Lisa!
76
00:03:01,482 --> 00:03:03,217
Lisa, Lisa, Lisa.
77
00:03:03,251 --> 00:03:04,184
Lisa, Lisa, Lisa.
78
00:03:04,218 --> 00:03:05,719
What is it now Tony?
79
00:03:05,753 --> 00:03:11,792
Oh it's getting black. I can't
see. I can't feel my leg.
80
00:03:11,825 --> 00:03:15,095
Cause there's ice on
it Tony. That's why.
81
00:03:15,128 --> 00:03:17,431
It's too cold. Could you
warm it up for me?
82
00:03:17,465 --> 00:03:19,833
It's ice Tony, it'll melt.
|
83
00:03:19,867 --> 00:03:21,935
Could you just rub it
until the feeling come
back?
84
00:03:21,969 --> 00:03:25,573
No Tony, MedMD said to
keep it elevated with
plenty of ice.
85
00:03:25,606 --> 00:03:30,010
Well, did MedMD say to
kiss your husband on the
forehead at least
86
00:03:30,043 --> 00:03:33,113
twice every fifteen minutes make
sure he feels secure while he's
writhing in pain?
87
00:03:33,146 --> 00:03:36,149
No it did not say that but
here you go.
88
00:03:36,183 --> 00:03:38,552
[ Kissing Noises ]
Mmmkay?
89
00:03:38,586 --> 00:03:42,256
There's four so I don't
have to see you for 30
minutes.
90
00:03:42,290 --> 00:03:44,057
Okay, wha... where you
going? Where you going?
91
00:03:44,091 --> 00:03:46,427
I told you I'm working on
a painting Tony.
92
00:03:46,460 --> 00:03:47,695
Alright fine, go ahead. Go
93
00:03:47,728 --> 00:03:49,863
- Gah!
- Don't worry about me!
94
00:03:49,897 --> 00:03:52,966
Just leave me here
to...
95
00:03:53,000 --> 00:03:54,502
Devin!
96
00:03:54,535 --> 00:03:57,438
Devin! What happened
to that soda pop I
asked for?
97
00:03:57,471 --> 00:03:59,540
Soda! Devin!
98
00:03:59,573 --> 00:04:01,409
Here you go, pop.
99
00:04:01,442 --> 00:04:03,777
Ha-Ha! Pop! I like that.
100
00:04:03,811 --> 00:04:05,613
Like soda pop.
101
00:04:05,646 --> 00:04:08,215
It's good to keep our
sense of humor in these
times of sorrow.
102
00:04:08,248 --> 00:04:10,784
You're right, you know.
But I gotta go Dad.
103
00:04:10,818 --> 00:04:11,985
Cause my friends are
waiting on me.
104
00:04:12,019 --> 00:04:14,021
Wait , wait, wait....
105
00:04:14,054 --> 00:04:17,458
Oh yeah, the straw.
We've been down this road
before.
106
00:04:17,491 --> 00:04:19,627
Ah, you know you are my
favorite child.
107
00:04:19,660 --> 00:04:21,061
For real?
108
00:04:21,094 --> 00:04:23,331
Oh yeah. If I don't make
it through this you can
have all my Jordan's.
109
00:04:23,364 --> 00:04:26,934
Cool cause you don't got
more than a year left
anyway.
110
00:04:28,336 --> 00:04:30,404
[ Stammers ]
111
00:04:31,405 --> 00:04:33,240
Ebony!
112
00:04:33,273 --> 00:04:35,443
[ Sing Song ]
Ebony **
113
00:04:35,476 --> 00:04:39,046
[ Grouchy ]
Ebony. Ebony. Ebony.
114
00:04:39,079 --> 00:04:40,781
Yes Daddy?
115
00:04:40,814 --> 00:04:42,516
Hey baby could you hand me
that soda please?
116
00:04:42,550 --> 00:04:44,017
-Really?
- But I can't reach...
117
00:04:44,051 --> 00:04:46,186
- Really?
- I can't reach it from
here
118
00:04:46,219 --> 00:04:48,722
What if I sprain my...
119
00:04:49,690 --> 00:04:55,195
Ah!!! Wha wha...that's
good. Can Daddy have one
more sip?
120
00:04:55,228 --> 00:04:58,832
Just one more little
bitty sip? That's all I
ask.
121
00:04:59,900 --> 00:05:03,270
Ah, Thank you that's so
good. It's good to stay
hydrated.
122
00:05:03,303 --> 00:05:05,773
Cause you know I get de-
Hey baby, where you going?
123
00:05:05,806 --> 00:05:09,410
Eh... Ebony!!
124
00:05:10,110 --> 00:05:13,847
Everybody else left. Is
Donnie here? Donnie!
125
00:05:13,881 --> 00:05:15,115
Donnie I know you're here
eating boy!
126
00:05:15,148 --> 00:05:17,184
Come down here boy and let
me hollar at you!
127
00:05:17,217 --> 00:05:19,152
[ All Laughing ]
128
00:05:19,186 --> 00:05:21,855
No, no, no. That is not
how it went down.
129
00:05:21,889 --> 00:05:24,925
Oh you're right. We left
out one major part.
130
00:05:26,427 --> 00:05:30,063
Come on Tony please stop
complaining. Just eat
the soup.
131
00:05:30,097 --> 00:05:31,999
What kind of tray is
that? It don't even
have legs on it.
132
00:05:32,032 --> 00:05:34,935
- How's it gonna sit here?
- Tony just take the damn
tray!
133
00:05:34,968 --> 00:05:36,269
Just put it down.
Put it down.
134
00:05:36,303 --> 00:05:38,539
Are you abusing my son?
135
00:05:38,572 --> 00:05:41,442
Oh God.
Oh....
136
00:05:41,475 --> 00:05:43,844
- Oh honey.
- It's bad Momma.
137
00:05:43,877 --> 00:05:46,847
It's bad. I may lose the
leg. I have no feeling.
138
00:05:46,880 --> 00:05:49,550
Oh the toe is just no,
everything.
139
00:05:49,583 --> 00:05:53,320
Oh this is just
painful to watch.
140
00:05:53,353 --> 00:05:55,923
What was that Lisa?
141
00:05:55,956 --> 00:05:59,860
Oh! I just said that it's
painful to watch my
husband suffer.
142
00:05:59,893 --> 00:06:01,094
So much.
143
00:06:01,128 --> 00:06:05,165
Well maybe he wouldn't
suffer if he had something
to eat.
144
00:06:05,198 --> 00:06:08,636
Well that's why I set him
up a tray Beverly for him
to eat.
145
00:06:08,669 --> 00:06:12,540
Oh no, no Lisa. This isn't
the proper tray to give to
someone
146
00:06:12,573 --> 00:06:17,277
who's suffering from a
life threatening injury.
147
00:06:17,310 --> 00:06:19,847
He needs a bed tray!
148
00:06:19,880 --> 00:06:21,649
That's what I was trying
to tell her Momma.
149
00:06:21,682 --> 00:06:23,851
I can't even reach this.
It's to far.
150
00:06:23,884 --> 00:06:25,819
Who can eat of that. Thank
you Momma.
151
00:06:25,853 --> 00:06:28,522
Oh you're welcome baby.
152
00:06:28,556 --> 00:06:31,191
[ Speaks to Tony in Baby
Incoherent Speak ]
153
00:06:31,224 --> 00:06:35,228
Oh by the way, what
did you prepare for
him to eat?
154
00:06:35,262 --> 00:06:36,430
I made him homemade soup.
155
00:06:36,464 --> 00:06:40,033
Soup? This boy doesn't
eat soup!
156
00:06:40,067 --> 00:06:42,536
Oh, can you get me ice
cream Momma?
157
00:06:42,570 --> 00:06:44,638
The one's with the pralines
and pecans in it?
158
00:06:44,672 --> 00:06:48,476
I sure can but on second
thought maybe we oughta
159
00:06:48,509 --> 00:06:51,144
send her she has nothing
else to do.
160
00:06:51,178 --> 00:06:56,083
And mommy can stay here
and nurse you back to
health!
161
00:06:57,050 --> 00:07:00,253
Why don't you breastfeed
him while you're at it?
162
00:07:00,287 --> 00:07:02,089
I heard that Lisa.
163
00:07:02,122 --> 00:07:03,491
Well good.
I'm glad you did.
164
00:07:03,524 --> 00:07:07,194
And what do you think you
have the right to talk to
me...
165
00:07:07,227 --> 00:07:08,929
No no, you can't talk to
me like that.
166
00:07:08,962 --> 00:07:12,700
[ BOTH ARGUING OVER
EACH OTHER ]
167
00:07:14,868 --> 00:07:15,869
****
168
00:07:25,713 --> 00:07:28,181
[All Laughing]
169
00:07:28,782 --> 00:07:30,484
Lisa, I can't believe you
would lie like that in
front of the children.
170
00:07:30,518 --> 00:07:30,984
[Gasps]
171
00:07:31,018 --> 00:07:31,919
They were there.
172
00:07:31,952 --> 00:07:33,453
They saw it with their own
eyes.
173
00:07:33,487 --> 00:07:35,255
You were a real tough guy,
dad.
174
00:07:35,288 --> 00:07:36,023
Yeah.
175
00:07:36,056 --> 00:07:37,491
Talk about milking it.
176
00:07:37,525 --> 00:07:38,291
Oh, you gonna talk?
177
00:07:38,325 --> 00:07:39,126
Naw, I was just saying...
178
00:07:39,159 --> 00:07:39,827
Naw, naw, naw, naw.
179
00:07:39,860 --> 00:07:41,128
You grin, you in.
180
00:07:41,161 --> 00:07:43,931
Now remember when you
faked having the flu last
semester?
181
00:07:43,964 --> 00:07:45,533
I was not faking it!
182
00:07:45,566 --> 00:07:48,168
I was really sick!
183
00:07:48,201 --> 00:07:49,737
[Transition Sound Effect]
184
00:07:49,770 --> 00:07:52,272
[Groaning and Retching]
185
00:07:53,707 --> 00:07:55,976
Ok, there, there son.
186
00:07:56,009 --> 00:07:58,045
Are you feeling any
better, baby?
187
00:07:58,078 --> 00:07:59,613
No.
188
00:07:59,647 --> 00:08:03,751
But I think I can muster
up enough energy to make
it to school today.
189
00:08:03,784 --> 00:08:05,152
Oh no, no, no you don't.
190
00:08:05,185 --> 00:08:07,354
You just lay here, baby,
and you get some rest.
191
00:08:07,387 --> 00:08:08,355
Ok?
192
00:08:08,388 --> 00:08:11,224
But I have a really big
test and report today.
193
00:08:11,258 --> 00:08:13,527
Uh, son, we'll call the
school and explain.
194
00:08:13,561 --> 00:08:14,828
I'm sure they'll
understand.
195
00:08:14,862 --> 00:08:17,197
Thank you, Dad.
196
00:08:17,230 --> 00:08:21,101
You're the best Dad that a
kid like me could ever ask
for.
197
00:08:21,134 --> 00:08:24,137
You know I love you,
right?
198
00:08:24,171 --> 00:08:25,873
Oh wait...
199
00:08:25,906 --> 00:08:27,107
God, no!
200
00:08:27,140 --> 00:08:28,041
Oh!
201
00:08:28,075 --> 00:08:29,242
Son, what's going on?
202
00:08:29,276 --> 00:08:31,411
I'm seeing the white
light. [Gasping]
203
00:08:31,444 --> 00:08:32,746
Tony... Tony, do something.
204
00:08:32,780 --> 00:08:33,814
What you want me to do?
205
00:08:33,847 --> 00:08:34,915
Look, look, look, don't go
towards the light, son.
206
00:08:34,948 --> 00:08:35,916
Don't go towards the
light.
207
00:08:35,949 --> 00:08:37,117
Here look, hmmm...
208
00:08:37,150 --> 00:08:38,852
Put these on.
209
00:08:38,886 --> 00:08:40,588
That better?
210
00:08:40,621 --> 00:08:41,789
Oh!
211
00:08:41,822 --> 00:08:43,123
Oh, no...
212
00:08:43,156 --> 00:08:47,260
You know, maybe if
somebody was keeping me
here...
213
00:08:47,294 --> 00:08:48,996
Dad, you think you could
get Kobe to come over
214
00:08:49,029 --> 00:08:51,431
here, and bring an
autographed Jersey?
215
00:08:51,464 --> 00:08:56,369
I mean, it would mean the
world to me.
216
00:08:56,403 --> 00:08:59,372
But, son, I don't think
Make-a-Wish does, uh,
flus.
217
00:08:59,406 --> 00:09:01,809
[Groaning]
218
00:09:01,842 --> 00:09:02,976
I'll see what I can
do.
219
00:09:03,010 --> 00:09:04,211
I-I, no, don't go. Don't
go. I'll see what I can
do son.
220
00:09:04,244 --> 00:09:05,913
I'll call him.
221
00:09:05,946 --> 00:09:07,114
[Footsteps Descending]
222
00:09:07,147 --> 00:09:09,883
Oh God, you two are really
buying this!
223
00:09:09,917 --> 00:09:11,284
Buying what, Ebony?
224
00:09:11,318 --> 00:09:14,922
C'mon, Mom, this is just
like Dad's ankle all over
again.
225
00:09:14,955 --> 00:09:16,289
But, I fell off the roof!
226
00:09:16,323 --> 00:09:18,058
Ebony?
227
00:09:18,091 --> 00:09:19,727
Is that you?
228
00:09:19,760 --> 00:09:22,362
Come a little closer so
brother can see you.
229
00:09:22,395 --> 00:09:24,632
You mean so I can slap you
back into reality?
230
00:09:24,665 --> 00:09:25,332
[Gasping]
231
00:09:25,365 --> 00:09:26,333
Ebony!
232
00:09:26,366 --> 00:09:27,901
That is no way to talk to
your sick brother!
233
00:09:27,935 --> 00:09:29,903
Mom, he's obviously faking
it!
234
00:09:29,937 --> 00:09:31,672
Ebony, I'm very
disappointed in you.
235
00:09:31,705 --> 00:09:35,142
Mom, Dad, don't get mad at
Ebony.
236
00:09:35,175 --> 00:09:37,544
She knows of not what she
says.
237
00:09:37,577 --> 00:09:42,349
In times like this, you
only realize the importance
of family.
238
00:09:42,382 --> 00:09:44,151
Oh, Jeez!
239
00:09:44,184 --> 00:09:45,585
Ebony?
240
00:09:45,619 --> 00:09:48,588
I feel like I'm gonna pull
through.
241
00:09:48,622 --> 00:09:51,324
But if I don't, that's my
will.
242
00:09:51,358 --> 00:09:52,459
Oh!
243
00:09:52,492 --> 00:09:55,128
I would like you to have
all my worldly
possessions.
244
00:09:55,162 --> 00:09:55,863
Mmm!
245
00:09:55,896 --> 00:09:57,564
That is so sweet!
246
00:09:57,597 --> 00:09:58,431
Really, Mom?!
247
00:09:58,465 --> 00:09:59,332
Really?!
248
00:09:59,366 --> 00:10:00,467
That is enough out of you,
young lady!
249
00:10:00,500 --> 00:10:02,402
I'm taking you to
school. Come on, let's go.
250
00:10:02,435 --> 00:10:03,771
[Groaning]
251
00:10:03,804 --> 00:10:04,905
You know what?
I...
252
00:10:04,938 --> 00:10:06,439
I gotta run some errands.
253
00:10:06,473 --> 00:10:08,408
Ok, good, we got the
pillow here.
254
00:10:08,441 --> 00:10:10,978
Um, I'm gonna call and
check on you, Ok?
255
00:10:11,011 --> 00:10:12,880
Don't worry about me, Mom.
256
00:10:12,913 --> 00:10:14,848
Go get those errands done.
257
00:10:14,882 --> 00:10:16,684
I'll be your strong little
soldier.
258
00:10:16,717 --> 00:10:19,519
Ok, my little strong
soldier.
259
00:10:19,552 --> 00:10:20,520
I love you!
260
00:10:20,553 --> 00:10:22,289
[Mumbling and Groaning]
261
00:10:25,158 --> 00:10:26,526
[Door Closes]
262
00:10:32,499 --> 00:10:33,333
[Phone Beeping]
263
00:10:33,366 --> 00:10:36,569
Man, Rodney, Ditch Day's
officially on!
264
00:10:36,603 --> 00:10:38,405
Go get the homies and we
on it!
265
00:10:38,438 --> 00:10:39,239
I know!
266
00:10:39,272 --> 00:10:40,007
Come on.
267
00:10:40,040 --> 00:10:40,874
[Phone Beeps]
268
00:10:42,342 --> 00:10:50,050
[Muttering To Himself]
269
00:10:50,083 --> 00:10:52,185
I'm mad fitted, Ok!
270
00:10:53,220 --> 00:10:54,621
[Hip Hop Music Loudly]
271
00:10:54,654 --> 00:10:56,489
[Cheering with Music]
272
00:10:56,523 --> 00:10:57,557
[Music Continues]
273
00:11:04,264 --> 00:11:06,399
[Speaking Indistinctly]
274
00:11:06,433 --> 00:11:09,069
Now this is what I call a
kickback!
275
00:11:09,102 --> 00:11:10,838
Are y'all all having a
good time?
276
00:11:10,871 --> 00:11:11,972
[Crowd Agreeing]
277
00:11:12,005 --> 00:11:13,406
That's what I'm feeling!
278
00:11:13,440 --> 00:11:16,309
What's up, boy?
279
00:11:17,477 --> 00:11:18,979
See you, Ushar, with the
dreads.
280
00:11:19,012 --> 00:11:20,647
Ok, my man?
281
00:11:20,680 --> 00:11:23,216
Now what were y'all two's
names again?
282
00:11:23,250 --> 00:11:24,317
Cute...
283
00:11:24,351 --> 00:11:24,852
[Laughs]
284
00:11:24,885 --> 00:11:26,419
And Cuter?
285
00:11:26,453 --> 00:11:27,755
Anyway, I'm Devin.
286
00:11:27,788 --> 00:11:29,356
This is my house.
287
00:11:29,389 --> 00:11:34,094
Wait a second, did y'all
hear that?
288
00:11:34,127 --> 00:11:37,030
I think that's my Dad's
car.
289
00:11:38,999 --> 00:11:40,734
Yo, that is my Dad's car!
290
00:11:40,768 --> 00:11:42,335
This kickback is
officially over!
291
00:11:42,369 --> 00:11:43,003
Come on!
Kick rocks!
292
00:11:43,036 --> 00:11:43,904
Y'all gotta go!
293
00:11:43,937 --> 00:11:45,338
All y'all, get!
Go on!
294
00:11:45,372 --> 00:11:47,074
Go on! Go!
295
00:11:47,107 --> 00:11:49,276
Toshi, Ushar, I don't know
why y'all are still
sitting here!
296
00:11:49,309 --> 00:11:50,710
Y'all gotta kick rocks,
too!
297
00:11:50,744 --> 00:11:51,711
Woah, your Dad know me!
298
00:11:51,745 --> 00:11:53,280
I don't care!
299
00:11:53,313 --> 00:11:57,150
Are you just gonna
bold-face take my
pretzels?
300
00:11:57,184 --> 00:11:59,086
[Dishes Clattering]
301
00:12:06,894 --> 00:12:08,962
[Door Opens]
302
00:12:11,431 --> 00:12:12,966
Mom?
303
00:12:13,000 --> 00:12:13,700
Dad?
304
00:12:13,733 --> 00:12:15,602
Is that you?
305
00:12:15,635 --> 00:12:16,804
Yeah, baby.
306
00:12:16,837 --> 00:12:17,838
It's us.
307
00:12:17,871 --> 00:12:19,206
Uh...
308
00:12:19,239 --> 00:12:20,941
You feelin' any better?
309
00:12:20,974 --> 00:12:23,811
I'm just in a little pain,
but, I think I'll make it
through.
310
00:12:23,844 --> 00:12:26,914
Oh, yeah, I think you'll
make it through, too.
311
00:12:26,947 --> 00:12:28,715
Come on, Michael.
312
00:12:29,917 --> 00:12:30,918
Come on.
Come on.
313
00:12:30,951 --> 00:12:34,254
Out the front.
314
00:12:34,287 --> 00:12:36,189
M-Michael was just
bringing me my homework.
315
00:12:36,223 --> 00:12:37,724
Mm-hmm.
316
00:12:37,757 --> 00:12:39,526
[Door Closes]
317
00:12:39,559 --> 00:12:40,727
[Struggling]
318
00:12:40,760 --> 00:12:42,295
A-ha!
319
00:12:42,329 --> 00:12:44,131
It's a miracle!
320
00:12:44,164 --> 00:12:46,266
I've been cured!
321
00:12:46,299 --> 00:12:48,601
And my clothes are on!
322
00:12:48,635 --> 00:12:50,637
And I can walk again.
323
00:12:53,106 --> 00:12:54,274
Ebony!
324
00:12:54,307 --> 00:12:55,308
I've been cured!
325
00:12:55,342 --> 00:12:57,177
Sorry I missed you
kickback, bro.
326
00:12:57,210 --> 00:13:00,513
I got your email, but some
of us had to go to school.
327
00:13:00,547 --> 00:13:01,481
Bad Devin!
328
00:13:01,514 --> 00:13:02,883
Bad Devin!
329
00:13:02,916 --> 00:13:04,985
You're gonna be grounded
for a month!
330
00:13:05,018 --> 00:13:07,087
Yeah, you ain't gettin'
off that easy.
331
00:13:07,387 --> 00:13:09,456
If I still got it.
[Ascending Stairs]
332
00:13:09,789 --> 00:13:11,791
I told you so! You
guys never listen to me.
333
00:13:11,825 --> 00:13:12,725
I don't want to hear it.
334
00:13:12,759 --> 00:13:14,294
You did, but I don't want
to hear it.
335
00:13:14,327 --> 00:13:15,328
[Footsteps Descending]
336
00:13:15,362 --> 00:13:17,264
Glad you enjoyed the
party!
337
00:13:17,297 --> 00:13:18,966
Keep going.
Get out!
338
00:13:18,999 --> 00:13:20,667
Naw, I don't want none of
that!
339
00:13:20,700 --> 00:13:23,236
[Door Closes]
340
00:13:23,270 --> 00:13:24,704
****
341
00:13:25,705 --> 00:13:28,842
****
342
00:13:35,315 --> 00:13:36,083
Mm-hmm.
343
00:13:36,116 --> 00:13:36,716
[Laughing]
344
00:13:36,749 --> 00:13:38,351
Ok, ok, ok!
345
00:13:38,385 --> 00:13:39,586
So I embellished a little
bit.
346
00:13:39,619 --> 00:13:41,388
You mean you lied...
347
00:13:41,421 --> 00:13:43,456
What about you, you little
snitch.
348
00:13:43,490 --> 00:13:45,758
I never faked being sick
like you.
349
00:13:45,792 --> 00:13:47,760
Oh, it was way worse with
you.
350
00:13:47,794 --> 00:13:48,828
What?
351
00:13:48,862 --> 00:13:50,530
It's not my fault they had
to take my tonsils out.
352
00:13:50,563 --> 00:13:52,832
Yeah, but it was your
fault we had to take out a
second mortgage.
353
00:13:52,866 --> 00:13:55,502
[Transition Sound]
354
00:13:55,535 --> 00:13:58,205
[Yelling Hoarsely] Mommy!
Daddy!
355
00:14:00,507 --> 00:14:01,708
[Vase Shattering]
356
00:14:02,976 --> 00:14:05,512
Ebony! Baby, are you ok?
357
00:14:05,545 --> 00:14:07,114
[Yelling Hoarsely] No I'm
not ok!
358
00:14:07,147 --> 00:14:08,581
Well, you gotta speak up,
baby, we can't understand
you.
359
00:14:08,615 --> 00:14:10,984
Ok, she just had her
tonsils taken out Tony,
she can't speak up.
360
00:14:11,018 --> 00:14:12,219
That's right, I forgot.
361
00:14:12,252 --> 00:14:13,586
Uhm, you want some more
ice cream.
362
00:14:13,620 --> 00:14:14,487
[Hoarsely] No!
363
00:14:14,521 --> 00:14:15,355
No?
364
00:14:15,388 --> 00:14:16,856
What kind of kid don't
want ice cream?
365
00:14:16,890 --> 00:14:17,624
Uh, Jell-o?
366
00:14:17,657 --> 00:14:18,391
You want some Jell-o?
367
00:14:18,425 --> 00:14:19,359
No!
368
00:14:19,392 --> 00:14:20,961
I want...
369
00:14:20,994 --> 00:14:22,429
I want...
370
00:14:22,462 --> 00:14:23,796
We can't understand you,
babe.
371
00:14:23,830 --> 00:14:26,433
[Phone Beeping]
372
00:14:26,466 --> 00:14:26,967
What...
373
00:14:27,000 --> 00:14:28,201
What is she doing?
374
00:14:28,235 --> 00:14:30,803
I don't know, maybe she's
texting, or Morse Code,
maybe?
375
00:14:30,837 --> 00:14:33,240
[Phone Beeps]
376
00:14:33,273 --> 00:14:35,943
She wants to go downstairs
and watch TV.
377
00:14:35,976 --> 00:14:37,477
Well, why didn't you say
so, baby?
378
00:14:37,510 --> 00:14:39,246
Hey, hey, Devin, help me
get her up.
379
00:14:39,279 --> 00:14:40,813
Oh, Ok. Careful.
380
00:14:40,847 --> 00:14:41,781
[Screaming]
381
00:14:41,814 --> 00:14:44,384
Oh! Oh!
Are you ok?
382
00:14:44,417 --> 00:14:45,385
[Phone Beeping]
383
00:14:45,418 --> 00:14:46,954
What is she, what is she
doing now?
384
00:14:46,987 --> 00:14:48,455
She texting you?
[Phone Beeps]
385
00:14:48,488 --> 00:14:53,093
Mmm, she says she can't go
back downstairs because
she's in too much pain.
386
00:14:53,126 --> 00:14:58,165
But would the two of you be
kind enough to pick her up
a brand new flat screen TV?
387
00:14:58,198 --> 00:14:59,799
Flat screen TV?
388
00:14:59,832 --> 00:15:01,334
Well, you know what, Lisa?
389
00:15:01,368 --> 00:15:04,371
It's ok, because they got
those new 20 inchers that
are less than $100.
390
00:15:04,404 --> 00:15:05,438
[Hoarsely] No!
391
00:15:05,472 --> 00:15:06,573
They more than $100?
392
00:15:06,606 --> 00:15:08,008
Oh no, the price is going
up.
393
00:15:08,041 --> 00:15:09,943
[Muttering Indistinctly]
394
00:15:09,977 --> 00:15:11,244
[Phone Beeping]
395
00:15:11,278 --> 00:15:13,713
She said the 20 inch won't
work, because the
tonsillectomy
396
00:15:13,746 --> 00:15:17,150
made her eyes weak, so she
needs a 40 inch.
397
00:15:17,184 --> 00:15:18,618
Wait wait wait,
how come every time
398
00:15:18,651 --> 00:15:20,587
somebody get sick, my pockets
start throwing up?
399
00:15:20,620 --> 00:15:23,957
Ok, Ebony, don't you think
you're being just a little
bit unreasonable?
400
00:15:23,991 --> 00:15:25,025
[Crying]
401
00:15:25,058 --> 00:15:25,892
Ok, ok, ok.
402
00:15:25,925 --> 00:15:27,194
A 40 incher.
403
00:15:27,227 --> 00:15:30,430
Well my birthday's coming
up and y'all promised me a
40 inch!
404
00:15:30,463 --> 00:15:32,032
Uh, let me finish that
sentence for you.
405
00:15:32,065 --> 00:15:34,034
We promised you a 40
inch, but after seeing
your sister
406
00:15:34,067 --> 00:15:37,170
in so much pain, you would
rather she has it, instead.
407
00:15:37,204 --> 00:15:40,207
Oh, that
is so generous!
408
00:15:40,240 --> 00:15:41,374
Oh!
409
00:15:41,408 --> 00:15:42,375
But I...
410
00:15:42,409 --> 00:15:44,211
Oh, I'm so proud of my
baby.
411
00:15:44,244 --> 00:15:45,412
You make me so proud!
412
00:15:45,445 --> 00:15:47,180
[Phone Beeping]
413
00:15:47,214 --> 00:15:48,515
She's probably, uh,
texting you thank you over
there.
414
00:15:48,548 --> 00:15:49,249
[Phone Beeping]
415
00:15:49,282 --> 00:15:50,150
Mm-hmm.
416
00:15:50,183 --> 00:15:51,351
No!
417
00:15:51,384 --> 00:15:55,155
She said, make sure the TV
has 3-D and 4K.
418
00:15:55,188 --> 00:15:56,956
Really?
419
00:15:56,990 --> 00:15:58,025
Really?
420
00:15:58,058 --> 00:16:00,127
I know y'all not thinking
about getting her this.
421
00:16:03,396 --> 00:16:05,032
Ok, you are all set up and
ready to go.
422
00:16:05,065 --> 00:16:06,433
Go ahead and turn that on.
423
00:16:06,466 --> 00:16:08,168
Really, Dad?
For real?
424
00:16:08,201 --> 00:16:10,570
Oh, that's "In The
Cut." That's my favorite show.
425
00:16:10,603 --> 00:16:11,871
Yeah, though, that's a
good show.
426
00:16:11,904 --> 00:16:14,374
But I like the one about
the black family that hits
the lotto.
427
00:16:14,407 --> 00:16:17,744
Something about that just
hits home with me.
428
00:16:17,777 --> 00:16:19,279
[In Normal Voice] Move,
Dad! I mean...
429
00:16:19,312 --> 00:16:19,979
[Coughing]
430
00:16:20,013 --> 00:16:23,183
[Hoarsely] Excuse me.
431
00:16:23,216 --> 00:16:24,284
Clean up all this, boy.
432
00:16:24,317 --> 00:16:25,685
[Laughing]
433
00:16:25,718 --> 00:16:26,953
[Transition Sound]
434
00:16:26,986 --> 00:16:27,754
[All Laughing]
435
00:16:27,787 --> 00:16:30,290
Oh, come on!
436
00:16:30,323 --> 00:16:32,459
Y'all are putting way too
much on that.
437
00:16:32,492 --> 00:16:33,460
Oh, really?
438
00:16:33,493 --> 00:16:35,628
Is that why I never got
the 60 inch in my room?
439
00:16:35,662 --> 00:16:36,996
Hmm, you know what they
say...
440
00:16:37,030 --> 00:16:39,499
"Whatever little mama
wants, little mama gets."
441
00:16:39,532 --> 00:16:41,468
****
442
00:16:42,102 --> 00:16:44,937
****
443
00:16:53,246 --> 00:16:54,047
You're the worst!
444
00:16:54,081 --> 00:16:54,714
You're the worst!
445
00:16:54,747 --> 00:16:55,448
Nah!
446
00:16:55,482 --> 00:16:56,083
Both of y'all are
terrible!
447
00:16:56,116 --> 00:16:56,849
Ok.
448
00:16:56,883 --> 00:16:57,517
Alright.
449
00:16:57,550 --> 00:16:58,318
Enough of the sick talk.
450
00:16:58,351 --> 00:16:59,252
Let's get off it.
451
00:16:59,286 --> 00:17:00,053
Oh, no, no, no, no.
452
00:17:00,087 --> 00:17:01,354
You're not getting off
that easy.
453
00:17:01,388 --> 00:17:04,224
Because when it comes to
being sick, you are the
absolute worst!
454
00:17:04,257 --> 00:17:05,692
I resent that.
455
00:17:05,725 --> 00:17:07,360
Now, Dad's right.
456
00:17:07,394 --> 00:17:10,497
Every time you get sick,
the fangs come out.
457
00:17:10,530 --> 00:17:15,668
Yeah, I keep a spare
crucifix and some garlic,
just in case you get sick.
458
00:17:15,702 --> 00:17:17,437
Oh, so I'm a vampire now?
459
00:17:17,470 --> 00:17:20,240
Now, I don't know about a
vampire, but you definitely
become a monster.
460
00:17:20,273 --> 00:17:21,541
No offense.
461
00:17:21,574 --> 00:17:23,910
I'm not suppose to take
offense to you calling me
a monster?
462
00:17:23,943 --> 00:17:25,878
I meant no offense to
monsters.
463
00:17:25,912 --> 00:17:27,414
Remember last spring?
464
00:17:27,447 --> 00:17:32,985
[Transition Sound]
465
00:17:33,019 --> 00:17:36,423
It look like she got
Ebola.
466
00:17:44,964 --> 00:17:45,798
[Sniffles]
467
00:17:45,832 --> 00:17:49,902
Hey!
468
00:17:49,936 --> 00:17:51,404
Hi, Mom, uh...
469
00:17:51,438 --> 00:17:54,607
Are you feeling ok?
470
00:17:54,641 --> 00:17:56,609
Do I look Ok?
471
00:17:56,643 --> 00:17:58,545
I feel terrible!
472
00:17:58,578 --> 00:17:59,712
[Snorts]
473
00:17:59,746 --> 00:18:01,148
Oh, you know...
474
00:18:01,181 --> 00:18:03,716
You know you wouldn't be
able to tell, 'cause you
look beautiful as ever.
475
00:18:03,750 --> 00:18:05,252
Mmhmm. Mmhmm.
476
00:18:05,285 --> 00:18:06,219
Where's your father?
477
00:18:06,253 --> 00:18:07,754
Huh?
478
00:18:07,787 --> 00:18:08,821
Where is he?
479
00:18:08,855 --> 00:18:12,425
Is he too cowardly to
bring me the food himself?
480
00:18:12,459 --> 00:18:13,560
Tony!
481
00:18:13,593 --> 00:18:14,427
Huh?!
482
00:18:14,461 --> 00:18:16,496
No, no, no, he's still at
work.
483
00:18:16,529 --> 00:18:17,464
Have some soup!
484
00:18:17,497 --> 00:18:19,366
Mmhmm.
485
00:18:19,399 --> 00:18:21,134
[Muttering]
486
00:18:21,168 --> 00:18:22,369
There...
487
00:18:22,402 --> 00:18:24,070
[Spitting]
488
00:18:25,338 --> 00:18:26,373
Ugh!
489
00:18:26,406 --> 00:18:27,640
Ugh!
490
00:18:27,674 --> 00:18:29,542
You call that soup?!
491
00:18:29,576 --> 00:18:32,979
You must've learned how to
cook from Tony's mother!
492
00:18:34,046 --> 00:18:35,515
Well, uh...
493
00:18:35,548 --> 00:18:38,351
Is there anything else
that we can get you?
494
00:18:38,385 --> 00:18:40,620
No.
495
00:18:40,653 --> 00:18:42,088
What you can do is get
out!
496
00:18:42,121 --> 00:18:43,156
You ain't gotta tell me,
twice.
497
00:18:43,190 --> 00:18:44,724
Devin, please...
498
00:18:44,757 --> 00:18:48,295
Mom, are you sure you
don't want any company?
499
00:18:48,328 --> 00:18:50,597
[Roaring] Get out!
500
00:18:50,630 --> 00:18:53,733
[Roaring Continues]
501
00:18:53,766 --> 00:18:56,303
[Glass Shattering]
502
00:18:56,336 --> 00:18:59,206
****
503
00:19:01,541 --> 00:19:03,276
I don't get it, Dad.
504
00:19:03,310 --> 00:19:04,677
You hate camping out.
505
00:19:04,711 --> 00:19:05,545
Oh, you get it.
506
00:19:05,578 --> 00:19:06,913
You saw what your mother
looked like.
507
00:19:06,946 --> 00:19:08,748
You expect me to sleep in
a bed with that?
508
00:19:08,781 --> 00:19:10,517
You got a point there.
509
00:19:10,550 --> 00:19:12,752
I broke up with a girl
once because she had a
pimple.
510
00:19:12,785 --> 00:19:16,155
How much longer do you
think we need to stay out
here?
511
00:19:16,189 --> 00:19:17,657
Probably a couple more
days.
512
00:19:17,690 --> 00:19:21,261
But it wouldn't be a bad
idea for you two to
schedule some sleepovers.
513
00:19:21,294 --> 00:19:23,496
[Demonic Voice] You're
making too much noise out
there!
514
00:19:23,530 --> 00:19:24,564
Shhh!
515
00:19:24,597 --> 00:19:25,998
[Whispering] You woke it!
516
00:19:26,032 --> 00:19:29,135
[Demonic Voice] You know I
hate you all! Bring me my
orange juice!
517
00:19:29,168 --> 00:19:30,102
I ain't doing it!
518
00:19:30,136 --> 00:19:31,103
Me, neither!
519
00:19:31,137 --> 00:19:33,773
Only one way to settle
this.
520
00:19:35,007 --> 00:19:39,546
- Dang!
- Sorry baby.
521
00:19:39,579 --> 00:19:41,881
Good luck, Ebony.
522
00:19:42,215 --> 00:19:44,784
Dad, do you think she'll
be Ok?
523
00:19:44,817 --> 00:19:45,885
Oh, she ain't never coming
back.
524
00:19:45,918 --> 00:19:46,853
Mmm.
525
00:19:46,886 --> 00:19:47,787
It's alright.
526
00:19:47,820 --> 00:19:49,188
She had 14 good years.
527
00:19:49,222 --> 00:19:51,157
Better her than us.
528
00:19:52,325 --> 00:19:52,959
[Rumbling]
Wait, Mom, no!
529
00:19:52,992 --> 00:19:55,127
I'm sorry!
I'm sorry, Mom!
530
00:19:55,161 --> 00:19:57,797
[Roaring Stops] Wait,
how did you get your
head to spin like that?
531
00:19:57,830 --> 00:20:00,767
[Roaring Resumes] Mom,
no, stop, please, mom,
532
00:20:00,800 --> 00:20:02,902
mom, no, mommy,
no...!
533
00:20:02,935 --> 00:20:04,504
[Transition Sound]
534
00:20:04,537 --> 00:20:07,240
What? No! Oh my
God, was I really that bad?
535
00:20:07,274 --> 00:20:08,408
Worse.
536
00:20:08,441 --> 00:20:09,809
We left out the part where
you chased the priest out
537
00:20:09,842 --> 00:20:11,210
the front door with a hatchet.
538
00:20:11,244 --> 00:20:12,979
Ooh, ok.
539
00:20:13,012 --> 00:20:14,046
Alright.
540
00:20:14,080 --> 00:20:16,148
I admit, I can be a slight
handful when I'm sick.
541
00:20:16,182 --> 00:20:17,350
You think?
542
00:20:17,384 --> 00:20:19,252
That's why none of us can
afford to be sick.
543
00:20:19,286 --> 00:20:21,220
[All Agreeing]
544
00:20:21,254 --> 00:20:23,222
[Coughing]
545
00:20:23,256 --> 00:20:23,990
Oh, no...
546
00:20:24,023 --> 00:20:25,858
Can you cover your mouth?
547
00:20:25,892 --> 00:20:26,926
Mmm...
548
00:20:26,959 --> 00:20:28,495
[Groaning]
549
00:20:28,528 --> 00:20:30,096
Oh no, shake it off.
550
00:20:30,129 --> 00:20:30,897
Don't do it.
551
00:20:30,930 --> 00:20:31,598
[Sneezing]
552
00:20:31,631 --> 00:20:32,332
Oh!
553
00:20:32,365 --> 00:20:33,633
That's it!
554
00:20:33,666 --> 00:20:35,302
Round of 'Tussin for
everybody.
555
00:20:35,335 --> 00:20:38,538
We'll take some.
Come on!
556
00:20:38,571 --> 00:20:41,608
****
38239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.