All language subtitles for Family.Time.S04E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:02,657 [TONY] Dang girl, that's a lot of food. 2 00:00:02,692 --> 00:00:05,695 Who you preparin' to feed, all the Wayan's? 3 00:00:06,109 --> 00:00:08,939 I actually have more bags in the car. 4 00:00:08,974 --> 00:00:12,529 Mm-mm-mm. Well you know what? I got an idea. This Thanksgiving... 5 00:00:12,564 --> 00:00:14,462 - Let's just do pizza. - Pizza? 6 00:00:14,497 --> 00:00:15,360 Really Tony? 7 00:00:15,394 --> 00:00:17,051 Wait, wait, hear me out, hear me out. 8 00:00:17,086 --> 00:00:20,779 With uh, stuffing and gravy as the toppings? Mm! Don't knock it until you try it. 9 00:00:20,813 --> 00:00:23,851 Uh, you do know Thanksgiving is about more than just food, Tony. 10 00:00:23,885 --> 00:00:27,993 It's about family and being appreciative of what you have, you know? But... 11 00:00:28,028 --> 00:00:31,272 what I actually don't have enough of right now is uh, the butter... 12 00:00:31,307 --> 00:00:34,103 nutmeg and pecans. So could you please be a dear 13 00:00:34,137 --> 00:00:35,725 and go to the store for me? 14 00:00:35,759 --> 00:00:38,176 With all the stuff you bought, you sure there's anything left at the store? 15 00:00:38,210 --> 00:00:42,904 Just do what I asked Tony. Don't you know the rules? Happy wife, happy life. 16 00:00:42,939 --> 00:00:44,113 Yes dear. 17 00:00:44,147 --> 00:00:47,116 Thank you. Uh, also, question, is your mother going- 18 00:00:47,150 --> 00:00:50,257 Uh, you know damn well my mother's bringing that dry-ass rhubarb pie. 19 00:00:50,291 --> 00:00:52,121 You hate it too? 20 00:00:52,155 --> 00:00:53,915 Me and my brother had to suffer through that growing up. 21 00:00:53,950 --> 00:00:55,883 Ugh... why didn't you tell her? 22 00:00:55,917 --> 00:00:59,473 Y'all must be talkin' about grandma's rhubarb pie. 23 00:00:59,507 --> 00:01:02,476 One word for it: yuck! 24 00:01:02,510 --> 00:01:06,238 I got one word for you: haircut. 25 00:01:06,273 --> 00:01:09,966 Aww come on mom! This is how everyone's doin' it nowadays. 26 00:01:10,000 --> 00:01:11,830 You ain't seen The Weekend's hair yet? 27 00:01:11,864 --> 00:01:15,213 Yeah I've seen his hair. And I know why he can't feel his face. 28 00:01:15,247 --> 00:01:17,698 Look, we ain't waitin' 'til the weekend, okay? 29 00:01:17,732 --> 00:01:21,046 We gonna get yours cut right now. To the barbershop. 30 00:01:21,667 --> 00:01:23,635 ♪ Woke up and my wife said to me ♪ 31 00:01:23,669 --> 00:01:26,120 ♪ The bill collectors won't let me be ♪ 32 00:01:26,155 --> 00:01:28,536 ♪ The kids keep talkin' back to me ♪ 33 00:01:28,571 --> 00:01:34,335 ♪ Family Time, Family Time 34 00:01:37,442 --> 00:01:37,683 [BARBER] Look Rodney, I don't know man, thats kinda rough. 35 00:01:38,960 --> 00:01:40,203 [BARBER] Look Rodney, I don't know man, thats kinda rough. 36 00:01:40,238 --> 00:01:42,067 You gonna need some help with that? 37 00:01:42,102 --> 00:01:43,827 Am I? Come on dog, man when the last time you had a haircut? 38 00:01:43,862 --> 00:01:45,864 Am I? Come on dog, man when the last time you had a haircut? 39 00:01:45,898 --> 00:01:47,866 1969? 40 00:01:47,900 --> 00:01:50,869 Y'all so old school, y'all just don't know what's up. 41 00:01:50,903 --> 00:01:53,078 Hello fellas, fellas, fellas! 42 00:01:53,113 --> 00:01:54,838 [ALL] Willy! 43 00:01:54,873 --> 00:01:59,291 Hey, what up, what up? Hey listen, got a holiday joke for you. 44 00:01:59,326 --> 00:02:03,226 Say how come the Easter Bunny always hides the eggs? 45 00:02:03,951 --> 00:02:05,539 I dunno, why? 46 00:02:05,573 --> 00:02:08,024 'Cause he don't want anybody to find out he been sleepin' with them chickens. 47 00:02:08,058 --> 00:02:09,370 [LAUGHING] 48 00:02:09,405 --> 00:02:11,993 Hey that's funny Willy, but that's the wrong holiday. 49 00:02:12,028 --> 00:02:15,169 Hey, all holidays are scams anyway. 50 00:02:15,204 --> 00:02:18,931 It's just the government trying to trick people into spending a whole lot of money 51 00:02:18,966 --> 00:02:22,142 at the end of the year. And speakin' of spend a lot of money... 52 00:02:22,176 --> 00:02:24,972 Man, I got some nice merchandise today! 53 00:02:25,006 --> 00:02:27,699 I'm movin' some thangs. Some telephones, watches... 54 00:02:27,733 --> 00:02:30,874 We got we got, uh, cigars, a CD, DVD. 55 00:02:30,909 --> 00:02:34,430 Young man, look here. You want to get yourself one of these, uh... 56 00:02:34,464 --> 00:02:36,742 Pretty girl magazines? Though you can't show this to your- 57 00:02:36,777 --> 00:02:39,573 Hey, oh-whoa, whoa, Willy. Thats my son. 58 00:02:39,607 --> 00:02:42,990 Oh. Oh Stallworth, I-I'm sorr- I didn't know that was your boy. 59 00:02:43,024 --> 00:02:45,372 I did not know that was your boy. 60 00:02:45,406 --> 00:02:48,029 Fine lookin' young man. Hey, lookit here. Um... 61 00:02:48,064 --> 00:02:50,756 I'm world famous Willy Wright. 62 00:02:50,791 --> 00:02:53,759 Hello Mr. Wright. I'm Devin. 63 00:02:53,794 --> 00:02:55,658 Why they call you world famous? 64 00:02:55,692 --> 00:02:58,799 Well young buck, let's just say I've got a heck of a past. 65 00:02:58,833 --> 00:03:01,560 Okay? Uh, oh! Tony... 66 00:03:01,595 --> 00:03:03,873 Are y'all gonna be havin' Thanksgiving at your house this year? 67 00:03:03,907 --> 00:03:06,531 - Oh yeah. - Oh, good. Well, make sure you 68 00:03:06,565 --> 00:03:09,775 invite Rodney. That way you're guaranteed to have at least one turkey. 69 00:03:09,810 --> 00:03:12,813 [LAUGHING] 70 00:03:14,504 --> 00:03:16,196 Move there, move there. 71 00:03:16,230 --> 00:03:18,681 Well he had to move, you couldn't get through there if he was standin' there. 72 00:03:18,715 --> 00:03:20,683 - Well you know what? - You hafta slide on through sideways. 73 00:03:20,717 --> 00:03:23,513 Well I bet you could get through with them yellow teeth. 'Cause every time you 74 00:03:23,548 --> 00:03:26,240 smile, everything slow down. 75 00:03:26,275 --> 00:03:29,243 You so fat your drawers got stretch marks. 76 00:03:31,487 --> 00:03:33,282 - You're momma's so ugly... - Mm-hmm. 77 00:03:33,316 --> 00:03:36,319 That she had a mouth in the back her neck, she chew like this. 78 00:03:37,976 --> 00:03:41,117 You got enough meat on your nose to make a ham sandwich. [LAUGHING] 79 00:03:42,222 --> 00:03:45,570 Your head so damn big, you have to step into your turtlenecks. 80 00:03:45,604 --> 00:03:48,607 [LAUGHING] 81 00:03:48,849 --> 00:03:52,093 Uh, Mr. Willy? I'll buy one of your DVD's. 82 00:03:52,128 --> 00:03:53,094 Thank you. 83 00:03:53,129 --> 00:03:54,958 I'm 'bout to buy- I'll buy one too. 84 00:03:54,993 --> 00:03:56,960 You gonna buy one too? Yeah, I'm gonna need this money 85 00:03:56,995 --> 00:03:58,652 to try to help him with this diet program. 86 00:03:58,686 --> 00:04:01,655 Listen, um... 87 00:04:01,689 --> 00:04:03,795 Uh, you like drama? 88 00:04:03,829 --> 00:04:04,796 You got any action movies? 89 00:04:04,830 --> 00:04:07,143 Oh yeah this is action, too. Um... 90 00:04:07,177 --> 00:04:10,042 That's "Driving Miss Daisy", you know, the black version, called 91 00:04:10,077 --> 00:04:13,460 "Drivin' Miss Daisy Crazy", and then there's the super-black version called 92 00:04:13,494 --> 00:04:16,428 "Drizin' Lazy Miss Daisy Crazy". 93 00:04:16,463 --> 00:04:18,810 [LAUGHING] 94 00:04:18,844 --> 00:04:21,295 [TONY] You know they got "Driving Miss Daisy" on Getflix. 95 00:04:21,330 --> 00:04:24,747 Probably much better quality, too, than that bootleg DVD you just bought. 96 00:04:24,781 --> 00:04:27,301 Yeah, but I figured I'd help him out. 97 00:04:27,336 --> 00:04:31,063 Oh that's nice of you son. Well, considering you used the allowance that I gave you 98 00:04:31,098 --> 00:04:32,582 It was nice of me. 99 00:04:32,617 --> 00:04:34,860 What's Willy's story, anyway? 100 00:04:34,895 --> 00:04:37,035 His story? I don't know. 101 00:04:37,069 --> 00:04:39,313 I don't know, he just comes into the shop and sells stuff. 102 00:04:39,348 --> 00:04:44,387 Yeah but, everyone's got a story. What'd he do before he started comin' in the shop? 103 00:04:44,422 --> 00:04:47,563 That's a good question. I mean, he comes in, takes shots at us, we 104 00:04:47,597 --> 00:04:49,565 take shots back at him. It's all in good fun. 105 00:04:49,599 --> 00:04:51,705 Where's Willy live? 106 00:04:51,739 --> 00:04:55,156 I don't know son. I mean, unfortunately, he probably lives on the streets. 107 00:04:55,191 --> 00:04:58,781 Aww man, really? You know, he seems like a really nice guy. 108 00:04:58,815 --> 00:05:01,715 Hey Willy'll be alright. Especially as long as he's got suckers to buy his 109 00:05:01,749 --> 00:05:05,857 DVD's. "cause, them thangs... Oh but not you, not you. I-I'm not 110 00:05:05,891 --> 00:05:08,894 talkin' about you. You a good kid. 111 00:05:10,482 --> 00:05:13,554 [BEVERLY] I am so looking forward 112 00:05:13,589 --> 00:05:15,867 to this Thanksgiving dinner. 113 00:05:15,901 --> 00:05:18,145 You know what? I am too, Beverly. 114 00:05:18,179 --> 00:05:21,182 I respect that you are the woman of 115 00:05:21,217 --> 00:05:24,185 this house, and I don't want to be that 116 00:05:24,220 --> 00:05:27,913 overbearing monster-in-law. 117 00:05:28,500 --> 00:05:29,915 [COUGHING] Too late. 118 00:05:29,950 --> 00:05:33,816 I, uh, I'm very happy that we're having this open dialogue. 119 00:05:33,850 --> 00:05:36,922 You know? I think we should really be able yo improve 120 00:05:36,957 --> 00:05:38,268 Thanksgiving every year. 121 00:05:38,303 --> 00:05:41,893 Oh that is so good to hear Lisa. 122 00:05:41,927 --> 00:05:44,930 So I'll be taking over the mashed potatoes. 123 00:05:45,310 --> 00:05:47,588 - What's that? - No offense Lisa... 124 00:05:47,623 --> 00:05:50,004 but your mashed potatoes are dreadful. 125 00:05:50,039 --> 00:05:53,663 Rachel's macaroni and cheese is dry... 126 00:05:53,698 --> 00:05:56,597 and everyone knows Lori's biscuits are store-bought. 127 00:05:56,632 --> 00:05:59,289 You don't have to worry about Lori's store-bought biscuits 128 00:05:59,324 --> 00:06:02,396 Because she's actually going to be at a Tank concert this Thanksgiving 129 00:06:02,431 --> 00:06:04,122 so she won't be here. 130 00:06:04,156 --> 00:06:09,092 Last year, the turkey was undercooked. 131 00:06:09,127 --> 00:06:15,202 What? No, no! I just don't believe in overcooking it so it won't be dry, dry, dry! 132 00:06:15,236 --> 00:06:17,929 Yes, yes, yes, of course dear... 133 00:06:17,963 --> 00:06:20,449 but it's not supposed to 134 00:06:20,483 --> 00:06:23,728 bleed when you cut into it and get up and scream! 135 00:06:23,762 --> 00:06:25,523 And since you're just so gracious 136 00:06:25,557 --> 00:06:30,044 to take mashed potatoes off my plate, I'm gonna go ahead and handle dessert. 137 00:06:30,079 --> 00:06:31,667 - Handle dessert? - Yes. 138 00:06:31,701 --> 00:06:33,427 Well what do you have in mind? 139 00:06:33,462 --> 00:06:37,431 Well, I'm thinking what's Thanksgiving without some sweet potato pie? 140 00:06:37,466 --> 00:06:39,122 - Okay. - Love that. 141 00:06:39,157 --> 00:06:42,125 And I'm thinkin' probably coconut cake. 142 00:06:42,160 --> 00:06:45,266 Wonderful! Those will go 143 00:06:45,301 --> 00:06:47,545 great with my famous rhubarb pie. 144 00:06:47,579 --> 00:06:49,995 Ooh... [CLEARS THROAT] 145 00:06:50,030 --> 00:06:52,998 That's the point there Beverly. Uh, you don't even need 146 00:06:53,033 --> 00:06:55,518 to go through the hassle, I-we-it's all taken care of. 147 00:06:55,553 --> 00:06:59,419 It's no hassle at all! I've been making that pie for years. I've... 148 00:06:59,453 --> 00:07:02,905 got it down to a science, and everyone loves it. 149 00:07:02,939 --> 00:07:05,632 Mm-mm-mmkay, you know what? 150 00:07:05,666 --> 00:07:08,704 Uh, I think it will be overkill. I really do. 151 00:07:08,738 --> 00:07:13,985 Oh, Lisa, it's Thanksgiving! 152 00:07:14,019 --> 00:07:18,092 And what is Thanksgiving all about? 153 00:07:18,127 --> 00:07:21,061 People stuffing themselves 154 00:07:21,095 --> 00:07:23,719 first of all, and then 155 00:07:23,753 --> 00:07:25,410 leftovers! 156 00:07:25,445 --> 00:07:27,447 Oh! [DISINGENUOUS CHUCKLING] 157 00:07:28,724 --> 00:07:30,967 [MUSIC] 158 00:07:31,002 --> 00:07:32,969 Yes indeed... 159 00:07:33,004 --> 00:07:34,557 Hey Tony, how's the turkey coming? 160 00:07:34,592 --> 00:07:37,180 Oh it's all set in my brand new deep frier. 161 00:07:37,215 --> 00:07:40,183 All I gotta do is set this bad-boy up outside, and in less than an hour 162 00:07:40,218 --> 00:07:42,496 it'll be cooked to perfection! 163 00:07:42,531 --> 00:07:44,947 Um question though, was I supposed to take the feathers off first? 164 00:07:44,981 --> 00:07:47,950 - What? - I'm ju- I'm just joking. 165 00:07:47,984 --> 00:07:50,711 [SCOFFS] 166 00:07:50,746 --> 00:07:52,333 Hey mom! What can I do to help? 167 00:07:52,368 --> 00:07:55,164 Actually baby, you can help me wash the vegetables and then 168 00:07:55,198 --> 00:07:57,373 open a couple cans of cranberry for me. 169 00:07:57,407 --> 00:08:00,583 Oh, I mean help as in let me lick the cake bowl. 170 00:08:01,550 --> 00:08:02,689 You wanna help your mom or not? 171 00:08:02,723 --> 00:08:04,898 Let me help you as a food critic. 172 00:08:04,932 --> 00:08:07,556 Mm... needs more work, mom. I'll be back. 173 00:08:07,590 --> 00:08:08,936 What? 174 00:08:08,971 --> 00:08:10,731 - Hey! - Move! 175 00:08:10,766 --> 00:08:12,906 baby, can you go outside and help your dad with that turkey 176 00:08:12,940 --> 00:08:15,425 before he burns this house down? 177 00:08:15,460 --> 00:08:16,875 No problem mom. 178 00:08:16,910 --> 00:08:19,706 Oh, and can I have some friends over for Thanksgiving? 179 00:08:19,740 --> 00:08:22,709 Of course! The more the merrier. Sharing is caring. 180 00:08:22,743 --> 00:08:25,366 Thanks mom. 181 00:08:25,401 --> 00:08:28,404 Mm! That needs some work. 182 00:08:29,750 --> 00:08:32,546 Alright Lisa, where is that mother-in-law of yours? 183 00:08:32,581 --> 00:08:36,550 I need her to look at this creamy mac'n cheese and then tell me it's too dry. 184 00:08:36,585 --> 00:08:38,552 Mm! That is very creamy. 185 00:08:38,587 --> 00:08:40,174 'Cause I added a secret ingredient. 186 00:08:40,209 --> 00:08:41,866 - Oh! - Mayonnaise! 187 00:08:41,900 --> 00:08:44,731 It's not a secret if you tell me, Rachel. 188 00:08:44,765 --> 00:08:46,940 And that is really nasty! 189 00:08:46,974 --> 00:08:50,530 Eww! Disgusting! Who puts Mayo in mac'n cheese? 190 00:08:50,564 --> 00:08:53,084 Somebody that wants it to be creamy. 191 00:08:53,118 --> 00:08:57,502 Anyway, please tell me you talked to Beverly about not making that rhubarb pie of hers. 192 00:08:57,537 --> 00:08:59,055 Yeah, I did actually... 193 00:08:59,090 --> 00:09:02,058 Oh, good, 'cause I do not want to have to get my stomach pumped again. 194 00:09:02,093 --> 00:09:05,061 That woman is still bringing that nasty damn pie. 195 00:09:05,096 --> 00:09:06,822 Mm. 196 00:09:06,856 --> 00:09:09,997 Todd and Vivian are so luck that they're gonna be out of town and get to miss that pie. 197 00:09:10,032 --> 00:09:12,655 Vivian's uncle died, they're at a funeral. 198 00:09:12,690 --> 00:09:15,658 Like I said... lucky them. 199 00:09:15,693 --> 00:09:18,696 [MUSIC] 200 00:09:20,525 --> 00:09:22,078 [TEXTING CLICKS] 201 00:09:22,113 --> 00:09:24,322 [LISA] Um, hey you two, do you feel like helping? 202 00:09:24,356 --> 00:09:27,739 I mean, yeah, but you don't let us be on the phone or nuthin' during dinner. 203 00:09:27,774 --> 00:09:30,742 So we're getting all of our texting out of the way now. 204 00:09:30,777 --> 00:09:33,365 Well don't you look nice Ebony, kind of like Dorothy. 205 00:09:33,400 --> 00:09:35,644 Here come the wicked witch of the west. 206 00:09:35,678 --> 00:09:38,647 Don't start with me, Kentucky Fried Dre. 207 00:09:38,681 --> 00:09:41,684 [DOORBELL] 208 00:09:44,238 --> 00:09:45,688 Hey! Mom, dad! 209 00:09:45,723 --> 00:09:48,449 Hey there son! It's good to be here on my 210 00:09:48,484 --> 00:09:50,037 favorite holiday of the year. 211 00:09:50,072 --> 00:09:52,419 Christmas is your favorite holiday. 212 00:09:52,453 --> 00:09:56,078 Yeah, what she said. Uh... where's the remote? 213 00:09:56,112 --> 00:09:58,563 Hello! Ah! 214 00:09:58,598 --> 00:10:01,428 I knew there would be a lot of you here today 215 00:10:01,462 --> 00:10:05,294 so I made an extra large 216 00:10:05,328 --> 00:10:08,573 rhubarb pie! I'll just take this in the kitchen. 217 00:10:08,608 --> 00:10:11,818 I tried to talk her out of it, but she insisted on the extra 218 00:10:11,852 --> 00:10:13,440 large rhubarb pie. 219 00:10:13,474 --> 00:10:15,269 Wait. You hate that pie too? 220 00:10:15,304 --> 00:10:18,997 Well I know I might be old son, but my tastebuds ain't dead! 221 00:10:19,032 --> 00:10:21,862 I told you! Nobody likes that pie. 222 00:10:21,897 --> 00:10:24,624 Yeah, what the hell is a rhubarb anyway? 223 00:10:24,658 --> 00:10:26,902 Darius, why don't you just ask her not to make the pie? 224 00:10:26,936 --> 00:10:29,905 I ain't tryin' to get decapitated. 225 00:10:29,939 --> 00:10:32,701 She made that pie on my very first date. 226 00:10:32,735 --> 00:10:35,358 I had to pretend to like it so I could... 227 00:10:35,393 --> 00:10:37,291 get some of that other pie. 228 00:10:37,326 --> 00:10:40,294 Oh! Come in dad, that is disgusting. 229 00:10:40,329 --> 00:10:43,366 Hell, if it wasn't for me pretending to like that pie son, you 230 00:10:43,401 --> 00:10:44,989 might not exist. 231 00:10:45,023 --> 00:10:48,993 Mm. That's two reasons I don't like that pie. 232 00:10:49,027 --> 00:10:51,098 Well, what're you all talking about? 233 00:10:51,133 --> 00:10:54,101 Oh, just how wonderful that 234 00:10:54,136 --> 00:10:57,001 rhubarb pie of yours is, just... mm! 235 00:10:57,035 --> 00:10:58,140 [DOORBELL] 236 00:10:58,174 --> 00:11:00,936 Oh! I'll get it. 237 00:11:00,970 --> 00:11:03,697 - Hey Rodney. - Hey pretty lady! 238 00:11:03,732 --> 00:11:05,975 Hey everybody! It's time... 239 00:11:06,010 --> 00:11:09,289 for me to take y'all to another level. For we have Rodney's... 240 00:11:09,323 --> 00:11:13,258 world famous... make your tongue slap your brains out mac and cheese! 241 00:11:13,293 --> 00:11:15,778 Oh no, no, that's okay, I already made the mac and cheese. 242 00:11:15,813 --> 00:11:18,436 Wha-wait, wait, Rodney, does your mac and cheese have mayonnaise in it? 243 00:11:18,470 --> 00:11:21,508 Hell no! Who the hell put mayonnaise in mac and cheese? 244 00:11:21,853 --> 00:11:24,131 That is the correct answer. Uh, set that over there please. 245 00:11:24,166 --> 00:11:27,134 Alright. Was that you that made that? [DOORBELL] 246 00:11:27,169 --> 00:11:29,481 Wait, who is that? Everybody's already here. 247 00:11:29,516 --> 00:11:32,484 - Oh that should be my friend I invited. - Oh. 248 00:11:37,766 --> 00:11:39,629 Willy? 249 00:11:39,664 --> 00:11:41,977 [CLEARS THROAT] 250 00:11:42,598 --> 00:11:44,358 [MUSIC] 251 00:11:44,393 --> 00:11:47,879 [DEVIN] Dad, you know Willy. Willy, this is my whole family. 252 00:11:47,914 --> 00:11:50,571 Hello everyone, I'm glad to meet all of y'all. 253 00:11:50,606 --> 00:11:52,919 Damn. Y'all let anybody in here. 254 00:11:52,953 --> 00:11:56,094 That's right ya Gerald Levert lookin' double meat eater. 255 00:11:56,129 --> 00:11:59,201 You sure put a lot of pressure on that jacket. 256 00:12:00,271 --> 00:12:02,169 Uh, hey Willy, make yourself at home. 257 00:12:02,204 --> 00:12:04,620 Devin, can we talk to you in the kitchen for a second please? 258 00:12:04,654 --> 00:12:05,759 Yeah. 259 00:12:05,794 --> 00:12:07,657 Devin what the hell is Willy doing here? 260 00:12:07,692 --> 00:12:09,798 A better question is, who the hell is Willy? 261 00:12:09,832 --> 00:12:13,456 Got my living room smelling like a bag of armpits. 262 00:12:13,491 --> 00:12:16,736 He's my friend. You said I could have a friend. 263 00:12:16,770 --> 00:12:20,049 It's Thanksgiving. He didn't have anywhere to go and I felt bad. 264 00:12:20,084 --> 00:12:23,535 Lisa, Willy is a panhandler that hangs around the barbershop. 265 00:12:23,570 --> 00:12:26,607 I just wish he woulda walked through a car wash before he came over here. 266 00:12:26,642 --> 00:12:29,162 Oh hey Tony, lookie here lookie here. I know 267 00:12:29,196 --> 00:12:32,061 we be cuttin' each other down at the barbershop all the time, but I want 268 00:12:32,096 --> 00:12:35,271 you to know I really appreciate y'all openin' up your home to me on 269 00:12:35,306 --> 00:12:36,410 Thanksgiving. 270 00:12:36,445 --> 00:12:38,792 Mm. Yeah well I can't take all the credit, it's ah 271 00:12:38,827 --> 00:12:39,897 it's on Devin this time. 272 00:12:39,931 --> 00:12:42,106 Ah, that's a good boy, you raised him well. 273 00:12:42,140 --> 00:12:45,005 You know, and I brought a little libation to celebrate 274 00:12:45,040 --> 00:12:47,283 the occasion. Uh, O.D. Riple. 275 00:12:47,318 --> 00:12:50,183 Naw, that's Ripple. That's Ripple. It's cheap. 276 00:12:50,217 --> 00:12:53,186 But it can get you where you wanna go, and it get you there quick, fast 277 00:12:53,220 --> 00:12:53,911 and in a hurry. 278 00:12:53,945 --> 00:12:55,498 Oh, okay, well thank you Willy. 279 00:12:55,533 --> 00:12:58,225 Alright. You wanna sip that, though. Don't, don't drink that too fast. 280 00:12:58,260 --> 00:13:00,641 Come on Willy, let me take your coat and introduce you around. 281 00:13:00,676 --> 00:13:03,644 Ooh don't touch the coat, I'd have to cut ya. 282 00:13:03,679 --> 00:13:05,577 Okay Tony, what're you gonna do about that? 283 00:13:05,612 --> 00:13:08,408 What? You the one that said he can have a guest over. So what you gonna do about that? 284 00:13:08,442 --> 00:13:11,169 And good luck. I'll take that libation, though. 285 00:13:11,204 --> 00:13:14,069 Tony! 286 00:13:14,103 --> 00:13:16,381 [MUSIC] 287 00:13:16,416 --> 00:13:19,419 [DARIUS] Man I feel like I got that itis! Son! 288 00:13:20,075 --> 00:13:23,768 You did your thang with that fried turkey. 289 00:13:23,803 --> 00:13:26,736 Yeah look, I can't lie, I burnt up the backyard and that damn 290 00:13:26,771 --> 00:13:28,497 turkey. This one's store bought. 291 00:13:28,531 --> 00:13:30,326 - CostLo? - You know it. - Hey! 292 00:13:30,361 --> 00:13:35,055 Rachel, this macaroni and cheese... 293 00:13:35,090 --> 00:13:36,505 - Outstanding. - Thank you. 294 00:13:36,539 --> 00:13:39,508 A-actually Mrs. Stallworth, that's the one I put together. 295 00:13:39,542 --> 00:13:42,373 And uh, I used a little extra heavy cream and 296 00:13:42,407 --> 00:13:43,615 like four cheeses. 297 00:13:43,650 --> 00:13:45,479 - Oh? Oh yeah? - Quit bragging. 298 00:13:45,514 --> 00:13:49,069 I think we should go around and everybody just say what they're grateful for. 299 00:13:49,104 --> 00:13:50,864 - Oh, I like that. - And I wanna do something different. 300 00:13:50,899 --> 00:13:52,866 Oh, uh, who's... Ebony? 301 00:13:52,901 --> 00:13:54,730 Oh man do we have to? 302 00:13:54,764 --> 00:13:58,009 Yes we do, and you're gonna start. Stand up. 303 00:13:58,044 --> 00:13:59,355 [CLEARS THROAT] 304 00:13:59,390 --> 00:14:03,359 Okay. Thankful for my mom, my grandmom, and my aunt. 305 00:14:03,394 --> 00:14:05,085 So I didn't have to cook anything. 306 00:14:05,120 --> 00:14:07,916 - Ah, goodness. - Isn't that sweet? 307 00:14:07,950 --> 00:14:10,608 I ain't standin' up. Look, I'm thankful for the lotto. 308 00:14:10,642 --> 00:14:12,058 'Cause there's a whole lot of y'all up in here, and I wouldn't 309 00:14:12,092 --> 00:14:13,231 be able to feed y'all without it. 310 00:14:13,266 --> 00:14:16,234 [LAUGHING] 311 00:14:16,269 --> 00:14:19,893 Alright um... guys I just wanna say 312 00:14:19,928 --> 00:14:23,586 Um, I'm thankful for this wonderful spread and 313 00:14:23,621 --> 00:14:26,900 and especially for the fact that none of us had to partake 314 00:14:26,935 --> 00:14:29,489 in the, uh, mac and cheese over there with the 315 00:14:29,523 --> 00:14:32,526 mayo slathered all on it. That Rachel made. 316 00:14:32,561 --> 00:14:34,114 I'm very thankful for that. 317 00:14:34,149 --> 00:14:37,186 And I'm thankful to God for giving me the strength not to choke out the 318 00:14:37,221 --> 00:14:40,224 black Barney Rubble right here on this couch! 319 00:14:43,123 --> 00:14:45,746 I'm thankful for family. 320 00:14:45,781 --> 00:14:48,991 Because I mean, whether or not we get along, we're all we have. 321 00:14:49,026 --> 00:14:51,407 Well said Lisa. 322 00:14:51,442 --> 00:14:57,517 And I am thankful for another year to provide my family 323 00:14:57,551 --> 00:15:00,520 with my famous rhubarb pie. 324 00:15:00,554 --> 00:15:03,040 Which you all love. 325 00:15:03,074 --> 00:15:04,765 Yes, yes, yes, yes. 326 00:15:04,800 --> 00:15:06,733 And I'm thankful 327 00:15:06,767 --> 00:15:09,494 that Beverly makes this rhubarb pie 328 00:15:09,529 --> 00:15:14,637 all year around, not just at Thanksgiving. 329 00:15:14,948 --> 00:15:17,468 Uh, mind-mind if I go next? 330 00:15:17,502 --> 00:15:19,953 Okay. [CLEARS THROAT] 331 00:15:19,988 --> 00:15:23,163 [BLOWS OUT BREATH] 332 00:15:23,198 --> 00:15:27,409 I am thankful to spend this time with such a wonderful family. 333 00:15:27,443 --> 00:15:30,412 If I wasn't here, I would be at some homeless shelter spending my time 334 00:15:30,446 --> 00:15:34,864 with a bunch of have-nots and has-beens. 335 00:15:34,899 --> 00:15:39,421 But Mr. Willy, you're not a has-been. What if you just haven't had your big break yet? 336 00:15:39,455 --> 00:15:41,595 Oh, I've had my break. I've had many breaks. 337 00:15:41,630 --> 00:15:43,701 I mean I almost made it to the top. 338 00:15:43,735 --> 00:15:44,909 Top of what, Willy? 339 00:15:44,944 --> 00:15:47,843 The top of the charts, Tony. 340 00:15:47,877 --> 00:15:51,088 Now, I know this might've been a little bit before your time, but like I've been 341 00:15:51,122 --> 00:15:54,746 tellin' your son, I once had a deal with Mo Town. 342 00:15:54,781 --> 00:15:56,334 [LAUGHING] 343 00:15:56,369 --> 00:16:00,166 What-what the hell up in that bottle you been sippin' off of all evening? 344 00:16:00,200 --> 00:16:02,720 It's the truth, Rodney. 345 00:16:02,754 --> 00:16:05,999 I mean, I had it made. I was almost there. 346 00:16:06,034 --> 00:16:09,969 And I made one bad decision, and I end up on skid row. 347 00:16:10,003 --> 00:16:12,454 You didn't have any family that could help you? 348 00:16:12,488 --> 00:16:16,527 Nope. I disappointed everybody that loved me. 349 00:16:16,561 --> 00:16:19,702 W-what about your daughter? 350 00:16:19,737 --> 00:16:22,395 Well young buck, like I said to you earlier... 351 00:16:22,429 --> 00:16:25,432 I haven't talked to my daughter in 20 years. 352 00:16:25,467 --> 00:16:27,987 Willy, I didn't even know you had a daughter. 353 00:16:28,021 --> 00:16:30,403 There's a lot about me that you don't know. 354 00:16:30,437 --> 00:16:33,061 I know you need some deodorant. 355 00:16:33,095 --> 00:16:36,857 I mean, just bein' this close? I mean it's burnin' my nose hairs. 356 00:16:36,892 --> 00:16:39,136 Well you know I probly should get some from your mama 357 00:16:39,170 --> 00:16:42,139 before I kicked her out my cardboard box we shared. 358 00:16:42,173 --> 00:16:44,658 [LAUGHING] 359 00:16:46,108 --> 00:16:47,627 Alright. 360 00:16:47,661 --> 00:16:50,492 I haven't even been able to say what I'm thankful for yet. 361 00:16:50,526 --> 00:16:53,046 Aww, baby well go ahead. 362 00:16:53,081 --> 00:16:54,875 I'm thankful for the internet. 363 00:16:54,910 --> 00:16:56,360 Hey hey, you stay off them adult websites. 364 00:16:56,394 --> 00:16:59,052 Oh, go down the DM's. 365 00:16:59,087 --> 00:17:02,814 I didn't clear my search history? Anyway... 366 00:17:02,849 --> 00:17:05,472 After I talked to Mr. Willy this morning 367 00:17:05,507 --> 00:17:08,372 I searched the internet to find his daughter. 368 00:17:08,406 --> 00:17:11,375 Wa-wait, wait a minute. You found Yvette? 369 00:17:11,409 --> 00:17:13,722 Oh my God... So-so how's she doin'? 370 00:17:13,756 --> 00:17:14,826 [DOORBELL RINGS] 371 00:17:14,861 --> 00:17:17,070 Why don't you ask her yourself? 372 00:17:17,105 --> 00:17:18,520 What? 373 00:17:18,554 --> 00:17:24,043 She said she wanted to see you in person, so I invited her over. 374 00:17:25,078 --> 00:17:27,080 Hi. I'm Yvette. 375 00:17:27,115 --> 00:17:28,219 You must be Devin. 376 00:17:28,254 --> 00:17:31,636 - Yes ma'am. Come on in. - Hi, it's nice to meet you. 377 00:17:32,499 --> 00:17:33,949 Dad. 378 00:17:33,983 --> 00:17:35,709 [MUSIC] 379 00:17:37,780 --> 00:17:40,266 [WILLY] Yvette... how'd you find me? 380 00:17:40,300 --> 00:17:43,752 You have this young man to thank for that. He found me and told me where you'd be. 381 00:17:43,786 --> 00:17:46,099 Oh, oh well, you know I... 382 00:17:46,134 --> 00:17:49,965 I ain't really want you to see me like this. I mean, I'm... 383 00:17:49,999 --> 00:17:52,588 - I'm a mess. - It doesn't matter to me. 384 00:17:52,623 --> 00:17:55,246 W-but it matters to me. And I'm... 385 00:17:55,281 --> 00:17:58,146 I kno-I know y'all been nice and everything. Thank you, thank 386 00:17:58,180 --> 00:17:59,078 you, thank you, thank you, thank you. 387 00:17:59,112 --> 00:18:01,425 Um... but I'ma get on out of here. 388 00:18:01,459 --> 00:18:02,909 No, no, no. Don't do that. 389 00:18:02,943 --> 00:18:05,601 Yeah you go ahead and stay man, we already got used to the smell anyway. 390 00:18:05,636 --> 00:18:08,363 Um, how-how long has it been since you two seen each other? 391 00:18:08,397 --> 00:18:10,227 - It's been 20 years. - Damn. 392 00:18:10,261 --> 00:18:12,988 Yeah. 20 long years I... 393 00:18:13,022 --> 00:18:15,128 I mean I'm really sorry, I mean, ah... 394 00:18:15,163 --> 00:18:18,752 I know I owe you an explanation. I-I... but, I don't know what to say. 395 00:18:18,787 --> 00:18:20,306 I know you gotta be mad at me. 396 00:18:20,340 --> 00:18:23,274 I know you want to give me a piece of your mind, and I deserve it. 397 00:18:23,309 --> 00:18:27,589 If this was 10 years ago, I might be mad at you, but now I'm just... 398 00:18:27,623 --> 00:18:30,695 I'm just happy my dad is alive and well. 399 00:18:30,730 --> 00:18:33,733 Alive, yeah. Well... 400 00:18:33,767 --> 00:18:37,875 Oh I don't know. I mean, I really don't even know what to say. 401 00:18:37,909 --> 00:18:41,603 Why don't you just say whatever comes to your mind first Willy. 402 00:18:41,637 --> 00:18:43,260 Yvette... 403 00:18:43,294 --> 00:18:45,745 Would you like to buy one of these bootleg DVD's I got? I 404 00:18:45,779 --> 00:18:48,748 - got this one right here- - Uh, you know what? I think I 405 00:18:48,782 --> 00:18:50,163 have a better suggestion. 406 00:18:50,198 --> 00:18:52,165 Yvette, why don't you come in have dinner with us? 407 00:18:52,200 --> 00:18:53,994 - Okay. Thank you. - Alright. This way. 408 00:18:54,029 --> 00:18:55,651 - Thank you. - They got a lot of stuff. 409 00:18:55,686 --> 00:18:58,033 [MUSIC] 410 00:18:58,067 --> 00:19:00,380 Well Willy man, I had no idea you used to 411 00:19:00,415 --> 00:19:01,657 tour with the Temptations! 412 00:19:01,692 --> 00:19:04,177 Hey man, more groups than that. In fact, the Temptations 413 00:19:04,212 --> 00:19:06,662 actually did covers of several of my songs. 414 00:19:06,697 --> 00:19:09,665 Not that I expect to ever see those royalties. 415 00:19:09,700 --> 00:19:12,668 Well seein' as your daughter's an entertainment attorney... 416 00:19:12,703 --> 00:19:14,429 I'm gonna work on that. 417 00:19:14,463 --> 00:19:18,053 Alright everyone! It's that time. 418 00:19:19,158 --> 00:19:20,228 Uh, bathroom? 419 00:19:20,262 --> 00:19:23,541 - Yes, half way down the hall. - Take me with you! 420 00:19:23,576 --> 00:19:27,200 Don't be silly Rachel! And miss out on this treat? 421 00:19:27,235 --> 00:19:28,443 Come on kids. 422 00:19:28,477 --> 00:19:31,031 You know I didn't account for-for Willy and, and Yvette, I 423 00:19:31,066 --> 00:19:32,585 I'll go ahead and donate my piece. 424 00:19:32,619 --> 00:19:33,862 Yeah, mine too, mine too. 425 00:19:33,896 --> 00:19:37,176 Oh, that is very sweet. But don't worry, I made 426 00:19:37,210 --> 00:19:40,558 plenty! And as a surprise... 427 00:19:40,593 --> 00:19:43,251 I have an extra one in the trunk 428 00:19:43,285 --> 00:19:46,115 of my car! Go ahead! 429 00:19:46,150 --> 00:19:49,222 Everyone's got some? Okay! Dig in! 430 00:19:49,257 --> 00:19:52,225 [LAUGHING] 431 00:19:53,088 --> 00:19:54,779 - Thank heavens for that. - Beverly girl... 432 00:19:54,814 --> 00:19:58,127 you have done it again. This, this pie is... 433 00:19:58,162 --> 00:20:01,165 extraordinary. 434 00:20:01,407 --> 00:20:04,962 Damn it! I don't mean to be rude. 435 00:20:04,996 --> 00:20:08,828 I know y'all been real kind to me and my, my daughter and everything, but... 436 00:20:08,862 --> 00:20:12,452 I'd rather starve in the street than eat another piece 437 00:20:12,487 --> 00:20:16,249 of this rhubarb pie. Tastes like hell on a saucer. 438 00:20:16,284 --> 00:20:19,114 - Well... - This is very rude. 439 00:20:19,148 --> 00:20:22,738 No, mama, mama, listen. This has gone on long enough. Okay, I... 440 00:20:22,773 --> 00:20:23,877 I don't even know how to say this. 441 00:20:23,912 --> 00:20:25,776 We all hate your pie! 442 00:20:25,810 --> 00:20:26,984 You do? 443 00:20:27,018 --> 00:20:29,228 [ALL] Yes. 444 00:20:29,262 --> 00:20:31,126 Hell yes. 445 00:20:31,160 --> 00:20:33,335 Even you Darius? 446 00:20:33,370 --> 00:20:35,682 Yes, dear. 447 00:20:35,717 --> 00:20:38,202 Oh, well... 448 00:20:38,237 --> 00:20:39,824 I am so... 449 00:20:39,859 --> 00:20:43,552 happy to hear this! I hate making that damn pie! 450 00:20:43,587 --> 00:20:44,553 Really? 451 00:20:44,588 --> 00:20:47,315 [LAUGHING] Yes! You never saw me 452 00:20:47,349 --> 00:20:50,421 eat it! I thought you all loved it! 453 00:20:50,456 --> 00:20:52,768 I did it out of tradition! 454 00:20:52,803 --> 00:20:55,254 Can we just kill this tradition right now? 455 00:20:55,288 --> 00:20:58,222 Oh honey, consider it dead. 456 00:20:58,257 --> 00:21:00,535 [ALL EXCLAIMING HAPPILY] 457 00:21:00,569 --> 00:21:03,365 That's good. That is good! 458 00:21:03,400 --> 00:21:07,887 Listen, I appreciate your hospitality, but I'm gonna have to be going now. 459 00:21:07,921 --> 00:21:09,371 Oh, boo, don't go, please. 460 00:21:09,406 --> 00:21:11,442 This, really? 461 00:21:11,477 --> 00:21:13,202 [LAUGHING] 462 00:21:13,237 --> 00:21:17,137 It is so good to see you after all this time. 463 00:21:17,172 --> 00:21:19,899 Hey now look, on your way home, if you're passing by the shelter 464 00:21:19,933 --> 00:21:21,349 maybe you can drop me off. 465 00:21:21,383 --> 00:21:23,868 Daddy, you are not going to a shelter. 466 00:21:23,903 --> 00:21:26,526 My husband and I have a five bedroom house. 467 00:21:26,561 --> 00:21:28,287 And one of them's got your name on it. 468 00:21:28,321 --> 00:21:30,841 Hey, that sound good to me. 469 00:21:30,875 --> 00:21:33,050 Wait wait, but you're gonna have to leave the pie. 470 00:21:33,084 --> 00:21:35,017 I'm gonna leave that, you don't have to worry about that. 471 00:21:35,052 --> 00:21:38,020 Hey Devin, thank you for everything you've done for me, man. 472 00:21:38,055 --> 00:21:39,194 I appreciate you. 473 00:21:39,228 --> 00:21:41,714 [MUSIC] 38248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.