All language subtitles for Family.Time.S04E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:04,305 [Music] 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,606 Alright, Lisa. I got you on the ropes. 3 00:00:05,639 --> 00:00:06,674 You are going down. 4 00:00:06,707 --> 00:00:07,908 Oh... Excuse me? 5 00:00:07,941 --> 00:00:09,943 Are you speaking to the reigning champ with such disrespect? 6 00:00:09,977 --> 00:00:11,445 Man, the reigning chump. 7 00:00:11,479 --> 00:00:12,680 You about to lose that title, woman. 8 00:00:12,713 --> 00:00:14,348 -Oh, ok. -Shake and bake... 9 00:00:14,382 --> 00:00:15,449 Alrighty.... 10 00:00:15,483 --> 00:00:16,384 -You locked it up. -Oh Oh, ok. 11 00:00:16,417 --> 00:00:18,719 Shake em up. Shake em up. Shake em up. 12 00:00:18,752 --> 00:00:19,820 Get that. Get that. 13 00:00:19,853 --> 00:00:20,621 Thank you. Shake em up. 14 00:00:20,654 --> 00:00:22,356 -Alright. Alright. -They clean? 15 00:00:22,390 --> 00:00:23,524 They clean enough. 16 00:00:23,557 --> 00:00:24,958 [Both Mumbling] 17 00:00:24,992 --> 00:00:26,094 Do something then. 18 00:00:26,127 --> 00:00:27,728 - You got your 7? - I don't know... 19 00:00:27,761 --> 00:00:30,964 - Alright. - Alright. 20 00:00:30,998 --> 00:00:32,766 Big 6? 21 00:00:32,800 --> 00:00:33,401 Uh, no. 22 00:00:33,434 --> 00:00:35,303 Big 5? 23 00:00:35,336 --> 00:00:37,571 Ten, pen! 24 00:00:37,605 --> 00:00:38,872 I'll write it down then. 25 00:00:38,906 --> 00:00:39,807 Alright. 26 00:00:39,840 --> 00:00:40,974 You still need 10. 27 00:00:41,008 --> 00:00:43,944 I need a dub set. 28 00:00:43,977 --> 00:00:44,778 Thats how. 29 00:00:44,812 --> 00:00:45,646 Oh... 30 00:00:45,679 --> 00:00:46,814 Ok. 31 00:00:46,847 --> 00:00:47,748 [Laughing] 32 00:00:47,781 --> 00:00:48,482 Alright, so uh... 33 00:00:48,516 --> 00:00:49,950 I need 10, you need 10. 34 00:00:49,983 --> 00:00:51,519 Yeah, don't know how I'm gonna be that... 35 00:00:51,552 --> 00:00:52,220 You know? 36 00:00:52,253 --> 00:00:54,788 Unless I play this double blank! 37 00:00:54,822 --> 00:00:55,956 Baby! 38 00:00:55,989 --> 00:00:58,626 [Laughs] 39 00:00:58,659 --> 00:00:59,427 Ten! 40 00:00:59,460 --> 00:01:00,528 Reigning champ. 41 00:01:00,561 --> 00:01:01,195 Thank you. 42 00:01:01,229 --> 00:01:01,895 Thank you! 43 00:01:01,929 --> 00:01:04,031 You're far too kind! 44 00:01:04,064 --> 00:01:04,698 Whatever, Lisa. 45 00:01:04,732 --> 00:01:05,599 You cheat! 46 00:01:05,633 --> 00:01:06,967 Oh, oh, oh, really? 47 00:01:07,000 --> 00:01:07,468 Really? 48 00:01:07,501 --> 00:01:08,035 You know what... 49 00:01:08,068 --> 00:01:08,936 You can keep... 50 00:01:08,969 --> 00:01:10,070 Keep your little monies, homie. 51 00:01:10,104 --> 00:01:11,372 I enjoy the simple things in life, you know? 52 00:01:11,405 --> 00:01:13,107 Spending time with my family... 53 00:01:13,141 --> 00:01:15,743 Just whipping that ass! 54 00:01:15,776 --> 00:01:16,977 Alright, run it back. Run it back. 55 00:01:17,010 --> 00:01:17,778 One more time. One more time. 56 00:01:17,811 --> 00:01:19,012 You sure? I mean really? Really? 57 00:01:19,046 --> 00:01:20,013 Haven't you been beat enough? 58 00:01:20,047 --> 00:01:20,948 I mean, come on, Tony... 59 00:01:20,981 --> 00:01:22,650 Is you scared? You ain't scared, is you? 60 00:01:22,683 --> 00:01:23,751 Please, I do this all day. 61 00:01:23,784 --> 00:01:25,319 I do this all day. Been winning since the beginning. 62 00:01:25,353 --> 00:01:28,256 [Both Mumbling] 63 00:01:28,289 --> 00:01:31,259 Whip me in my own house... 64 00:01:31,292 --> 00:01:32,760 Hold on, it don't take you that long to sit down. 65 00:01:32,793 --> 00:01:33,761 It does. 66 00:01:33,794 --> 00:01:35,229 And you gonna wait. 67 00:01:35,263 --> 00:01:37,131 -Alright. -What? 68 00:01:37,165 --> 00:01:38,332 Big 6? 69 00:01:38,366 --> 00:01:39,066 Nope. 70 00:01:39,099 --> 00:01:40,033 Big 5? 71 00:01:40,067 --> 00:01:40,934 Mmm... 72 00:01:40,968 --> 00:01:42,203 [Continues Making Mmm Sound] 73 00:01:42,236 --> 00:01:43,204 Check that one. 74 00:01:43,237 --> 00:01:49,210 Tennis shoes, cause these pumps hurt my feet. 75 00:01:49,243 --> 00:01:51,779 I quit! 76 00:01:51,812 --> 00:01:53,647 No wait. Hold on. I'm just playing. 77 00:01:53,681 --> 00:01:55,416 Un-unh! 78 00:01:55,449 --> 00:01:57,651 * Woke up and my wife said to me * 79 00:01:57,685 --> 00:01:59,920 * "The bill collectors want their piece" * 80 00:01:59,953 --> 00:02:02,190 * Kids keep talking back to me * 81 00:02:02,223 --> 00:02:03,991 * Family time 82 00:02:04,024 --> 00:02:06,294 * Family time, family time * 83 00:02:06,327 --> 00:02:10,063 * Family time. 84 00:02:10,097 --> 00:02:16,204 [Music] 85 00:02:16,237 --> 00:02:18,939 I know they ain't got no doors on your cave, but around here, we knock. 86 00:02:18,972 --> 00:02:23,277 Well if you wasn't home when I got here, both our problems would be solved. 87 00:02:23,311 --> 00:02:24,144 Where's Lisa? 88 00:02:24,178 --> 00:02:25,145 Oh, hey. 89 00:02:25,179 --> 00:02:26,547 I'm right here. 90 00:02:26,580 --> 00:02:27,381 You ready to go, girl? 91 00:02:27,415 --> 00:02:28,949 I'm so hungry I could eat a horse. 92 00:02:28,982 --> 00:02:29,650 [Snorts] 93 00:02:29,683 --> 00:02:30,218 Wouldn't that be cannibalism? 94 00:02:30,251 --> 00:02:31,819 [Laughs] 95 00:02:31,852 --> 00:02:33,887 Very funny, Incredible Bulk. 96 00:02:33,921 --> 00:02:36,990 Why don't you stand behind me so I can drop kick you back to the fat farm? 97 00:02:37,024 --> 00:02:39,092 Ok, I gotta go grab my purse. 98 00:02:39,126 --> 00:02:41,495 Can I leave you two alone without killing each other? 99 00:02:41,529 --> 00:02:42,463 Really? 100 00:02:42,496 --> 00:02:44,432 Sure, sure. We just love to hate each other. 101 00:02:44,465 --> 00:02:45,866 Speak for yourself. I just hate you. 102 00:02:45,899 --> 00:02:49,069 [Laughter] 103 00:02:49,102 --> 00:02:50,538 So, brother-in-law... 104 00:02:50,571 --> 00:02:52,706 You got an anniversary coming up. 105 00:02:52,740 --> 00:02:54,408 Yeah, and? 106 00:02:54,442 --> 00:02:56,344 And you got any plans? 107 00:02:56,377 --> 00:02:58,011 Is it any of your business? 108 00:02:58,045 --> 00:03:00,714 Look, bro, I'm just trying to help you out. 109 00:03:00,748 --> 00:03:03,551 You look, bro, I got this handled. Ok? 110 00:03:03,584 --> 00:03:04,485 We just gonna keep it simple this year. 111 00:03:04,518 --> 00:03:05,919 How simple? 112 00:03:05,953 --> 00:03:08,456 I'm gonna take Lisa to one of the last drive-in theaters still around. 113 00:03:08,489 --> 00:03:09,523 Catch a double feature. 114 00:03:09,557 --> 00:03:12,393 Oh, boy. 115 00:03:12,426 --> 00:03:13,427 What? 116 00:03:13,461 --> 00:03:14,462 I'm so glad I asked... 117 00:03:14,495 --> 00:03:16,664 You know Lisa is not gonna fly for that. 118 00:03:16,697 --> 00:03:19,533 Look, we already talked about this last year, ok? 119 00:03:19,567 --> 00:03:23,337 She said no going overboard for any anniversaries except for the big ones, like fifty. 120 00:03:23,371 --> 00:03:25,506 Hmm. 121 00:03:25,539 --> 00:03:27,375 You really are as stupid as you look. 122 00:03:27,408 --> 00:03:30,511 Don't you know that was a trap obviously set a year in advance? 123 00:03:30,544 --> 00:03:32,680 Every woman wants a big anniversary. 124 00:03:32,713 --> 00:03:35,048 Even if they don't say they do, they do! 125 00:03:35,082 --> 00:03:38,652 Maybe that works for you and the skeezers that you used to going out with, ok? 126 00:03:38,686 --> 00:03:41,489 But me and Lisa, we got our thing on lock. Alright? 127 00:03:41,522 --> 00:03:43,524 We don't have to do anything big and fancy to prove our love to each other. 128 00:03:43,557 --> 00:03:44,892 Mmm. 129 00:03:44,925 --> 00:03:46,627 Mmm mmm mmm. 130 00:03:46,660 --> 00:03:50,498 I'm sure gonna miss you when Lisa divorces you and you're not longer my brother-in-law. 131 00:03:50,531 --> 00:03:51,465 Oh wait... 132 00:03:51,499 --> 00:03:52,700 I won't. 133 00:03:52,733 --> 00:03:54,335 [Laughter] 134 00:03:54,368 --> 00:03:54,735 Ok. 135 00:03:55,669 --> 00:03:56,537 You ready? 136 00:03:56,570 --> 00:03:58,071 Yeah, lets do it. 137 00:03:58,105 --> 00:04:01,275 We would invite you, Tony, but it's a fancy all-you-can-eat-buffet and... 138 00:04:01,309 --> 00:04:03,210 We don't want you to put em out of business. 139 00:04:03,243 --> 00:04:04,312 Must be fancy. 140 00:04:04,345 --> 00:04:05,946 That's the only time you put on that Sug Avery wig. 141 00:04:05,979 --> 00:04:10,518 [Music] 142 00:04:19,360 --> 00:04:20,361 Yum! 143 00:04:20,394 --> 00:04:21,295 Groceries? 144 00:04:21,329 --> 00:04:23,464 Ma, what you got going for dinner? 145 00:04:23,497 --> 00:04:24,632 Is that all you see? 146 00:04:24,665 --> 00:04:25,699 Just groceries? 147 00:04:25,733 --> 00:04:26,900 No hello, Mom? 148 00:04:26,934 --> 00:04:27,835 I'm sorry, Mom. 149 00:04:27,868 --> 00:04:29,703 You know, I just got food on my brain. 150 00:04:29,737 --> 00:04:31,271 I had a long day of school. 151 00:04:31,305 --> 00:04:31,739 Oh, really? 152 00:04:31,772 --> 00:04:32,506 What'd you do? 153 00:04:32,540 --> 00:04:33,841 Watch movies. 154 00:04:33,874 --> 00:04:34,508 [Laughter] 155 00:04:34,542 --> 00:04:36,009 Uh, that's it? 156 00:04:36,043 --> 00:04:38,045 Pretty much. 157 00:04:38,078 --> 00:04:41,615 There's nothing better than watching that teacher roll in that big box TV... 158 00:04:41,649 --> 00:04:43,851 Cause you know it's nap time. 159 00:04:43,884 --> 00:04:45,218 Wow. 160 00:04:45,252 --> 00:04:48,522 So you're tired and you're hungry from napping all day at school? 161 00:04:48,556 --> 00:04:50,223 Not at all. 162 00:04:50,257 --> 00:04:55,663 I had to walk in-between classes, like nearly every hour, with this big old backpack on. 163 00:04:55,696 --> 00:04:56,364 Hey, Mom. 164 00:04:56,397 --> 00:04:57,465 What's for dinner? 165 00:04:57,498 --> 00:04:58,666 You, too? 166 00:04:58,699 --> 00:04:59,867 Hello, honey. 167 00:04:59,900 --> 00:05:00,568 How was your day? 168 00:05:00,601 --> 00:05:01,569 Oh, good. 169 00:05:01,602 --> 00:05:02,636 Yeah? 170 00:05:02,670 --> 00:05:03,837 Yeah? 171 00:05:03,871 --> 00:05:04,538 Did you learn anything, unlike your brother? 172 00:05:04,572 --> 00:05:05,639 Oh, absolutely! 173 00:05:05,673 --> 00:05:07,341 We had a big day in history class. 174 00:05:07,375 --> 00:05:08,876 Yeah? 175 00:05:08,909 --> 00:05:12,045 Yeah, they passed out coloring books for all sorts of historical figures. 176 00:05:12,079 --> 00:05:15,549 Did you know red and blue makes purple? 177 00:05:15,583 --> 00:05:17,184 You did say coloring books, right? 178 00:05:17,217 --> 00:05:18,686 Ok... 179 00:05:18,719 --> 00:05:22,022 Coloring books, movies, that's what's happening at schools these days? 180 00:05:22,055 --> 00:05:24,925 Not at all. 181 00:05:24,958 --> 00:05:27,227 There was actually a really big fight today at school. 182 00:05:27,260 --> 00:05:29,997 And I made so much bank off that... 183 00:05:30,030 --> 00:05:31,999 Wait a minute, you're betting on fights Devin? 184 00:05:32,032 --> 00:05:33,801 Of course not! 185 00:05:33,834 --> 00:05:37,971 I take bets from both sides, so no matter who wins, I get my cut. 186 00:05:38,005 --> 00:05:42,109 And I learned that in economics. 187 00:05:42,142 --> 00:05:42,676 You know what? 188 00:05:42,710 --> 00:05:43,977 That's it. 189 00:05:44,011 --> 00:05:45,546 That is it. 190 00:05:45,579 --> 00:05:48,616 I have sat around watching the public school system fall apart for too long. 191 00:05:48,649 --> 00:05:50,784 I'm gonna do something about it. 192 00:05:50,818 --> 00:05:52,386 Like what, Mom? 193 00:05:52,420 --> 00:05:54,021 I'm joining the PTA. 194 00:05:54,054 --> 00:05:57,758 [Both Screaming] Nooooooooo! 195 00:06:00,327 --> 00:06:02,195 [Guitar Twangs] 196 00:06:02,229 --> 00:06:05,933 * Call me back girl I been texting you. * 197 00:06:05,966 --> 00:06:07,635 [Guitar Twangs] 198 00:06:07,668 --> 00:06:11,004 * I was butt naked with no clothes on. * 199 00:06:11,038 --> 00:06:12,072 [Guitar Twangs] 200 00:06:12,105 --> 00:06:12,973 Hey man, you need to get this thing tuned, man. 201 00:06:13,006 --> 00:06:15,776 And you're missing some strings. 202 00:06:15,809 --> 00:06:17,010 Hmm. 203 00:06:17,044 --> 00:06:18,412 Hey, so what are you and Lisa doing for your anniversary? 204 00:06:18,446 --> 00:06:21,181 First of all, how do you know we have an anniversary coming up? 205 00:06:21,214 --> 00:06:23,016 You can't even remember your own birthday. 206 00:06:23,050 --> 00:06:23,584 [Laughter] 207 00:06:23,617 --> 00:06:24,518 That's cold, Toni. 208 00:06:24,552 --> 00:06:25,853 You know I'm a test tube baby, man. 209 00:06:25,886 --> 00:06:26,854 I don't even know my parents. 210 00:06:26,887 --> 00:06:28,422 [Laughter] 211 00:06:28,456 --> 00:06:29,623 Anyway, naw, man... 212 00:06:29,657 --> 00:06:31,592 Remember that time you took Lisa to that fancy steakhouse? 213 00:06:31,625 --> 00:06:34,495 Man, it was so fancy, and the leftovers... 214 00:06:34,528 --> 00:06:36,063 Were delicious, man! 215 00:06:36,096 --> 00:06:39,032 Are you the one that's been eating the leftovers out of my doggy bags? 216 00:06:39,066 --> 00:06:41,669 You ain't got no dog! 217 00:06:41,702 --> 00:06:44,672 Well, I'm taking her to a drive-in this year, so if you want some leftover popcorn... 218 00:06:44,705 --> 00:06:46,173 Feel free. 219 00:06:46,206 --> 00:06:47,975 The drive-in? 220 00:06:48,008 --> 00:06:49,510 Man, you Tony Stallworth. 221 00:06:49,543 --> 00:06:52,312 I take my low-end broads to the drive-in. 222 00:06:52,345 --> 00:06:54,281 You gotta do it bigger and better, man. 223 00:06:54,314 --> 00:06:55,983 Yeah, well not this year. 224 00:06:56,016 --> 00:06:58,318 Well you might need that doggy bag, cause your ass is gonna be in the dog house. 225 00:06:58,351 --> 00:06:59,587 [Laughter] 226 00:06:59,620 --> 00:07:01,088 Now you sound like Rachel. 227 00:07:01,121 --> 00:07:03,023 She's talking about Lisa's trying to set me up by telling 228 00:07:03,056 --> 00:07:04,858 me she don't want nothing fancy this year. 229 00:07:04,892 --> 00:07:08,562 Hey, man, I might have to roll with Rachel on that one. 230 00:07:08,596 --> 00:07:10,163 So you and Rachel... 231 00:07:10,197 --> 00:07:12,132 Neither of whom have had a relationship last more than a couple of months... 232 00:07:12,165 --> 00:07:14,101 Are trying to give me marriage advice? 233 00:07:14,134 --> 00:07:15,168 [Laughter] 234 00:07:15,202 --> 00:07:16,103 Look... 235 00:07:16,136 --> 00:07:18,371 Women like to celebrate anniversaries, ok? 236 00:07:18,405 --> 00:07:19,507 They like it big, alright? 237 00:07:19,540 --> 00:07:21,709 Like for example, my anniversaries coming up, right? 238 00:07:21,742 --> 00:07:25,145 I'm talking about limousines, hotel suites, the whole 9. 239 00:07:25,178 --> 00:07:27,615 I didn't even know you were dating anybody. 240 00:07:27,648 --> 00:07:31,384 Well I'm not, per se... 241 00:07:31,418 --> 00:07:32,319 Uh... 242 00:07:32,352 --> 00:07:34,121 But the girl that I... 243 00:07:34,154 --> 00:07:37,390 I been stalking, its our one year anniversary of when she hit me with that restraining order. 244 00:07:37,424 --> 00:07:39,259 [Laughter] 245 00:07:39,292 --> 00:07:41,361 And I'm hoping the grand gesture might just might make her drop it. 246 00:07:41,394 --> 00:07:42,530 [Laughing] 247 00:07:42,563 --> 00:07:43,797 You crazy, man. 248 00:07:43,831 --> 00:07:46,199 But you know what, I'm thinking you kind of on to something. 249 00:07:46,233 --> 00:07:48,936 I mean, Lisa would appreciate it if I put in a little effort. 250 00:07:48,969 --> 00:07:50,604 Put in a little effort, Toni. 251 00:07:50,638 --> 00:07:52,172 I got an idea. 252 00:07:52,205 --> 00:07:54,307 I'll make her think I forgot our anniversary. 253 00:07:54,341 --> 00:07:54,942 See? 254 00:07:54,975 --> 00:07:56,043 See? 255 00:07:56,076 --> 00:07:58,445 That's a good way to make her mad. 256 00:07:58,478 --> 00:08:01,081 No, but its called managing expectations. 257 00:08:01,114 --> 00:08:03,250 I'll make her think I forgot, and then bam... 258 00:08:03,283 --> 00:08:04,918 Hire a butler for the night. 259 00:08:04,952 --> 00:08:08,055 Hit her with a home cooked meal, that I cooked myself. 260 00:08:08,088 --> 00:08:09,790 Bubble bath, rose petals, candles... 261 00:08:09,823 --> 00:08:11,559 The whole 9, man. 262 00:08:11,592 --> 00:08:12,259 Done deal! 263 00:08:12,292 --> 00:08:13,894 Hey man, can I come? 264 00:08:15,495 --> 00:08:17,397 [Footsteps Approaching] 265 00:08:17,430 --> 00:08:19,432 Dad, we need your help up here. 266 00:08:19,466 --> 00:08:20,534 Is everything alright? 267 00:08:20,568 --> 00:08:21,535 No! 268 00:08:21,569 --> 00:08:23,270 Everything is not alright. 269 00:08:23,303 --> 00:08:25,272 Your wife is up here trying to ruin our lives. 270 00:08:25,305 --> 00:08:27,240 [Laughter] 271 00:08:27,274 --> 00:08:28,041 Come on! 272 00:08:28,075 --> 00:08:30,744 [Laughter Continues] 273 00:08:30,778 --> 00:08:34,281 [Footsteps Fading] 274 00:08:34,314 --> 00:08:35,215 [Guitar Twangs] 275 00:08:35,248 --> 00:08:37,885 * Just answer the phone girl. * 276 00:08:37,918 --> 00:08:39,186 [Guitar Twangs] 277 00:08:39,219 --> 00:08:40,520 Mom, its not fair at all! 278 00:08:40,554 --> 00:08:41,221 Seriously? 279 00:08:41,254 --> 00:08:42,289 Are we still talking about this? 280 00:08:42,322 --> 00:08:43,557 Yes, because its not fair... 281 00:08:43,591 --> 00:08:44,291 I've made my decision. 282 00:08:44,324 --> 00:08:49,429 [Talking Over Each Other] 283 00:08:49,462 --> 00:08:50,430 Lisa, what's going on? 284 00:08:50,463 --> 00:08:53,166 Mom is talking about chaperoning the Winter Ball. 285 00:08:53,200 --> 00:08:54,635 What is she talking about? 286 00:08:54,668 --> 00:08:55,803 Tell him, Mom. 287 00:08:55,836 --> 00:08:56,670 Well, at the PTA meeting, I found out that there is no 288 00:08:56,704 --> 00:08:59,106 volunteer chaperones for the dance. 289 00:08:59,139 --> 00:09:01,508 There's never any volunteers for any dance. 290 00:09:01,541 --> 00:09:05,345 And I decided, I have the night open, I might as well step up. 291 00:09:05,378 --> 00:09:06,647 Listen to her. 292 00:09:06,680 --> 00:09:08,515 Don't she sound Kanye crazy? 293 00:09:08,548 --> 00:09:09,783 Watch... 294 00:09:09,817 --> 00:09:11,551 Next thing she gonna want to do is chaperone the junior trip! 295 00:09:11,585 --> 00:09:13,320 Oh! 296 00:09:13,353 --> 00:09:15,623 Well thank you, honey, I didn't know that the trip wasn't going to be properly chaperoned. 297 00:09:15,656 --> 00:09:16,724 That's a good idea. 298 00:09:16,757 --> 00:09:18,491 [Laughter] 299 00:09:18,525 --> 00:09:20,694 Well, it seems like you've got traumatizing the kids under control. 300 00:09:20,728 --> 00:09:21,895 I'm gonna go back downstairs. 301 00:09:21,929 --> 00:09:22,630 [Laughter] 302 00:09:22,663 --> 00:09:24,497 Naw, naw, Dad, Dad, wait... 303 00:09:24,531 --> 00:09:25,465 Can you at least talk to Mom, because... 304 00:09:25,498 --> 00:09:28,501 Now all my friends aren't talking to me. 305 00:09:28,535 --> 00:09:30,437 And I got voted out of the social club. 306 00:09:30,470 --> 00:09:32,272 All because your mother joined the PTA? 307 00:09:32,305 --> 00:09:34,407 Listen, I'm just trying to make the school a better place, ok? 308 00:09:34,441 --> 00:09:35,809 Make sure the textbooks are updated... 309 00:09:35,843 --> 00:09:38,378 Put an end to all these fights that keep happening. 310 00:09:38,411 --> 00:09:39,446 Yeah. 311 00:09:39,479 --> 00:09:40,748 And now they're having secret fights without me. 312 00:09:40,781 --> 00:09:42,850 And its cutting into all my profits. 313 00:09:42,883 --> 00:09:45,552 I've got to look up everything on Hood Star. 314 00:09:45,585 --> 00:09:46,854 Mom, please, we're begging you. 315 00:09:46,887 --> 00:09:49,356 Please quit the PTA. 316 00:09:49,389 --> 00:09:50,891 You know what, Ebony? 317 00:09:50,924 --> 00:09:52,726 I'm gonna do you one better. 318 00:09:52,760 --> 00:09:54,261 You'll never step foot in our school again? 319 00:09:54,294 --> 00:09:55,195 No. 320 00:09:55,228 --> 00:09:56,730 I'm not going to be a part of the PTA... 321 00:09:56,764 --> 00:09:59,466 I'm gonna run the PTA. 322 00:09:59,499 --> 00:10:00,100 What? 323 00:10:00,133 --> 00:10:01,301 Unhuh, yeah, that's right. 324 00:10:01,334 --> 00:10:05,839 Lisa Stallworth is running for President of the PTA. 325 00:10:05,873 --> 00:10:07,507 [Both] Noooooooooo! 326 00:10:07,540 --> 00:10:12,045 [Laughter] 327 00:10:12,079 --> 00:10:12,880 [Music] 328 00:10:14,882 --> 00:10:17,818 [Music] 329 00:10:17,851 --> 00:10:19,619 Hey baby, what you got up for the day? 330 00:10:19,653 --> 00:10:23,757 Uh, me and some of the other parents are getting a petition singed to better vet the subs. 331 00:10:23,791 --> 00:10:29,029 Devin told me the one had had last week, his breath smelled like booze. 332 00:10:29,062 --> 00:10:30,030 Hmm. 333 00:10:30,063 --> 00:10:31,131 Back in my day, we called that teacher cologne. 334 00:10:31,164 --> 00:10:31,865 [Laughter] 335 00:10:31,899 --> 00:10:33,533 What about you? 336 00:10:33,566 --> 00:10:34,334 Me? 337 00:10:34,367 --> 00:10:35,602 Nothing. Nothing. Nothing at all. 338 00:10:35,635 --> 00:10:37,437 Really? 339 00:10:37,470 --> 00:10:38,405 Yup, yup, yup. 340 00:10:38,438 --> 00:10:39,339 Whole day free. 341 00:10:39,372 --> 00:10:39,907 Nothing planned. Not forgetting nothing. 342 00:10:39,940 --> 00:10:41,909 Nothing. Just chilling. 343 00:10:41,942 --> 00:10:44,978 Oh. Well lucky you! Have a good day. 344 00:10:45,012 --> 00:10:46,046 You, too. 345 00:10:46,079 --> 00:10:48,949 [Kissing] See ya! 346 00:10:50,818 --> 00:10:52,652 [Music] 347 00:10:54,187 --> 00:10:58,058 Ok, a pinch of salt. 348 00:10:58,091 --> 00:10:58,826 Um, oh! 349 00:10:58,859 --> 00:10:59,592 [Laughter] 350 00:10:59,626 --> 00:11:00,527 Hmm. 351 00:11:00,560 --> 00:11:01,829 Balance it out with some pepper. 352 00:11:01,862 --> 00:11:04,264 [Laughter] 353 00:11:04,297 --> 00:11:06,233 Alright. 354 00:11:06,266 --> 00:11:08,035 Here's all the stuff you wanted. 355 00:11:08,068 --> 00:11:10,971 I had to go to three different stores just to get them special herbs you was talking about. 356 00:11:11,004 --> 00:11:13,606 Oh, and here's the receipt. 357 00:11:13,640 --> 00:11:15,175 Whatcha handing me that for? 358 00:11:15,208 --> 00:11:17,310 To be reimbursed, Chef Boy-R-Cheap. 359 00:11:17,344 --> 00:11:18,678 Please, as much as you be in my fridge... 360 00:11:18,712 --> 00:11:20,914 You the reason I'm in this mess in the first place. 361 00:11:20,948 --> 00:11:21,982 Oh, speaking of which... 362 00:11:22,015 --> 00:11:22,682 I need another favor. 363 00:11:22,716 --> 00:11:23,683 Um... 364 00:11:23,717 --> 00:11:25,719 Remember how I said I wanted to make rice pilaf? 365 00:11:25,753 --> 00:11:26,553 I forgot one thing. 366 00:11:26,586 --> 00:11:27,120 What's that? 367 00:11:27,154 --> 00:11:28,388 The rice. 368 00:11:28,421 --> 00:11:30,290 You're so stupid. 369 00:11:30,323 --> 00:11:34,161 Ok, well I'm gonna at least need some gas money. 370 00:11:34,194 --> 00:11:35,162 Bring my change. 371 00:11:35,195 --> 00:11:36,563 Yeah, right. 372 00:11:36,596 --> 00:11:39,166 I'll bring you some clippers to trim that widows peak, Eddie Munster. 373 00:11:39,199 --> 00:11:41,434 [Laughter] 374 00:11:41,468 --> 00:11:45,205 Hey Toni, remember when you told me to tell you about to take the duck out in like an hour? 375 00:11:45,238 --> 00:11:46,206 Yeah? 376 00:11:46,239 --> 00:11:47,674 Yeah, I was supposed to tell you 30 minutes ago. 377 00:11:47,707 --> 00:11:48,308 That's my bad. 378 00:11:48,341 --> 00:11:49,877 Awe, what the duck? 379 00:11:49,910 --> 00:11:51,511 That's what I get for putting a turkey in charge. 380 00:11:51,544 --> 00:11:52,980 Awe! 381 00:11:53,013 --> 00:11:55,515 [Laughter] 382 00:11:56,950 --> 00:12:00,353 Awe! 383 00:12:00,854 --> 00:12:02,122 Hey, it don't look that bad, Toni, just... 384 00:12:02,155 --> 00:12:04,424 Tell her its blackened. 385 00:12:04,457 --> 00:12:06,059 I should blacken your eye. 386 00:12:06,093 --> 00:12:09,229 Man, its supposed to be duck a l'organge, not duck a l'negro. 387 00:12:09,262 --> 00:12:10,097 Hey... 388 00:12:10,130 --> 00:12:11,398 Hey, don't this look like Daffy Duck? 389 00:12:11,431 --> 00:12:12,332 Ah! 390 00:12:12,365 --> 00:12:14,301 Ah! 391 00:12:14,334 --> 00:12:15,335 [Laughter] 392 00:12:15,368 --> 00:12:15,903 That ain't hot? 393 00:12:15,936 --> 00:12:17,070 Not no more, it ain't. 394 00:12:17,104 --> 00:12:19,306 [Laughter] 395 00:12:19,339 --> 00:12:23,076 [Meat Tenderizer Pounding] 396 00:12:25,345 --> 00:12:26,579 [Groaning in Pain] 397 00:12:26,613 --> 00:12:30,250 [Laughter] 398 00:12:30,283 --> 00:12:32,519 [Continues Groaning] 399 00:12:32,552 --> 00:12:34,421 [Pounding Harder] 400 00:12:38,258 --> 00:12:41,261 [Cutting Board and Tenderizer Hitting Floor] 401 00:12:42,495 --> 00:12:45,966 [Mumbling Incoherently] 402 00:12:45,999 --> 00:12:48,668 [Mixer Whirring] 403 00:12:56,309 --> 00:12:59,646 [Music, Mixer, and Laughter Overlapping Conversation] 404 00:13:44,791 --> 00:13:54,701 [Music] 405 00:13:54,734 --> 00:13:56,203 Hey Toni, we did that, man. 406 00:13:56,236 --> 00:13:57,337 You see? 407 00:13:57,370 --> 00:13:58,605 It looks delicious. 408 00:13:58,638 --> 00:14:00,307 You see how I got the little duck beak in there, as a garnish? 409 00:14:00,340 --> 00:14:01,274 Yeah, I see that. 410 00:14:01,308 --> 00:14:02,375 I see that. 411 00:14:02,409 --> 00:14:02,943 But it looks good man. 412 00:14:02,976 --> 00:14:04,377 Looks good. Looks good. 413 00:14:04,411 --> 00:14:05,212 Awe, but I forgot one thing. 414 00:14:05,245 --> 00:14:05,946 What? 415 00:14:05,979 --> 00:14:07,147 I forgot to hire the butler. 416 00:14:07,180 --> 00:14:08,615 Tony, please. 417 00:14:08,648 --> 00:14:09,917 I called that dude in advanced. 418 00:14:09,950 --> 00:14:11,618 I already knew you were going to forget. 419 00:14:11,651 --> 00:14:12,886 He's incredible, man. 420 00:14:12,920 --> 00:14:13,954 I called the company, and they say he's got great referrals... 421 00:14:13,987 --> 00:14:16,957 He's always on time, and he's just a great dude. 422 00:14:16,990 --> 00:14:17,991 I think you'll really like him. 423 00:14:18,025 --> 00:14:19,326 Ok, well what time does he get here? 424 00:14:19,359 --> 00:14:20,260 He's supposed to be here now. 425 00:14:20,293 --> 00:14:21,394 I don't know whats taking him so long. 426 00:14:21,428 --> 00:14:22,329 Let me go call. 427 00:14:22,362 --> 00:14:23,030 Alright, cool. 428 00:14:23,063 --> 00:14:24,898 Alright. 429 00:14:24,932 --> 00:14:28,735 [Lighter Clicking] 430 00:14:28,768 --> 00:14:32,539 [Doorbell Ringing] 431 00:14:32,572 --> 00:14:40,647 [Mumbles] 432 00:14:40,680 --> 00:14:41,648 What the...? 433 00:14:41,681 --> 00:14:44,851 [Laughter] 434 00:14:44,884 --> 00:14:45,452 Whatever, man... 435 00:14:45,485 --> 00:14:46,886 You're the butler? 436 00:14:46,920 --> 00:14:48,521 Yeah, I told you I wanted to come. 437 00:14:48,555 --> 00:14:49,789 The company sent me right over. 438 00:14:49,822 --> 00:14:52,492 [Laughter] 439 00:14:52,525 --> 00:14:53,793 Oh, I see what it is. 440 00:14:53,826 --> 00:14:55,828 You don't think I'm good enough to be a butler, do you? 441 00:14:55,862 --> 00:14:57,864 You don't believe in me. 442 00:14:57,897 --> 00:14:58,865 No. 443 00:14:58,898 --> 00:14:59,832 Yeah, well thats fine, man. 444 00:14:59,866 --> 00:15:01,901 But wait 'til you hear my British accent. 445 00:15:01,935 --> 00:15:03,536 [Mocking a British Accent] Good evening, guvnah! 446 00:15:03,570 --> 00:15:05,138 Would you like red or white wine this evening? 447 00:15:05,172 --> 00:15:07,007 [Laughter] 448 00:15:07,040 --> 00:15:07,840 Man, whatever. 449 00:15:07,874 --> 00:15:08,976 Just go in there and get ready, man. 450 00:15:09,009 --> 00:15:10,043 I still got to get dressed. 451 00:15:10,077 --> 00:15:11,644 Lisa will be here any minute. 452 00:15:11,678 --> 00:15:12,379 [Continues Mocking British Accent] I'll be in the kitchen if you need me, sir. 453 00:15:12,412 --> 00:15:13,613 Cheerio, chum! 454 00:15:13,646 --> 00:15:14,914 [Laughter] 455 00:15:14,948 --> 00:15:16,183 [Footsteps Ascending Stairs] 456 00:15:16,216 --> 00:15:18,218 [Music] 457 00:15:23,957 --> 00:15:25,892 Man, its a damn shame what happened to that duck. 458 00:15:25,925 --> 00:15:28,895 This is cool, though, man, for some pre-made food from the 459 00:15:28,928 --> 00:15:31,331 supermarket, you definitely made it happen. 460 00:15:31,364 --> 00:15:32,966 Its a feast fit for a queen. 461 00:15:33,000 --> 00:15:34,901 Yeah, there's only one thing missing. 462 00:15:34,934 --> 00:15:36,636 Where the Hell is Lisa? 463 00:15:36,669 --> 00:15:38,005 Awe, I know. 464 00:15:38,038 --> 00:15:41,174 She's probably with uh, that dude that she met at y'alls wedding. 465 00:15:41,208 --> 00:15:42,409 Yeah, man. 466 00:15:42,442 --> 00:15:43,910 She's probably celebrating her anniversary with him, cause 467 00:15:43,943 --> 00:15:46,046 they got the same anniversary as y'all... 468 00:15:46,079 --> 00:15:47,380 And she didn't leave him hanging. 469 00:15:47,414 --> 00:15:49,182 [Laughter] 470 00:15:49,216 --> 00:15:51,018 Does it hurt when you think? 471 00:15:51,051 --> 00:15:52,619 [Laughter] 472 00:15:52,652 --> 00:15:55,122 Sometimes, yeah, I'm not even gonna lie to you. 473 00:15:55,155 --> 00:15:56,089 It does hit me a little bit. 474 00:15:56,123 --> 00:15:57,690 But look, man, thats because I'm hungry, man. 475 00:15:57,724 --> 00:16:00,160 Why don't you just let me get a couple of pieces of this little piece of food... 476 00:16:00,193 --> 00:16:01,394 [Repeating Disapproving Sound] 477 00:16:01,428 --> 00:16:02,829 Please, please, brother, come on. 478 00:16:02,862 --> 00:16:03,530 Lets just relax. 479 00:16:03,563 --> 00:16:04,497 Lisa will be here in a minute. 480 00:16:04,531 --> 00:16:06,266 Man, she not coming, Toni! 481 00:16:06,299 --> 00:16:07,734 I'm hungry, man! 482 00:16:07,767 --> 00:16:09,169 I've made some cakes. 483 00:16:09,202 --> 00:16:11,471 We done made this burned-ass duck, can I get a piece? 484 00:16:11,504 --> 00:16:15,642 [Laughter] 485 00:16:15,675 --> 00:16:19,612 [Music] 486 00:16:23,450 --> 00:16:26,219 Oh, you will not believe the day I had. 487 00:16:26,253 --> 00:16:27,987 Woah, what is going on here? 488 00:16:28,021 --> 00:16:28,721 Wha... 489 00:16:28,755 --> 00:16:29,522 What is going on here? 490 00:16:29,556 --> 00:16:30,123 Really? 491 00:16:30,157 --> 00:16:31,324 What is going? 492 00:16:31,358 --> 00:16:33,493 Whats going on here is that I slaved over a hot stove... 493 00:16:33,526 --> 00:16:35,428 Went to Hell and back to make an anniversary dinner for us... 494 00:16:35,462 --> 00:16:38,231 And you come in here talking about whats going on here? 495 00:16:38,265 --> 00:16:38,765 What are you talking about? 496 00:16:38,798 --> 00:16:39,499 What? 497 00:16:39,532 --> 00:16:40,533 What am I talking about? 498 00:16:40,567 --> 00:16:42,402 Wait, wait... 499 00:16:42,435 --> 00:16:43,936 You forgot? 500 00:16:43,970 --> 00:16:45,238 Oh my God... 501 00:16:45,272 --> 00:16:45,705 What is the... 502 00:16:45,738 --> 00:16:46,806 Whats the date? 503 00:16:46,839 --> 00:16:49,176 [Mocking a British Accent] Hmm, shame on you, Lisa! 504 00:16:49,209 --> 00:16:51,878 What time of woman forgets her own anniversary? 505 00:16:51,911 --> 00:16:54,214 And we went all out for you. 506 00:16:54,247 --> 00:16:55,515 Wait, why are you here? 507 00:16:55,548 --> 00:16:56,849 Why are you talking like that? 508 00:16:56,883 --> 00:16:58,151 Donnie, go home. 509 00:16:58,185 --> 00:16:59,219 [Laughter] 510 00:16:59,252 --> 00:17:00,753 Its been an honor and a pleasure serving you, sir. 511 00:17:00,787 --> 00:17:02,189 Man, get out! 512 00:17:02,222 --> 00:17:08,595 [In Normal Voice] See you later,Toni. 513 00:17:08,628 --> 00:17:11,198 Lisa, I cannot believe that you forgot our anniversary. 514 00:17:11,231 --> 00:17:13,433 Ah, sorry to interrupt. 515 00:17:13,466 --> 00:17:16,269 fore y'all get to all of that... 516 00:17:16,303 --> 00:17:17,104 [Laughter] 517 00:17:17,137 --> 00:17:18,571 [In Mocking British Accent] Cheerio! 518 00:17:18,605 --> 00:17:21,208 [Laughter] 519 00:17:21,241 --> 00:17:22,475 I'm sorry. 520 00:17:22,509 --> 00:17:25,812 Baby, I just got caught up in all the PTA stuff and I don't... 521 00:17:25,845 --> 00:17:27,046 I don't... 522 00:17:27,080 --> 00:17:28,248 I'm sorry! 523 00:17:28,281 --> 00:17:30,650 I promise you I'll make it up to you. 524 00:17:30,683 --> 00:17:31,318 You know what, Lisa? 525 00:17:31,351 --> 00:17:32,252 I... 526 00:17:32,285 --> 00:17:34,554 You've disappointed me before... 527 00:17:34,587 --> 00:17:36,256 But you've never hurt my heart. 528 00:17:36,289 --> 00:17:38,458 [Awes] 529 00:17:38,491 --> 00:17:39,726 I'm sorry, Tony. 530 00:17:39,759 --> 00:17:40,827 Come on! 531 00:17:40,860 --> 00:17:43,230 [Tony Makes Mocking Noises] - I didn't mean it... 532 00:17:43,263 --> 00:17:45,598 [Objects Clatter on Floor] Well damn. 533 00:17:45,632 --> 00:17:46,633 [Music] 534 00:17:47,634 --> 00:17:49,969 [Music] 535 00:17:53,306 --> 00:17:55,442 there's my man... 536 00:17:55,475 --> 00:17:56,709 Out here working all hard and stuff. 537 00:17:56,743 --> 00:17:58,044 I see you, baby. 538 00:17:58,077 --> 00:17:59,212 [Laughter] 539 00:17:59,246 --> 00:17:59,912 Oh. 540 00:17:59,946 --> 00:18:03,183 Brought you some, uh, lemonade. 541 00:18:03,216 --> 00:18:05,051 [Drink Splashes in Bushes] 542 00:18:05,084 --> 00:18:05,618 [Laughter] 543 00:18:05,652 --> 00:18:07,454 [Drawn Out] Ok. 544 00:18:07,487 --> 00:18:09,256 Uh... 545 00:18:09,289 --> 00:18:11,824 So babe, I was thinking that uh, we could rent an RV and just... 546 00:18:11,858 --> 00:18:13,526 Do a family vacation, you know? 547 00:18:13,560 --> 00:18:16,062 Hop on the road, just go wherever it takes us. 548 00:18:16,095 --> 00:18:18,097 [Laughter] 549 00:18:18,131 --> 00:18:19,599 Or not. 550 00:18:19,632 --> 00:18:20,733 [Laughter] 551 00:18:20,767 --> 00:18:22,335 Ok. 552 00:18:22,369 --> 00:18:23,336 Hmm. 553 00:18:23,370 --> 00:18:25,104 Tony, come on, its been three days. 554 00:18:25,138 --> 00:18:27,240 How long are you gonna stay mad at me? 555 00:18:27,274 --> 00:18:29,576 Devin, will you tell your mother that forever will be too soon? 556 00:18:29,609 --> 00:18:30,443 But... 557 00:18:30,477 --> 00:18:31,944 Ok, Tony, listen... 558 00:18:31,978 --> 00:18:33,480 Don't you think that you're being a little dramatic? 559 00:18:33,513 --> 00:18:35,982 Ebony, will you tell your mother that if the shoe was on the other foot... 560 00:18:36,015 --> 00:18:39,152 And I was the one that forgot our anniversary, there would be Hell to pay? 561 00:18:39,186 --> 00:18:41,354 It was a mistake, Tony. 562 00:18:41,388 --> 00:18:42,822 Do you think I did it on purpose? 563 00:18:42,855 --> 00:18:45,625 It wasn't like I did it on purpose. 564 00:18:45,658 --> 00:18:46,726 That's what you're acting like. 565 00:18:46,759 --> 00:18:48,661 Yeah, its not like she joined the PTA on purpose. 566 00:18:48,695 --> 00:18:52,532 Yeah, its not like when she actively ruined our social life on purpose. 567 00:18:52,565 --> 00:18:54,334 Ok. Alright. 568 00:18:54,367 --> 00:18:58,638 You two will be very happy to know that as of yesterday, I officially retired from the PTA. 569 00:18:58,671 --> 00:19:01,073 There is a God! 570 00:19:01,107 --> 00:19:02,175 That is so great! 571 00:19:02,209 --> 00:19:03,510 Oh come on, it wasn't that bad. 572 00:19:03,543 --> 00:19:05,011 [Mocking Sound] 573 00:19:05,044 --> 00:19:07,480 Devin, will you tell your mother I said [Mocking Sound Again]? 574 00:19:07,514 --> 00:19:10,082 Uh, Mom, Dad said [Repeating Mocking Sound]. 575 00:19:10,116 --> 00:19:11,384 Ok, I heard him. 576 00:19:11,418 --> 00:19:13,186 Look, I did actually really love being a part of the PTA, but... 577 00:19:13,220 --> 00:19:16,523 I don't know, I need to focus on my family right here. 578 00:19:16,556 --> 00:19:18,525 So you really quit? 579 00:19:18,558 --> 00:19:20,627 Yeah, it was a lot. 580 00:19:20,660 --> 00:19:23,496 They wanted to meet every day. 581 00:19:23,530 --> 00:19:25,031 Don't they have a life? 582 00:19:25,064 --> 00:19:28,167 I don't know if they do, but I do, and I've got to go bet on some fights. 583 00:19:28,201 --> 00:19:30,837 Cause you know, I don't have to watch Hood Star anymore. 584 00:19:30,870 --> 00:19:32,505 I've got that live action. 585 00:19:32,539 --> 00:19:33,806 You know, hit em with a left. 586 00:19:33,840 --> 00:19:35,442 Hit em with a right. 587 00:19:35,475 --> 00:19:37,477 [Laughter] 588 00:19:37,510 --> 00:19:39,312 I'm gonna be out. 589 00:19:39,346 --> 00:19:42,782 [Inaudible] 590 00:19:42,815 --> 00:19:46,753 I can't wait to tell my friends I'm cool again. 591 00:19:46,786 --> 00:19:48,488 Come on, Tony. 592 00:19:48,521 --> 00:19:49,656 I know you're upset. 593 00:19:49,689 --> 00:19:50,790 I would be, too. 594 00:19:50,823 --> 00:19:52,191 I really would, but... 595 00:19:52,225 --> 00:19:55,061 Can't stand it when you're mad at me. 596 00:19:55,094 --> 00:19:56,496 Lets call a truce. 597 00:19:56,529 --> 00:19:57,930 Alright, whatever. 598 00:19:57,964 --> 00:19:59,466 Yeah? 599 00:19:59,499 --> 00:20:00,500 Mm-hmm. 600 00:20:00,533 --> 00:20:01,834 How about we celebrate our anniversary tonight? 601 00:20:01,868 --> 00:20:04,837 We can go to that drive-in theater we saw a few months back? 602 00:20:04,871 --> 00:20:05,738 Oh, you remember that? 603 00:20:05,772 --> 00:20:06,606 Of course! 604 00:20:06,639 --> 00:20:07,774 Yeah! 605 00:20:07,807 --> 00:20:11,043 We could make out like we're teenagers again. 606 00:20:11,077 --> 00:20:13,680 Ok, I'm with that. 607 00:20:13,713 --> 00:20:18,017 And, I'll put on my high school cheerleading uniform again. 608 00:20:18,050 --> 00:20:19,552 Well I'm definitely with that. 609 00:20:19,586 --> 00:20:20,753 As long as I get to play with them pom-poms. 610 00:20:20,787 --> 00:20:23,189 [Laughter] 611 00:20:23,222 --> 00:20:24,824 I love you! 612 00:20:24,857 --> 00:20:26,493 I love you, too. 613 00:20:26,526 --> 00:20:27,894 [Kissing] 614 00:20:27,927 --> 00:20:30,229 You know you is wrong, that's why that dress so short. 615 00:20:30,263 --> 00:20:31,464 Maybe. 616 00:20:31,498 --> 00:20:32,565 [Laughter] 617 00:20:32,599 --> 00:20:34,701 [Music] 618 00:20:37,870 --> 00:20:40,273 Oh, this is a really nice way to end our anniversary. 619 00:20:40,307 --> 00:20:42,074 That's because you keep winning. 620 00:20:42,108 --> 00:20:45,545 But, the way you playing this game, looks like I'm about to dethrone the reigning champ. 621 00:20:45,578 --> 00:20:47,046 I don't know. 622 00:20:47,079 --> 00:20:49,482 I'm just too good. 623 00:20:49,516 --> 00:20:50,583 15, baby. 624 00:20:50,617 --> 00:20:51,384 Gah! 625 00:20:51,418 --> 00:20:52,752 No, nah that's fine. That's fine. 626 00:20:52,785 --> 00:20:54,153 You still got a long way to go. 627 00:20:54,186 --> 00:20:56,756 Me, I still need the dub, and don't neither one of these here fit. 628 00:20:56,789 --> 00:20:58,591 -Uh... Yeah, keep drawing... -I'm gonna get one here... 629 00:20:58,625 --> 00:20:59,959 Keep drawing. That's cool. 630 00:20:59,992 --> 00:21:01,227 Draw again? Oh! 631 00:21:01,260 --> 00:21:04,196 Hello! What is that? Dub stack! 632 00:21:04,230 --> 00:21:05,164 [Laughter] 633 00:21:05,197 --> 00:21:05,932 That's 20. 634 00:21:05,965 --> 00:21:06,666 New winner. 635 00:21:06,699 --> 00:21:07,467 New leader. 636 00:21:07,500 --> 00:21:08,234 And you know what to do. 637 00:21:08,267 --> 00:21:09,135 Go on. 638 00:21:09,168 --> 00:21:09,936 Oh oh oh. Go on. 639 00:21:09,969 --> 00:21:11,003 Tony, Tony, he's our man... What? 640 00:21:11,037 --> 00:21:12,472 If he can't do it... What? 641 00:21:12,505 --> 00:21:14,874 -Nobody can! -That's right! 642 00:21:14,907 --> 00:21:16,376 [Kissing] 643 00:21:16,409 --> 00:21:17,310 Happy anniversary, baby. 644 00:21:17,344 --> 00:21:19,045 I like the way you shake them pom-poms. 645 00:21:19,078 --> 00:21:21,213 You know, you can shake them later... 646 00:21:21,247 --> 00:21:22,982 Hello! The champ is here! 647 00:21:23,015 --> 00:21:24,751 [High Fiving] Yes, sir! 648 00:21:24,784 --> 00:21:26,486 Oh, what's he all excited about? 649 00:21:26,519 --> 00:21:29,322 Oh, he finally beat me in dominoes. 650 00:21:29,356 --> 00:21:31,558 You mean you let him when? 651 00:21:31,591 --> 00:21:33,793 Well, you know... A girls gotta do what a girls gotta do. 652 00:21:33,826 --> 00:21:36,062 Then why do you have that cheerleading outfit on? 653 00:21:36,095 --> 00:21:37,830 Hey now, now that's grown folks business. 654 00:21:37,864 --> 00:21:39,265 [Music] 44346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.