All language subtitles for Family.Time.S03E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,641 ( sighs ) 2 00:00:07,675 --> 00:00:09,510 ( winces ) 3 00:00:11,212 --> 00:00:12,413 Stupid. 4 00:00:14,348 --> 00:00:15,849 ( yawns ) 5 00:00:20,588 --> 00:00:22,022 ( sighs ) 6 00:00:22,056 --> 00:00:23,391 Well, wasn't that a splendid trip?! 7 00:00:23,424 --> 00:00:25,659 - Shh! - Shh! 8 00:00:25,693 --> 00:00:28,396 Golly jeez, Vivian. 9 00:00:28,429 --> 00:00:31,332 My head is splitting open. 10 00:00:31,365 --> 00:00:34,202 Know what you mean. I feel like my brain is swelling up. 11 00:00:35,603 --> 00:00:37,071 Oh, so it's finally the size 12 00:00:37,105 --> 00:00:39,507 of a normal human brain now? 13 00:00:39,540 --> 00:00:41,342 This comin' from a woman who thought 14 00:00:41,375 --> 00:00:43,911 "How to Get Away with Murder" was gonna teach you how. 15 00:00:43,944 --> 00:00:46,180 Hey, man, speaking of murder, 16 00:00:46,214 --> 00:00:47,848 ain't we missing somebody? 17 00:00:47,881 --> 00:00:50,351 Mm, my brother. Todd's still at the craps tables. 18 00:00:50,384 --> 00:00:52,720 If he doesn't come home in the next few days, 19 00:00:52,753 --> 00:00:55,022 I might start thinking he has a gambling problem. 20 00:00:55,055 --> 00:00:59,860 Oh, Vivian, lower your voice, please. 21 00:00:59,893 --> 00:01:02,096 Girl, why aren't you hung over? 22 00:01:02,130 --> 00:01:03,797 I stayed hydrated. 23 00:01:03,831 --> 00:01:05,933 It's the most important thing you can do. 24 00:01:08,936 --> 00:01:11,205 I'm also not hung over. 25 00:01:11,239 --> 00:01:12,640 You're not hung over, Donnie? 26 00:01:12,673 --> 00:01:14,608 Nah, I'm still drunk. 27 00:01:14,642 --> 00:01:16,744 - ( gags, vomits ) - Ohh! 28 00:01:19,147 --> 00:01:21,449 * Woke up, and my wife said to me * 29 00:01:21,482 --> 00:01:23,651 * "The bill collectors want their piece" * 30 00:01:23,684 --> 00:01:26,120 * Kids keep talking back to me * 31 00:01:26,154 --> 00:01:27,788 * Family time 32 00:01:27,821 --> 00:01:33,127 * Family time, family time, family time. * 33 00:01:42,603 --> 00:01:43,937 Whew. 34 00:01:43,971 --> 00:01:45,439 Eh, I guess what happens in Vegas 35 00:01:45,473 --> 00:01:47,475 really does stay in Vegas, like Todd. 36 00:01:47,508 --> 00:01:49,977 Must have been one hell of a night. 37 00:01:51,779 --> 00:01:52,980 ( slurps ) 38 00:01:53,013 --> 00:01:56,817 I don't remember anything from Vegas. 39 00:01:56,850 --> 00:01:59,320 Oh, all I remember was that-- 40 00:01:59,353 --> 00:02:03,090 that cocktail waitress that was Vivian's friend. 41 00:02:03,123 --> 00:02:05,359 Yeah. Yeah, that's right. 42 00:02:05,393 --> 00:02:06,860 She kept giving us free drinks. 43 00:02:06,894 --> 00:02:09,597 Right. That's why we were so drunk. 44 00:02:09,630 --> 00:02:10,931 How did you know her? 45 00:02:10,964 --> 00:02:12,933 I told you, 46 00:02:12,966 --> 00:02:15,569 the Nevada State Correctional Facility for Women. 47 00:02:16,970 --> 00:02:18,372 Oh, that's right. 48 00:02:18,406 --> 00:02:20,441 We found out she did six months in prison. 49 00:02:20,474 --> 00:02:21,709 For what? 50 00:02:21,742 --> 00:02:23,777 Fiduciary misbehavior 51 00:02:23,811 --> 00:02:27,114 that involved electronic misappropriation of funds. 52 00:02:27,147 --> 00:02:28,616 Credit card fraud? 53 00:02:28,649 --> 00:02:31,118 Tomatoes, tomahtoes. 54 00:02:31,151 --> 00:02:32,720 No offense, Vivian, 55 00:02:32,753 --> 00:02:35,456 but I just don't see you as the prison type. 56 00:02:35,489 --> 00:02:37,291 Well, neither did the other inmates, 57 00:02:37,325 --> 00:02:40,228 which is why I was forced to do unspeakable things 58 00:02:40,261 --> 00:02:42,663 on my first day just to command their respect. 59 00:02:42,696 --> 00:02:45,966 They called me "She-Shank," but I digress. 60 00:02:45,999 --> 00:02:48,802 Honestly, I'm way more afraid of Vivian now... 61 00:02:48,836 --> 00:02:51,405 and a lot more attracted to her. 62 00:02:51,439 --> 00:02:52,473 Didn't something happen to Lori? 63 00:02:52,506 --> 00:02:54,242 Aw, man. 64 00:02:54,275 --> 00:02:56,143 So she met some guy at a casino, right? 65 00:02:56,176 --> 00:02:58,412 I'm thinkin' he was a sheik or somethin', 66 00:02:58,446 --> 00:03:01,982 'cause, honey, he took me shoppin' at the outlet mall. 67 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 The outlet malls. Whoo! 68 00:03:04,051 --> 00:03:06,354 Making it rain. Giving you FUBU. ( laughs ) 69 00:03:08,021 --> 00:03:10,090 Y'all just gettin' a real giggle out of this. 70 00:03:10,123 --> 00:03:12,192 I'm confused. Are y'all jealous 71 00:03:12,226 --> 00:03:14,262 'cause my man treated me like a queen? 72 00:03:14,295 --> 00:03:16,029 Your man? 73 00:03:16,063 --> 00:03:17,365 Boo, that was Vegas. 74 00:03:17,398 --> 00:03:19,066 You ain't gonna never see him again. 75 00:03:19,099 --> 00:03:21,535 And what about the ceremony? I mean, this whole Vegas trip 76 00:03:21,569 --> 00:03:23,003 was so that Lisa and I can renew our vows, 77 00:03:23,036 --> 00:03:24,438 and I don't even remember that. 78 00:03:24,472 --> 00:03:27,408 All I remember is us all being in a chapel. 79 00:03:27,441 --> 00:03:29,710 Hmm. 80 00:03:29,743 --> 00:03:30,711 ( slurps ) 81 00:03:30,744 --> 00:03:33,347 I remember a minister. 82 00:03:33,381 --> 00:03:34,715 Oh, wait, or was that Elvis? 83 00:03:34,748 --> 00:03:36,917 Both. 84 00:03:36,950 --> 00:03:38,218 No, I remember somebody kissing. 85 00:03:38,252 --> 00:03:39,753 I just found a photo album 86 00:03:39,787 --> 00:03:43,424 from the Vegas Hitch and Ditch Wedding Chapel. 87 00:03:43,457 --> 00:03:45,859 I don't remember, but at least I have pictures. 88 00:03:45,893 --> 00:03:47,728 Okay, okay. Let's see. 89 00:03:47,761 --> 00:03:49,162 Oh, my God! 90 00:03:50,431 --> 00:03:53,601 - What's wrong with you? - No! 91 00:03:53,634 --> 00:03:55,536 Whose weave is on fire? 92 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 W-what happened? 93 00:03:56,604 --> 00:04:01,108 No! Donnie, what did you do?! 94 00:04:01,141 --> 00:04:04,044 Donnie, I think you and Rachel got married. 95 00:04:04,077 --> 00:04:06,880 Now I remember. I bought you guys wedding rings. 96 00:04:06,914 --> 00:04:08,482 It was my credit card this time. 97 00:04:10,250 --> 00:04:11,785 No. 98 00:04:11,819 --> 00:04:13,554 Well, congratulations, you guys. 99 00:04:13,587 --> 00:04:14,788 Mazel tov. 100 00:04:14,822 --> 00:04:16,156 - ( sobs ) - ( clapping ) 101 00:04:16,189 --> 00:04:17,658 Shut up, She-Shank. 102 00:04:22,696 --> 00:04:24,998 Now, I know I was drunk, but I couldn't have 103 00:04:25,032 --> 00:04:27,000 possibly been drunk enough to marry Donnie. 104 00:04:27,034 --> 00:04:29,069 Heh. I hope we got drunk enough 105 00:04:29,102 --> 00:04:31,071 to consummate the marriage. 106 00:04:31,104 --> 00:04:33,507 It ain't that much liquor in the world. 107 00:04:33,541 --> 00:04:35,309 Here's the marriage license. 108 00:04:35,343 --> 00:04:38,011 Tony and I signed as your witnesses. 109 00:04:38,045 --> 00:04:40,147 Simple mistake. The minister was already there 110 00:04:40,180 --> 00:04:42,082 to renew Tony and Lisa's vows. 111 00:04:42,115 --> 00:04:43,584 Okay, okay. No big deal. 112 00:04:43,617 --> 00:04:44,918 No big deal, all right. 113 00:04:44,952 --> 00:04:46,654 We just accidentally got married. 114 00:04:46,687 --> 00:04:48,856 I'm sure this thing happens all the time in Vegas, right? 115 00:04:48,889 --> 00:04:50,424 We'll just-- we'll just get it annulled. 116 00:04:50,458 --> 00:04:52,192 Absolutely not. 117 00:04:52,225 --> 00:04:53,761 Not how I was raised. 118 00:04:53,794 --> 00:04:56,597 No divorce. No annulment. Marriage is for life. 119 00:04:56,630 --> 00:04:58,499 ( laughs ) 120 00:04:58,532 --> 00:05:00,000 You can't possibly think 121 00:05:00,033 --> 00:05:01,602 this marriage is gonna work, Donnie. 122 00:05:01,635 --> 00:05:04,304 Why not, baby? You know, I'll provide for us... 123 00:05:04,338 --> 00:05:06,607 once I get a job. 124 00:05:06,640 --> 00:05:08,108 But, I mean, until then, 125 00:05:08,141 --> 00:05:09,677 you know, you could provide for us. 126 00:05:09,710 --> 00:05:12,145 ( laughing ) 127 00:05:19,019 --> 00:05:21,522 Did you forget, little detail, 128 00:05:21,555 --> 00:05:24,157 that I-- ahem-- I like women? 129 00:05:24,191 --> 00:05:27,995 Did you forget the little detail that I do, too? 130 00:05:28,028 --> 00:05:29,963 We got so much in common! 131 00:05:29,997 --> 00:05:31,499 The man has a point. 132 00:05:33,166 --> 00:05:34,635 Where are you goin'? 133 00:05:34,668 --> 00:05:37,170 To tell my mama her baby boy got married. 134 00:05:39,339 --> 00:05:40,974 We're not married! 135 00:05:41,008 --> 00:05:42,476 Don't you call that woman! 136 00:05:42,510 --> 00:05:44,678 Girl, I just can't believe 137 00:05:44,712 --> 00:05:46,880 Rachel married worse than you. 138 00:05:46,914 --> 00:05:49,149 I can't believe you married-- 139 00:05:49,182 --> 00:05:50,651 oh, that's right. You're not married. 140 00:05:50,684 --> 00:05:52,686 ( laughing ) 141 00:05:54,555 --> 00:05:58,492 My husband Todd is gambling our life savings away. 142 00:05:58,526 --> 00:06:00,761 I'm sorry. I know that wasn't part of our conversation, 143 00:06:00,794 --> 00:06:02,663 but it's just where my mind was. 144 00:06:02,696 --> 00:06:04,998 I'll show myself out. 145 00:06:05,032 --> 00:06:07,935 Yeah, I think I'm gonna go, too. 146 00:06:07,968 --> 00:06:09,437 I've got a date. 147 00:06:09,470 --> 00:06:11,439 With your baller boyfriend? 148 00:06:11,472 --> 00:06:12,940 Oh, yes, baby-doll. 149 00:06:12,973 --> 00:06:14,508 Hey, I remember my man. 150 00:06:14,542 --> 00:06:18,278 Tall, light-skinned, green eyes, rich, yes. 151 00:06:19,447 --> 00:06:22,683 Um, baby, I'm kind of bummed 152 00:06:22,716 --> 00:06:23,917 that we didn't renew our vows. 153 00:06:23,951 --> 00:06:25,018 Well, at least we had 154 00:06:25,052 --> 00:06:26,454 a fun Vegas trip out of it. 155 00:06:26,487 --> 00:06:28,121 Vegas is more for you. 156 00:06:28,155 --> 00:06:29,757 You weren't saying that at the blackjack table. 157 00:06:29,790 --> 00:06:31,224 - I didn't play blackjack. - Yeah, well, 158 00:06:31,258 --> 00:06:32,926 I played enough for the both of us. 159 00:06:32,960 --> 00:06:35,896 By the way, we might not be able to send Devin to college. 160 00:06:35,929 --> 00:06:39,800 We've already been through the fact that he ain't goin' anyway. 161 00:06:39,833 --> 00:06:41,535 Okay, you know what? 162 00:06:41,569 --> 00:06:42,936 - Ohh! Ow! - Oh. Uh-oh. 163 00:06:42,970 --> 00:06:44,237 - What's wrong? - Ohh. 164 00:06:44,271 --> 00:06:45,606 - Mm. Hangover. - You okay, baby? 165 00:06:45,639 --> 00:06:47,240 Kneeled down too fast. I'm good. I'm good. 166 00:06:47,274 --> 00:06:48,576 ( clears throat ) 167 00:06:48,609 --> 00:06:51,078 Lisa Stallworth, 168 00:06:51,111 --> 00:06:53,080 will you make me a very happy man 169 00:06:53,113 --> 00:06:54,414 and renew our vows this weekend? 170 00:06:54,448 --> 00:06:56,083 No trip this time. 171 00:06:56,116 --> 00:06:58,118 I'll hire a pastor to do it in the backyard. 172 00:06:58,151 --> 00:07:00,087 ( chuckles ) Yes, Tony. 173 00:07:00,120 --> 00:07:01,655 - Mm. - Yes, yes, 174 00:07:01,689 --> 00:07:03,090 a thousand times yes. 175 00:07:04,191 --> 00:07:05,726 All right, now help me up. 176 00:07:05,759 --> 00:07:07,227 - You know, I-- - Uh-oh. Okay. 177 00:07:07,260 --> 00:07:09,597 Yeah. You know I got knees like Derrick Rose. 178 00:07:12,600 --> 00:07:16,236 Now, Tone, I'm a bit confused. 179 00:07:16,269 --> 00:07:19,840 I thought you and Lisa were already married. 180 00:07:19,873 --> 00:07:21,609 Come on, man. We're not getting married again. 181 00:07:21,642 --> 00:07:23,076 We're just renewing our vows. 182 00:07:23,110 --> 00:07:25,078 What's the point? You already did it once. 183 00:07:25,112 --> 00:07:26,914 Because it's romantic. 184 00:07:26,947 --> 00:07:29,917 Oh, he lookin' for romance. 185 00:07:29,950 --> 00:07:32,920 All you gotta do is you do some of that stinky cheese, hmm, 186 00:07:32,953 --> 00:07:34,454 some cheap wine, 187 00:07:34,488 --> 00:07:37,190 and then you get it crackin'. 188 00:07:37,224 --> 00:07:38,759 That's what I do. 189 00:07:38,792 --> 00:07:41,128 But I don't need no help gettin' it crackin', bro. 190 00:07:41,161 --> 00:07:42,596 I just need help writin' my vows. 191 00:07:42,630 --> 00:07:44,264 Ooh ooh! What up?! 192 00:07:44,297 --> 00:07:46,133 Stop everythin', fellas. 193 00:07:46,166 --> 00:07:48,201 Ain't nothin' important right now except for me, man. 194 00:07:48,235 --> 00:07:50,137 - I got some big news. - Donnie, Donnie, 195 00:07:50,170 --> 00:07:51,805 you do not have to make an announcement 196 00:07:51,839 --> 00:07:54,207 every time the McRib comes back. 197 00:07:54,241 --> 00:07:56,143 This ain't about the McRib, man. 198 00:07:57,978 --> 00:08:00,648 I'm a married man, brothers. 199 00:08:00,681 --> 00:08:02,282 Oh, okay. Okay, what-- 200 00:08:02,315 --> 00:08:03,884 Hold up. Wait a minute, Donnie. 201 00:08:03,917 --> 00:08:06,319 You got married, and your boy didn't get an invite? 202 00:08:06,353 --> 00:08:07,821 Ah, because there wasn't a real weddin'. 203 00:08:07,855 --> 00:08:09,156 Oh. 204 00:08:09,189 --> 00:08:10,791 Hey, Tony, you better stop with all that 205 00:08:10,824 --> 00:08:12,192 "it wasn't a real weddin'" nonsense, man. 206 00:08:12,225 --> 00:08:14,127 It's on paper. It's real. 207 00:08:14,161 --> 00:08:15,328 So who's the unlucky lady? 208 00:08:15,362 --> 00:08:17,297 Hah. Glad you asked. 209 00:08:17,330 --> 00:08:20,067 Ladies and gentlemen, I present to you Mrs. Donnie. 210 00:08:20,100 --> 00:08:22,836 ( entry bell chimes ) 211 00:08:22,870 --> 00:08:23,837 ( gasps ) 212 00:08:23,871 --> 00:08:25,906 Wait a-- ( laughs ) 213 00:08:25,939 --> 00:08:27,407 You married Rachel. 214 00:08:27,440 --> 00:08:29,042 That means-- 215 00:08:29,076 --> 00:08:30,644 ha ha! Wait a minute. 216 00:08:30,678 --> 00:08:33,246 Donnie is your brother-in-law. 217 00:08:33,280 --> 00:08:34,748 Ah, don't remind me. 218 00:08:34,782 --> 00:08:37,685 Listen, Donnie, the only reason I'm here 219 00:08:37,718 --> 00:08:40,087 is to get you to sign these annulment papers. 220 00:08:40,120 --> 00:08:43,156 Uh-uh. Can't do it. 221 00:08:43,190 --> 00:08:44,692 Marriage is for life. 222 00:08:44,725 --> 00:08:46,493 You are my wife for life. 223 00:08:46,526 --> 00:08:48,662 But we didn't even consummate the marriage. 224 00:08:48,696 --> 00:08:49,897 Heh. Yes, we did. 225 00:08:49,930 --> 00:08:52,365 Hah. 226 00:08:52,399 --> 00:08:54,001 Wait, wait, wait, wait, wait. How-- 227 00:08:54,034 --> 00:08:56,036 how do you know we did if you don't remember? 228 00:08:56,069 --> 00:08:58,238 How do you know we didn't if you don't remember? 229 00:08:58,271 --> 00:09:00,641 And the tie goes to the runner. Can I get some? 230 00:09:01,875 --> 00:09:03,577 Donnie, this is very important. 231 00:09:03,611 --> 00:09:04,778 Did you, or did you not? 232 00:09:04,812 --> 00:09:07,114 - Yes, I did. - No, he didn't. 233 00:09:07,147 --> 00:09:08,782 Well, hold on. This is an easy fix. 234 00:09:08,816 --> 00:09:11,184 Just consummate again. 235 00:09:11,218 --> 00:09:12,686 I'm game. 236 00:09:12,720 --> 00:09:14,955 ( scoffs ) I'm goin' back to the lawyer. 237 00:09:16,123 --> 00:09:17,591 But, baby, wait! No-- 238 00:09:17,625 --> 00:09:20,027 one second. 239 00:09:20,060 --> 00:09:21,528 Hey, baby, wait now! 240 00:09:21,561 --> 00:09:22,963 If we gotta bring other women 241 00:09:22,996 --> 00:09:24,431 into this marriage to make this work, 242 00:09:24,464 --> 00:09:25,833 that's a sacrifice I'm willin' to make! 243 00:09:27,901 --> 00:09:30,037 I'm a team player... 244 00:09:30,070 --> 00:09:32,239 from the Himalayas! 245 00:09:33,573 --> 00:09:35,242 ( laughs ) 246 00:09:39,412 --> 00:09:41,214 You know what's weird? 247 00:09:41,248 --> 00:09:43,984 I was the one who originally pushed for this vow renewal, 248 00:09:44,017 --> 00:09:45,886 and now I'm havin' a hard time writin' mine. 249 00:09:45,919 --> 00:09:47,621 What's weird about that? 250 00:09:47,655 --> 00:09:50,958 How can anyone be expected to write nice things about Tony? 251 00:09:50,991 --> 00:09:52,893 Oh, Lori, I just love your new scarf. 252 00:09:52,926 --> 00:09:55,228 ( laughs ) This old thing? 253 00:09:55,262 --> 00:09:57,397 Oh, no, that is no old thing. 254 00:09:57,430 --> 00:09:59,566 Isn't that the scarf we saw a couple weeks ago 255 00:09:59,599 --> 00:10:02,235 and you said you wanted, but it was out of your budget? 256 00:10:02,269 --> 00:10:04,004 Well, a couple of weeks ago, it was, 257 00:10:04,037 --> 00:10:05,673 but not now. 258 00:10:05,706 --> 00:10:08,241 Oh, don't tell me your little baller got it for you. 259 00:10:08,275 --> 00:10:09,810 Honey, if I have to tell, 260 00:10:09,843 --> 00:10:11,478 you don't need to know. 261 00:10:11,511 --> 00:10:12,846 Okay. 262 00:10:12,880 --> 00:10:15,082 ( women chuckling ) 263 00:10:15,115 --> 00:10:16,316 What you guys up to? 264 00:10:16,349 --> 00:10:17,818 Not much. 265 00:10:17,851 --> 00:10:19,653 Now, Aunt Viv, 266 00:10:19,687 --> 00:10:21,488 is it true that you went to prison? 267 00:10:21,521 --> 00:10:23,691 Is that why you got on all them stripes? 268 00:10:23,724 --> 00:10:25,192 Did you shank anybody? 269 00:10:25,225 --> 00:10:27,260 Okay, now, kids, what did I tell you two 270 00:10:27,294 --> 00:10:28,862 about asking rude questions? 271 00:10:28,896 --> 00:10:30,530 No, no, no, it's all right. 272 00:10:30,563 --> 00:10:32,365 The children are just curious. 273 00:10:32,399 --> 00:10:36,103 Yes, I did go to prison for doing a bad thing. 274 00:10:36,136 --> 00:10:37,938 Now who wants to see my prison tattoo? 275 00:10:37,971 --> 00:10:39,206 Ooh, me. 276 00:10:39,239 --> 00:10:40,841 I normally cover it up with tattoo makeup, 277 00:10:40,874 --> 00:10:43,510 - but there it is. - Ooh, Viv. 278 00:10:43,543 --> 00:10:44,845 You have a prison tattoo. 279 00:10:44,878 --> 00:10:46,013 Four. 280 00:10:46,046 --> 00:10:47,547 Well, Todd loves it. 281 00:10:47,580 --> 00:10:50,017 It makes him feel like he married a bad girl. 282 00:10:50,050 --> 00:10:52,119 Hmm. Teardrops. Aren't those supposed to be 283 00:10:52,152 --> 00:10:53,620 - under your eyes? - yeah. 284 00:10:53,653 --> 00:10:55,188 Well, not on this gorgeous face. 285 00:10:55,222 --> 00:10:56,690 - I think not. - Okay, kids. 286 00:10:56,724 --> 00:10:58,625 That's enough. Go do your homework. 287 00:10:58,658 --> 00:11:02,162 But we want to hear stories from the Big House. 288 00:11:02,195 --> 00:11:03,831 Lisa, allow me. 289 00:11:04,998 --> 00:11:08,135 ( chuckles ) Sweet children. 290 00:11:08,168 --> 00:11:10,137 Homework now! 291 00:11:10,170 --> 00:11:11,371 Sorry, Aunt Viv! 292 00:11:13,006 --> 00:11:14,674 I think they're more afraid of you 293 00:11:14,708 --> 00:11:16,176 than they are of me. 294 00:11:16,209 --> 00:11:18,211 If you had to do what I did to survive 295 00:11:18,245 --> 00:11:20,380 in the slammer, you'd be scared of me, too. 296 00:11:20,413 --> 00:11:23,383 Okay, how 'bout we move on? 297 00:11:23,416 --> 00:11:24,885 Lisa, read to us what you've written. 298 00:11:24,918 --> 00:11:26,686 Oh, okay. 299 00:11:26,720 --> 00:11:29,356 "Tony, there are no words." 300 00:11:30,423 --> 00:11:31,825 And...? 301 00:11:31,859 --> 00:11:33,693 And that's it. There are no words. 302 00:11:35,428 --> 00:11:38,165 I mean, all this vow writing's 303 00:11:38,198 --> 00:11:40,200 got me thinkin' that maybe I don't even know Tony. 304 00:11:40,233 --> 00:11:42,035 Well, Lisa, keep it simple. 305 00:11:42,069 --> 00:11:44,905 Just put what's in your heart on paper. 306 00:11:44,938 --> 00:11:47,174 Yeah, but I keep coming to a blank. 307 00:11:47,207 --> 00:11:49,176 So, I mean, what does that mean? 308 00:11:49,209 --> 00:11:51,078 Am I sleeping next to a stranger? 309 00:11:51,111 --> 00:11:52,579 Do I even love him, 310 00:11:52,612 --> 00:11:55,015 or am I just with him out of convenience? 311 00:11:55,048 --> 00:11:56,516 Convenience? I thought 312 00:11:56,549 --> 00:11:58,018 you were with him out of pity. 313 00:11:58,051 --> 00:11:59,252 Lori. 314 00:11:59,286 --> 00:12:01,321 I say it with love. 315 00:12:04,792 --> 00:12:07,761 Well, can I least get an estimated time of arrival? 316 00:12:07,795 --> 00:12:09,596 No? Damn it. 317 00:12:09,629 --> 00:12:11,064 I mean, darn it. Sorry, Pastor. 318 00:12:12,499 --> 00:12:13,700 ( sighs ) 319 00:12:13,733 --> 00:12:15,302 Ooh, all right, all right. ( laughs ) 320 00:12:15,335 --> 00:12:17,604 All right, all right. Mm! ( laughs ) 321 00:12:17,637 --> 00:12:18,738 Thank you, baby. 322 00:12:18,772 --> 00:12:20,707 Um, everything okay? 323 00:12:20,740 --> 00:12:22,242 Oh, yeah. The pastor's runnin' late, 324 00:12:22,275 --> 00:12:24,444 and my parents aren't gonna be able to make it. 325 00:12:24,477 --> 00:12:26,479 They gotta go to Vegas and bail Todd out again. 326 00:12:26,513 --> 00:12:28,248 - What-- - But don't worry. 327 00:12:28,281 --> 00:12:30,283 This is our day. Everything is gonna be perfect. 328 00:12:30,317 --> 00:12:31,785 - ( groans ) - Mm-hmm. Mm. 329 00:12:31,819 --> 00:12:33,553 Now, I wrote some pretty awesome vows, 330 00:12:33,586 --> 00:12:35,055 if I do say so myself. 331 00:12:35,088 --> 00:12:36,456 ( chuckles ) You gonna love 'em. 332 00:12:36,489 --> 00:12:37,457 How'd yours come out? 333 00:12:37,490 --> 00:12:39,793 Uh, great. 334 00:12:39,827 --> 00:12:41,829 They came out really great. I think you'll love 'em. 335 00:12:41,862 --> 00:12:44,397 Nice. So is there anything I can help you with? 336 00:12:44,431 --> 00:12:46,733 No, everything is pretty much taken care of. 337 00:12:46,766 --> 00:12:49,069 The kids have been a really great help. 338 00:12:49,102 --> 00:12:50,637 You talking about our kids? 339 00:12:50,670 --> 00:12:52,672 How'd you get our kids to help? 340 00:12:52,705 --> 00:12:54,241 Would you like a "horse d'ver"? 341 00:12:54,274 --> 00:12:56,176 It's pronounced hors d'oeuvres, dummy. 342 00:12:56,209 --> 00:12:58,145 Hey! No arguing in front of the guests. 343 00:12:58,178 --> 00:13:00,513 Let's move it. Keep going down the chow line. 344 00:13:00,547 --> 00:13:02,082 Let's go. 345 00:13:02,115 --> 00:13:04,184 Hmm. Wow. 346 00:13:04,217 --> 00:13:05,752 Tony: I see. 347 00:13:05,785 --> 00:13:09,089 Ah, aha. 348 00:13:09,122 --> 00:13:10,590 So this is the place, huh, baby? 349 00:13:10,623 --> 00:13:11,992 I likes. I likes. 350 00:13:13,393 --> 00:13:16,229 Hey, baby, where's that crapper at? 351 00:13:17,630 --> 00:13:19,532 Ahem. It's right there, through there. 352 00:13:19,566 --> 00:13:21,534 - Excuse me one. - Um... 353 00:13:21,568 --> 00:13:23,937 who is that? 354 00:13:23,971 --> 00:13:25,705 That is my date Mac. 355 00:13:25,738 --> 00:13:28,775 Your date? Where on planet Earth did you meet him? 356 00:13:28,808 --> 00:13:30,377 I met him in Vegas. 357 00:13:30,410 --> 00:13:32,279 Oh, wait, wait, wait. 358 00:13:32,312 --> 00:13:34,214 Is that that baller that we've been hearing about all-- 359 00:13:34,247 --> 00:13:37,050 Yes, I must say he is. Ahem. 360 00:13:37,084 --> 00:13:39,286 He doesn't look like much of a baller to me. 361 00:13:39,319 --> 00:13:41,621 Well, you can't judge a baller by its cover... 362 00:13:41,654 --> 00:13:42,990 - Hoo, Lord! - Lisa. 363 00:13:43,023 --> 00:13:45,292 Hey, look here. Don't nobody go in there 364 00:13:45,325 --> 00:13:47,627 for about 25, 35, 365 00:13:47,660 --> 00:13:48,962 45 minute. 366 00:13:48,996 --> 00:13:50,463 And you're out of toilet tissue. 367 00:13:50,497 --> 00:13:51,965 Hey, how y'all doing? I'm-- 368 00:13:51,999 --> 00:13:53,733 Mac?! ( gasps ) 369 00:13:53,766 --> 00:13:55,835 Is that you, Bambi? 370 00:13:55,869 --> 00:13:57,570 - Bambi?! - What the...? 371 00:13:57,604 --> 00:13:59,306 Well, before I went by Vivian, 372 00:13:59,339 --> 00:14:01,741 I went by Bambi. Everybody has a nickname. 373 00:14:01,774 --> 00:14:03,576 I thought your nickname was She-Shank. 374 00:14:03,610 --> 00:14:06,413 Well, that was strictly on the cellblock. 375 00:14:06,446 --> 00:14:09,049 Mac, I haven't seen you in forever. 376 00:14:09,082 --> 00:14:10,417 - Mm. - Bring it in. 377 00:14:10,450 --> 00:14:11,818 - Baby, you-- ehh! - Bring it in. 378 00:14:11,851 --> 00:14:14,221 - What the...? - Oh, wait a minute. 379 00:14:14,254 --> 00:14:15,923 That's enough bringing it in. 380 00:14:15,956 --> 00:14:18,558 Now how on Earth do the two of you know each other, anyway? 381 00:14:18,591 --> 00:14:20,193 Well, Mac and I worked together 382 00:14:20,227 --> 00:14:21,828 in the credit business back in the day. 383 00:14:21,861 --> 00:14:22,829 Oh, yeah, yeah. 384 00:14:22,862 --> 00:14:24,331 Yeah, funny story. 385 00:14:24,364 --> 00:14:25,832 Oh, Bambi-- I mean, Vivian-- 386 00:14:25,865 --> 00:14:27,500 y'all gonna love this one. 387 00:14:27,534 --> 00:14:29,669 It was actually my statement 388 00:14:29,702 --> 00:14:31,771 that got her put away and me the deal. 389 00:14:31,804 --> 00:14:33,941 Wasn't no sense the both of us goin' away. 390 00:14:33,974 --> 00:14:36,276 - Ha ha! - ( laughs ) 391 00:14:36,309 --> 00:14:38,245 - That is a funny story. - Oh, Lord. 392 00:14:38,278 --> 00:14:39,812 I was wondering who dropped dime on me. 393 00:14:42,950 --> 00:14:44,384 I'm a hustler, baby. 394 00:14:44,417 --> 00:14:45,919 Look, Jay Z, 395 00:14:45,953 --> 00:14:49,356 you tryin' to tell me all this ballin' me out 396 00:14:49,389 --> 00:14:50,857 and buyin' me things-- 397 00:14:50,890 --> 00:14:52,359 Yeah, yeah, yeah. Hold on now. 398 00:14:52,392 --> 00:14:53,893 I had some sucker's credit card. 399 00:14:53,927 --> 00:14:55,428 I still live with my mama. 400 00:14:55,462 --> 00:14:58,966 Matter of fact, I'm gonna need that scarf back. 401 00:14:58,999 --> 00:15:02,202 You mean you had the nerve to hustle me? 402 00:15:02,235 --> 00:15:03,971 Look, everybody gets hustled. 403 00:15:04,004 --> 00:15:06,439 Preachers, pastors, doctors, you name it, they all hustlers. 404 00:15:06,473 --> 00:15:08,041 I just happen to be good. 405 00:15:08,075 --> 00:15:09,709 You ain't that good. 406 00:15:09,742 --> 00:15:12,212 Hey! What's up, everybody? 407 00:15:12,245 --> 00:15:13,713 Who's Colonel Mustard? 408 00:15:13,746 --> 00:15:15,382 Friend of the family, baby. 409 00:15:15,415 --> 00:15:17,284 Nice to meet you. Anybody seen my wife? 410 00:15:17,317 --> 00:15:19,886 I think she went to get something out of the kitchen. 411 00:15:19,919 --> 00:15:21,321 Cool. 412 00:15:22,422 --> 00:15:24,057 So, Mac, was it? 413 00:15:24,091 --> 00:15:26,593 You got any more of them Bambi stories you can tell us? 414 00:15:28,095 --> 00:15:29,562 Oh, there you are. 415 00:15:29,596 --> 00:15:32,065 Yep, here I am. 'Cause a few minutes ago, 416 00:15:32,099 --> 00:15:33,733 I remembered that I was married to you, 417 00:15:33,766 --> 00:15:35,735 and immediately I needed a drink. 418 00:15:35,768 --> 00:15:38,738 Hah hah! Always with the jokes. 419 00:15:38,771 --> 00:15:40,707 Reminds me why I married you in the first place. 420 00:15:42,009 --> 00:15:43,310 ( sighs ) What do you want, Donnie? 421 00:15:43,343 --> 00:15:44,811 Is that any way to talk 422 00:15:44,844 --> 00:15:46,513 to your soon-to-be ex-husband? 423 00:15:46,546 --> 00:15:47,747 What? 424 00:15:47,780 --> 00:15:49,749 Yeah, I actually decided 425 00:15:49,782 --> 00:15:52,185 to sign the annulment papers. 426 00:15:53,886 --> 00:15:55,989 What made you change your mind? 427 00:15:56,023 --> 00:15:57,424 I've done some pretty desperate things 428 00:15:57,457 --> 00:15:58,591 in the past to get girls. 429 00:15:58,625 --> 00:16:01,661 Heh. One time, I actually adopted a kid 430 00:16:01,694 --> 00:16:03,130 just so I could meet single moms. 431 00:16:04,797 --> 00:16:06,799 You should have saw the look on Tiberius' face 432 00:16:06,833 --> 00:16:09,136 when I took him back to the orphanage Monday mornin'. 433 00:16:09,169 --> 00:16:10,137 He was like... 434 00:16:11,804 --> 00:16:14,141 Can you get to the point, please? 435 00:16:14,174 --> 00:16:16,443 Look, what I'm sayin' is I'm not desperate enough 436 00:16:16,476 --> 00:16:18,211 to force somebody to marry me against their will. 437 00:16:22,149 --> 00:16:24,217 Even though I would have been a great husband to you. 438 00:16:29,722 --> 00:16:32,292 Oh, and for the record, 439 00:16:32,325 --> 00:16:34,694 I can't confirm this, but in my mind, 440 00:16:34,727 --> 00:16:36,496 we made them bedsprings sing. 441 00:16:40,033 --> 00:16:42,302 And then I was like, "Damn, Bambi, 442 00:16:42,335 --> 00:16:43,803 you ran her over with your car." 443 00:16:43,836 --> 00:16:46,539 She was the one that ran under my car, like... 444 00:16:46,573 --> 00:16:48,641 Mac: Well, you were gangster, kid. 445 00:16:48,675 --> 00:16:50,677 Now, does Todd know about any of this? 446 00:16:50,710 --> 00:16:52,479 Oh, how do you think we met? 447 00:16:52,512 --> 00:16:54,981 Oh, he was one of the jurors on my trial, 448 00:16:55,014 --> 00:16:57,650 and he voted guilty, and he felt bad about it, 449 00:16:57,684 --> 00:17:00,153 so he kept putting money on my books. 450 00:17:00,187 --> 00:17:02,722 - Yeah, he was a blessing. - It was so sweet of him. 451 00:17:02,755 --> 00:17:03,923 - Ahh. Well... - ( phone rings ) 452 00:17:03,956 --> 00:17:06,093 That is crazy. Oh! Oh, hey. 453 00:17:06,126 --> 00:17:07,594 Hello. Yes. 454 00:17:07,627 --> 00:17:09,862 No. No. No, no, no. 455 00:17:09,896 --> 00:17:11,264 You can't do that to us. We-- 456 00:17:12,965 --> 00:17:14,434 Pastor canceled. 457 00:17:14,467 --> 00:17:16,269 Guess we're not gonna get our vows renewed. 458 00:17:16,303 --> 00:17:17,604 Oh. 459 00:17:20,573 --> 00:17:21,608 Well, that's all right, baby. 460 00:17:21,641 --> 00:17:23,576 We can do this without a pastor. 461 00:17:23,610 --> 00:17:25,745 I just wanted it to be done right, Tony. 462 00:17:25,778 --> 00:17:28,748 And between this and the whole Vegas fiasco, 463 00:17:28,781 --> 00:17:31,684 I don't know. Maybe it's a sign we shouldn't do this. 464 00:17:31,718 --> 00:17:33,386 See-- oh. 465 00:17:33,420 --> 00:17:35,522 Y'all need to start lockin' this door. You know what? 466 00:17:35,555 --> 00:17:37,557 I'm gonna pop in here one day and rob y'all 467 00:17:37,590 --> 00:17:39,058 just to keep y'all on y'all toes. 468 00:17:39,092 --> 00:17:41,761 Now can we get this whole thing under way? 469 00:17:41,794 --> 00:17:43,396 'Cause I got a domino tournament at 11:00. 470 00:17:43,430 --> 00:17:45,132 Not now, Rodney. 471 00:17:45,165 --> 00:17:47,234 The pastor just called and canceled. 472 00:17:47,267 --> 00:17:49,769 Oh. Y'all need a pastor? 473 00:17:49,802 --> 00:17:51,037 ( Rodney laughs ) 474 00:17:51,070 --> 00:17:53,240 Old Rodney is a licensed minister. 475 00:17:53,273 --> 00:17:54,307 You are? 476 00:17:54,341 --> 00:17:56,409 Yes, I am. 477 00:17:56,443 --> 00:17:58,245 I was at the crib one day, you know, 478 00:17:58,278 --> 00:17:59,546 watching the TV pastors, 479 00:17:59,579 --> 00:18:01,148 one of them dudes, 480 00:18:01,181 --> 00:18:02,915 Creflo Jakes, T.D. Dollar, one of them, 481 00:18:02,949 --> 00:18:04,484 and I said to myself, 482 00:18:04,517 --> 00:18:06,886 "Heh. Hell, Rodney. 483 00:18:06,919 --> 00:18:08,388 You can do that." 484 00:18:08,421 --> 00:18:09,889 So I went online. 485 00:18:09,922 --> 00:18:11,591 Boop boop, bobbity bip bop. 486 00:18:11,624 --> 00:18:13,993 ( snaps fingers ) Bam! I'm ordained. 487 00:18:14,026 --> 00:18:15,728 All right, baby, let's do it. 488 00:18:15,762 --> 00:18:16,763 - Let's do this. - ( organ playing ) 489 00:18:16,796 --> 00:18:18,331 Dearly beloved, 490 00:18:18,365 --> 00:18:20,233 we're gathered here today 491 00:18:20,267 --> 00:18:23,836 not to join these two in holy matrimony, 492 00:18:23,870 --> 00:18:26,339 for they are already joined in that sense. 493 00:18:26,373 --> 00:18:28,007 - ( murmuring ) - Amen. 494 00:18:28,040 --> 00:18:29,609 But we are here as friends and family 495 00:18:29,642 --> 00:18:32,279 to watch them take vows 496 00:18:32,312 --> 00:18:34,247 that they have already taken, 497 00:18:34,281 --> 00:18:36,749 vows that, had they decided not to do, 498 00:18:36,783 --> 00:18:38,285 we could be goin' somewhere else, 499 00:18:38,318 --> 00:18:39,786 - you understand? - Praise God. 500 00:18:39,819 --> 00:18:41,854 - Vows that-- that-- - Rodney! 501 00:18:41,888 --> 00:18:43,122 Rodney: My bad. 502 00:18:44,791 --> 00:18:47,126 Which brings us to our vows themselves. 503 00:18:47,160 --> 00:18:49,396 Tony, your vows. 504 00:18:51,964 --> 00:18:53,300 Not the muffin, boy. 505 00:18:57,170 --> 00:18:58,805 ( clears throat ) 506 00:18:58,838 --> 00:19:01,874 "Lisa, no words can adequately capture 507 00:19:01,908 --> 00:19:04,177 how you complete my life. 508 00:19:04,211 --> 00:19:07,180 You are the wind beneath my wings, 509 00:19:07,214 --> 00:19:10,049 the yin to my yang, 510 00:19:10,082 --> 00:19:12,485 the Hennessy to my juice... 511 00:19:12,519 --> 00:19:13,486 - Ah. Mm-hmm. - Okay. 512 00:19:13,520 --> 00:19:15,988 and I vow to always 513 00:19:16,022 --> 00:19:17,857 be the Kobe to your Shaq." 514 00:19:17,890 --> 00:19:19,826 - Hmm? - Pre-2004, of course. 515 00:19:19,859 --> 00:19:22,028 - Of course. Yes. - Beautiful. 516 00:19:22,061 --> 00:19:23,296 We got chills. 517 00:19:23,330 --> 00:19:24,797 ( sniffles ) That was beautiful, Tony. 518 00:19:24,831 --> 00:19:26,132 Ah, heavenly. 519 00:19:26,165 --> 00:19:28,034 Lisa... 520 00:19:28,067 --> 00:19:30,337 your vows. 521 00:19:30,370 --> 00:19:33,840 "Tony, from the moment I saw you, 522 00:19:33,873 --> 00:19:36,343 you had me at 'hello.' 523 00:19:36,376 --> 00:19:39,078 And I said, 'Hello. 524 00:19:39,111 --> 00:19:42,415 Is it me you're lookin' for?' 525 00:19:42,449 --> 00:19:44,584 I knew it was only a matter of time 526 00:19:44,617 --> 00:19:47,119 before you became my endless love. 527 00:19:48,255 --> 00:19:49,989 I let it be very clear, 528 00:19:50,022 --> 00:19:52,492 then made you an offer you couldn't refuse. 529 00:19:52,525 --> 00:19:54,594 Because you need people, 530 00:19:54,627 --> 00:19:57,063 and people who need people 531 00:19:57,096 --> 00:19:59,198 are the luckiest people in the world. 532 00:19:59,232 --> 00:20:01,534 And as you know, 533 00:20:01,568 --> 00:20:03,503 people make the world go round, 534 00:20:03,536 --> 00:20:05,605 so, Tony, 535 00:20:05,638 --> 00:20:08,007 here's lookin' at you. 536 00:20:08,040 --> 00:20:09,976 We'll always have Vegas." 537 00:20:11,244 --> 00:20:13,246 Real quick, 538 00:20:13,280 --> 00:20:14,847 was that just a medley 539 00:20:14,881 --> 00:20:16,383 of movie titles and song lyrics? 540 00:20:16,416 --> 00:20:18,050 You don't want me to answer that, Tony. 541 00:20:18,084 --> 00:20:19,519 No, I want the truth. 542 00:20:19,552 --> 00:20:21,454 You can't handle the truth, Tony! 543 00:20:21,488 --> 00:20:22,955 Hold up. 544 00:20:22,989 --> 00:20:24,524 If Mom can plagiarize her vows, 545 00:20:24,557 --> 00:20:26,793 how come I got in trouble 546 00:20:26,826 --> 00:20:29,396 for plagiarizing my history project? 547 00:20:29,429 --> 00:20:30,563 Boy. 548 00:20:30,597 --> 00:20:33,600 I'm sorry, Tony. I just-- 549 00:20:33,633 --> 00:20:35,067 I didn't know what to write. 550 00:20:35,101 --> 00:20:37,236 I mean, you're my husband. 551 00:20:37,270 --> 00:20:39,806 You're the father of my children. 552 00:20:39,839 --> 00:20:43,142 You're my life. You're my entire world. 553 00:20:43,175 --> 00:20:44,811 I really just didn't know 554 00:20:44,844 --> 00:20:47,113 what else I could vow to you. 555 00:20:47,146 --> 00:20:49,316 As long as you vow to keep doin' what you're doin', 556 00:20:49,349 --> 00:20:50,583 it's all right with me. 557 00:20:50,617 --> 00:20:52,319 ( chuckles ) 558 00:20:52,352 --> 00:20:53,620 Mm. Mm. 559 00:20:53,653 --> 00:20:54,654 - Okay. - Get it there, Tone. 560 00:20:54,687 --> 00:20:56,255 That's love. 561 00:20:56,289 --> 00:20:57,990 Well, now that we've renewed our vows, 562 00:20:58,024 --> 00:20:59,759 how 'bout we re-consummate our marriage? 563 00:20:59,792 --> 00:21:01,328 - Oh, no, no. - Come on. 564 00:21:01,361 --> 00:21:03,062 TMI, Dad. TMI. 565 00:21:03,095 --> 00:21:04,797 That was a great ceremony, Pastor. 566 00:21:04,831 --> 00:21:06,399 Thank you. Thank you. Thank you. 567 00:21:06,433 --> 00:21:07,900 - Right off TV. - Bless you. 568 00:21:07,934 --> 00:21:09,902 You know what, Mac? It was. 569 00:21:09,936 --> 00:21:11,771 How 'bout you walk me to my car? 570 00:21:12,939 --> 00:21:14,407 She-Shank would like 571 00:21:14,441 --> 00:21:17,176 to have a word with you about your testimony. 572 00:21:17,209 --> 00:21:18,845 - Do we have to go? - Yes. 573 00:21:18,878 --> 00:21:21,247 That was a beautiful ceremony. 574 00:21:21,280 --> 00:21:23,350 - It was. - Could have been us, girl. 575 00:21:23,383 --> 00:21:24,651 Uh... 576 00:21:24,684 --> 00:21:26,252 slow down. 577 00:21:26,285 --> 00:21:29,255 You got lucky once, but don't push it. 578 00:21:29,288 --> 00:21:30,757 Actually... 579 00:21:30,790 --> 00:21:32,191 you got lucky twice. 580 00:21:34,226 --> 00:21:35,495 You mean we...? 581 00:21:35,528 --> 00:21:38,197 Yeah. Yeah, my memory came back to me. 582 00:21:38,230 --> 00:21:39,699 You actually did hit it. 583 00:21:39,732 --> 00:21:42,034 I knew it! 584 00:21:42,068 --> 00:21:44,504 Was I any good? 585 00:21:44,537 --> 00:21:46,773 Let's just say... 586 00:21:46,806 --> 00:21:49,275 I won't be switching teams anytime soon. 587 00:21:49,308 --> 00:21:52,111 ( chuckles ) Well, girl, you ain't gotta switch teams, 588 00:21:52,144 --> 00:21:53,646 long as you visit once in a while. 589 00:21:54,881 --> 00:21:56,649 I'll keep the light on for you. 41409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.