Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,908 --> 00:00:10,078
* shake them cakes, baby
Ay-ay, ay *
2
00:00:10,111 --> 00:00:12,413
* shake them cakes,
Baby, ah-ah *
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,748
[continues singing along
To headphones]
4
00:00:18,219 --> 00:00:19,853
* shake 'em! Shake 'em!
Shake 'em! *
5
00:00:19,887 --> 00:00:21,555
* shake 'em to the east
Shake 'em to the west *
6
00:00:21,589 --> 00:00:24,525
* uh-huh, no, no, no
7
00:00:24,558 --> 00:00:28,329
Devin, what in the world
Are you listening to?
8
00:00:28,362 --> 00:00:31,165
It's called "love song."
By lil muffin top?
9
00:00:31,199 --> 00:00:34,034
"shake them cakes"
Is a love song?
10
00:00:34,068 --> 00:00:37,004
Boy, how can you do
Your homework with
That loud-ass music
11
00:00:37,037 --> 00:00:38,672
Blastin' in your ears
Like that?
12
00:00:38,706 --> 00:00:41,409
I don't know. It just
Kind of works for me.
13
00:00:41,442 --> 00:00:43,877
Wow. It "kind of works"
For you. Really?
14
00:00:43,911 --> 00:00:45,846
Okay. Let me see this.
15
00:00:45,879 --> 00:00:48,216
Let me see.
16
00:00:48,249 --> 00:00:51,185
Did I get any
Of 'em right?
17
00:00:51,219 --> 00:00:53,754
More than usual.
18
00:00:53,787 --> 00:00:56,557
Huh. Well, as long
As you're passing
Your math test,
19
00:00:56,590 --> 00:00:58,692
I got one thing
To say:
20
00:00:58,726 --> 00:01:01,362
* shake them cakes, baby
Ay, ay-ay *
21
00:01:01,395 --> 00:01:03,731
* shake them cakes, baby
Ay, ay *
22
00:01:03,764 --> 00:01:05,699
* shake them cakes, oh, oh
23
00:01:05,733 --> 00:01:07,801
* get down, baby
Work it hard *
24
00:01:07,835 --> 00:01:09,637
* git it! Come on! All right
25
00:01:59,553 --> 00:02:01,322
Hey, baby.
What you doin'?
26
00:02:01,355 --> 00:02:04,158
Pressin' rashida's hair.
It was a hot mess.
27
00:02:04,192 --> 00:02:05,826
Girl, you are something else.
28
00:02:05,859 --> 00:02:07,861
Devin, you gonna be late
For basketball practice.
29
00:02:07,895 --> 00:02:09,263
* [faint music]
He can't hear you.
30
00:02:09,297 --> 00:02:10,798
Oh, yes he can.
Watch this.
31
00:02:10,831 --> 00:02:13,167
Devin, you're not getting
An allowance this week.
32
00:02:13,201 --> 00:02:14,435
Huh?
33
00:02:14,468 --> 00:02:16,704
I said you're gonna be late
For basketball practice.
34
00:02:16,737 --> 00:02:19,607
Oh, 'cause I thought you said
I wasn't getting an allowance.
35
00:02:19,640 --> 00:02:21,842
'cause you know, a brother
Needs that paper!
36
00:02:25,078 --> 00:02:28,115
Oh, and don't forget
To clean up all your...
37
00:02:28,148 --> 00:02:30,117
Stuff off the table.
38
00:02:30,150 --> 00:02:33,120
Did you guys adopt that boy?
'cause I don't know where he
Came from.
39
00:02:33,153 --> 00:02:36,824
I'm sorry, baby. He came
From the same place you did.
40
00:02:36,857 --> 00:02:38,459
Just spare me
The details.
41
00:02:38,492 --> 00:02:40,361
Can I go next door
To meeka's?
42
00:02:40,394 --> 00:02:43,997
Yes. But be back
In time for dinner.
43
00:02:44,031 --> 00:02:45,466
You don't have
To worry about that.
44
00:02:45,499 --> 00:02:48,135
Meeka's mom can't cook.
45
00:02:48,168 --> 00:02:50,471
Now that I think about it,
That's why she can't keep a man.
46
00:02:50,504 --> 00:02:53,974
Oh-oh. Bye, ebony.
Get out of here.
47
00:02:54,007 --> 00:02:56,143
With your grown self.
48
00:02:56,176 --> 00:02:59,613
Know what? That girl
Right there is the...
49
00:03:03,351 --> 00:03:07,488
Hmm. "to devi-dev,
From cassie."
50
00:03:07,521 --> 00:03:09,590
Cassie?
51
00:03:09,623 --> 00:03:11,024
[sighs]
52
00:03:11,058 --> 00:03:13,694
[softly]
There we go.
53
00:03:18,466 --> 00:03:21,569
[groans]
Oh-h.
54
00:03:24,438 --> 00:03:28,008
Lisa?
Don't be that mom.
55
00:03:28,041 --> 00:03:30,578
You're right.
Don't listen to her!
56
00:03:30,611 --> 00:03:32,346
This is yo' house.
57
00:03:32,380 --> 00:03:34,282
That's true. Very true.
58
00:03:34,315 --> 00:03:37,585
Everyone deserves
Their right to privacy.
59
00:03:37,618 --> 00:03:40,254
Yeah, and I don't want to be
Like my mother was.
60
00:03:40,288 --> 00:03:42,923
Don't listen to that
Trick with that bad weave.
61
00:03:42,956 --> 00:03:45,693
Don't let the halo fool ya,
Little devil girl.
62
00:03:45,726 --> 00:03:47,895
Just shut up!
Both of you.
63
00:03:52,833 --> 00:03:55,403
Ooh. I'm not
Going to do it.
64
00:04:04,011 --> 00:04:06,113
"I really enjoyed
Kissing you
65
00:04:06,146 --> 00:04:07,948
"beyond the bungalows
Today.
66
00:04:07,981 --> 00:04:10,117
"you're a great kisser.
Not too sloppy.
67
00:04:10,150 --> 00:04:12,820
"I like that.
I can't wait for more."
68
00:04:12,853 --> 00:04:16,290
What? Little tramp!
69
00:04:16,324 --> 00:04:17,725
Ooh!
Hey, baby.
70
00:04:17,758 --> 00:04:19,560
Hi. I wasn't
Doin' nothing.
71
00:04:19,593 --> 00:04:22,330
Okay. We'll be downstairs.
The game's about to start.
72
00:04:22,363 --> 00:04:24,264
What's up, lis'?
Hey, kimball.
73
00:04:26,767 --> 00:04:28,636
So this little boy
Been kissing!
74
00:04:28,669 --> 00:04:31,138
Turn it on.
Here it come, baby.
75
00:04:31,171 --> 00:04:32,440
[laughing]
76
00:04:32,473 --> 00:04:34,141
I'm ready for this one.
Mm-hmm!
77
00:04:34,174 --> 00:04:35,676
There'll be some
Head-smackin' today, baby.
78
00:04:35,709 --> 00:04:37,811
Somebody
Gonna get fined!
79
00:04:37,845 --> 00:04:39,480
Aw, look at that.
80
00:04:39,513 --> 00:04:41,281
Ooh, we're just in time.
They haven't even
Kicked off yet.
81
00:04:41,315 --> 00:04:42,950
Ha-ha, this is going
To be a good one!
82
00:04:42,983 --> 00:04:45,919
Yes, sir!
Tony, I need to talk
To you for a second.
83
00:04:45,953 --> 00:04:48,121
Man, we need to
Handle your broad.
84
00:04:48,155 --> 00:04:50,458
Baby, I am already
Way ahead of you.
85
00:04:50,491 --> 00:04:52,460
Went ahead and took care
Of dinner. Ordered pizzas.
86
00:04:52,493 --> 00:04:54,261
All I wanna do is
Watch the game
87
00:04:54,294 --> 00:04:56,296
And enjoy my beer.
88
00:04:57,565 --> 00:04:59,933
This is not about dinner, okay?
89
00:04:59,967 --> 00:05:02,202
This is about devin.
Who?
90
00:05:02,235 --> 00:05:03,937
Your son?
91
00:05:03,971 --> 00:05:05,939
Baby, can we talk about it
At "wifetime"?
92
00:05:05,973 --> 00:05:07,875
Which is commonly referred to
As halftime in america?
93
00:05:07,908 --> 00:05:10,210
No, we cannot. We need
To talk about it right now.
94
00:05:10,243 --> 00:05:12,179
Come on, lis'.
The game is on!
95
00:05:12,212 --> 00:05:15,483
Put it on pause!
Can I put you on pause
And play you back later?
96
00:05:17,250 --> 00:05:19,052
Don't make me
Embarrass you.
97
00:05:20,988 --> 00:05:22,322
Dog,
You know she will.
98
00:05:27,094 --> 00:05:28,328
Raise up.
99
00:05:37,738 --> 00:05:40,474
Yes, woman!
Do you know devin's
Been kissing girls?
100
00:05:40,508 --> 00:05:43,043
Good. I was concerned
About him watching glee.
101
00:05:43,076 --> 00:05:45,713
I found a note
From some little girl,
102
00:05:45,746 --> 00:05:48,416
Talking about their
Kissing escapades at school.
103
00:05:48,449 --> 00:05:49,717
Why are you all up
In his business?
104
00:05:49,750 --> 00:05:53,153
[kendall]
Run it! Run it!
Oh, baby, run it!
105
00:05:53,186 --> 00:05:55,489
Did you see that?
It's the play of the season.
106
00:05:55,523 --> 00:05:57,357
You're missin' it, dog!
107
00:05:57,391 --> 00:05:58,859
Baby, can I go now, please?
108
00:05:58,892 --> 00:06:00,494
Okay, you need to have
A talk with him
109
00:06:00,528 --> 00:06:02,996
About the birds and the bees.
Birds and bees. Gotcha.
110
00:06:03,030 --> 00:06:04,665
Now it's all about
The broncos and the bears.
111
00:06:04,698 --> 00:06:06,333
Look, baby, as soon
As he gets home.
112
00:06:06,366 --> 00:06:10,671
As soon as he gets home,
I promise! Can I go,
Now, please? Please!
113
00:06:10,704 --> 00:06:12,339
Go. Go.
[tony]
Oww! What happened?
114
00:06:12,372 --> 00:06:15,275
What happened? Did you
Turn the channel? Oh!!
115
00:06:30,558 --> 00:06:34,628
* remix! Shake it, shake it
Shake, sh-shake them cakes *
116
00:06:34,662 --> 00:06:38,966
* baby, shake, shake, shake
Sh-shake them cakes, baby *
117
00:06:38,999 --> 00:06:42,570
* shake, shake, shake
Sh-shake them cakes, baby *
118
00:06:44,237 --> 00:06:46,206
Wassup, dad?
Am I in trouble?
119
00:06:46,239 --> 00:06:48,408
No, nothing like that.
120
00:06:48,442 --> 00:06:51,378
Your mama wanted me
To come talk to you about
The birds and the bees.
121
00:06:51,411 --> 00:06:55,483
Dad, I'm 13 years old!
I got youtube!
122
00:06:55,516 --> 00:06:57,551
All right. So you--
You know it all works?
123
00:06:57,585 --> 00:07:00,621
Yeah, I know.
124
00:07:00,654 --> 00:07:02,456
You know how
To use a condom?
125
00:07:02,490 --> 00:07:04,958
Once again, youtube.
126
00:07:04,992 --> 00:07:06,827
[chuckles]
All right. Okay.
127
00:07:06,860 --> 00:07:09,129
Well, then, that concludes
My birds and the bees seminar.
128
00:07:09,162 --> 00:07:11,732
Thanks for joining me.
W-w-well, dad,
129
00:07:11,765 --> 00:07:16,269
My biggest issue is,
I don't really know
How to talk to girls.
130
00:07:16,303 --> 00:07:18,405
Oh, well, son,
131
00:07:18,438 --> 00:07:20,073
It's not always about
What you say.
132
00:07:20,107 --> 00:07:23,010
It's about what you do.
And you let 'em come to you.
133
00:07:23,043 --> 00:07:25,412
What do you mean?
134
00:07:25,445 --> 00:07:27,748
I was gonna save this
Till you were 16, but...
135
00:07:27,781 --> 00:07:30,117
I'm gonna go ahead
And let you in on it now.
136
00:07:30,150 --> 00:07:31,852
Contrary to popular belief,
137
00:07:31,885 --> 00:07:35,155
I wasn't the sexiest guy
In high school.
No!!
138
00:07:35,188 --> 00:07:39,126
You?
Watch it, boy.
139
00:07:39,159 --> 00:07:41,028
But there was one thing
That I did know how to do
140
00:07:41,061 --> 00:07:43,964
That drove the girls crazy:
This.
141
00:07:46,133 --> 00:07:47,701
It's called the b.L.B.S.
142
00:07:47,735 --> 00:07:50,270
"bottom lip bites smile."
143
00:07:50,303 --> 00:07:51,805
[chuckles]
You try it.
144
00:07:55,042 --> 00:07:58,512
Close. Close, close.
But only bite half your lip.
145
00:07:58,546 --> 00:08:00,213
Look at 'em with
A little side-eye.
146
00:08:00,247 --> 00:08:02,282
You can throw in a wink
And a little giggle, too,
If you want to.
147
00:08:02,315 --> 00:08:04,117
You know, spice it up
A little bit.
148
00:08:04,151 --> 00:08:05,853
[chuckles]
149
00:08:05,886 --> 00:08:07,354
Give it a try.
150
00:08:07,387 --> 00:08:08,789
Yeah, yeah, yeah!
There it is!
151
00:08:08,822 --> 00:08:11,458
Look at them
Stallworth genes right
There, kickin' in, boy.
152
00:08:11,491 --> 00:08:15,128
Look, that's all you need
To have the girls
Flocking your way.
153
00:08:15,162 --> 00:08:17,030
I pulled the b.L.B.S.
Out on your momma,
154
00:08:17,064 --> 00:08:19,700
Didn't stand a chance,
Boy!
155
00:08:19,733 --> 00:08:21,802
That's how you was born.
No, no, no, no!
156
00:08:21,835 --> 00:08:23,203
Dad, no!
What, what, what?
157
00:08:23,236 --> 00:08:25,839
She's still my momma.
You're right. You're right.
158
00:08:25,873 --> 00:08:29,476
My bad. All right,
I'm gonna go ahead and
Let you do your thing.
159
00:08:29,509 --> 00:08:31,645
Um, do me a favor
And clean this room.
160
00:08:31,679 --> 00:08:34,181
Smells like feet and
Dirty drawers up in here.
161
00:08:36,016 --> 00:08:38,886
* shake, shake, shake
Shake-- *
[chuckles]
162
00:08:38,919 --> 00:08:40,453
* shake, baby, shake, shake
163
00:08:48,862 --> 00:08:50,530
Right.
164
00:08:56,269 --> 00:08:57,237
Right!
165
00:08:57,270 --> 00:09:00,540
...Buy everything. Oh.
166
00:09:00,574 --> 00:09:03,310
Look. That's the one
I was tellin' you about.
167
00:09:04,377 --> 00:09:08,015
Yeah.
She's fine.
168
00:09:08,048 --> 00:09:10,550
Hey, man!
Back up off that!
169
00:09:10,584 --> 00:09:12,586
That one's mine.
170
00:09:15,555 --> 00:09:18,926
Oh, my gosh.
So cute.
171
00:09:18,959 --> 00:09:22,429
Come on, girl.
I think I love you.
Come on!
172
00:09:22,462 --> 00:09:24,732
Me?
173
00:09:26,734 --> 00:09:29,236
You want me
To come over there?
174
00:09:30,237 --> 00:09:33,273
Hi. Oh, my gosh.
175
00:09:33,306 --> 00:09:35,743
What's happenin',
Sweet thing?
176
00:09:35,776 --> 00:09:37,544
Oh, my gosh.
It's you.
177
00:09:37,577 --> 00:09:39,880
In the flesh.
178
00:09:39,913 --> 00:09:43,751
I was wondering if you
Want to spend the rest
Of your life with me.
179
00:09:43,784 --> 00:09:46,386
Anything for you.
Girl,
180
00:09:46,419 --> 00:09:48,288
I'll give you
The world!
181
00:09:48,321 --> 00:09:50,223
[giggles]
182
00:09:50,257 --> 00:09:51,959
If you want it.
183
00:09:53,126 --> 00:09:56,897
Or a trip
To disneyland.
Really?
184
00:09:56,930 --> 00:09:59,399
Oh, yeah-uh.
What's your name, handsome?
185
00:09:59,432 --> 00:10:02,602
The name's devi-dev.
186
00:10:02,636 --> 00:10:05,105
But you can call me
Candy man.
187
00:10:05,138 --> 00:10:06,640
I like candy.
188
00:10:06,674 --> 00:10:10,644
I'll give you enough
Candy to make your
Teeth fall out.
189
00:10:10,678 --> 00:10:13,781
All of them?
All of them.
190
00:10:13,814 --> 00:10:16,616
All right, candy man.
Sure you right.
191
00:10:35,502 --> 00:10:38,038
* [singing]
192
00:10:38,071 --> 00:10:40,640
Yeah, that is kinda fly.
Can't even fight.
193
00:10:40,674 --> 00:10:42,475
* shake them cakes, baby
194
00:10:42,509 --> 00:10:45,445
[devin]
Ow! Not so hard!
195
00:10:45,478 --> 00:10:47,815
That's not how you do it!
196
00:10:51,484 --> 00:10:54,021
I thought you
Did this before!
197
00:10:54,054 --> 00:10:55,889
Use some more grease!
198
00:10:58,225 --> 00:11:01,394
Is that how
You put it on?
199
00:11:01,428 --> 00:11:03,697
Is this your first time
Doing this?
200
00:11:05,866 --> 00:11:08,168
Devin, what the hell?
201
00:11:13,006 --> 00:11:15,142
It's not what
It looks like!
202
00:11:15,175 --> 00:11:17,845
Boy, you don't have
Girls in your room
With your door closed.
203
00:11:17,878 --> 00:11:20,413
Have you lost your mind?
Cassie, you've got to go.
204
00:11:20,447 --> 00:11:22,482
Come on.
Before I call your mama.
205
00:11:22,515 --> 00:11:24,384
But, mom--
Leave it.
206
00:11:24,417 --> 00:11:27,354
But mom, that's not cassie.
Oh, well, I'm sorry, hussy.
207
00:11:30,457 --> 00:11:33,560
You got some serious
Explainin' to do.
208
00:11:33,593 --> 00:11:36,329
What? She was just
Combing my hair.
209
00:11:36,363 --> 00:11:37,898
Does your father
Know about this?
210
00:11:37,931 --> 00:11:40,801
Yeah. He was the one
Who gave me the game
To get her.
211
00:11:42,135 --> 00:11:44,671
Oh, did he, now?
212
00:11:44,704 --> 00:11:46,807
Tony!!
213
00:11:52,445 --> 00:11:54,247
This look good,
Right here.
214
00:11:54,281 --> 00:11:55,916
Tony!
215
00:11:55,949 --> 00:11:57,517
Here we go.
[shoes banging]
216
00:11:57,550 --> 00:12:00,020
Yes, dear.
Do you know...
217
00:12:00,053 --> 00:12:02,689
Devin was in his room
With some fast-assed
Little girl?
218
00:12:02,722 --> 00:12:06,026
With the door closed?
I didn't tell him he could
Have the door closed.
219
00:12:06,059 --> 00:12:08,862
This is all your fault, tony.
I did not tell that boy
To have the door closed.
220
00:12:08,896 --> 00:12:11,364
I am not raisin'
Some little player.
221
00:12:11,398 --> 00:12:12,432
Well, apparently,
You are.
222
00:12:12,465 --> 00:12:13,867
Shut up, kimball.
223
00:12:13,901 --> 00:12:15,535
Looks like I'm hangin'
With the wrong stallworth.
224
00:12:15,568 --> 00:12:16,937
Shut up, kimball.
225
00:12:16,970 --> 00:12:19,472
Listen, baby. I just
Gave him a few little tips.
226
00:12:19,506 --> 00:12:21,909
All right. It's not like
He's going to be down at
The don't tell motel.
227
00:12:23,343 --> 00:12:24,544
The snooty fox?
228
00:12:24,577 --> 00:12:26,246
Huh?
Is that what they call it?
229
00:12:29,416 --> 00:12:31,785
What a minute. Girl,
What you know about
The snooty fox?
230
00:12:33,086 --> 00:12:34,654
Don't you shuffle on past
Away from me, girl.
231
00:12:34,687 --> 00:12:36,089
Handle it, man.
Handle it!
232
00:12:44,664 --> 00:12:47,434
[coughs]
233
00:13:17,330 --> 00:13:18,899
[coughs]
234
00:13:29,709 --> 00:13:32,179
[no audible dialogue]
235
00:13:38,852 --> 00:13:41,054
Y'all don't mind?
236
00:13:44,157 --> 00:13:46,159
[no audible dialogue]
237
00:14:01,508 --> 00:14:03,710
[man talking on tv]
238
00:14:03,743 --> 00:14:05,378
You taught it to him!
239
00:14:05,412 --> 00:14:07,747
What are you talking about?
The lip bite!
240
00:14:07,780 --> 00:14:10,350
What? Girl, you crazy. I do
Not know what you speak of.
241
00:14:10,383 --> 00:14:13,153
Don't give me that, anthony.
That is that same,
242
00:14:13,186 --> 00:14:16,023
Silly-looking, cute
Little lip-bite thing
243
00:14:16,056 --> 00:14:19,026
You used to do.
Wasn't silly when
It worked on you.
244
00:14:19,059 --> 00:14:21,061
A-ha! So you admit it.
245
00:14:21,094 --> 00:14:23,096
You taught it to him.
246
00:14:23,130 --> 00:14:25,498
The boy came to me
And said he needed
Help on his approach.
247
00:14:25,532 --> 00:14:27,167
What was I supposed to do?
248
00:14:27,200 --> 00:14:30,070
I just don't want
Our little boy
Growing up so fast, tony!
249
00:14:30,103 --> 00:14:32,372
We can't stop him
From growing up, baby.
250
00:14:32,405 --> 00:14:35,575
You can only hope to
Guide him into making the
Right decisions as a man.
251
00:14:35,608 --> 00:14:39,446
Fool, shut up. That's that
Same line from the cosby show.
252
00:14:39,479 --> 00:14:42,849
Maybe. Don't hate that
I get my heathcliff on
From time to time.
253
00:14:42,882 --> 00:14:46,353
Yeah, but you gotta admit,
The random girls, every day,
254
00:14:46,386 --> 00:14:48,188
It's just a bit much.
255
00:14:48,221 --> 00:14:50,390
He can't help that.
He is a stallworth.
256
00:14:50,423 --> 00:14:52,459
We gets it in.
[chuckles]
257
00:14:52,492 --> 00:14:54,461
Puh-lease!
258
00:14:54,494 --> 00:14:56,363
Just 'cause the lip bite
Worked on me
259
00:14:56,396 --> 00:14:58,932
Does not mean you were
Mackin' 'em like that.
260
00:14:58,966 --> 00:15:01,034
You're right.
You're right. Yeah.
261
00:15:01,068 --> 00:15:02,869
Let me get a kiss.
262
00:15:02,902 --> 00:15:05,572
Ah, you ain't slick.
263
00:15:05,605 --> 00:15:07,740
Come on, girl.
All I need is five minutes.
264
00:15:24,624 --> 00:15:26,393
That was a good movie.
265
00:15:26,426 --> 00:15:29,029
Let me walk you out.
266
00:15:32,599 --> 00:15:34,534
After you.
267
00:15:41,474 --> 00:15:43,276
I'll see you tomorrow.
268
00:15:49,382 --> 00:15:50,717
Boy, let me talk
To you for a second.
269
00:15:55,455 --> 00:15:57,190
[sighs]
270
00:15:58,458 --> 00:16:02,295
So, dad. That lip-bite
Thing really works!
271
00:16:02,329 --> 00:16:04,264
Yeah. I see it's
Doin' well for you, son.
272
00:16:04,297 --> 00:16:06,799
Out here poppin' bottles
And whatnot.
273
00:16:06,833 --> 00:16:09,769
But look.
You're abusin' it now.
274
00:16:09,802 --> 00:16:12,439
I mean, you can't be runnin'
A different girl in and out
Of here every day, man!
275
00:16:12,472 --> 00:16:16,209
Come on.
What's the problem?
276
00:16:16,243 --> 00:16:18,278
There's a difference
Between being a player
277
00:16:18,311 --> 00:16:19,846
And bein' a--
278
00:16:19,879 --> 00:16:22,182
Well, right about now,
You're dancing on
The fine line of pimpery.
279
00:16:23,816 --> 00:16:26,153
Anthony!
280
00:16:31,591 --> 00:16:33,126
What is this?
281
00:16:33,160 --> 00:16:34,661
That ain't mine!
That ain't mine!
282
00:16:34,694 --> 00:16:37,964
Can you explain to me
Why I found, not one,
283
00:16:37,997 --> 00:16:39,999
But three condom wrappers
In the trash can?
284
00:16:40,033 --> 00:16:42,035
What? No, mom, I'm serious
They're not mine.
285
00:16:42,069 --> 00:16:44,337
Go to your room. I can't
Even look at you right now.
286
00:16:44,371 --> 00:16:46,706
But I didn't do nothin'!
Go!
287
00:16:51,878 --> 00:16:53,246
I'm gonna go have
A talk with the boy.
288
00:16:53,280 --> 00:16:56,083
No. Please. Please don't.
Okay? He is too young...
289
00:16:56,116 --> 00:16:58,218
To be having any kind of
Relationship with any girl.
290
00:16:58,251 --> 00:17:00,820
You've done enough talking.
I agree.
291
00:17:00,853 --> 00:17:03,356
Guess buying
Those condoms
Was a mistake.
292
00:17:03,390 --> 00:17:06,159
You bought 'em?
Well, you told me
To talk to him.
293
00:17:06,193 --> 00:17:07,594
They were part of
The demonstration.
294
00:17:07,627 --> 00:17:10,830
But I never got to use them.
I stashed them in the garage.
295
00:17:10,863 --> 00:17:13,166
And why would you buy
The supersize condoms?
296
00:17:13,200 --> 00:17:15,702
He's only 13.
297
00:17:15,735 --> 00:17:18,037
Well, he is my son.
298
00:17:20,573 --> 00:17:23,510
Know what? I-I can't even
Deal with this right now.
299
00:17:23,543 --> 00:17:26,846
I need a drink.
I never meant for
This to happen.
300
00:17:26,879 --> 00:17:28,448
I feel terrible.
301
00:17:28,481 --> 00:17:31,251
While you're in there, why don't
You make me one, too, yeah?
302
00:17:31,284 --> 00:17:33,420
Forget it.
I'll be all right.
303
00:17:38,658 --> 00:17:41,494
Whoo, whee.
Been a long day.
304
00:17:45,465 --> 00:17:48,968
You know what? I need
Something a little
Stronger than that.
305
00:17:50,737 --> 00:17:53,005
Yes. Yes.
306
00:17:57,944 --> 00:18:00,079
Hey, what are
You two up to?
307
00:18:00,113 --> 00:18:01,881
We're having
A water fight.
308
00:18:01,914 --> 00:18:03,316
Sara and alma
From down the street
309
00:18:03,350 --> 00:18:05,385
Won the battle, but
We're going to win the war.
310
00:18:05,418 --> 00:18:07,987
Oh, okay. Well, just
Please don't mess up
My kitchen
311
00:18:08,020 --> 00:18:09,122
With all that water.
312
00:18:09,156 --> 00:18:11,291
We'll try,
But it's on, now.
313
00:18:11,324 --> 00:18:14,727
[chuckles] Okay.
Well, just be careful.
314
00:18:14,761 --> 00:18:17,930
They'd better be careful!
Our balloons are magnums.
315
00:18:19,999 --> 00:18:22,469
Let me see this.
316
00:18:22,502 --> 00:18:24,003
Where did you get this?
317
00:18:24,036 --> 00:18:26,239
I found them
In the garage.
318
00:18:26,273 --> 00:18:29,108
Do you know what this is?
Incredibly-made water balloons.
319
00:18:30,443 --> 00:18:34,181
No. No, baby.
This is a--
320
00:18:34,214 --> 00:18:39,419
Um, hmm. What
This is, is a, um,
321
00:18:39,452 --> 00:18:43,856
[exhales]
An incredibly-made
Water balloon.
322
00:18:43,890 --> 00:18:46,526
Mm-hmm, that's
Exactly what it is.
323
00:18:46,559 --> 00:18:48,795
Carry on!
[giggles]
324
00:18:51,063 --> 00:18:53,466
Oh, damn.
325
00:18:53,500 --> 00:18:57,304
Devin! Mommy owes
You an apology.
326
00:19:07,480 --> 00:19:09,782
Hey, thanks for
Taking me shopping, mom.
327
00:19:09,816 --> 00:19:13,453
You really didn't have to.
No, I was wrong.
328
00:19:13,486 --> 00:19:15,488
And I just wanted
To show you how sorry
329
00:19:15,522 --> 00:19:17,056
I was for not believing you.
330
00:19:17,089 --> 00:19:19,959
I just don't want
You making some
Silly little mistake
331
00:19:19,992 --> 00:19:22,629
That you gotta live with
For the rest of your life.
332
00:19:22,662 --> 00:19:25,665
I want you to take your time,
And just stay a kid
333
00:19:25,698 --> 00:19:27,800
For as long
As you can, please.
334
00:19:27,834 --> 00:19:31,304
Well, you should know
Your son a little bit
Better than that, woman.
335
00:19:31,338 --> 00:19:34,241
And it's not my fault
The ladies love me!
336
00:19:34,274 --> 00:19:36,743
Boy, give me that bag.
337
00:19:36,776 --> 00:19:41,248
I was thinking that
Since I'm the victim
In this here situation,
338
00:19:41,281 --> 00:19:44,651
We should go back in the mall
And get me an ipad.
339
00:19:44,684 --> 00:19:47,320
And I was thinkin',
I can go ahead and take back
340
00:19:47,354 --> 00:19:49,356
All these other gifts
I just got you,
341
00:19:49,389 --> 00:19:52,825
Since you trying
To take advantage of
This here situation.
342
00:19:52,859 --> 00:19:55,728
Well, I was thinking we should
Just get on out of here...
343
00:19:55,762 --> 00:19:57,196
While I'm still ahead.
344
00:19:57,230 --> 00:20:01,534
Smart child. Mm-hmm.
You get that from
Your mama's side.
345
00:20:19,386 --> 00:20:21,521
Whoo! Girl, you don't
Want to go in there.
346
00:20:21,554 --> 00:20:23,456
Ever.
347
00:20:24,891 --> 00:20:27,193
Might have to move,
You know what I mean?
348
00:20:27,226 --> 00:20:31,130
Whoo!
You are crazy!
349
00:20:31,163 --> 00:20:33,366
Oh, see, now--
Now there you go
With the lip bite.
350
00:20:33,400 --> 00:20:36,603
Hmm.
Hasn't that got you into
Enough trouble today? Dang.
351
00:20:36,636 --> 00:20:39,306
Tryin' to see what kind of
Trouble it can get me into
Tonight!
352
00:20:39,339 --> 00:20:41,874
Yeah, me too.
Me too.
353
00:20:41,908 --> 00:20:44,143
But first, I need you to do
One thing for me, baby.
354
00:20:44,176 --> 00:20:45,778
Anything.
You name it, you got it.
355
00:20:45,812 --> 00:20:48,881
Put this on first.
What the--
356
00:20:48,915 --> 00:20:50,750
Yes.
26954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.