All language subtitles for Family.Time.S04E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,870 Lisa: Oh, babe, you know what I as thinking we could do today?w 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,838 Oh, Lord. How much is it gonna cost me? 3 00:00:04,872 --> 00:00:08,209 It's gonna cost you a wife if you don't check that tone, Tone. 4 00:00:08,242 --> 00:00:11,712 Now, I was thinking you, me and the kids, we could pile up in the car 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,581 and go pick up some things at Costlo. 6 00:00:13,614 --> 00:00:16,384 Costlo? You mean "Costmo"? 7 00:00:16,417 --> 00:00:18,552 Every time we go there, it costs me at least $400. 8 00:00:18,586 --> 00:00:20,554 Besides, I got to be at the barbershop at noon. 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,123 So you're saying you'd rather 10 00:00:22,156 --> 00:00:24,024 go to the barbershop than spend time with me? 11 00:00:24,058 --> 00:00:26,960 I wouldn't call "spendin' time with you" pickin' up a 40-pack of toilet paper. 12 00:00:26,994 --> 00:00:28,929 It's just a little man time. 13 00:00:28,962 --> 00:00:30,464 Yeah, so you saying they go to the barbershop 14 00:00:30,498 --> 00:00:32,533 to get away from their families? That's what men do? 15 00:00:32,566 --> 00:00:34,135 I wouldn't say "get away." 16 00:00:34,168 --> 00:00:37,438 I'd say just "be not near." 17 00:00:37,471 --> 00:00:40,508 It's just a place for fellas to talk about man stuff. 18 00:00:40,541 --> 00:00:41,942 It's like poor man's therapy. 19 00:00:41,975 --> 00:00:45,146 Hmm. You sure it's not a place for desperate single women 20 00:00:45,179 --> 00:00:47,181 to prey on freshly-groomed men? 21 00:00:47,215 --> 00:00:48,516 Well, that too. 22 00:00:48,549 --> 00:00:50,751 - ( plate clatters ) - I'm joking, Lisa. 23 00:00:50,784 --> 00:00:52,653 Look, no woman would go to a barbershop 24 00:00:52,686 --> 00:00:54,188 to try to pick up a man. 25 00:00:54,222 --> 00:00:56,190 We get ignorant over there. We dabbin' on 'em, 26 00:00:56,224 --> 00:00:57,758 "runnin' off on the plug twice." We get it in. 27 00:00:57,791 --> 00:00:59,793 Oh. Okay. Well, you know what? 28 00:00:59,827 --> 00:01:02,330 You better start spendin' more quality time with your wife, Tony, 29 00:01:02,363 --> 00:01:08,136 or you'll have more "man time" than you'd like. 30 00:01:08,136 --> 00:01:10,238 Please, you can't resist this. I'm better than Costlo. 31 00:01:10,271 --> 00:01:13,341 "Big package, reasonable price." 32 00:01:13,374 --> 00:01:15,576 * Woke up and my wife said to me * 33 00:01:15,609 --> 00:01:17,845 * "The bill collectors want their piece" * 34 00:01:17,878 --> 00:01:20,047 * Kids keep talking back to me * 35 00:01:20,148 --> 00:01:21,849 * Family time 36 00:01:21,882 --> 00:01:24,152 * Family time, family time * 37 00:01:24,185 --> 00:01:27,221 * Family time. 38 00:01:29,190 --> 00:01:31,259 So I'm dating a little person, right? 39 00:01:31,292 --> 00:01:32,926 I pick her up, take her to the door 40 00:01:32,960 --> 00:01:34,462 just to let her know I'm a gentleman. 41 00:01:34,495 --> 00:01:36,029 ( laughing ) 42 00:01:36,063 --> 00:01:37,798 Rodney, you crazy. 43 00:01:41,802 --> 00:01:45,373 Hey, man, can you finish cuttin' my hair, bro, and concentrate. 44 00:01:45,406 --> 00:01:47,841 I need my line-up straight this time. 45 00:01:47,875 --> 00:01:49,343 I always keep you straight, Tony. 46 00:01:49,377 --> 00:01:50,678 You know I'm here with a straight razor right now. 47 00:01:50,711 --> 00:01:54,482 All right. You just mad 'cause you bet on Minnesota. 48 00:01:54,515 --> 00:01:57,585 I don't know why you would bet on 20-to-1 underdogs anyway. 49 00:01:57,618 --> 00:01:58,952 Loyalty. That's why. 50 00:01:58,986 --> 00:02:02,323 Got to be loyal to a team, plus I always go with my gut. 51 00:02:02,356 --> 00:02:05,693 Well, my gut is tellin' me you need to un-ass that $25 you owe me. 52 00:02:05,726 --> 00:02:07,595 And Donny, you owe me $10 too. Pay up. 53 00:02:07,628 --> 00:02:10,564 Hey, leave me out of this. Rodney, pay the man, dude. 54 00:02:10,598 --> 00:02:13,301 It was your idea to bet on Minnesota. 55 00:02:13,334 --> 00:02:15,369 I don't know why you two keep gamblin'. 56 00:02:15,403 --> 00:02:18,105 Y'all need to quit-- except when you play poker, 'cause I like to take y'all money. 57 00:02:18,206 --> 00:02:19,940 Oh, speaking of poker night. 58 00:02:19,973 --> 00:02:21,209 Your house tonight? 59 00:02:21,242 --> 00:02:23,477 No. I can't do poker for a little while, man. 60 00:02:23,511 --> 00:02:26,714 Lisa's mad at me 'cause I decided to come to the barbershop 61 00:02:26,747 --> 00:02:28,749 instead of going grocery shopping with her and the kids. 62 00:02:28,782 --> 00:02:30,684 Let me tell you something. My ex-wife, 63 00:02:30,718 --> 00:02:32,486 she used to try to make me go shopping. 64 00:02:32,520 --> 00:02:33,987 I said, "Nah," but I went, 65 00:02:34,021 --> 00:02:35,723 but I was sitting in the car the whole time 66 00:02:35,756 --> 00:02:38,125 just to let her know what type of man she dealing with. 67 00:02:38,226 --> 00:02:39,827 That must have been torture. 68 00:02:39,860 --> 00:02:43,731 Last time you was married, horses was drivin' cars. 69 00:02:43,764 --> 00:02:45,733 And she talked about men using the barbershop 70 00:02:45,766 --> 00:02:47,501 as an excuse to get away from they family. 71 00:02:47,535 --> 00:02:49,136 Nailed it. 72 00:02:49,237 --> 00:02:51,405 Man, I spent so much time at the barbershop, 73 00:02:51,439 --> 00:02:54,775 I just learned how to cut hair so I didn't have to go home to her. 74 00:02:54,808 --> 00:02:56,777 What she don't realize is that if she came here with me, 75 00:02:56,810 --> 00:02:58,246 she'd hate it. 76 00:02:58,246 --> 00:03:00,080 Well, if that's the case, the solution is simple. 77 00:03:00,248 --> 00:03:02,883 Yeah. Bring her into the shop with you one day 78 00:03:02,916 --> 00:03:04,552 and show her how it really is. 79 00:03:04,585 --> 00:03:06,754 Now that's a dumb-ass idea. 80 00:03:06,787 --> 00:03:09,257 - I'm just gonna say it. - Think about it, Tone. 81 00:03:09,257 --> 00:03:11,091 Right now, she's imaginin' the worst. 82 00:03:11,124 --> 00:03:13,361 When she sees we just sittin' around here talking about 83 00:03:13,394 --> 00:03:15,028 who got real ones and who got fake ones, 84 00:03:15,062 --> 00:03:18,299 then she'll just want to pick up her stuff and leave. 85 00:03:18,332 --> 00:03:22,603 See? And just like that, she won't ever want to come back again. 86 00:03:22,636 --> 00:03:24,638 Boy, you dumb as a box of rocks. 87 00:03:24,672 --> 00:03:26,139 No. Dumb as he is, 88 00:03:26,173 --> 00:03:28,909 that's actually not a bad idea, bringin' Lisa around here. 89 00:03:31,178 --> 00:03:34,815 Cheryl: And extend forward. 90 00:03:34,848 --> 00:03:36,650 Lisa, you can bend your knee if you need to. 91 00:03:36,684 --> 00:03:38,386 Don't hurt yourself. 92 00:03:38,419 --> 00:03:40,288 Listen, you know, I can't believe I let y'all convince me 93 00:03:40,321 --> 00:03:43,023 to do yoga from some guy on an infomercial. 94 00:03:43,056 --> 00:03:45,459 Oh no. He's not just some guy. 95 00:03:45,493 --> 00:03:47,428 He was on the "Dr. Phil Harvey Morning Show" 96 00:03:47,461 --> 00:03:49,630 promoting his book, "What Men Want." 97 00:03:49,663 --> 00:03:54,101 Number five on the list, men want a flexible woman. 98 00:03:54,134 --> 00:03:56,069 Okay. Women want that too. 99 00:03:56,103 --> 00:03:58,339 Shoot. I'm in the best shape of my life 'cause I done signed up 100 00:03:58,372 --> 00:04:00,641 for so many yoga classes to meet chicks. 101 00:04:00,674 --> 00:04:04,111 You know, Dr. Phil Harvey? you realize that you're taking advice 102 00:04:04,144 --> 00:04:06,514 from a man that's been divorced three times. 103 00:04:06,547 --> 00:04:08,882 Well, that's two more times than I've been married. 104 00:04:08,916 --> 00:04:10,083 Touché. 105 00:04:10,117 --> 00:04:12,320 You should be taking advice from someone 106 00:04:12,320 --> 00:04:15,222 who's married and who knows you, like me. 107 00:04:15,323 --> 00:04:17,958 Well, as a newly-divorced woman, I'll take all the help I can get. 108 00:04:17,991 --> 00:04:19,427 What would you suggest? 109 00:04:19,460 --> 00:04:22,363 Well, my first suggestion is that we take a break. 110 00:04:25,333 --> 00:04:28,436 And what is it that you're looking for in a man, Cheryl? 111 00:04:28,469 --> 00:04:32,540 Well, like Jack, he needs to be successful, 112 00:04:32,573 --> 00:04:35,343 wealthy, handsome, over six feet tall with abs 113 00:04:35,343 --> 00:04:37,778 and unlike Jack, he needs to not be a dirty little cheating scumbag. 114 00:04:37,811 --> 00:04:39,347 Little things. 115 00:04:39,347 --> 00:04:42,182 Girl, have you been readin' them ratchet romance novels again? 116 00:04:42,215 --> 00:04:43,984 Well, yeah, Cheryl. Good luck finding a man 117 00:04:44,017 --> 00:04:46,420 with all of those qualities just bunched into one. 118 00:04:46,454 --> 00:04:49,022 I mean, my man won the lotto, and we still have problems. 119 00:04:49,056 --> 00:04:50,724 That's 'cause he looks like a bobble head. 120 00:04:50,758 --> 00:04:52,826 Let's get back to work. 121 00:04:52,860 --> 00:04:55,596 - Cheryl: Okay, ladies. Tummies in. - Tummies in. 122 00:04:55,629 --> 00:04:57,130 All right. All right. 123 00:04:57,164 --> 00:04:58,499 Y'all getting down with a little bit of yoga, huh? 124 00:04:58,532 --> 00:05:00,501 Yeah. I used to get down with the Bikram myself. 125 00:05:00,534 --> 00:05:02,503 Really? I have an extra mat, Tony. 126 00:05:02,536 --> 00:05:04,738 Tony, you do know Bikram is hot yoga? 127 00:05:04,772 --> 00:05:06,139 Yeah, well it's hot as hell outside. 128 00:05:06,173 --> 00:05:09,209 Whatever. The last time you exercised, you had a PE teacher. 129 00:05:09,242 --> 00:05:12,846 Last time you exercised, you won the Kentucky Derby. 130 00:05:12,880 --> 00:05:15,649 At least I can walk to the mailbox without running out of breath. 131 00:05:15,683 --> 00:05:18,118 I wish you'd run out of breath right now. 132 00:05:18,151 --> 00:05:20,220 So, Lisa, listen. I'm going to the barbershop on Saturday 133 00:05:20,253 --> 00:05:21,655 and wanted to know if you want to roll with me? 134 00:05:21,689 --> 00:05:23,491 Gosh. That is so sweet. 135 00:05:23,524 --> 00:05:25,793 Jack would never let me go to the barbershop with him. 136 00:05:25,826 --> 00:05:27,294 Of course, that's probably because he was going 137 00:05:27,395 --> 00:05:29,963 to his secretary's apartment that we were paying for. 138 00:05:29,997 --> 00:05:32,533 Maybe she could cut a mean fade. 139 00:05:32,566 --> 00:05:34,935 You need to fade that mustache hair, "Leon." 140 00:05:34,968 --> 00:05:37,605 Anyway, so you want to roll with me or what? 141 00:05:37,638 --> 00:05:40,408 I mean, you sure I'm not interrupting your "man time"? 142 00:05:40,408 --> 00:05:43,010 No, no, girl. You should be able to roll with me anywhere I roll. 143 00:05:43,043 --> 00:05:45,879 Of course, Tony. I'd love to go. 144 00:05:45,913 --> 00:05:48,281 Um, a room full of men? 145 00:05:48,315 --> 00:05:50,150 Any of them over six feet tall? 146 00:05:50,183 --> 00:05:53,153 Uh, no. Some of them are old with receding hairlines. 147 00:05:55,956 --> 00:05:57,057 How you going to compare you being single 148 00:05:57,991 --> 00:06:00,260 to me being single? It's two different eras. 149 00:06:00,428 --> 00:06:04,097 It's like comparin', uh, Mike Tyson in his prime to Ali. 150 00:06:04,131 --> 00:06:05,666 Thanks, young blood. 151 00:06:05,699 --> 00:06:08,268 And we all know Tyson would kill him, am I right? 152 00:06:08,301 --> 00:06:10,003 - Got that right. - You know what I mean? 153 00:06:10,037 --> 00:06:12,305 Anyway, back to the more important things that I want to talk about. 154 00:06:12,339 --> 00:06:13,841 You know what I'm saying? These women. 155 00:06:13,874 --> 00:06:15,308 Uh-oh. 156 00:06:15,342 --> 00:06:17,277 So it's this one big-booty broad I met up on-- 157 00:06:17,310 --> 00:06:18,746 Like a swole one, though? 158 00:06:18,779 --> 00:06:20,280 Fellows, fellows, fellows. What's up, baby? 159 00:06:20,313 --> 00:06:21,949 Hey, Tone. 160 00:06:21,982 --> 00:06:23,617 Hey, hey. 161 00:06:23,651 --> 00:06:25,185 So what were you guys talkin' about, man? 162 00:06:25,218 --> 00:06:26,319 We can hear y'all all the way out in the parking lot. 163 00:06:26,353 --> 00:06:27,788 Um... 164 00:06:27,821 --> 00:06:30,658 Uh, we was just choppin' it up. Chop, chop. 165 00:06:30,691 --> 00:06:34,194 Yeah, but now that we got a lady in here, let's be a little... 166 00:06:34,227 --> 00:06:37,465 Oh, oh no. Please don't change the subject just 'cause I'm here. 167 00:06:37,498 --> 00:06:39,500 By all means, be yourselves. 168 00:06:39,533 --> 00:06:42,870 - Don't change. - Okay. All right. 169 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 All right. 170 00:06:44,938 --> 00:06:47,140 So Rodney was over here tryin' to give me relationship advice 171 00:06:47,174 --> 00:06:49,777 when the only women he date come to life inflated. 172 00:06:51,912 --> 00:06:53,947 First of all, leave "Rhonda" out of this, okay? 173 00:06:53,981 --> 00:06:56,850 And now, since we got a lady in the house, 174 00:06:56,884 --> 00:06:57,718 maybe she can help settle this? 175 00:06:57,751 --> 00:07:01,489 Oh, ask me anything. I can handle it. 176 00:07:01,522 --> 00:07:05,058 Would a woman rather have a new-age simpleton like Donny 177 00:07:05,092 --> 00:07:08,361 or distinguished gentleman like myself? 178 00:07:08,395 --> 00:07:10,898 Old school, please. 179 00:07:10,931 --> 00:07:13,701 Your old ass wouldn't stand a chance against a young player such as myself. 180 00:07:13,734 --> 00:07:16,069 - Uh, Tony, would you mind? - Go ahead, do your thing. 181 00:07:16,103 --> 00:07:20,941 -Brother do your thang -Cool. Hop your ass up. 182 00:07:20,974 --> 00:07:22,710 We need you over there. 183 00:07:22,743 --> 00:07:25,713 All right, Lisa. I'ma be me, and you be 184 00:07:25,746 --> 00:07:28,516 some random trick I met at the club, all right? 185 00:07:28,516 --> 00:07:30,518 Ahem. I come up to you like this... 186 00:07:30,551 --> 00:07:34,121 "Hey there, sweet thing. How about you give me your 'Funstagram' name 187 00:07:34,154 --> 00:07:37,057 so I can drop some smiley faces in your inbox 188 00:07:37,090 --> 00:07:40,327 until you call me back?" 189 00:07:40,360 --> 00:07:41,695 And a kiss? Yeah, all right. You done. Go. 190 00:07:41,729 --> 00:07:44,632 - I'm not-- I wasn't finished. - No, no. You finished. 191 00:07:44,665 --> 00:07:46,667 Tone, Tone, do you mind before you sit down? 192 00:07:46,700 --> 00:07:48,669 I'll just show how I get down. 193 00:07:48,702 --> 00:07:50,904 Ahem. 194 00:07:50,938 --> 00:07:53,574 Hey, baby girl. 195 00:07:53,607 --> 00:07:57,044 Couldn't help but notice you sitting here looking all luxurious. 196 00:07:57,077 --> 00:08:01,649 You know what I'm sayin'? You have to be a two-time felon. 197 00:08:01,682 --> 00:08:05,252 - "Two-time felon"? That's whack. - Man Really whack. 198 00:08:05,285 --> 00:08:09,557 One-time felon because you have stolen my heart, 199 00:08:09,557 --> 00:08:13,994 and two-time felon 'cause you killin' me with that dress. 200 00:08:14,027 --> 00:08:16,363 All right. Okay. Yeah, you done too. Thank you. 201 00:08:16,396 --> 00:08:18,966 All right, Lisa. So which one of them was the corniest? 202 00:08:18,999 --> 00:08:21,334 Uh, I mean, that's pretty tough, 203 00:08:21,368 --> 00:08:24,404 because both of you were pretty bad. 204 00:08:24,437 --> 00:08:27,975 Uh, Donny, you were speaking in some type of social media cursive. 205 00:08:28,008 --> 00:08:31,044 Most women like to talk, and the way you approached me, 206 00:08:31,078 --> 00:08:33,146 it didn't allow me to tell you about myself. 207 00:08:33,180 --> 00:08:34,447 - All right. You know? 208 00:08:34,481 --> 00:08:36,817 No game. I tell you that all the time. Zero game. 209 00:08:36,850 --> 00:08:39,486 Oh, and Rodney, "game" is not what we're looking for. 210 00:08:39,587 --> 00:08:44,424 Those cheesy pick up lines are the fastest way to get a fake number. 211 00:08:44,457 --> 00:08:45,793 My baby shot 'em both down. 212 00:08:45,826 --> 00:08:48,028 I mean, I mean, if you not gonna keep it real with me, 213 00:08:48,061 --> 00:08:49,496 how am I gonna give you the real digits? 214 00:08:49,597 --> 00:08:51,364 Donny: How she gonna give the real digits? 215 00:08:51,398 --> 00:08:53,867 Women want a man that's just comfortable bein' himself, you know? 216 00:08:53,901 --> 00:08:56,069 Whatever that may be. 217 00:08:56,103 --> 00:08:58,438 So, I'm just supposed to walk up to a woman 218 00:08:58,471 --> 00:09:00,373 and be like, "I'm Rodney. 219 00:09:00,407 --> 00:09:03,043 I got two ex-wives that hate me, and I'm a barber"? 220 00:09:03,076 --> 00:09:05,045 That would work better. 221 00:09:05,078 --> 00:09:07,047 And me-- what? I'm supposed to just come up and say, 222 00:09:07,080 --> 00:09:09,950 "Hey, I'm Donny. 223 00:09:09,983 --> 00:09:11,484 And I know you married to my best friend--" 224 00:09:11,518 --> 00:09:11,885 All right. You'll be married to this ass-whoopin' in a minute. 225 00:09:11,919 --> 00:09:13,754 Keep it up. 226 00:09:13,787 --> 00:09:16,156 - Lisa, you ready to go? - Uh, yeah. 227 00:09:16,189 --> 00:09:18,325 No, no. Lisa can stay. Girl, get over here. 228 00:09:18,358 --> 00:09:19,927 Give you a quick line-up. 229 00:09:22,663 --> 00:09:25,633 Really, you know, women just-- they don't want a lot. 230 00:09:25,666 --> 00:09:28,035 Just a really emotionally available type of man... 231 00:09:32,706 --> 00:09:35,075 Whoa. Whoa. You're in bed early. 232 00:09:35,108 --> 00:09:37,778 - Yep. - Everything okay? 233 00:09:37,811 --> 00:09:39,479 Yeah. Everything's okay. Everything okay with you? 234 00:09:39,512 --> 00:09:42,549 Whoa. Whoa, Tony. Why so defensive? 235 00:09:42,650 --> 00:09:44,685 Okay. I think I get it. 236 00:09:44,718 --> 00:09:47,420 You're mad that I had so much fun at the barbershop this morning. 237 00:09:47,454 --> 00:09:49,857 Ain't nobody mad 'cause you had so much fun at the barbershop this morning. 238 00:09:49,890 --> 00:09:51,759 I'm mad because you're tryin' to turn the barbershop 239 00:09:51,792 --> 00:09:53,426 into a daytime talk show. 240 00:09:53,460 --> 00:09:55,663 What is wrong with me givin' your friends some good advice, Tony? 241 00:09:55,663 --> 00:09:56,930 What's wrong? What's wrong, Lisa? 242 00:09:56,964 --> 00:09:58,666 I'ma tell you what's wrong. What's wrong is 243 00:09:58,699 --> 00:10:00,768 we don't go to the barbershop for advice. 244 00:10:00,801 --> 00:10:02,770 We go to the barbershop so we can talk about 245 00:10:02,803 --> 00:10:05,372 - how y'all get on our damn nerves. - Excuse me? 246 00:10:05,405 --> 00:10:08,275 You heard me. You had no business getting into the fellas' business. 247 00:10:08,308 --> 00:10:10,377 All right? Now, usually we talk about sports. 248 00:10:10,410 --> 00:10:12,846 We talk about money. We talk about-- 249 00:10:12,880 --> 00:10:14,915 - Sex. - You damn right we talk about sex. 250 00:10:14,948 --> 00:10:16,950 - Booties clappin' and everything. - Ugh. 251 00:10:16,984 --> 00:10:18,551 You know why? You know why? 252 00:10:18,585 --> 00:10:21,154 Because the barbershop is the man's sanctuary. 253 00:10:21,188 --> 00:10:23,957 It's a place free from talkin' about emotions and feelings. 254 00:10:23,991 --> 00:10:26,159 Okay. Sorry. 255 00:10:26,193 --> 00:10:29,529 Didn't mean to step on your little toesie-woesies. 256 00:10:29,562 --> 00:10:31,431 Look. First of all, ain't nothing little about me, Lisa. 257 00:10:31,464 --> 00:10:33,633 Hmm. Look. If it means that much to you, Tony, 258 00:10:33,667 --> 00:10:35,635 - I will not go to the barbershop. - Thank you. 259 00:10:35,669 --> 00:10:37,304 After Tuesday. - Say what? 260 00:10:37,337 --> 00:10:39,039 Yeah. You know, I promised Donny 261 00:10:39,072 --> 00:10:40,607 I would go give his chiropractor some advice. 262 00:10:40,640 --> 00:10:42,475 So now you throwin' seminars? 263 00:10:42,509 --> 00:10:45,212 Look, I am not giving any advice 264 00:10:45,245 --> 00:10:47,114 or doing anything I wasn't asked to do, okay? 265 00:10:47,147 --> 00:10:49,750 Just puttin' in my two cents. And can I give you some advice? 266 00:10:49,783 --> 00:10:51,384 Yeah. Might as well, "life coach," 267 00:10:51,418 --> 00:10:53,787 if I want to keep up with what's going on at the barbershop. 268 00:10:53,821 --> 00:10:57,390 Uh, your wife is trying to communicate that she wants to make up. 269 00:10:57,424 --> 00:11:00,327 If I were you, I'd let that happen. 270 00:11:01,494 --> 00:11:03,596 All right, fine. I'll do it. 271 00:11:03,630 --> 00:11:05,733 But not 'cause you said so, but 'cause I want to do it. 272 00:11:05,733 --> 00:11:06,800 Mm-hmm. 273 00:11:15,342 --> 00:11:16,744 Cheryl, this is some good wine. 274 00:11:17,510 --> 00:11:19,479 - What is it? - Thank you, Rachel. 275 00:11:19,512 --> 00:11:22,049 Sauvignon Blanc. French, but locally grown. 276 00:11:22,082 --> 00:11:24,284 Pairs lovely with a brie cheese, Lisa. 277 00:11:24,317 --> 00:11:26,954 Yeah. I don't know if we have brie cheese, 278 00:11:26,987 --> 00:11:29,757 but we definitely have string cheese for the kids' lunch. 279 00:11:29,757 --> 00:11:31,158 Oh, Lisa. 280 00:11:31,191 --> 00:11:33,193 That lottery money must be runnin' out. 281 00:11:33,226 --> 00:11:36,263 Ladies, did I mention this was a gift from a suitor? 282 00:11:36,296 --> 00:11:38,665 Really? Is it serious? 283 00:11:38,766 --> 00:11:40,133 Well, we went on one date. 284 00:11:40,167 --> 00:11:43,270 Hmm, so you finally found a tall, rich guy with abs? 285 00:11:43,303 --> 00:11:46,673 Not exactly, but I did take your advice, 286 00:11:46,774 --> 00:11:49,777 and I turned down my standards and gave him my real number. 287 00:11:49,777 --> 00:11:52,379 Yeah? So how was the date? 288 00:11:52,412 --> 00:11:56,016 Not bad. He was quite a gentleman. 289 00:11:56,049 --> 00:11:57,885 Well, he certainly knows how to pick out a great wine. 290 00:11:57,918 --> 00:12:00,453 Oh no. I picked it out, but he paid for it. 291 00:12:00,487 --> 00:12:02,089 Okay. That counts. 292 00:12:02,122 --> 00:12:04,224 There's just something about his ruggedness and his honesty. 293 00:12:04,257 --> 00:12:06,894 It really makes me feel like I can let my guard down. 294 00:12:06,927 --> 00:12:08,929 Does he have a sister? 295 00:12:08,962 --> 00:12:11,131 I'm so happy for you, Cheryl. 296 00:12:11,164 --> 00:12:12,966 I really have you to thank for it. You know what? 297 00:12:13,000 --> 00:12:15,936 I feel like being crazy. Let's get the stringy cheese. 298 00:12:15,969 --> 00:12:18,305 - Oh, turn up! - Stringy cheese coming up. 299 00:12:18,338 --> 00:12:20,573 ( laughing ) 300 00:12:22,175 --> 00:12:24,477 ( faint cheering ) 301 00:12:24,511 --> 00:12:26,313 Ha-hah! 302 00:12:26,346 --> 00:12:27,614 Aw, man. This is what I needed, man. 303 00:12:27,647 --> 00:12:29,416 A little game, little beer. 304 00:12:29,449 --> 00:12:31,819 What I want to know is who's in charge of the snacks? 305 00:12:31,819 --> 00:12:33,353 Unless you bring snacks, 306 00:12:33,386 --> 00:12:35,288 you can't complain about my snacks. 307 00:12:35,322 --> 00:12:37,290 Hey, I ain't saying a word, 'cause I know I didn't bring nothin'. 308 00:12:38,658 --> 00:12:41,228 Lisa bought the biggest bag in the world from Costlo, 309 00:12:41,261 --> 00:12:42,362 so we going to be eatin' these chips 310 00:12:42,395 --> 00:12:43,897 for at least till the playoffs. 311 00:12:43,931 --> 00:12:45,698 Hey, speaking of Lisa, hey, Rodney, 312 00:12:45,732 --> 00:12:48,235 how you been making out since "the game whisperer" set you up? 313 00:12:48,268 --> 00:12:49,669 I'm glad you asked me, dawg. 314 00:12:49,702 --> 00:12:52,139 I been on fire. 315 00:12:52,172 --> 00:12:54,107 I went out with this fine little thing the other day, 316 00:12:54,141 --> 00:12:56,476 and we goin' out again. Bam! 317 00:12:56,509 --> 00:12:59,512 What? So you catfished somebody, and it actually worked? 318 00:12:59,546 --> 00:13:02,149 Man, you are a genius. 319 00:13:02,182 --> 00:13:05,152 And you look like a porcupine, but what's that about? 320 00:13:05,185 --> 00:13:07,687 Just 'cause we ain't at the shop don't mean I won't cut you. 321 00:13:07,720 --> 00:13:09,522 All right. All right. ( nervous laugh ) 322 00:13:09,556 --> 00:13:10,757 So, uh, what else happened, man? 323 00:13:10,858 --> 00:13:13,160 Well, nothing, man. It's crazy. 324 00:13:13,193 --> 00:13:16,396 I was just being myself instead of saying 325 00:13:16,429 --> 00:13:19,266 what I thought she wanted to hear. It worked. 326 00:13:19,299 --> 00:13:22,102 Speaking of hear, I'm tryin' to hear the game. 327 00:13:22,135 --> 00:13:24,872 - Oh. All right. - So what else did Lisa tell you? 328 00:13:24,905 --> 00:13:26,639 She was just breakin' it down how you gotta-- 329 00:13:26,673 --> 00:13:28,775 All right. All right. Enough of the Lisa talk. 330 00:13:28,876 --> 00:13:31,879 I will not have relationship conversations in my man cave. 331 00:13:31,879 --> 00:13:34,915 There's got to be a rule in the man handbook somewhere about that. 332 00:13:34,948 --> 00:13:38,018 Hey, man. Your girl is good. Sh should write a book. 333 00:13:38,051 --> 00:13:41,221 - As a matter of fact, where she at? - None of your damn business. 334 00:13:41,254 --> 00:13:45,458 But this is the man cave. The family room is upstairs. 335 00:13:45,492 --> 00:13:47,660 Why you gettin' so upset? 336 00:13:47,694 --> 00:13:50,363 You know, Lisa said he get a little sensitive sometime. 337 00:13:50,397 --> 00:13:52,900 It's probably because of the widow's peak. 338 00:13:52,900 --> 00:13:55,302 With the lisp and everything. That's how she said it? 339 00:13:55,335 --> 00:13:56,970 ( lisping ) 340 00:13:57,004 --> 00:13:58,171 Oh! Oh! 341 00:13:58,205 --> 00:14:00,974 Oh! That was nice! 342 00:14:01,008 --> 00:14:03,043 Now, that's what I'm talking about. Yes, sir! 343 00:14:03,076 --> 00:14:04,544 Uh, hey, babe. I'm about to order some pizza. 344 00:14:04,577 --> 00:14:06,313 So y'all want something? 345 00:14:06,346 --> 00:14:08,215 Hell, yeah, we want some pizza. 346 00:14:08,248 --> 00:14:11,118 Anything's better than these stale-ass chips. 347 00:14:11,151 --> 00:14:12,752 Hey, Lisa. I just want to thank you 348 00:14:12,785 --> 00:14:14,354 for the great advice you gave me, man. 349 00:14:14,387 --> 00:14:16,389 It worked like a charm. 350 00:14:16,423 --> 00:14:17,958 - See? - Got a second date. 351 00:14:17,991 --> 00:14:18,992 Told you. 352 00:14:19,026 --> 00:14:20,593 All you got to do is listen to her. 353 00:14:20,627 --> 00:14:23,230 She'll tell you everything you need to know. 354 00:14:23,263 --> 00:14:24,697 Hey, why don't you join us? 355 00:14:24,731 --> 00:14:26,199 Yeah. We ain't doin' nothin' 356 00:14:26,233 --> 00:14:27,800 but sittin' here watchin' the game. Come on. 357 00:14:27,834 --> 00:14:29,502 Whoa, whoa, whoa. Hold up, man. 358 00:14:29,536 --> 00:14:31,104 No, brother. You hold up, all right? 359 00:14:31,138 --> 00:14:33,606 I got a date with the receptionist from the chiropractor's office, 360 00:14:33,640 --> 00:14:35,375 and my budget is not where it needs to be. 361 00:14:35,408 --> 00:14:36,643 Can you help a brother out? 362 00:14:36,676 --> 00:14:38,045 I know you ain't askin' my wife for money. 363 00:14:38,078 --> 00:14:39,746 Of course he isn't, Tony. 364 00:14:39,779 --> 00:14:41,814 He just needs a little advice from "the game whisperer." 365 00:14:43,550 --> 00:14:45,986 - So, now... - Tony: Y'all crazy, man. 366 00:14:46,019 --> 00:14:47,955 - Last time we talked about the-- - Excuse me. 367 00:14:47,988 --> 00:14:49,356 ( TV audio off ) - I got to hear this. 368 00:14:49,389 --> 00:14:50,757 Yeah, when you were talking about those emojis... 369 00:14:50,790 --> 00:14:52,192 Mm-hmm. 370 00:14:52,225 --> 00:14:54,094 When you said we were eating out, I mean, I didn't know. 371 00:14:54,127 --> 00:14:55,428 I thought we might be going to a drive thru. 372 00:14:55,462 --> 00:14:56,964 ( both laughing ) 373 00:14:56,964 --> 00:14:59,066 Well, you know sometimes you gotta step your game up. 374 00:14:59,099 --> 00:15:04,104 In fact, tonight, feel free to order more than just appetizers. 375 00:15:04,137 --> 00:15:06,006 Garcon? 376 00:15:07,140 --> 00:15:09,076 - Top me off, player. - Yes, sir. 377 00:15:09,109 --> 00:15:10,978 There it is. 378 00:15:11,011 --> 00:15:12,712 - Mm-hmm. - Waiter: Would you like some? 379 00:15:12,745 --> 00:15:13,880 - I'm good, thank you. - Tony: Thank you. 380 00:15:13,981 --> 00:15:15,848 - Enjoy. - ( Tony chuckles ) 381 00:15:17,985 --> 00:15:20,320 - Tony, everything okay? - Hmm? 382 00:15:20,353 --> 00:15:21,888 ( squeals ) No, no, no. Everything's fine. 383 00:15:21,989 --> 00:15:24,992 Everything's fine. I just, uh, you know, how do I put it? 384 00:15:24,992 --> 00:15:27,360 Uh, I don't want you hangin' out with my friends no more. 385 00:15:28,595 --> 00:15:30,430 Hanging out, Tony? 386 00:15:30,463 --> 00:15:35,002 No. They just call me. The "the game whisperer". I'm "the game whisperer". 387 00:15:35,002 --> 00:15:38,805 Uh, wait. Hold on a second. They're calling you now? 388 00:15:38,838 --> 00:15:41,308 Is "the game whisperer" tryin' to tell me 389 00:15:41,341 --> 00:15:44,011 that maybe there's something lacking i ou relationship? 390 00:15:44,044 --> 00:15:46,079 Aw, Tony, no. 391 00:15:46,113 --> 00:15:47,747 No! I mean, 392 00:15:47,780 --> 00:15:49,449 I honestly didn't know it was bothering you so much 393 00:15:49,482 --> 00:15:52,052 that I'm bonding with your friends. I-- didn't know-- 394 00:15:52,085 --> 00:15:55,088 Well, it's-- it doesn't bother me like that, per se. 395 00:15:55,122 --> 00:15:56,523 I just, you know, when I hang with my friends, 396 00:15:56,556 --> 00:15:58,025 I wanna hang with my friends. 397 00:15:58,058 --> 00:15:59,892 When I hang with you, I want to hang with you. 398 00:15:59,926 --> 00:16:02,562 -Okay -Okay 399 00:16:02,595 --> 00:16:08,101 [ Both talking softly ] 400 00:16:08,135 --> 00:16:11,471 Tony, hey! It's me. 401 00:16:13,540 --> 00:16:15,808 - What's up, baby? - Hey! 402 00:16:15,842 --> 00:16:20,113 Oh! Lisa, what's happening? Gimme some. Bam. 403 00:16:20,147 --> 00:16:21,681 Oh, what you doin' here, bro? 404 00:16:21,714 --> 00:16:23,650 I'm on a date. 405 00:16:23,683 --> 00:16:26,953 Hey, hey. Let me get some "'gnac." Get my head right. 406 00:16:27,054 --> 00:16:29,189 My lady got a little meetin' in the ladies' room. 407 00:16:29,222 --> 00:16:30,490 Gotcha, boss. 408 00:16:30,523 --> 00:16:32,725 So, Rodney, is this the follow-up date we talked about? 409 00:16:32,759 --> 00:16:34,427 This is the follow-up date. 410 00:16:34,461 --> 00:16:35,495 I gotta tell you, Lisa. 411 00:16:35,528 --> 00:16:38,965 Everything you told me has been spot-on, man. 412 00:16:39,066 --> 00:16:40,600 It's amazing, this girl is-- this girl is d-- 413 00:16:40,633 --> 00:16:42,769 oh, here she come. Don't look. Don't look. 414 00:16:42,802 --> 00:16:44,371 Okay, okay. 415 00:16:44,404 --> 00:16:46,373 Uh, Tony, Lisa. 416 00:16:46,406 --> 00:16:48,075 This is my date. 417 00:16:48,108 --> 00:16:49,742 Cheryl? 418 00:16:49,776 --> 00:16:52,079 Hi. 419 00:17:03,423 --> 00:17:06,626 Lisa, Tony, fancy running into you two here. 420 00:17:07,694 --> 00:17:09,562 So, uh, wait. How do you guys know each other? 421 00:17:09,596 --> 00:17:12,265 Oh, sugar bear, the Stallworths are my neighbors. 422 00:17:12,299 --> 00:17:15,202 Wow, so Cheryl and Rodney? 423 00:17:15,235 --> 00:17:16,903 This is crazy. 424 00:17:16,936 --> 00:17:18,505 Yeah, what a coincidence. 425 00:17:18,538 --> 00:17:20,607 I gotta know how y'all hooked up. Y'all wanna join us? 426 00:17:20,640 --> 00:17:22,309 Is this okay with my baby, huh? 427 00:17:22,342 --> 00:17:24,877 Well, sure, baby. Whatever you want. 428 00:17:24,911 --> 00:17:26,879 Oh, thank you. 429 00:17:26,913 --> 00:17:28,548 Hold on. That's my seat. 430 00:17:28,581 --> 00:17:30,583 Just playin'. Go on, sit down. 431 00:17:30,617 --> 00:17:32,985 The jokester. Like him. Thank you. 432 00:17:33,019 --> 00:17:35,388 Move your foot. Move your foot! 433 00:17:38,491 --> 00:17:40,727 - This is nice. - Rodney: It's very nice. 434 00:17:40,760 --> 00:17:41,928 You know, I used to dream of dining 435 00:17:41,961 --> 00:17:44,664 on the cobblestone streets of Italy, 436 00:17:44,697 --> 00:17:47,134 but this is more realistic. 437 00:17:47,134 --> 00:17:49,169 I wonder if they still take EBT cards. 438 00:17:49,202 --> 00:17:51,238 They used to have like a two-for-one special you could get here, 439 00:17:51,271 --> 00:17:53,440 man, and we could share a whole meal. 440 00:17:53,473 --> 00:17:54,907 Actually, they discontinued that, bro. 441 00:17:54,941 --> 00:17:57,009 So listen. I got to know. 442 00:17:57,043 --> 00:17:58,945 How did you guys get together, man? What? Tell me the story. 443 00:17:58,978 --> 00:18:01,248 - Do you wanna tell it? - You tell it. 444 00:18:01,281 --> 00:18:03,516 I think I have to take the credit for this one. 445 00:18:03,550 --> 00:18:05,352 I've been giving both of them relationship advice, 446 00:18:05,385 --> 00:18:08,020 and this has blossomed. 447 00:18:08,054 --> 00:18:09,222 You've been getting advice from her? 448 00:18:09,256 --> 00:18:10,690 You've been getting advice from her? 449 00:18:10,723 --> 00:18:11,691 Both: What did she tell you? 450 00:18:11,724 --> 00:18:13,860 - Cheryl: Jinxies. - Jinxies! 451 00:18:13,893 --> 00:18:15,061 ( Rodney, Cheryl laughing ) 452 00:18:15,162 --> 00:18:16,329 I don't think that's really important. 453 00:18:16,363 --> 00:18:18,165 Just simple suggestions. Nothing-- 454 00:18:18,165 --> 00:18:19,732 No, Lisa. I don't mind. Look, Rodney, 455 00:18:19,766 --> 00:18:21,901 all she said was that, you know, sometimes, 456 00:18:21,934 --> 00:18:24,937 I dream big, and I have a hard time, you know, 457 00:18:24,971 --> 00:18:27,207 being happy when I don't get everything I want, 458 00:18:27,240 --> 00:18:30,677 so, I should just accept the best that you can do. 459 00:18:30,710 --> 00:18:33,380 Okay. That wasn't exactly my phrasing. 460 00:18:33,413 --> 00:18:35,648 How exactly did you phrase it, baby? 461 00:18:35,682 --> 00:18:37,884 Yeah, 'cause it sounds like you telling her to settle for me. 462 00:18:37,917 --> 00:18:39,852 - Tony: It does. - Oh, no. No, no, no. 463 00:18:39,886 --> 00:18:41,888 I would not use the word "settling." 464 00:18:41,921 --> 00:18:43,356 That-- that's very harsh. 465 00:18:43,390 --> 00:18:46,793 I-- I just low-- altered my expectations 466 00:18:46,826 --> 00:18:48,695 a little bit. That's all. 467 00:18:48,728 --> 00:18:50,330 - That's all? - That's all. 468 00:18:50,363 --> 00:18:51,531 - Really? - Yeah. 469 00:18:51,564 --> 00:18:53,866 After I've been sittin' here listening 470 00:18:53,900 --> 00:18:58,004 to all of your talking and talking and talking! 471 00:18:58,037 --> 00:19:00,307 I don't even wanna hear that! 472 00:19:00,340 --> 00:19:02,074 And cuttin' extra hair at the barbershop 473 00:19:02,108 --> 00:19:04,043 so I can afford stuff like this, 474 00:19:04,076 --> 00:19:05,378 and I'm wearing my good suit, too! 475 00:19:05,412 --> 00:19:09,048 I'm sorry. Two things. Uh, you're a barber? 476 00:19:09,081 --> 00:19:10,617 You told me that you were an engineer 477 00:19:10,650 --> 00:19:12,719 at a "cosmetology facility." 478 00:19:12,752 --> 00:19:14,821 And that's you good suit? 479 00:19:14,854 --> 00:19:18,325 I engineer fine haircuts at a barbershop. 480 00:19:18,358 --> 00:19:22,429 - Oh, no, no, no. - And I've been listening to you 481 00:19:22,462 --> 00:19:24,063 and all the mess you gotta say 482 00:19:24,096 --> 00:19:25,698 while I'm sitting on the can. 483 00:19:25,732 --> 00:19:28,801 I'm getting dry, and this is the thanks I get? 484 00:19:28,835 --> 00:19:31,538 Thanks? This does not deserve thanks, okay? 485 00:19:31,571 --> 00:19:33,606 I'm used to dining at fine establishments. 486 00:19:33,640 --> 00:19:35,308 - Okay, now I think we just got off on the wrong-- - Cheryl: You know what, Lisa? 487 00:19:35,342 --> 00:19:36,476 - You need to mind your business. - Mind your business. 488 00:19:36,509 --> 00:19:38,611 - Oh--! - It's your fault 489 00:19:38,645 --> 00:19:40,413 that I'm in this position in the first place, Lisa. 490 00:19:40,447 --> 00:19:41,514 You know what? That is the only thing 491 00:19:41,548 --> 00:19:43,483 you've said tonight that makes any sense. 492 00:19:43,516 --> 00:19:45,585 Sugar bear, I wanna go home. 493 00:19:45,618 --> 00:19:47,554 First of all, you don't get to call me "sugar bear" no more 494 00:19:47,587 --> 00:19:49,556 'cause you don't treat me like I deserve to be treated. 495 00:19:49,589 --> 00:19:51,691 You know what? Second of all, I don't even wanna call you "sugar bear" anymore. 496 00:19:51,724 --> 00:19:52,792 Oh, you wanna call me "sugar bear." 497 00:19:52,825 --> 00:19:53,926 I'll give you a nickname that you deserve. 498 00:19:53,960 --> 00:19:55,695 Thank you so much. Have a nice night. 499 00:19:55,728 --> 00:19:57,864 Hi, Rico. Serena. 500 00:19:57,897 --> 00:19:59,732 Hey, hey! 501 00:20:01,768 --> 00:20:05,605 Well, I guess it's game over for "the game whisperer"? 502 00:20:05,638 --> 00:20:09,276 I mean, I never thought it would blow up in my face like that. 503 00:20:09,309 --> 00:20:11,811 Jeesh! I was just tryin' to help. 504 00:20:11,844 --> 00:20:14,847 Look at it this way. Your advice got you to your favorite restaurant 505 00:20:14,881 --> 00:20:16,082 with the man that you settled for. 506 00:20:16,115 --> 00:20:18,285 Hey, I did not settle 507 00:20:18,318 --> 00:20:21,388 because I got the man of my dreams. 508 00:20:21,421 --> 00:20:24,657 And this is not my favorite restaurant at all. 509 00:20:24,691 --> 00:20:27,059 I say we hit the drive-thru. 510 00:20:27,093 --> 00:20:30,096 Let's get out of here before they make us pay for these drinks. 511 00:20:33,266 --> 00:20:34,901 Tony: All right, who got big six, man? Start playing. 512 00:20:34,934 --> 00:20:36,436 What you waiting on? 513 00:20:36,469 --> 00:20:38,271 Look, honestly, I don't know why y'all keep playing me 514 00:20:38,305 --> 00:20:39,806 because y'all don't ever win. 515 00:20:39,839 --> 00:20:41,941 I know you cheat. Just ain't figured out how yet. 516 00:20:41,974 --> 00:20:44,010 I'ma catch you. 517 00:20:44,043 --> 00:20:46,513 - Hey, guys. - Hey, baby. 518 00:20:46,546 --> 00:20:48,648 Well, well, well. 519 00:20:48,681 --> 00:20:51,250 Isn't it the queen of advice? 520 00:20:51,284 --> 00:20:53,686 You mean the queen of advice. 521 00:20:53,720 --> 00:20:54,821 I followed your little advice. 522 00:20:54,854 --> 00:20:56,489 I went out with the receptionist, okay? 523 00:20:56,523 --> 00:20:57,490 I kept it real with her, 524 00:20:57,524 --> 00:20:58,791 and she kept it real with me. 525 00:20:58,825 --> 00:21:00,993 Turned out she was he. 526 00:21:01,027 --> 00:21:03,663 All: Ooh! 527 00:21:03,696 --> 00:21:08,535 Well, uh, I just want to let you know I am out of the advice game, 528 00:21:08,568 --> 00:21:12,004 and I want to apologize to you guys for intruding on your space. 529 00:21:12,038 --> 00:21:15,542 Yeah, I realize it's important for men to have time to themselves. 530 00:21:15,575 --> 00:21:19,912 So from now on, I am staying away from all men zones, 531 00:21:19,946 --> 00:21:22,949 and as a peace offering, I brought lunch. 532 00:21:22,982 --> 00:21:24,984 - Oh, thank you, baby. - You're welcome. 533 00:21:25,017 --> 00:21:28,355 All right, fellas, have a good day. 534 00:21:29,956 --> 00:21:32,058 Are you sure nobody else needs advice? 535 00:21:32,091 --> 00:21:34,361 Tony, if you don't get your lady, man. 536 00:21:34,361 --> 00:21:36,863 All right, all right. 537 00:21:36,896 --> 00:21:38,698 I tried to tell y'all. 538 00:21:38,731 --> 00:21:40,199 Barbershop is no place for a lady. 539 00:21:40,232 --> 00:21:42,369 Speakin' of no place for a lady... 540 00:21:42,369 --> 00:21:44,904 Donny, I gotta know. 541 00:21:44,937 --> 00:21:46,973 Did you hit them drawers? 43971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.