Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,932 --> 00:00:04,932
And Captain Johnson
leading a handful of men
2
00:00:04,962 --> 00:00:06,004
boarded the ship.
3
00:00:06,130 --> 00:00:07,923
Took us completely by surprise.
4
00:00:08,049 --> 00:00:10,468
'Johnson forced us
to turnover a chest'
5
00:00:10,593 --> 00:00:14,305
containing a $100,000 in gold
at the point of a gun.
6
00:00:14,430 --> 00:00:16,430
Piracy. That's what it was.
7
00:00:16,849 --> 00:00:19,059
Well, piracy is
a pretty strong word.
8
00:00:20,061 --> 00:00:22,354
The whole thing is pretty funny
to you, isn't it ?
9
00:00:23,940 --> 00:00:26,525
I'm glad you have
a sense of humor.
10
00:00:27,318 --> 00:00:30,279
Because you're going to find
Captain Johnson
11
00:00:30,404 --> 00:00:31,822
and bring him back here.
12
00:00:31,948 --> 00:00:34,951
And recover the gold
for the government.
13
00:00:39,705 --> 00:00:41,832
"Colt. 45"
14
00:00:42,917 --> 00:00:45,502
Produced by Warner Brothers.
15
00:00:52,927 --> 00:00:55,638
From the entertainment capital
of the world
16
00:00:55,763 --> 00:00:59,725
produced for television
by Warner Brothers.
17
00:01:05,982 --> 00:01:07,982
Colt !
18
00:01:25,835 --> 00:01:28,212
The navy scoured the seven seas
for six years
19
00:01:28,337 --> 00:01:31,089
without a clue to the
whereabouts of Captain Johnson.
20
00:01:31,215 --> 00:01:34,426
Finally a... a Pima Indian
told us where to find him.
21
00:01:34,552 --> 00:01:36,136
A Pima ?
22
00:01:36,262 --> 00:01:37,513
It seems Captain Johnson
23
00:01:37,638 --> 00:01:38,930
sailed his ship
24
00:01:39,056 --> 00:01:41,056
straight to Arizona.
25
00:01:42,059 --> 00:01:44,059
What did you say ?
26
00:01:44,604 --> 00:01:46,604
Come here.
27
00:01:51,235 --> 00:01:53,235
He sailed from here
28
00:01:53,321 --> 00:01:56,282
around the cape to the Pacific
29
00:01:56,407 --> 00:01:59,243
up the Gulf of California
30
00:01:59,368 --> 00:02:02,204
the Colorado river to Arizona.
31
00:02:03,748 --> 00:02:06,500
We are
approximately here.'
32
00:02:08,002 --> 00:02:10,295
When does the next boat leave
for Yuma ?
33
00:02:12,381 --> 00:02:14,800
Here's your route to Yuma.
34
00:02:16,344 --> 00:02:18,344
By horse.
35
00:02:38,074 --> 00:02:40,618
Where did you ride from,
stranger ?
36
00:02:40,743 --> 00:02:41,952
Back east.
37
00:02:42,078 --> 00:02:44,078
Apaches must have been sleeping.
38
00:02:44,121 --> 00:02:45,831
Well, some are... now.
39
00:02:45,956 --> 00:02:48,476
You're the first man this month
who made it all the way to Yuma.
40
00:02:48,584 --> 00:02:51,795
Oh. I'd like to stable my horse
and..
41
00:02:52,268 --> 00:02:54,268
...find the cantina.
42
00:02:54,298 --> 00:02:56,883
Silver Fish, take the
gentleman's horse to the stable.
43
00:02:57,802 --> 00:02:59,802
Cantina is right over here.
44
00:03:15,319 --> 00:03:18,947
Another toast. May none of us
die of boredom.
45
00:03:19,073 --> 00:03:21,492
- Wedding ?
- Yes. Captain Johnson's.
46
00:03:21,617 --> 00:03:23,702
- Senores ?
- Cerveza.
47
00:03:24,175 --> 00:03:26,175
What is, Johnson captain of ?
48
00:03:26,205 --> 00:03:28,540
He is a naval officer.
He retired.
49
00:03:28,666 --> 00:03:30,334
I'm sure he is.
50
00:03:30,459 --> 00:03:32,043
Gracias.
51
00:03:32,169 --> 00:03:34,462
Could I interest you
in one of these guns ?
52
00:03:34,588 --> 00:03:37,882
Finest in the world.
Six shot repeater.
53
00:03:38,008 --> 00:03:40,135
Say, heh..
54
00:03:40,803 --> 00:03:43,180
...a good shot needs only one.
55
00:03:43,305 --> 00:03:45,849
- A good shot, mister..
- Mason.
56
00:03:45,975 --> 00:03:49,311
A tool is no better than the man
that uses it, mister..
57
00:03:49,437 --> 00:03:50,813
Chris Colt.
58
00:03:50,938 --> 00:03:53,065
- I sell these.
- Oh.
59
00:03:53,190 --> 00:03:55,442
Well, perhaps Captain Johnson
would be interested ?
60
00:03:55,568 --> 00:03:58,237
No, sir, not today.
Some other time.
61
00:04:00,573 --> 00:04:02,658
Well, since this is
his wedding day
62
00:04:02,783 --> 00:04:04,409
I'd like to make him
a present of it.
63
00:04:04,535 --> 00:04:06,578
Courtesy of
the Colt firearms company.
64
00:04:06,704 --> 00:04:08,704
Oh, yes, sir.
65
00:04:16,005 --> 00:04:18,005
Well..
66
00:04:22,650 --> 00:04:24,650
Very generous of you, sir.
67
00:04:24,680 --> 00:04:25,972
It's a pleasure, sir.
68
00:04:26,098 --> 00:04:28,558
I've heard a great deal
of this gun.
69
00:04:28,684 --> 00:04:32,104
History might have been changed
if we had these.
70
00:04:33,063 --> 00:04:35,815
- I'm Captain Johnson.
- Chris Colt.
71
00:04:36,581 --> 00:04:38,581
You play a good game of dominoes ?
72
00:04:38,611 --> 00:04:40,946
Dominoes ? A fair game.
73
00:04:41,071 --> 00:04:43,406
Well, then in return
for your generosity
74
00:04:43,532 --> 00:04:46,535
I insist that you be my guest
during your stay here.
75
00:04:46,660 --> 00:04:48,660
But, captain,
it's your wedding day.
76
00:04:48,704 --> 00:04:50,706
Plenty of room aboard.
77
00:04:50,831 --> 00:04:53,208
Forgive me, you haven't met
my bride.
78
00:04:53,334 --> 00:04:55,794
Gilda, Mr. Colt.
The fourth of dominoes.
79
00:04:55,920 --> 00:04:57,588
How do you do, sir ?
80
00:04:57,713 --> 00:04:59,548
How do you do ?
81
00:04:59,673 --> 00:05:02,759
My best wishes
and, congratulations.
82
00:05:02,885 --> 00:05:05,637
Go on, kiss her.
It's the custom, isn't it.
83
00:05:07,932 --> 00:05:11,018
Well, in your place
I wouldn't be so timid, my boy.
84
00:05:11,769 --> 00:05:13,769
Gilda's brother Orin.
85
00:05:13,993 --> 00:05:15,993
We've met.
86
00:05:16,023 --> 00:05:17,065
Bos'n, round up the crew
87
00:05:17,191 --> 00:05:18,567
we wanna board before dark.
88
00:05:18,692 --> 00:05:19,734
Aye, sir.
89
00:05:19,860 --> 00:05:21,862
I take it you leave out of town.
90
00:05:21,987 --> 00:05:23,530
What about my horse ?
91
00:05:23,656 --> 00:05:24,740
Leave him at the stable.
92
00:05:24,865 --> 00:05:26,992
He'd find it a rather long swim.
93
00:05:27,701 --> 00:05:29,701
- Swim ?
- Exactly.
94
00:05:50,266 --> 00:05:52,601
That's my home. Do you like it ?
95
00:05:53,366 --> 00:05:55,366
Very interesting.
96
00:05:55,396 --> 00:05:57,272
Originally it was a mission but
the fathers moved in to Yuma
97
00:05:57,398 --> 00:05:59,900
when it became a town.
Let me show it to you.
98
00:06:00,943 --> 00:06:02,943
Gilda.
99
00:06:16,584 --> 00:06:19,587
- Gilda, this is Bates our cook.
- Welcome aboard, ma'am.
100
00:06:19,712 --> 00:06:21,797
Been with me for years,
hasn't poisoned anyone yet.
101
00:06:23,215 --> 00:06:25,425
Bates, show Mr. Mason
to his quarters.
102
00:06:25,551 --> 00:06:27,302
And Mrs. Johnson to ours.
103
00:06:27,428 --> 00:06:29,428
Yes, captain.
104
00:06:37,146 --> 00:06:40,065
Well, Mr. Colt,
welcome to Mexico.
105
00:06:41,025 --> 00:06:44,028
- Mexico ?
- Arizona was across the river.
106
00:06:44,153 --> 00:06:46,446
California, a mile or so,
upstream.
107
00:06:46,572 --> 00:06:48,031
Complicates matters, doesn't it ?
108
00:06:48,157 --> 00:06:50,868
Being out of the country I mean.
109
00:06:51,591 --> 00:06:53,591
It does at that.
110
00:06:53,621 --> 00:06:56,248
Come along, I'll show you
to your quarters.
111
00:07:01,128 --> 00:07:03,130
Your play, my dear.
112
00:07:05,090 --> 00:07:07,090
30, I'm out.
113
00:07:08,427 --> 00:07:12,264
Well, Mr. Colt when you said
your domino game was only fair
114
00:07:12,389 --> 00:07:14,140
'you were bragging.'
115
00:07:14,266 --> 00:07:17,519
- I'm sorry.
- You're sorry $20 worth.
116
00:07:17,645 --> 00:07:19,772
Pay Orin here.
117
00:07:29,865 --> 00:07:34,035
Obviously, Mr. Colt, you can't
afford to play so badly.
118
00:07:34,161 --> 00:07:37,080
[, I have a good book on dominoes
119
00:07:37,206 --> 00:07:40,167
in the library. It might help
you recoup your losses.
120
00:07:40,292 --> 00:07:42,711
Well, that's most kind of you,
captain.
121
00:07:55,905 --> 00:07:57,905
It's nailed.
122
00:07:57,935 --> 00:08:00,020
I'm gonna try to search
this place tonight.
123
00:08:00,701 --> 00:08:02,701
Orin, do we really have to ?
124
00:08:02,731 --> 00:08:05,150
Well, the sooner the better.
Johnson's no fool.
125
00:08:05,275 --> 00:08:07,819
In time he'll figure out
why you married him.
126
00:08:11,003 --> 00:08:13,003
- Quite a collection.
- Yes.
127
00:08:13,033 --> 00:08:14,701
Help yourself to anything else
you want to read.
128
00:08:14,827 --> 00:08:16,912
Sit down,
make yourself comfortable.
129
00:08:17,037 --> 00:08:18,580
Mr. Colt, tell me,
did you come here all the way
130
00:08:18,706 --> 00:08:21,583
through Indian territory
just to sell a few guns ?
131
00:08:21,709 --> 00:08:23,502
A gun salesman have to
go everywhere.
132
00:08:23,627 --> 00:08:25,503
It's difficult to
believe anyone would come
133
00:08:25,629 --> 00:08:27,629
to this outpost of Haiti's
or even to Yuma
134
00:08:27,673 --> 00:08:29,508
without some good reason.
135
00:08:29,633 --> 00:08:31,509
Oh, why did you come here,
captain ?
136
00:08:31,635 --> 00:08:34,012
For me the war between
the states never ended.
137
00:08:34,138 --> 00:08:36,431
Some confederates, rebels
you'd call them unto Europe
138
00:08:36,557 --> 00:08:37,808
others to South America.
139
00:08:37,933 --> 00:08:39,100
I know.
140
00:08:39,226 --> 00:08:41,226
I had friends on the other side.
141
00:08:41,395 --> 00:08:42,729
Well, I leave you to your reading
142
00:08:42,855 --> 00:08:45,232
after all this is
my wedding night.
143
00:08:46,108 --> 00:08:48,108
Goodnight.
144
00:08:52,740 --> 00:08:56,160
Come, my love,
it's time we retired.
145
00:09:06,754 --> 00:09:10,340
Orin, we haven't had a chance
to talk. What are your plans ?
146
00:09:10,466 --> 00:09:12,301
Well, I hadn't made any plans.
147
00:09:12,426 --> 00:09:15,178
Well, you can't go on
doing nothing forever.
148
00:09:15,304 --> 00:09:16,555
"'Idle hands, you know ?"
149
00:09:16,680 --> 00:09:18,556
Oh, well, I kind of thought he..
150
00:09:18,682 --> 00:09:20,392
...he'd stay with us.
151
00:09:20,517 --> 00:09:22,517
Oh, that wouldn't be fair
to Orin.
152
00:09:22,561 --> 00:09:24,646
He should be thinking of
the future.
153
00:09:26,273 --> 00:09:29,442
- If I'm, in the way..
- Oh, no. No, no.
154
00:09:29,568 --> 00:09:32,904
I was just thinking of
your welfare.
155
00:09:33,739 --> 00:09:35,739
'Come, Gilda.'
156
00:09:43,916 --> 00:09:46,460
Look... we capturin'
that Yankee gold
157
00:09:46,585 --> 00:09:49,004
all of us risk dancing
at the end of the rope.
158
00:09:49,129 --> 00:09:51,129
The captain took it
in the name of Jeff Davis
159
00:09:51,215 --> 00:09:52,633
and that's the way it is.
160
00:09:52,758 --> 00:09:54,301
I just can't trust
the judgement of a man
161
00:09:54,426 --> 00:09:56,553
who'd marry a girl young enough
to be his daughter.
162
00:09:56,678 --> 00:09:58,680
She seemed like a nice lady.
163
00:09:58,806 --> 00:10:00,974
We've got to find
where that gold is hid.
164
00:10:01,100 --> 00:10:02,726
Not interested.
165
00:10:02,851 --> 00:10:04,936
It won't hurt to get it all
and live like a queen ?
166
00:10:05,062 --> 00:10:07,062
Watch me rot here.
167
00:11:34,818 --> 00:11:36,818
What's going on here ?
168
00:11:37,543 --> 00:11:39,543
Oh, it's, Colt.
169
00:11:39,573 --> 00:11:41,199
He must have been
snooping around.
170
00:11:41,325 --> 00:11:44,202
Looks like he fell through
this hole or something.
171
00:11:46,747 --> 00:11:49,624
He's probably fallen
into the cellar.
172
00:11:50,389 --> 00:11:52,389
That's what's down there.
173
00:11:52,419 --> 00:11:54,419
Yeah ?
174
00:12:13,996 --> 00:12:15,996
What is this place ?
175
00:12:16,026 --> 00:12:17,902
Well, when the monks lived here
it was wine cellar
176
00:12:18,028 --> 00:12:19,237
but I sealed it off.
177
00:12:19,363 --> 00:12:21,990
- Why ?
- Rats. Big as dogs.
178
00:12:22,115 --> 00:12:24,115
Rats ?
179
00:12:26,717 --> 00:12:28,717
How is he ?
180
00:12:28,747 --> 00:12:31,166
He'll live but he'll have
a headache for a few days.
181
00:12:31,291 --> 00:12:33,876
- I wonder what he was after.
- Mmbh.
182
00:12:34,002 --> 00:12:35,670
It is reputed that I have gold
183
00:12:35,796 --> 00:12:38,006
buried some place
in this premises.
184
00:12:38,715 --> 00:12:40,883
Hereafter, if Colt or you
185
00:12:41,009 --> 00:12:43,177
would like to search the cellar
186
00:12:43,303 --> 00:12:45,596
you're perfectly welcome
to do so.
187
00:12:46,848 --> 00:12:49,517
Now, we'd better get him
back upstairs
188
00:12:49,643 --> 00:12:51,643
and get some dressing on this.
189
00:13:15,752 --> 00:13:17,752
How's the invalid this morning ?
190
00:13:18,630 --> 00:13:21,049
Oh, I've got a terrific
headache. Who hit me ?
191
00:13:21,174 --> 00:13:24,135
Orin said you fell.
Hurt your head in the fall.
192
00:13:24,261 --> 00:13:27,138
- So he did it.
- Evidence is circumstantial.
193
00:13:27,264 --> 00:13:29,264
Could have been any of us.
194
00:13:30,225 --> 00:13:32,769
It'd be a magnificent view
if there was anything to see
195
00:13:32,894 --> 00:13:34,228
wouldn't it ?
196
00:13:34,354 --> 00:13:37,774
Very impressive.
But it's not the ocean.
197
00:13:37,899 --> 00:13:42,028
No, it's a long, long way
from the ocean.
198
00:13:43,071 --> 00:13:46,365
And sometimes when I stand here
at night, 1..
199
00:13:47,743 --> 00:13:50,370
I'll show you the grounds now.
200
00:13:58,475 --> 00:14:00,475
He's showing Colt the gardens.
201
00:14:00,505 --> 00:14:02,505
Now is our chance
to search the kitchen.
202
00:14:02,841 --> 00:14:05,593
People said nothing much
would grow in this desert.
203
00:14:07,346 --> 00:14:10,223
But I read a book
...said water was needed.
204
00:14:10,349 --> 00:14:12,851
And I remembered
how they do it in the Nile.
205
00:14:12,976 --> 00:14:14,976
Irrigation it's called.
206
00:14:15,576 --> 00:14:17,576
For a sailor,
you're a pretty good farmer.
207
00:14:17,606 --> 00:14:19,774
Thank you.
208
00:14:20,567 --> 00:14:22,567
Thank you.
209
00:14:36,249 --> 00:14:38,376
If you'll put everything back
just like it was
210
00:14:38,502 --> 00:14:40,795
I'm sure
the captain will appreciate it.
211
00:14:44,549 --> 00:14:47,093
Well, anyway we know
it's not in the kitchen.
212
00:14:52,682 --> 00:14:56,435
How do you find
your Indian labor, captain ?
213
00:14:56,561 --> 00:14:58,980
The Indians are my friends,
Mr. Colt.
214
00:14:59,106 --> 00:15:00,440
I get a great deal of
pleasure out of
215
00:15:00,565 --> 00:15:03,150
studying their ways
and background.
216
00:15:03,276 --> 00:15:07,776
I only wish I could find white
men equally as... trustworthy.
217
00:15:08,281 --> 00:15:10,281
Oh, um..
218
00:15:11,159 --> 00:15:13,159
Yours ?
219
00:15:13,203 --> 00:15:15,747
'I found it beside you
where you fell.'
220
00:15:16,915 --> 00:15:18,915
Your identification.
221
00:15:20,127 --> 00:15:22,127
You gave us quite a chase.
222
00:15:22,267 --> 00:15:24,267
I expected that
the Yankee government
223
00:15:24,297 --> 00:15:26,465
would not give up
till they found me.
224
00:15:26,591 --> 00:15:27,800
And the chest.
225
00:15:27,926 --> 00:15:28,843
They won't.
226
00:15:28,969 --> 00:15:29,886
Colt..
227
00:15:30,011 --> 00:15:30,970
The confederate flag
228
00:15:31,096 --> 00:15:32,138
flying from the mast there
229
00:15:32,264 --> 00:15:33,431
is the only one I suppose flying
230
00:15:33,557 --> 00:15:35,557
'anywhere in the world.'
231
00:15:36,184 --> 00:15:38,184
It should come down.
232
00:15:39,146 --> 00:15:41,146
Sorry, captain.
233
00:15:41,815 --> 00:15:44,359
'You have no jurisdiction here.'
234
00:15:52,659 --> 00:15:54,661
'Hold it, captain.'
235
00:16:03,100 --> 00:16:05,100
Thank you, sir.
236
00:16:05,130 --> 00:16:07,130
Don't mention it.
237
00:16:18,282 --> 00:16:20,282
- Where are you hunting tonight ?
- What ?
238
00:16:20,312 --> 00:16:22,147
Forget about the chest, Mason.
239
00:16:22,272 --> 00:16:24,148
I don't know
what you're talking about.
240
00:16:24,274 --> 00:16:26,526
United State of Government
property.
241
00:16:27,277 --> 00:16:29,279
You keep away from me, Colt.
242
00:16:29,404 --> 00:16:31,989
I will after I repay you
for last night.
243
00:16:44,169 --> 00:16:46,337
What in thunderation is it now ?
244
00:16:47,380 --> 00:16:49,380
He fell and hit his head.
245
00:16:59,601 --> 00:17:01,601
Get up. Give me a hand,
Mr. Mason.
246
00:17:12,322 --> 00:17:14,322
Would you like some water ?
247
00:17:14,407 --> 00:17:16,617
Why are you so concerned with me
all at once ?
248
00:17:16,743 --> 00:17:19,454
Well, you and me are men
with something in common.
249
00:17:19,579 --> 00:17:21,455
We both want the same thing.
250
00:17:21,581 --> 00:17:22,790
Yeah ?
251
00:17:22,916 --> 00:17:24,125
I've been thinking, um
252
00:17:24,251 --> 00:17:25,710
half of $100,000
253
00:17:25,835 --> 00:17:27,419
would suit me nicely.
254
00:17:27,546 --> 00:17:28,630
How about you ?
255
00:17:28,755 --> 00:17:30,882
Yeah, I'm not
a greedy man either.
256
00:17:39,224 --> 00:17:41,392
It's your play, my dear.
257
00:17:43,478 --> 00:17:45,478
15 and I'm out.
258
00:17:47,190 --> 00:17:49,442
'Reading hasn't improved
my game any, captain.'
259
00:17:51,778 --> 00:17:55,364
- 'Wanna talk to you, captain.'
- What is it, Bos'n ?
260
00:17:55,490 --> 00:17:57,490
The chest, captain.
261
00:17:58,535 --> 00:18:01,287
- You too, Brutus ?
- Me too, captain.
262
00:18:01,955 --> 00:18:04,207
Me and my friend is real
interested in where it is.
263
00:18:04,680 --> 00:18:06,680
And before anybody goes reaching
for one of them
264
00:18:06,710 --> 00:18:08,086
'fancy new Colt guns'
265
00:18:08,211 --> 00:18:10,046
I'd like to remind you
that while that shotgun
266
00:18:10,171 --> 00:18:11,547
only has one shot.
267
00:18:11,673 --> 00:18:13,758
That one shot sure do scatter.
268
00:18:13,883 --> 00:18:16,010
There is a lady
between us, Boggs.
269
00:18:16,136 --> 00:18:19,639
- 'She can move away.'
- Move out of the way, Gilda.
270
00:18:19,764 --> 00:18:21,932
You'd better do
what he says, ma'am.
271
00:18:27,314 --> 00:18:29,316
Boggs, I wish you'd relax
that trigger.
272
00:18:29,441 --> 00:18:30,817
It's making me nervous.
273
00:18:30,942 --> 00:18:33,110
Well, it calms my nerves
274
00:18:33,236 --> 00:18:36,155
'cause why my friend and me
do have a little advantage.
275
00:18:36,281 --> 00:18:38,281
We still stand two against two.
276
00:18:38,325 --> 00:18:40,325
Three against two, Bos'n.
277
00:18:40,994 --> 00:18:44,038
Well, the odds
have suddenly changed.
278
00:18:44,164 --> 00:18:46,541
Yeah, whose side you on, Bates ?
279
00:18:46,666 --> 00:18:48,666
I'm standing with the captain.
280
00:19:13,234 --> 00:19:15,277
I thought the Indians
was your friends, captain.
281
00:19:15,403 --> 00:19:16,737
Not the Apaches.
282
00:19:16,863 --> 00:19:19,824
This place wasn't built to stand
off an attack.
283
00:19:19,949 --> 00:19:22,451
- We'd better get out of here.
- How ?
284
00:19:30,557 --> 00:19:32,557
What's down there ?
285
00:19:32,587 --> 00:19:33,796
There's a maze of natural caves
286
00:19:33,922 --> 00:19:35,214
leading off this cellar.
287
00:19:35,340 --> 00:19:36,966
One of them crosses
under the river.
288
00:19:37,092 --> 00:19:39,092
Gilda.
289
00:19:39,678 --> 00:19:42,263
Easy now. That's a girl.
Down you go.
290
00:20:33,704 --> 00:20:35,704
Hold it, captain !
291
00:20:35,734 --> 00:20:37,485
How do you know
about this tunnel ?
292
00:20:37,610 --> 00:20:40,446
- An Indian showed me !
- Yeah ?
293
00:20:40,572 --> 00:20:42,615
No Indian left this.
294
00:20:42,741 --> 00:20:44,159
Here, bring the torch,
let's see if we can find
295
00:20:44,284 --> 00:20:45,410
any fresh diggin'.
296
00:20:45,535 --> 00:20:47,119
Here. Keep going.
297
00:20:47,245 --> 00:20:49,664
It isn't much farther to the end.
298
00:20:54,558 --> 00:20:56,558
Hold it, Colt !
299
00:20:56,588 --> 00:20:58,881
That's as far as you go.
300
00:21:16,649 --> 00:21:19,526
I think I just saved your life.
We're even now.
301
00:21:19,652 --> 00:21:21,904
Let's get out of here.
302
00:21:30,914 --> 00:21:33,041
I had to kill your brother.
303
00:21:38,004 --> 00:21:40,004
Well, captain ?
304
00:21:40,812 --> 00:21:42,812
We're in the United States now.
305
00:21:42,842 --> 00:21:44,842
I'm afraid you're my prisoner.
306
00:21:47,889 --> 00:21:50,766
Not quite, Mr. Colt. Turn
around. Look up above you.
307
00:21:53,895 --> 00:21:56,314
Pimas, my friends.
308
00:22:01,069 --> 00:22:03,362
I'm afraid
you're my prisoner, Sir.
309
00:22:06,797 --> 00:22:08,797
We'll get you sooner
or later, captain.
310
00:22:08,827 --> 00:22:10,203
Not if I run far enough.
311
00:22:10,328 --> 00:22:12,913
Meanwhile, I'll make a deal
with you.
312
00:22:13,039 --> 00:22:15,039
Your life for a promise.
313
00:22:15,583 --> 00:22:17,710
I want you to look after
the lady for me.
314
00:22:17,836 --> 00:22:19,836
I'm going with you.
315
00:22:21,603 --> 00:22:23,603
I appreciate your offer,
little one
316
00:22:23,633 --> 00:22:25,217
but you'll be better off
with Colt.
317
00:22:25,343 --> 00:22:26,844
'I'm not gonna desert you now'
318
00:22:26,970 --> 00:22:29,097
that you're in trouble.
319
00:22:30,098 --> 00:22:32,098
After all..
320
00:22:32,183 --> 00:22:33,893
...| am your wife.
321
00:22:34,018 --> 00:22:36,353
You really mean that, don't you ?
322
00:22:36,479 --> 00:22:38,479
Yes, I do.
323
00:22:39,440 --> 00:22:43,068
Well, then you force me
to change my plans.
324
00:22:44,904 --> 00:22:47,948
Guess I'm your prisoner
after all, Mr. Colt.
325
00:22:49,047 --> 00:22:51,047
Loyalty like that is too
precious to lose
326
00:22:51,077 --> 00:22:52,453
and she'd be much more
comfortable waiting
327
00:22:52,579 --> 00:22:54,789
my release from
the Yankee justice than..
328
00:22:55,540 --> 00:22:57,625
'...following where
I'll have to go.'
329
00:22:57,750 --> 00:23:00,085
I'm happier than you know,
captain.
330
00:23:00,211 --> 00:23:02,838
- How long will I serve ?
- I don't know.
331
00:23:02,964 --> 00:23:05,049
But I can promise you this..
332
00:23:05,174 --> 00:23:07,926
I'll testify on your behalf
at the trial.
333
00:23:08,052 --> 00:23:09,261
Thank you.
334
00:23:09,387 --> 00:23:11,180
And..
335
00:23:11,306 --> 00:23:13,141
...if you return the gold..
336
00:23:13,266 --> 00:23:15,268
You can return some of it,
can't you ?
337
00:23:15,393 --> 00:23:19,522
- All. And it's grown some.
- How's that ?
338
00:23:19,647 --> 00:23:21,899
You see a $100,000 drew us
a lot of interest
339
00:23:22,025 --> 00:23:24,152
in two years, Mr. Colt.
340
00:23:24,277 --> 00:23:27,738
Two years ago I deposited that
money in the bank in Yuma.
341
00:23:37,165 --> 00:23:40,543
♪ There was a gun
that won the west ♪
342
00:23:40,668 --> 00:23:44,380
♪ There was a man
among the best ♪
343
00:23:44,505 --> 00:23:48,217
♪ The fastest gun or man alive ♪
344
00:23:48,343 --> 00:23:52,680
♪ A lightning bolt when
he drew that Colt .45 ♪
345
00:23:52,805 --> 00:23:56,767
♪ He carried the message
of law and of order ♪
346
00:23:56,893 --> 00:23:59,979
♪ Into a wicked land ♪
347
00:24:00,104 --> 00:24:04,233
♪ With a Colt single action
army revolver ♪
348
00:24:04,359 --> 00:24:07,904
♪ Blazing from either hand ♪
349
00:24:08,029 --> 00:24:11,574
♪ There was the right,
there was the wrong ♪
350
00:24:11,699 --> 00:24:15,328
♪ The gun was quick,
the man was strong ♪
351
00:24:15,453 --> 00:24:19,080
♪ And peace was made
when they'd arrived ♪
352
00:24:19,165 --> 00:24:23,210
♪ A lightning bolt when
he drew that Colt .45 ♪
353
00:24:23,336 --> 00:24:27,173
♪ Colt .45 ♪
354
00:24:27,298 --> 00:24:31,093
♪ Colt .45 ♪25512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.