Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:09,530
♪
2
00:00:12,530 --> 00:00:16,320
♪ The boys are back, the boys are back♪
3
00:00:16,450 --> 00:00:19,750
♪ The boys are back and they're looking for trouble...♪
4
00:00:19,880 --> 00:00:22,150
JONAH: Dawg, what is it with you and Springsteen?
5
00:00:22,280 --> 00:00:24,240
Who doesn't love Springsteen?
6
00:00:24,370 --> 00:00:25,930
I don't know. Anybody under 40?
7
00:00:26,060 --> 00:00:27,500
Nah, you're sleeping
8
00:00:27,630 --> 00:00:28,460
-on Springsteen, man. -I'm not sleeping on anything.
9
00:00:28,590 --> 00:00:29,890
[laughter, chatter]
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,330
-Uh, excuse me. Ladies. -No, no.
11
00:00:31,460 --> 00:00:32,850
JONAH: Ladies, ladies, this is
12
00:00:32,980 --> 00:00:34,590
-my friend Sean... -Hi, Sean.
13
00:00:34,730 --> 00:00:35,770
-Hi. -...and we were just having a bit of a debate.
14
00:00:35,900 --> 00:00:37,340
-Hi. -Hi.
15
00:00:37,470 --> 00:00:38,820
We were hoping that you guys could help us settle it.
16
00:00:38,950 --> 00:00:40,770
-What is this, trivia night? -Maybe.
17
00:00:40,910 --> 00:00:42,040
I'm gonna say a name, you tell me the first thing
18
00:00:42,170 --> 00:00:44,040
-that pops into your head. Okay? -Okay.
19
00:00:44,170 --> 00:00:45,210
Bruce Springsteen.
20
00:00:45,340 --> 00:00:46,780
Bruce Springsteen?
21
00:00:46,910 --> 00:00:48,260
Springsteen?
22
00:00:48,390 --> 00:00:49,570
See? Nothin'.
23
00:00:49,700 --> 00:00:51,310
[gasps] The Boss!
24
00:00:51,440 --> 00:00:52,440
-Oh, in your face! -The Boss!
25
00:00:52,570 --> 00:00:54,220
Well, uh, congratulations,
26
00:00:54,350 --> 00:00:56,140
-but that makes you about 40. -Oh-- -That was a test.
27
00:00:56,270 --> 00:00:58,440
Uh, and that's two outta three, so I win.
28
00:00:58,580 --> 00:01:00,750
Well, I'll take the loss, but I gotta know your name.
29
00:01:00,880 --> 00:01:01,930
-My name? -SEAN: Yeah.
30
00:01:02,060 --> 00:01:03,100
Sophie.
31
00:01:03,230 --> 00:01:04,540
-It's nice to meet you. Sean. -Hi.
32
00:01:04,670 --> 00:01:06,150
-Sean. Sean. -Nice to meet you, Sean.
33
00:01:06,280 --> 00:01:08,190
Reagan. Reagan! Fire! There are people up there.
34
00:01:08,320 --> 00:01:09,460
MAN: Look! Right there!
35
00:01:09,590 --> 00:01:10,720
[people shouting]
36
00:01:10,850 --> 00:01:11,940
Call 911!
37
00:01:14,590 --> 00:01:16,110
Yo, Jonah, wait!
38
00:01:16,250 --> 00:01:18,250
[fire alarm wailing]
39
00:01:19,550 --> 00:01:21,600
[coughing]
40
00:01:21,730 --> 00:01:24,340
-[indistinct shouting] -Hey.
41
00:01:24,470 --> 00:01:25,860
-Hey. You all right? -[coughing]
42
00:01:25,990 --> 00:01:27,170
Is there anybody still up there?
43
00:01:27,300 --> 00:01:28,740
I heard someone scream upstairs.
44
00:01:28,870 --> 00:01:29,780
Let's go.
45
00:01:31,090 --> 00:01:32,830
SEAN: Hey, everybody stay calm, okay?
46
00:01:32,960 --> 00:01:35,700
We're Boston PD. Get outside, all right?
47
00:01:39,310 --> 00:01:40,920
[woman shouting]
48
00:01:41,050 --> 00:01:42,400
-JONAH: Hello? -WOMAN: Help!
49
00:01:42,530 --> 00:01:44,750
Hello? Boston Police Department!
50
00:01:44,880 --> 00:01:46,360
Stay calm, we're coming for you.
51
00:01:46,490 --> 00:01:49,100
-[screaming] -[coughing]
52
00:01:49,230 --> 00:01:51,370
-SEAN: Hurry up, man! -[coughs]
53
00:01:51,500 --> 00:01:52,980
Whoa!
54
00:01:53,110 --> 00:01:55,200
-SEAN: You all right? -Yeah. Let's go.
55
00:01:55,330 --> 00:01:57,020
[coughs]
56
00:01:57,160 --> 00:01:58,420
[woman yelling]
57
00:01:58,550 --> 00:02:00,680
Here! Here, here!
58
00:02:00,810 --> 00:02:02,860
-Hey, back there! -Hey! We gotta call
59
00:02:02,990 --> 00:02:05,380
for backup, all right? We're cops, not FD.
60
00:02:05,510 --> 00:02:06,510
Fire won't know the difference.
61
00:02:06,640 --> 00:02:08,470
Go check those offices!
62
00:02:11,780 --> 00:02:14,220
Jonah! There's somebody back there, man!
63
00:02:14,350 --> 00:02:15,390
Ma'am, can you hear me?
64
00:02:15,520 --> 00:02:17,220
Hey. Ma'am.
65
00:02:17,350 --> 00:02:19,000
Hey, we gotta go. Come on--
66
00:02:21,180 --> 00:02:23,180
JONAH: Sean, we gotta get out of here!
67
00:02:23,310 --> 00:02:25,010
Jonah!
68
00:02:25,140 --> 00:02:26,230
She's dead!
69
00:02:26,360 --> 00:02:28,970
She's dead! Gunshot wounds!
70
00:02:33,060 --> 00:02:34,800
Grab my hand. Come here. Keep your head down.
71
00:02:34,930 --> 00:02:36,930
We gotta get out of here, Sean!
72
00:02:37,060 --> 00:02:39,330
♪
73
00:02:40,810 --> 00:02:42,510
[grunts]
74
00:02:45,550 --> 00:02:47,680
[phone ringing]
75
00:02:51,300 --> 00:02:54,210
I thought we said, when we stay at my place,
76
00:02:54,340 --> 00:02:55,610
we turn our ringers off.
77
00:02:55,740 --> 00:02:57,430
It's your phone, smart-ass.
78
00:02:57,560 --> 00:02:59,220
Well. Sorry.
79
00:02:59,350 --> 00:03:00,440
Reagan.
80
00:03:01,390 --> 00:03:02,530
What?
81
00:03:03,660 --> 00:03:05,050
Where?
82
00:03:07,270 --> 00:03:08,360
Yeah.
83
00:03:10,010 --> 00:03:11,140
Okay.
84
00:03:11,270 --> 00:03:12,970
Yeah, Boston General. I'm on my way.
85
00:03:15,230 --> 00:03:16,320
What's wrong?
86
00:03:16,450 --> 00:03:17,890
It's Sean.
87
00:03:18,020 --> 00:03:19,060
Is he okay?
88
00:03:19,190 --> 00:03:20,540
I don't know.
89
00:03:20,670 --> 00:03:22,370
I gotta... I gotta go to Boston.
90
00:03:23,290 --> 00:03:25,640
♪
91
00:03:27,680 --> 00:03:29,730
[monitor beeping steadily]
92
00:03:35,080 --> 00:03:36,860
[sighs]
93
00:03:36,990 --> 00:03:38,740
[exhales]
94
00:03:40,300 --> 00:03:42,390
[sighs] Oh, God.
95
00:03:44,870 --> 00:03:46,920
[sighs heavily]
96
00:03:49,960 --> 00:03:51,790
You must be Sean's dad.
97
00:03:51,920 --> 00:03:54,450
Jonah. Right? His buddy from the academy?
98
00:03:54,580 --> 00:03:56,360
Were you with him?
99
00:03:56,490 --> 00:03:57,930
It's not too bad.
100
00:03:58,060 --> 00:04:00,580
Just pulled it trying to get Sean out of there.
101
00:04:01,670 --> 00:04:02,980
I was helping these two women.
102
00:04:03,110 --> 00:04:07,150
And then Sean, he saw one more, and...
103
00:04:07,290 --> 00:04:09,030
she was already dead.
104
00:04:09,160 --> 00:04:10,770
I'm sure you did everything you could to help her.
105
00:04:10,900 --> 00:04:12,940
No, wait, wait. It wasn't from the fire.
106
00:04:13,070 --> 00:04:14,600
She was shot.
107
00:04:16,030 --> 00:04:17,560
You know, the doctors, they... they keep saying
108
00:04:17,690 --> 00:04:19,860
that it's gonna take a miracle for him to wake up today.
109
00:04:19,990 --> 00:04:21,170
Yeah.
110
00:04:21,300 --> 00:04:22,780
JONAH: Maybe even tomorrow.
111
00:04:24,740 --> 00:04:26,130
Where was the fire?
112
00:04:27,520 --> 00:04:29,310
♪
113
00:04:29,440 --> 00:04:31,610
[quiet chatter]
114
00:04:34,530 --> 00:04:35,880
OFFICER: Ah. Stinks in here.
115
00:04:36,010 --> 00:04:37,230
How you doing, O'Brian?
116
00:04:41,840 --> 00:04:43,540
OFFICER 2: Detective on deck.
117
00:04:43,670 --> 00:04:45,150
Who's that?
118
00:04:45,280 --> 00:04:47,280
Lena Silver, BPD.
119
00:04:49,370 --> 00:04:51,420
You made of sugar, Detective Silver?
120
00:04:51,550 --> 00:04:52,720
What's the matter, Detective?
121
00:04:52,850 --> 00:04:53,720
You afraid to get your shoes wet?
122
00:04:53,850 --> 00:04:55,380
Average building fire burns
123
00:04:55,510 --> 00:04:57,770
at 1800 degrees, yeah?
124
00:04:57,900 --> 00:04:59,470
Clothing disintegrates at around 600.
125
00:04:59,600 --> 00:05:02,510
Blood boils at 212, DNA is fried at 190.
126
00:05:02,650 --> 00:05:03,990
So I'm thinking the best chance
127
00:05:04,120 --> 00:05:06,210
these CSRUs have of finding any DNA
128
00:05:06,340 --> 00:05:08,090
or trace evidence is gonna be in the spots
129
00:05:08,220 --> 00:05:10,170
where the fire cooled the fastest...
130
00:05:10,310 --> 00:05:12,180
puddles you boys are just dragging your knuckles through.
131
00:05:13,570 --> 00:05:14,830
CAPTAIN: Watch your footwork.
132
00:05:16,700 --> 00:05:17,880
Yeah.
133
00:05:18,010 --> 00:05:20,180
-Back it off. -Yeah.
134
00:05:20,320 --> 00:05:22,190
[indistinct chatter]
135
00:05:29,720 --> 00:05:31,410
LENA: Died at her desk.
136
00:05:31,540 --> 00:05:34,020
Hope she loved her job.
137
00:05:34,150 --> 00:05:36,370
You figure out what caused the fire yet?
138
00:05:36,510 --> 00:05:39,070
Blue-green shimmer inside this canteen
139
00:05:39,200 --> 00:05:41,340
says kerosine with a turpentine kicker.
140
00:05:41,470 --> 00:05:43,290
Probably several cans of the stuff.
141
00:05:43,430 --> 00:05:44,950
There's heavy burn here,
142
00:05:45,080 --> 00:05:46,650
but the char pattern looks like
143
00:05:46,780 --> 00:05:47,650
someone doused a path of accelerant through the office
144
00:05:47,780 --> 00:05:49,210
and ignited it at door.
145
00:05:51,000 --> 00:05:52,780
You got a theory of the murder already
146
00:05:52,910 --> 00:05:54,650
or should we wait until a sergeant detective gets here?
147
00:05:54,780 --> 00:05:56,700
Ooh. So funny.
148
00:05:56,830 --> 00:06:00,010
I figured you woulda had the inside track on that promotion.
149
00:06:00,140 --> 00:06:01,790
Must sting to get passed over.
150
00:06:01,920 --> 00:06:04,140
Sprinkler system was disabled.
151
00:06:04,270 --> 00:06:06,320
Lock on one drawer was picked.
152
00:06:06,450 --> 00:06:08,060
Somebody was looking for something,
153
00:06:08,190 --> 00:06:10,020
and they set the fire to cover their tracks.
154
00:06:10,150 --> 00:06:11,980
Check out the angle of the shots.
155
00:06:12,110 --> 00:06:14,410
Shooter walked right up to her,
156
00:06:14,540 --> 00:06:16,460
fired point-blank,
157
00:06:16,590 --> 00:06:18,240
standing over her desk.
158
00:06:19,420 --> 00:06:20,460
This feels personal.
159
00:06:20,590 --> 00:06:22,900
Hmm.
160
00:06:23,770 --> 00:06:26,340
Oh, have the report sent to my desk. Thank you.
161
00:06:28,210 --> 00:06:29,730
SARAH: This is a standard presser.
162
00:06:29,860 --> 00:06:31,470
They want an update from the police,
163
00:06:31,600 --> 00:06:33,870
not a headline from the district attorney.
164
00:06:34,000 --> 00:06:35,560
The press don't want a headline?
165
00:06:35,690 --> 00:06:38,040
-Who you talkin' to, Sarah? -D.A. Mae Silver,
166
00:06:38,180 --> 00:06:40,440
who never misses an opportunity to push for justice.
167
00:06:40,570 --> 00:06:42,220
Please tell me this isn't something
168
00:06:42,350 --> 00:06:43,750
I need to take to the commissioner.
169
00:06:43,880 --> 00:06:44,830
Sweetie, you should be the commissioner.
170
00:06:44,960 --> 00:06:47,750
Mom... Please.
171
00:06:50,450 --> 00:06:51,620
Have you seen Jonah yet?
172
00:06:51,750 --> 00:06:53,230
Yeah.
173
00:06:53,360 --> 00:06:54,320
He's okay.
174
00:06:54,450 --> 00:06:55,890
Good.
175
00:06:56,020 --> 00:06:57,760
'Cause I'm gonna kill him.
176
00:06:57,890 --> 00:07:00,150
[footsteps receding]
177
00:07:00,280 --> 00:07:01,940
Good morning.
178
00:07:02,070 --> 00:07:04,940
The victim discovered in last night's Downtown Crossing fire
179
00:07:05,070 --> 00:07:07,680
was Andrea Decker, CEO of Image-Stats Inc.,
180
00:07:07,810 --> 00:07:09,250
an IT company.
181
00:07:09,380 --> 00:07:11,510
Now, it's my obligation to disclose
182
00:07:11,640 --> 00:07:14,390
that the company is under investigation by my office,
183
00:07:14,520 --> 00:07:16,340
as was Andrea Decker.
184
00:07:16,470 --> 00:07:17,950
[reporters clamoring]
185
00:07:18,080 --> 00:07:20,390
One at a time. One at-- Carla, go ahead.
186
00:07:20,520 --> 00:07:22,790
Image-Stats created the facial recognition software
187
00:07:22,920 --> 00:07:25,570
used by Boston PD that has been accused of being biased
188
00:07:25,700 --> 00:07:27,350
toward minorities.
189
00:07:27,490 --> 00:07:29,100
Will this murder affect your investigation?
190
00:07:29,230 --> 00:07:30,970
No.
191
00:07:31,100 --> 00:07:32,930
In fact, with the increased scrutiny
192
00:07:33,060 --> 00:07:34,750
this tragic homicide will bring,
193
00:07:34,880 --> 00:07:36,630
I have filed an emergency ordinance
194
00:07:36,760 --> 00:07:40,590
to require police to use special permission
195
00:07:40,720 --> 00:07:42,110
before taking any action
196
00:07:42,240 --> 00:07:45,150
based on Image-Stats analysis.
197
00:07:45,290 --> 00:07:47,720
-REPORTER: Ms. Silver! -That is the first I'm hearing
198
00:07:47,850 --> 00:07:49,420
of a city ordinance.
199
00:07:49,550 --> 00:07:51,510
Thank you, District Attorney Silver.
200
00:07:51,640 --> 00:07:53,510
I will take it from here until BPD has gotten up to speed
201
00:07:53,640 --> 00:07:54,640
on the new requirement.
202
00:07:54,770 --> 00:07:56,040
With that, I will leave you
203
00:07:56,170 --> 00:07:57,520
in the superintendent's capable hands.
204
00:07:57,650 --> 00:07:58,950
-Ms. Silver, question! -[reporters clamoring]
205
00:07:59,080 --> 00:08:00,340
Question! Ms. Silver! Ms. Silver!
206
00:08:00,480 --> 00:08:02,520
One at a time, one at a time. Go ahead.
207
00:08:02,650 --> 00:08:04,870
-[siren wails in distance] -[indistinct radio chatter]
208
00:08:05,000 --> 00:08:07,180
♪
209
00:08:14,620 --> 00:08:16,840
[conversing quietly]
210
00:08:24,320 --> 00:08:26,370
♪
211
00:08:42,950 --> 00:08:44,740
Crazy what happened, huh?
212
00:08:44,870 --> 00:08:46,520
You work there in the building?
213
00:08:46,650 --> 00:08:49,000
Just lookin' like everybody else.
214
00:08:49,650 --> 00:08:53,090
Except everybody else that's looking is looking for cops.
215
00:08:53,220 --> 00:08:55,230
Maybe to see a body being hauled out.
216
00:08:55,360 --> 00:08:56,660
But not you.
217
00:08:56,790 --> 00:09:00,880
You are really focused in on that office up there.
218
00:09:01,840 --> 00:09:03,190
Why?
219
00:09:03,320 --> 00:09:04,710
Hey!
220
00:09:05,710 --> 00:09:07,410
♪
221
00:09:07,540 --> 00:09:09,330
Come here! Police!
222
00:09:11,370 --> 00:09:12,420
Hold it!
223
00:09:18,770 --> 00:09:20,210
Police! Hold it!
224
00:09:29,520 --> 00:09:31,570
-[tires screeching] -[horn honking]
225
00:09:33,390 --> 00:09:35,740
-[tires screeching] -Out of the way!
226
00:09:40,490 --> 00:09:42,450
♪
227
00:09:57,370 --> 00:09:58,770
[grunting]
228
00:10:01,160 --> 00:10:04,120
Boston PD! Stop!
229
00:10:04,250 --> 00:10:06,380
Stop right where you are.
230
00:10:06,510 --> 00:10:08,300
-[grunts] -Get down off the fence.
231
00:10:11,740 --> 00:10:13,830
Why'd you run from my crime scene?
232
00:10:13,960 --> 00:10:16,220
I was chasing a suspect.
233
00:10:16,350 --> 00:10:18,090
And I would've got him
234
00:10:18,220 --> 00:10:20,700
if you didn't stop me, Detective...
235
00:10:20,830 --> 00:10:22,360
Lena Silver.
236
00:10:22,490 --> 00:10:24,880
I'm Detective Danny Reagan.
237
00:10:25,010 --> 00:10:26,620
NYPD.
238
00:10:26,750 --> 00:10:29,060
My shield is in my front chest pocket.
239
00:10:29,190 --> 00:10:30,280
You mean your badge?
240
00:10:30,410 --> 00:10:32,320
Where I'm from, it's a shield.
241
00:10:33,800 --> 00:10:34,980
Slowly.
242
00:10:35,110 --> 00:10:36,810
I'm turning slowly.
243
00:10:36,940 --> 00:10:39,070
I'm gonna reach for my shield, Detective.
244
00:10:39,200 --> 00:10:40,810
There you go.
245
00:10:43,770 --> 00:10:46,290
You keep up with us the whole way?
246
00:10:48,030 --> 00:10:49,560
NYPD.
247
00:10:49,690 --> 00:10:51,300
What, you one of those Bronx boneheads
248
00:10:51,430 --> 00:10:53,170
-thinks girls can't run? -I'm from Brooklyn.
249
00:10:53,300 --> 00:10:55,950
It's just... we were goin' pretty fast.
250
00:10:56,090 --> 00:10:58,350
I don't know. Thought maybe you ran track or something.
251
00:10:58,480 --> 00:11:00,000
Maybe you're not as fast as you thought.
252
00:11:00,130 --> 00:11:01,610
Pretty far from New York,
253
00:11:01,740 --> 00:11:03,350
-aren't you? -Yeah.
254
00:11:04,010 --> 00:11:06,140
My kid got hurt in the fire last night,
255
00:11:06,270 --> 00:11:08,880
and I was about to get some answers, till you stopped me.
256
00:11:09,010 --> 00:11:10,750
Sean's your son?
257
00:11:10,880 --> 00:11:12,800
You know Sean?
258
00:11:12,930 --> 00:11:15,100
From my brother. He was with him.
259
00:11:16,110 --> 00:11:18,020
You're Jonah's sister?
260
00:11:19,110 --> 00:11:20,370
Do you have an evidence glove?
261
00:11:20,500 --> 00:11:22,150
Pretty sure that guy dropped something
262
00:11:22,290 --> 00:11:24,030
before he hit the fence.
263
00:11:26,860 --> 00:11:29,210
I heard it drop over here.
264
00:11:30,770 --> 00:11:31,690
What do you know?
265
00:11:33,470 --> 00:11:37,470
Looks like we found our first clue.
266
00:11:37,600 --> 00:11:40,740
What do you mean "we," Brooklyn?
267
00:11:40,870 --> 00:11:44,660
I just delivered our first lead, Beantown.
268
00:11:46,050 --> 00:11:48,140
Come on. You can trust me.
269
00:11:48,270 --> 00:11:50,570
I've done this once or twice before.
270
00:11:54,100 --> 00:11:56,320
♪
271
00:12:10,590 --> 00:12:11,940
Uh, nothing's changed, Dad.
272
00:12:12,070 --> 00:12:13,420
If anything changes, I'll call you right away.
273
00:12:14,340 --> 00:12:16,600
Yeah. Me, too, Dad. Bye.
274
00:12:18,820 --> 00:12:20,740
Oh. Your lab connected
275
00:12:21,950 --> 00:12:23,130
the tool we found in the alley
276
00:12:23,260 --> 00:12:25,520
to scratches on Andrea Decker's desk.
277
00:12:25,650 --> 00:12:27,390
No identifiable fingerprints,
278
00:12:27,520 --> 00:12:30,350
but they did track the logo to a local hardware store.
279
00:12:30,480 --> 00:12:33,440
Lab confirmed. Kerosine and turpentine, like I said.
280
00:12:33,570 --> 00:12:35,970
Now, that's a lead on the fire case.
281
00:12:36,100 --> 00:12:37,710
Looks like you're nowhere on the murder.
282
00:12:39,450 --> 00:12:40,840
I'm sorry. Uh...
283
00:12:40,970 --> 00:12:43,190
you call that police work, Detective?
284
00:12:43,320 --> 00:12:46,330
You confirmed two chemicals that any clown
285
00:12:46,460 --> 00:12:48,550
could purchase at any superstore in the United States
286
00:12:48,680 --> 00:12:50,240
and you throw it in her face like it's evidence?
287
00:12:50,370 --> 00:12:52,070
You wanna say that again?
288
00:12:52,200 --> 00:12:53,550
I just said it to you and you didn't do a damn thing about it.
289
00:12:53,680 --> 00:12:55,640
-I don't know what-- -He's right.
290
00:12:57,250 --> 00:12:59,080
Unless you have something actionable,
291
00:12:59,210 --> 00:13:00,560
you should be at your desk doing exactly what they're doing:
292
00:13:00,690 --> 00:13:02,340
looking for who did this.
293
00:13:02,470 --> 00:13:03,870
Yes, ma'am.
294
00:13:07,300 --> 00:13:08,910
Sarah Silver.
295
00:13:09,040 --> 00:13:10,610
Danny Reagan.
296
00:13:10,740 --> 00:13:12,700
I'm sorry for coming in hot, Superintendent, Detective.
297
00:13:12,830 --> 00:13:14,530
He was out of line.
298
00:13:14,660 --> 00:13:16,790
It's understandable. Can only imagine how you must feel.
299
00:13:16,920 --> 00:13:18,880
I know if anything ever happened to my sister,
300
00:13:19,010 --> 00:13:20,750
I'd be right where you are.
301
00:13:20,880 --> 00:13:22,230
Hold on.
302
00:13:22,360 --> 00:13:23,580
You two are sisters?
303
00:13:24,930 --> 00:13:26,630
-You didn't tell him? -Well, how do you think
304
00:13:26,760 --> 00:13:27,800
I introduce myself?
305
00:13:27,930 --> 00:13:29,410
"Hi, I'm Detective Silver.
306
00:13:29,540 --> 00:13:32,020
I'm sister to Sarah, superintendent of all the land."
307
00:13:32,150 --> 00:13:33,420
Oh...
308
00:13:33,550 --> 00:13:35,030
Uh, sorry, it's just...
309
00:13:35,160 --> 00:13:36,850
you're so...
310
00:13:36,990 --> 00:13:38,810
-White? -Well, I was gonna
311
00:13:38,940 --> 00:13:40,030
say young to be superintendent...
312
00:13:40,160 --> 00:13:41,030
-Oh. -...but, yeah, white, also.
313
00:13:41,160 --> 00:13:42,340
Understood.
314
00:13:42,470 --> 00:13:44,080
Her dad married my mom when we were kids.
315
00:13:44,210 --> 00:13:45,520
Got it.
316
00:13:45,650 --> 00:13:46,780
I spoke to the NYPD Commissioner...
317
00:13:46,910 --> 00:13:49,560
-Ah. -...who vouched for you.
318
00:13:49,690 --> 00:13:51,520
Your dad's voice counts for a lot,
319
00:13:51,650 --> 00:13:53,390
even this far from home.
320
00:13:53,520 --> 00:13:55,610
I've authorized you to consult with Boston PD on this case.
321
00:13:55,740 --> 00:13:56,960
-LENA: Huh. -Danny Reagan,
322
00:13:57,090 --> 00:13:58,050
son of Frank,
323
00:13:58,180 --> 00:13:59,790
commissioner of all the land.
324
00:13:59,920 --> 00:14:01,440
SARAH: Speaking of, my commissioner
325
00:14:01,570 --> 00:14:03,190
just handed me my ass
326
00:14:03,320 --> 00:14:04,800
over Mom's new facial recognition ordinance.
327
00:14:04,930 --> 00:14:08,100
-Mom? -Mae Silver, the D.A.
328
00:14:08,230 --> 00:14:09,890
We are chasing down
329
00:14:10,020 --> 00:14:12,020
a lead that Danny spotted at the crime scene.
330
00:14:12,150 --> 00:14:14,500
We'll keep you posted, Superintendent.
331
00:14:19,900 --> 00:14:21,420
Doing the math, here.
332
00:14:21,550 --> 00:14:23,420
Your sister is the superintendent of detectives,
333
00:14:23,550 --> 00:14:25,210
your mom is the D.A.
334
00:14:25,340 --> 00:14:27,510
who's jamming us up on the face recognition software,
335
00:14:27,640 --> 00:14:29,990
and your younger brother is a rookie beat cop?
336
00:14:30,130 --> 00:14:32,170
-Yeah. Half-brother, technically, but... -Oh.
337
00:14:32,300 --> 00:14:33,820
...we never looked at it as "half" or "step."
338
00:14:33,960 --> 00:14:35,960
We're just one big, happy,
339
00:14:36,090 --> 00:14:37,740
-kinda confusing family. -A little confusing,
340
00:14:37,870 --> 00:14:40,920
but, hey, family's family.
341
00:14:41,750 --> 00:14:43,660
LENA: Let's go visit that hardware store.
342
00:14:46,750 --> 00:14:48,530
How are you holding up?
343
00:14:49,840 --> 00:14:51,800
I'll be better when my son wakes up.
344
00:14:51,930 --> 00:14:54,020
-And when we catch this guy. -Mm.
345
00:14:54,150 --> 00:14:55,760
How are you holding up?
346
00:14:55,890 --> 00:14:57,460
What do you mean?
347
00:14:57,590 --> 00:15:00,020
I have a sister, too.
348
00:15:00,900 --> 00:15:03,250
You think I didn't notice the tension between you two?
349
00:15:05,200 --> 00:15:06,940
Month ago, a sergeant detective promotion opened up.
350
00:15:07,080 --> 00:15:08,600
I put in for it, but got passed over.
351
00:15:08,730 --> 00:15:11,340
And your sister is the one that did the passing over?
352
00:15:11,470 --> 00:15:14,690
Fair and family do not always mix.
353
00:15:16,170 --> 00:15:18,430
Is that why Sean moved 200 miles away to become a cop?
354
00:15:18,560 --> 00:15:20,520
'Causes he would've been third-generation NYPD.
355
00:15:20,650 --> 00:15:22,530
Fourth generation.
356
00:15:22,660 --> 00:15:25,090
When he told me he wanted to be a cop, I was all for it.
357
00:15:25,220 --> 00:15:28,440
But the NYPD had a hiring freeze because of budget cuts.
358
00:15:28,570 --> 00:15:32,140
And he wouldn't let me and my old man pull any strings, so...
359
00:15:32,270 --> 00:15:35,710
I was the one who suggested he come to Boston.
360
00:15:40,330 --> 00:15:42,200
[sighs]
361
00:15:42,330 --> 00:15:44,330
[bell tolling]
362
00:15:44,460 --> 00:15:46,720
Have Charlie prep a briefing for the Malakov case.
363
00:15:46,850 --> 00:15:48,590
-[knock at door] -Yes, ma'am.
364
00:15:49,640 --> 00:15:50,550
Good job, kid.
365
00:15:50,680 --> 00:15:51,950
Thanks, Enzo.
366
00:15:52,080 --> 00:15:53,900
-MAE: Hi. -I know. I'm sorry.
367
00:15:54,040 --> 00:15:54,950
I should've come and seen you sooner.
368
00:15:55,080 --> 00:15:56,300
Probably good you didn't.
369
00:15:56,430 --> 00:15:58,040
I was furious with you this morning.
370
00:15:58,170 --> 00:16:00,610
Now I'm just glad to see you.
371
00:16:03,480 --> 00:16:05,130
You can't be cleared for duty already.
372
00:16:05,260 --> 00:16:08,010
No, no. I just met with my lieutenant.
373
00:16:08,140 --> 00:16:10,050
Don't worry. It's just protocol.
374
00:16:10,180 --> 00:16:11,230
I know.
375
00:16:11,360 --> 00:16:12,970
How's Sean?
376
00:16:13,100 --> 00:16:15,840
Uh, the doctors, they're optimistic.
377
00:16:15,970 --> 00:16:17,490
Uh, his dad's in town.
378
00:16:17,620 --> 00:16:20,280
We need to invite him to dinner. He's gonna need support.
379
00:16:20,410 --> 00:16:22,370
Okay. I will, if I see him again.
380
00:16:22,500 --> 00:16:24,150
[phone ringing]
381
00:16:24,280 --> 00:16:25,760
I'm gonna let you get back to work.
382
00:16:25,890 --> 00:16:27,290
-Okay. -I just wanted to stop by and say "hi."
383
00:16:27,420 --> 00:16:28,550
-Okay. -I will see you at dinner tonight.
384
00:16:28,680 --> 00:16:30,590
All right. See you at dinner.
385
00:16:34,380 --> 00:16:35,950
All right, hardware store confirmed
386
00:16:36,080 --> 00:16:37,690
multitool was a thank-you gift for bulk orders.
387
00:16:37,820 --> 00:16:39,600
-Oh. -Only two of that model were given out, though.
388
00:16:39,730 --> 00:16:40,910
First customer alibied out.
389
00:16:41,040 --> 00:16:44,610
Leaving us with... Carlos Delgado.
390
00:16:44,740 --> 00:16:46,650
Who lives right here.
391
00:16:50,660 --> 00:16:51,790
He's in there.
392
00:16:51,920 --> 00:16:54,270
Boston PD with a warrant!
393
00:16:54,400 --> 00:16:55,490
Open up!
394
00:16:55,620 --> 00:16:57,790
He's going out the back!
395
00:17:01,710 --> 00:17:03,150
Hold it!
396
00:17:15,730 --> 00:17:17,810
LENA: Don't move!
397
00:17:19,080 --> 00:17:20,600
-Don't move. -I didn't do anything!
398
00:17:20,730 --> 00:17:23,250
Sure you did. You fled from the police.
399
00:17:23,390 --> 00:17:24,910
Twice.
400
00:17:25,040 --> 00:17:26,560
Then you tripped over a garbage bin.
401
00:17:26,690 --> 00:17:28,000
Looks like you murdered Andrea Decker
402
00:17:28,130 --> 00:17:29,650
and almost killed my son
403
00:17:29,780 --> 00:17:32,130
trying to bury the evidence. Get up. Get up!
404
00:17:33,700 --> 00:17:35,010
How did you get ahead of us?
405
00:17:35,140 --> 00:17:37,570
Are you sure you didn't run track?
406
00:17:38,270 --> 00:17:39,750
You hate that I'm faster than you, don't you?
407
00:17:39,880 --> 00:17:40,750
Maybe.
408
00:17:47,630 --> 00:17:48,670
Carlos Delgado.
409
00:17:48,800 --> 00:17:50,500
You got a PI license.
410
00:17:50,630 --> 00:17:52,630
What are you doing? Why not just level with us?
411
00:17:52,760 --> 00:17:55,680
Sure. 'Cause the cops are known for being so understanding.
412
00:17:55,810 --> 00:17:57,640
I'm innocent.
413
00:17:57,770 --> 00:17:59,250
Then why the hell'd you run?
414
00:18:02,470 --> 00:18:04,080
[Danny sighs]
415
00:18:06,300 --> 00:18:08,130
Why did you run?
416
00:18:08,260 --> 00:18:09,820
'Cause I've been snoopin' in Decker's office.
417
00:18:09,950 --> 00:18:12,650
Figured I might've left some evidence that I'd been inside.
418
00:18:12,780 --> 00:18:13,830
Snooping in her office for what?
419
00:18:13,960 --> 00:18:15,220
She'd been cutting corners.
420
00:18:15,350 --> 00:18:17,270
Rival company hired me to find proof.
421
00:18:17,400 --> 00:18:19,050
I broke into her desk couple weeks back.
422
00:18:19,180 --> 00:18:20,440
Didn't find anything.
423
00:18:20,570 --> 00:18:21,700
You broke into her desk weeks ago?
424
00:18:21,830 --> 00:18:23,360
Tool matches. Timeline doesn't.
425
00:18:23,490 --> 00:18:24,880
You better have proof to back that story up.
426
00:18:25,010 --> 00:18:26,320
And one hell of an alibi.
427
00:18:26,450 --> 00:18:28,190
Call my office, you'll get both.
428
00:18:28,320 --> 00:18:29,670
But I'm pretty sure it was one of her own
429
00:18:29,800 --> 00:18:31,450
-who killed Andrea Decker. -LENA: One of her own
430
00:18:31,580 --> 00:18:32,800
employees had it out for her? What makes you say that?
431
00:18:32,930 --> 00:18:34,370
When I was in the office, I heard an argument.
432
00:18:34,500 --> 00:18:36,200
An employee she fired didn't take it too well,
433
00:18:36,330 --> 00:18:38,550
got into a screaming match. Stormed out.
434
00:18:38,680 --> 00:18:39,850
A week later she's dead?
435
00:18:39,980 --> 00:18:41,160
I'm lookin' at the screaming guy.
436
00:18:41,290 --> 00:18:42,940
-You know Screaming Guy's name? -No.
437
00:18:43,070 --> 00:18:44,160
I think he was a software engineer.
438
00:18:44,290 --> 00:18:45,900
I didn't see his face.
439
00:18:46,030 --> 00:18:47,340
Think he was a Black guy.
440
00:18:47,470 --> 00:18:49,250
Black guy.
441
00:18:53,780 --> 00:18:55,170
-[sighs] -[door closes]
442
00:18:55,300 --> 00:18:57,310
DANNY: All right, Doc. Thank you.
443
00:18:57,440 --> 00:18:59,130
Update me whenever you can.
444
00:19:02,400 --> 00:19:03,880
[Danny sighs]
445
00:19:04,570 --> 00:19:06,750
I'm checking the Image-Stats employee list.
446
00:19:06,880 --> 00:19:09,060
Looks like you crossed out a lot of names already.
447
00:19:09,190 --> 00:19:10,970
Well, if Delgado's story is true,
448
00:19:11,100 --> 00:19:13,150
about the software engineer, then he should be on this list.
449
00:19:13,280 --> 00:19:14,630
So I already crossed out the female employees,
450
00:19:14,760 --> 00:19:16,280
and now I'm focusing on Black-sounding names.
451
00:19:16,410 --> 00:19:17,980
Whoa. Wow.
452
00:19:18,110 --> 00:19:19,540
If I did that in New York,
453
00:19:19,680 --> 00:19:22,550
I'd probably get a call from HR or IA.
454
00:19:22,680 --> 00:19:24,810
[chuckles] I can check every Tom, Dick, and Harry later,
455
00:19:24,940 --> 00:19:26,380
but right now I'm counting on
456
00:19:26,510 --> 00:19:27,940
the tech industry's under-hiring of Black men
457
00:19:28,070 --> 00:19:28,950
to work in our favor.
458
00:19:29,080 --> 00:19:30,030
And looky here.
459
00:19:30,160 --> 00:19:31,690
Two software engineers.
460
00:19:31,820 --> 00:19:33,380
Okay.
461
00:19:33,520 --> 00:19:36,690
Well, if one of these two lost their job last week,
462
00:19:36,820 --> 00:19:38,390
maybe they already posted
463
00:19:38,520 --> 00:19:40,170
to one of those job search websites or something.
464
00:19:40,300 --> 00:19:41,480
That's a really good call.
465
00:19:41,610 --> 00:19:43,050
All right.
466
00:19:43,180 --> 00:19:45,090
No résumé for the first one.
467
00:19:45,220 --> 00:19:47,440
Let's check this name.
468
00:19:49,660 --> 00:19:51,620
Oh! Here we have a résumé
469
00:19:51,750 --> 00:19:53,100
posted by a Marquís Rawlins.
470
00:19:53,230 --> 00:19:54,880
And his last employer was Image-Stats.
471
00:19:55,010 --> 00:19:57,100
-So that's our disgruntled employee? -That's him.
472
00:19:57,230 --> 00:19:59,320
And we have his photo, so we can...
473
00:19:59,450 --> 00:20:01,540
we can run a facial rec search
474
00:20:01,670 --> 00:20:03,280
against building security footage
475
00:20:03,410 --> 00:20:04,330
and that should be enough to get us a warrant.
476
00:20:04,460 --> 00:20:06,770
-Great. Let's do it. -Wait.
477
00:20:06,900 --> 00:20:08,900
The lieutenant has to sign off.
478
00:20:09,030 --> 00:20:11,510
And there's a lot of eyes on this software right now.
479
00:20:11,640 --> 00:20:13,250
Not for nothin', but my son was almost killed,
480
00:20:13,380 --> 00:20:14,510
your brother could have been killed.
481
00:20:14,640 --> 00:20:16,080
We gotta wait around for paperwork?
482
00:20:18,390 --> 00:20:19,870
This is not New York.
483
00:20:20,000 --> 00:20:22,260
What is that supposed to mean?
484
00:20:22,390 --> 00:20:23,910
You got a reputation, you know?
485
00:20:24,040 --> 00:20:25,920
-For getting things done. -You're a great detective.
486
00:20:26,050 --> 00:20:29,180
But how many times did your dad, the NYPD commissioner,
487
00:20:29,310 --> 00:20:31,180
look the other way when you crossed the line?
488
00:20:31,310 --> 00:20:34,580
I have to show my work.
489
00:20:35,270 --> 00:20:37,620
All my "T"s crossed, all my "I"s dotted.
490
00:20:37,750 --> 00:20:39,100
I hear you.
491
00:20:39,230 --> 00:20:40,890
And when it comes to my old man,
492
00:20:41,020 --> 00:20:43,930
nothin' made him happier than to make an example out of me
493
00:20:44,060 --> 00:20:45,890
for the rank and file.
494
00:20:46,020 --> 00:20:49,290
But he also knew that sometimes dotting "I"s and crossing "T"s
495
00:20:49,420 --> 00:20:52,640
has to come second to right and wrong.
496
00:20:52,770 --> 00:20:55,250
I'm not asking you to break any rules.
497
00:20:55,380 --> 00:20:56,990
I'm just saying, sometimes
498
00:20:57,120 --> 00:20:59,250
I pick my spots.
499
00:21:07,650 --> 00:21:08,910
Where are you going?
500
00:21:09,050 --> 00:21:09,830
LENA: I'm going over the lieutenant's head.
501
00:21:09,960 --> 00:21:12,220
I'm picking my spot.
502
00:21:14,570 --> 00:21:15,790
What's up?
503
00:21:15,920 --> 00:21:17,360
We have narrowed our suspect pool
504
00:21:17,490 --> 00:21:18,620
to a disgruntled employee with means and motive.
505
00:21:18,750 --> 00:21:20,270
Oh, hey, Sarah. How's your day going?
506
00:21:20,400 --> 00:21:22,930
Well... [scoffs] Pretty crazy, actually, Lena.
507
00:21:23,060 --> 00:21:25,190
Okay. You have means and motive.
508
00:21:25,320 --> 00:21:26,930
So now we need opportunity.
509
00:21:27,060 --> 00:21:29,200
And I need to run a facial recognition search against
510
00:21:29,330 --> 00:21:30,500
security footage to place him at the scene.
511
00:21:30,630 --> 00:21:32,420
I assume you filed an official request.
512
00:21:32,550 --> 00:21:34,030
No. There's no time for that.
513
00:21:34,160 --> 00:21:35,420
I came to you.
514
00:21:35,550 --> 00:21:37,160
You're supposed to have my back.
515
00:21:37,290 --> 00:21:39,080
What's that supposed to mean?
516
00:21:42,640 --> 00:21:44,950
Is this about the promotion?
517
00:21:45,080 --> 00:21:46,210
I didn't say that.
518
00:21:46,340 --> 00:21:48,610
You didn't have to.
519
00:21:49,300 --> 00:21:51,440
Look, it killed me to not promote you.
520
00:21:51,570 --> 00:21:53,350
You're a brilliant detective.
521
00:21:53,480 --> 00:21:54,480
But...
522
00:21:55,440 --> 00:21:57,400
It wasn't your turn.
523
00:21:59,050 --> 00:22:02,620
This job comes with as much politics as policing.
524
00:22:02,750 --> 00:22:04,010
But there was an equally qualified detective
525
00:22:04,140 --> 00:22:05,100
who'd been waiting longer.
526
00:22:05,230 --> 00:22:07,100
I'm sorry.
527
00:22:07,970 --> 00:22:09,760
[sighs]
528
00:22:09,890 --> 00:22:12,110
Well, you just apologized, so that means you owe me one.
529
00:22:12,240 --> 00:22:13,890
-Hmm? -Yeah. You just apologized.
530
00:22:14,020 --> 00:22:15,370
-You know that's what it means. -No.
531
00:22:15,500 --> 00:22:16,940
-Lena... No. -Yeah. Yeah, it does.
532
00:22:17,070 --> 00:22:19,120
I need to use the facial recognition software, Sarah.
533
00:22:19,250 --> 00:22:22,160
We do not have time for Mom's political red tape.
534
00:22:22,290 --> 00:22:23,510
This is for Jonah.
535
00:22:24,820 --> 00:22:26,210
DANNY: No. Send it right over.
536
00:22:27,990 --> 00:22:29,950
I... [sighs]
537
00:22:31,170 --> 00:22:32,650
This is your house.
538
00:22:33,610 --> 00:22:36,130
I shouldn't have pushed so hard.
539
00:22:36,870 --> 00:22:38,790
May be gettin' a little personal for me, with my son.
540
00:22:38,920 --> 00:22:40,140
I'm very sorry.
541
00:22:40,270 --> 00:22:42,360
I understand.
542
00:22:44,580 --> 00:22:46,140
We're good.
543
00:22:47,060 --> 00:22:48,580
And it worked.
544
00:22:48,710 --> 00:22:51,800
-It worked? -It did. It worked.
545
00:22:51,930 --> 00:22:53,500
Well, while you were making it work,
546
00:22:53,630 --> 00:22:55,760
I did a little bit of coloring inside the lines
547
00:22:55,890 --> 00:22:58,760
and found out that Marquís Rawlins has a Glock
548
00:22:58,890 --> 00:22:59,940
registered in his name.
549
00:23:00,070 --> 00:23:01,640
Same as the shooter.
550
00:23:01,770 --> 00:23:03,380
LENA: Doesn't look good for Marquís.
551
00:23:03,510 --> 00:23:04,600
It's time to run the facial recognition
552
00:23:04,730 --> 00:23:06,290
software on the security footage.
553
00:23:06,420 --> 00:23:07,820
You know Sean and Jonah are on it.
554
00:23:08,820 --> 00:23:11,040
[indistinct shouting on video]
555
00:23:20,660 --> 00:23:23,180
Facial rec program gives a partial ID confirming
556
00:23:23,310 --> 00:23:24,620
it is Marquís Rawlins.
557
00:23:24,750 --> 00:23:26,050
72% match.
558
00:23:26,180 --> 00:23:28,580
-Is 72% enough to go on? -No.
559
00:23:28,710 --> 00:23:31,270
But... there's gotta be...
560
00:23:31,410 --> 00:23:32,490
There we go.
561
00:23:32,620 --> 00:23:34,540
He used a personalized keycard
562
00:23:34,670 --> 00:23:36,320
to enter building right before the fire started.
563
00:23:36,450 --> 00:23:38,110
So we have corroborating evidence
564
00:23:38,240 --> 00:23:39,850
and a facial rec match.
565
00:23:39,980 --> 00:23:40,980
That's right. Let's go.
566
00:23:41,110 --> 00:23:43,240
♪
567
00:23:49,600 --> 00:23:51,380
Where's the suspect?
568
00:24:03,180 --> 00:24:04,310
Visual at the four side.
569
00:24:04,440 --> 00:24:06,220
Making entry.
570
00:24:12,580 --> 00:24:14,750
LENA: Boston PD! Don't move!
571
00:24:14,880 --> 00:24:16,840
-Hands up! -Hey, hey, wait, wait! Wait!
572
00:24:16,970 --> 00:24:18,500
-Hands up! Hands up! -Okay! Okay!
573
00:24:18,630 --> 00:24:20,150
-All right, all right! -That's him.
574
00:24:20,280 --> 00:24:21,460
Cuff him.
575
00:24:32,250 --> 00:24:34,250
You going somewhere?
576
00:24:34,380 --> 00:24:35,860
This is about that fire, right?
577
00:24:35,990 --> 00:24:37,910
My old boss that got killed? Andrea Decker?
578
00:24:38,040 --> 00:24:39,390
I killed her.
579
00:24:39,520 --> 00:24:41,480
I killed Andrea Decker.
580
00:24:41,610 --> 00:24:43,740
DANNY: Detective?
581
00:24:47,870 --> 00:24:49,480
DANNY: Well, you got a confession,
582
00:24:49,610 --> 00:24:52,140
we got a partial face rec,
583
00:24:52,270 --> 00:24:54,660
and this guy appears to like to play with fire.
584
00:24:56,490 --> 00:24:59,320
But you think we're missing something.
585
00:24:59,450 --> 00:25:01,930
Guy's packing a bag, we show up, he just starts talking?
586
00:25:02,060 --> 00:25:03,670
[Danny sighs]
587
00:25:04,850 --> 00:25:06,590
Was a little bit too easy, wasn't it?
588
00:25:06,720 --> 00:25:07,810
Yeah.
589
00:25:10,980 --> 00:25:12,850
[monitors beeping]
590
00:25:13,900 --> 00:25:15,470
[sighs]
591
00:25:15,600 --> 00:25:18,120
I'm pretty sure I said nobody needed to come.
592
00:25:20,430 --> 00:25:23,170
Since when have I ever listened to you?
593
00:25:32,400 --> 00:25:33,220
[Danny breathes deeply]
594
00:25:43,490 --> 00:25:45,190
-Any update? -No.
595
00:25:45,320 --> 00:25:47,060
No changes.
596
00:25:47,190 --> 00:25:49,020
Nurses told me you were out trying to find who did this.
597
00:25:49,150 --> 00:25:50,110
Did you catch him?
598
00:25:50,240 --> 00:25:51,940
We got a guy. He copped to it.
599
00:25:52,070 --> 00:25:53,980
Solid evidence, but we can't find the murder weapon.
600
00:25:54,110 --> 00:25:55,510
"We"?
601
00:25:55,640 --> 00:25:57,330
Detective Lena Silver.
602
00:25:57,460 --> 00:25:59,120
She likes to check every box.
603
00:25:59,250 --> 00:26:00,990
You have a suspect in custody,
604
00:26:01,120 --> 00:26:03,300
solid evidence, and a confession.
605
00:26:03,430 --> 00:26:05,210
-Mm-hmm. -Back home, you would be begging me
606
00:26:05,340 --> 00:26:07,470
to bring charges already. You must really trust her.
607
00:26:07,600 --> 00:26:10,040
She's good, and I ain't back home.
608
00:26:10,170 --> 00:26:11,780
We gotta get this right.
609
00:26:11,910 --> 00:26:14,130
-You always do this, you know. -What do I always do?
610
00:26:14,260 --> 00:26:16,180
Bury yourself in a case so you don't have
611
00:26:16,310 --> 00:26:17,920
-to face your own life. -What? Come on.
612
00:26:19,010 --> 00:26:21,180
This case is my life.
613
00:26:26,320 --> 00:26:27,620
How long you staying?
614
00:26:27,760 --> 00:26:30,060
Until I know you're okay.
615
00:26:30,190 --> 00:26:31,280
Till you know he's okay.
616
00:26:31,410 --> 00:26:32,630
Mm, we have a hospital
617
00:26:32,760 --> 00:26:34,070
full of doctors seeing to that.
618
00:26:34,200 --> 00:26:36,290
I'm here until I know you're okay.
619
00:26:36,420 --> 00:26:38,290
Thank you.
620
00:26:38,420 --> 00:26:41,460
[sighs] Oh, kid...
621
00:26:43,030 --> 00:26:46,560
Kept going on about how great this stupid city is.
622
00:26:47,210 --> 00:26:50,300
Gotta tell you, I've been here a minute and I don't see it.
623
00:26:52,130 --> 00:26:53,260
[Jonah sighs]
624
00:26:53,390 --> 00:26:54,830
Hope it's okay that I'm here.
625
00:26:54,960 --> 00:26:56,610
I just got cleared by the doctor.
626
00:26:56,740 --> 00:26:59,000
This is my sister, Erin. Erin, this is Jonah.
627
00:26:59,130 --> 00:27:00,400
He's Lena's brother.
628
00:27:00,530 --> 00:27:01,880
He pulled Sean from the fire.
629
00:27:02,830 --> 00:27:04,660
-Oh, my God. -Oh.
630
00:27:04,790 --> 00:27:06,320
ERIN [whispers]: Thank you.
631
00:27:06,450 --> 00:27:07,750
Of course.
632
00:27:08,750 --> 00:27:10,230
I heard you caught the guy.
633
00:27:10,360 --> 00:27:12,410
Well, word travels fast.
634
00:27:12,540 --> 00:27:14,760
Uh, yeah, your sister has doubts.
635
00:27:14,890 --> 00:27:16,500
So do I.
636
00:27:17,850 --> 00:27:19,810
Well, I was, um, I just checking in.
637
00:27:19,940 --> 00:27:21,330
So... I'll let you guys...
638
00:27:21,460 --> 00:27:23,110
Oh. Actually, um...
639
00:27:23,250 --> 00:27:24,770
I don't mean to intrude,
640
00:27:24,900 --> 00:27:26,160
but my mom wants me to invite you to dinner tonight.
641
00:27:26,290 --> 00:27:28,600
It's just down the street. It's at her house.
642
00:27:28,730 --> 00:27:29,510
I'm just gonna drop you the location
643
00:27:29,640 --> 00:27:30,470
in case you want to come.
644
00:27:30,600 --> 00:27:32,470
Thank you.
645
00:27:34,080 --> 00:27:35,430
It was nice to meet you.
646
00:27:35,560 --> 00:27:38,430
Yo, Colman, you still work at the evidence locker?
647
00:27:38,560 --> 00:27:40,350
Yeah, dawg. Here right now.
648
00:27:40,480 --> 00:27:42,090
Yeah, I need a favor.
649
00:27:42,220 --> 00:27:43,830
[Danny sighs]
650
00:27:46,010 --> 00:27:47,920
You're going.
651
00:27:48,050 --> 00:27:49,450
I can't go.
652
00:27:49,580 --> 00:27:51,100
If this happened in New York--
653
00:27:51,230 --> 00:27:52,580
-It didn't happen in New York. -Okay.
654
00:27:52,710 --> 00:27:54,150
But if it did, would you let Lena
655
00:27:54,280 --> 00:27:55,450
-not come to family dinner? -Of course not.
656
00:27:55,580 --> 00:27:57,280
But this is different.
657
00:27:57,410 --> 00:27:59,020
-Okay, then you're going. -[sighs]
658
00:27:59,150 --> 00:28:00,760
You can get cleaned up. Maria packed you some clothes.
659
00:28:00,890 --> 00:28:02,110
You should call her, by the way.
660
00:28:02,240 --> 00:28:03,200
-She's worried sick about you. -I w--
661
00:28:03,330 --> 00:28:04,630
I will.
662
00:28:04,770 --> 00:28:06,380
And I'll go to dinner,
663
00:28:06,510 --> 00:28:08,290
if you come along with me.
664
00:28:08,420 --> 00:28:10,510
Come on.
665
00:28:10,640 --> 00:28:13,820
♪ I don't think there truth to♪
666
00:28:15,040 --> 00:28:16,520
♪ Anything you're talking about♪
667
00:28:16,650 --> 00:28:17,870
[car door closes]
668
00:28:19,000 --> 00:28:20,520
♪ Trying to find some sense...♪
669
00:28:20,650 --> 00:28:21,870
-Erin, right? -Yes.
670
00:28:22,000 --> 00:28:23,310
I'm Lena. Nice to meet you.
671
00:28:23,440 --> 00:28:24,790
Spent the day working with your brother.
672
00:28:24,920 --> 00:28:26,350
And you still invited him to dinner?
673
00:28:26,480 --> 00:28:28,480
-[laughs] -Ha, ha. Not funny.
674
00:28:28,610 --> 00:28:30,660
-Danny, yes? Hi. -DANNY: Yes.
675
00:28:30,790 --> 00:28:32,530
-My sister, Erin. -MAE: Hi.
676
00:28:32,660 --> 00:28:33,580
You're District Attorney Mae Silver.
677
00:28:33,710 --> 00:28:35,140
It's an honor.
678
00:28:35,270 --> 00:28:36,670
Thank you. It's nice to meet you, as well.
679
00:28:36,800 --> 00:28:38,320
Another Reagan. Welcome.
680
00:28:38,450 --> 00:28:39,410
-Thank you. -I'm Sarah.
681
00:28:39,540 --> 00:28:41,150
-Hi. -Are you a cop, too?
682
00:28:41,280 --> 00:28:43,890
Lawyer. I'm in the New York D.A.'s office. Trial Bureau.
683
00:28:44,020 --> 00:28:44,810
I like her.
684
00:28:44,940 --> 00:28:46,720
-Hello. -Sorry I'm late.
685
00:28:46,850 --> 00:28:48,330
-There he is. -Had to run home real quick and change.
686
00:28:48,460 --> 00:28:50,420
All good. [laughs]
687
00:28:50,550 --> 00:28:51,900
You know how much I like that shirt.
688
00:28:52,030 --> 00:28:53,120
-You look good. Come on. -JONAH: Oh, thank you.
689
00:28:53,250 --> 00:28:54,550
JONAH: Let's go. Let's get to it.
690
00:28:54,680 --> 00:28:55,600
And, uh, let me show you both around.
691
00:28:55,730 --> 00:28:57,430
-Follow me. -ERIN: Okay.
692
00:28:57,560 --> 00:28:59,170
LENA: My mom and dad split up when I was born.
693
00:28:59,300 --> 00:29:02,690
I was 13 when Mom married Ben and converted to Judaism.
694
00:29:02,820 --> 00:29:05,130
And Sarah is his daughter from his first marriage.
695
00:29:05,260 --> 00:29:07,350
She's been my ride-or-die since middle school.
696
00:29:07,480 --> 00:29:09,000
Then, uh, Jonah was born
697
00:29:09,130 --> 00:29:10,660
right after Mom and Ben got married.
698
00:29:10,790 --> 00:29:12,270
Our golden boy.
699
00:29:12,400 --> 00:29:14,310
-He's a good guy. -He joined the police academy
700
00:29:14,440 --> 00:29:15,660
last year, after...
701
00:29:15,790 --> 00:29:17,400
Ben got killed.
702
00:29:18,450 --> 00:29:19,710
I'm sorry to hear that.
703
00:29:19,840 --> 00:29:21,620
He was a circuit judge.
704
00:29:21,760 --> 00:29:23,320
Got shot right outside the courthouse.
705
00:29:23,450 --> 00:29:25,370
That's awful.
706
00:29:25,500 --> 00:29:27,200
You learn to live with the loss.
707
00:29:27,330 --> 00:29:29,330
Yeah. [sighs]
708
00:29:29,460 --> 00:29:30,680
Um...
709
00:29:30,810 --> 00:29:31,980
Is there somewhere I can wash up
710
00:29:32,110 --> 00:29:34,420
-before dinner? -Mm-hmm. Yeah.
711
00:29:35,770 --> 00:29:37,730
Right over there. Head door across the way.
712
00:29:39,990 --> 00:29:43,300
-[Lena chuckling] -Oh, I knew it.
713
00:29:43,430 --> 00:29:45,170
You ran track.
714
00:29:45,300 --> 00:29:46,950
Guilty as charged.
715
00:29:47,080 --> 00:29:49,610
-That's wrong. -[Lena laughs]
716
00:29:50,650 --> 00:29:52,180
[door opens]
717
00:29:52,310 --> 00:29:53,610
Hey, Erin...
718
00:29:53,740 --> 00:29:55,180
-[door closes] -Can I ask you something?
719
00:29:55,310 --> 00:29:56,790
Mm-hmm.
720
00:29:56,920 --> 00:29:58,230
So, um...
721
00:29:58,360 --> 00:30:00,400
I can tell that Danny plays things
722
00:30:00,530 --> 00:30:02,490
really close to the vest...
723
00:30:03,190 --> 00:30:04,970
...but I gotta know: with Sean being hurt,
724
00:30:05,100 --> 00:30:06,410
and the way he's attacking this case,
725
00:30:06,540 --> 00:30:08,500
it's like he has been through this before.
726
00:30:09,190 --> 00:30:11,410
Is there anything that I need to know?
727
00:30:11,540 --> 00:30:13,280
Well, this is Danny being Danny.
728
00:30:13,420 --> 00:30:16,420
He attacks every case like his own family's at stake.
729
00:30:16,550 --> 00:30:18,290
But...
730
00:30:18,420 --> 00:30:20,810
you're right. He, uh...
731
00:30:20,940 --> 00:30:23,380
he's lost more than most.
732
00:30:23,510 --> 00:30:25,470
♪
733
00:30:25,600 --> 00:30:27,470
[indistinct chatter, laughter]
734
00:30:27,600 --> 00:30:29,040
I made it.
735
00:30:29,170 --> 00:30:30,950
Hey.
736
00:30:31,090 --> 00:30:32,650
Grandpa...
737
00:30:32,780 --> 00:30:34,260
-Hey. -Hey, sweetheart.
738
00:30:34,390 --> 00:30:35,610
[both groan happily]
739
00:30:35,740 --> 00:30:37,440
Come meet our guests.
740
00:30:37,570 --> 00:30:40,140
This is Reverend Edwin Peters, of Roxbury Baptist Church.
741
00:30:40,270 --> 00:30:41,620
And this is Erin and Danny Reagan.
742
00:30:41,750 --> 00:30:43,400
-Sir. -Hi.
743
00:30:43,530 --> 00:30:44,530
-And Danny is Sean's dad. -Hi.
744
00:30:44,660 --> 00:30:45,840
Come on in, everybody.
745
00:30:45,970 --> 00:30:47,670
-It's time for blessings. -Oh.
746
00:30:49,800 --> 00:30:51,500
Baruch atah Adonai
747
00:30:51,630 --> 00:30:53,240
Eloheinu Melech haolam
748
00:30:53,370 --> 00:30:56,760
asher kidshanu b'mitzvotav vitzivanu
749
00:30:56,890 --> 00:30:59,680
l'hadlik ner shel Shabbat.
750
00:30:59,810 --> 00:31:01,200
-Amen. -[quietly]: Amen.
751
00:31:01,330 --> 00:31:03,510
Blessed are You, God, ruler of the universe,
752
00:31:03,640 --> 00:31:05,210
who has given us His commandments.
753
00:31:05,340 --> 00:31:08,820
For you, we light candles on Shabbat. Amen.
754
00:31:08,950 --> 00:31:10,170
OTHERS: Amen.
755
00:31:11,730 --> 00:31:12,600
[clears throat]
756
00:31:12,740 --> 00:31:13,870
It's okay. We all do
757
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
what is meaningful to us.
758
00:31:15,130 --> 00:31:16,480
-Thank you. -Now let's eat!
759
00:31:16,610 --> 00:31:17,740
-Yes. -All right.
760
00:31:19,310 --> 00:31:21,270
DANNY: A weekly family dinner.
761
00:31:21,400 --> 00:31:23,530
Our families have a lot in common.
762
00:31:23,660 --> 00:31:24,790
That's the same thing Sean said.
763
00:31:24,920 --> 00:31:26,180
-He's been here? -JONAH: Often.
764
00:31:26,310 --> 00:31:28,930
Said that it reminded him of home.
765
00:31:29,530 --> 00:31:33,190
Thank you, all, for looking after him. Means a lot.
766
00:31:35,060 --> 00:31:37,760
Lena has doubts about the arrest this afternoon.
767
00:31:37,890 --> 00:31:40,240
Mm. Sarah. This is not the time.
768
00:31:40,370 --> 00:31:42,850
Wow, we're talking shop at the table.
769
00:31:42,980 --> 00:31:44,590
It really is starting to feel like home.
770
00:31:44,720 --> 00:31:46,730
[laughter]
771
00:31:46,860 --> 00:31:48,810
For the record, I share her doubts.
772
00:31:48,950 --> 00:31:50,160
MAE: Well, if there were doubts,
773
00:31:50,290 --> 00:31:52,730
why did you grant the facial rec request?
774
00:31:52,860 --> 00:31:54,730
Did you tell her?
775
00:31:54,860 --> 00:31:56,170
-I didn't tell her. Did you tell her? -I didn't tell her.
776
00:31:56,300 --> 00:31:57,690
It's the first one after the new ordinance.
777
00:31:57,820 --> 00:31:59,870
You think I wouldn't find out?
778
00:32:03,310 --> 00:32:06,700
You relied on a police tool that targets people of color,
779
00:32:06,830 --> 00:32:09,180
making them victims of harassment,
780
00:32:09,310 --> 00:32:10,710
false arrests,
781
00:32:10,840 --> 00:32:12,620
-and worse. -LENA: Mom...
782
00:32:12,750 --> 00:32:14,410
For every one false arrest,
783
00:32:14,540 --> 00:32:16,280
20 bad guys are pulled off the street.
784
00:32:16,410 --> 00:32:19,190
It's an impossible situation. It's complicated.
785
00:32:19,320 --> 00:32:21,940
But that's one life potentially lost or ruined.
786
00:32:22,070 --> 00:32:23,550
-Is it worth it? -DANNY: The tech
787
00:32:23,680 --> 00:32:25,810
is just a tool.
788
00:32:26,500 --> 00:32:28,900
I mean, if you add that tool to lousy police work,
789
00:32:29,030 --> 00:32:30,860
you're gonna get lousy results.
790
00:32:30,990 --> 00:32:33,250
But if you add it to quality police work,
791
00:32:33,380 --> 00:32:36,210
then you can save that one life that we're talking about.
792
00:32:36,340 --> 00:32:37,990
Which...
793
00:32:38,130 --> 00:32:40,610
is exactly what Lena's trying to do right now.
794
00:32:40,740 --> 00:32:43,000
SARAH: Marquís was packing a go bag with one foot
795
00:32:43,130 --> 00:32:44,700
out the door. You really think he's innocent?
796
00:32:44,830 --> 00:32:46,960
I really do. And his life is worth it.
797
00:32:47,090 --> 00:32:49,610
-I agree. -JONAH: I do, too.
798
00:32:51,750 --> 00:32:52,790
EDWIN: Jonah?
799
00:32:52,920 --> 00:32:54,750
You have something to say?
800
00:32:54,880 --> 00:32:57,100
I took a look at the evidence.
801
00:32:57,230 --> 00:32:58,620
I think that Marquís was packing
802
00:32:58,750 --> 00:33:00,500
-the go bag for someone else. -SARAH: Jonah.
803
00:33:00,630 --> 00:33:03,280
-Did you meddle in an open investigation? -It is my fault.
804
00:33:03,410 --> 00:33:05,410
There was a burning building. Sean wanted to call for help,
805
00:33:05,540 --> 00:33:07,630
and I told him that we should go in and now he is hurt.
806
00:33:07,760 --> 00:33:10,640
Please, just let me help with this investigation.
807
00:33:10,770 --> 00:33:12,160
For Sean.
808
00:33:12,290 --> 00:33:14,810
What makes you think Rawlins is innocent?
809
00:33:14,940 --> 00:33:17,470
In the bag, there was a limited-edition pair of Dunks.
810
00:33:17,600 --> 00:33:18,900
Those are thousand-dollar shoes.
811
00:33:19,040 --> 00:33:20,560
Anybody who would own those would not just
812
00:33:20,690 --> 00:33:22,080
-throw them in the bag. -LENA: And you know,
813
00:33:22,210 --> 00:33:23,470
someone was sleeping on that couch.
814
00:33:23,610 --> 00:33:26,040
Maybe somebody Marquís is covering for.
815
00:33:26,170 --> 00:33:28,780
Seems like there's more work to do, Detectives.
816
00:33:28,910 --> 00:33:30,830
-[Danny clears throat] -Yes, ma'am.
817
00:33:31,920 --> 00:33:33,480
I'll be with Sean. Go.
818
00:33:33,620 --> 00:33:34,790
Thank you for dinner.
819
00:33:34,920 --> 00:33:36,710
-Thank you, Mom. -Of course.
820
00:33:36,840 --> 00:33:37,970
-EDWIN: See you. -Yeah. Me, too.
821
00:33:38,100 --> 00:33:40,010
-Love you, Mom. -Love you, too.
822
00:33:40,140 --> 00:33:41,140
-SARAH: Bye. Bye, Grandpa. -Love you.
823
00:33:41,280 --> 00:33:42,320
-MAE: Love you. -Of course.
824
00:33:43,930 --> 00:33:46,930
Well, there goes our family dinner.
825
00:33:47,060 --> 00:33:49,540
More wine for us. L'chaim.
826
00:33:49,670 --> 00:33:50,810
-Cheers. -MAE: Cheers.
827
00:33:57,330 --> 00:33:58,420
JONAH: Evidence Control says the full list
828
00:33:58,550 --> 00:34:00,160
should hit the system any minute.
829
00:34:00,290 --> 00:34:02,040
We've combed through Marquís Rawlins' entire life
830
00:34:02,300 --> 00:34:03,730
and only found a speeding ticket
831
00:34:03,860 --> 00:34:05,260
and a crazy ex-girlfriend.
832
00:34:05,390 --> 00:34:07,080
Why do you assume the ex is crazy?
833
00:34:07,210 --> 00:34:08,610
I don't assume she's crazy.
834
00:34:08,740 --> 00:34:10,650
He says it himself in these social media posts.
835
00:34:10,780 --> 00:34:13,790
"Thought she was the one, but she's obsessed with her ex."
836
00:34:13,920 --> 00:34:15,790
"Finally ended things with Tanya."
837
00:34:15,920 --> 00:34:17,700
I'm sorry. Can you go back to that ticket?
838
00:34:17,830 --> 00:34:20,840
Found this in the pocket of Marquís Rawlins at his house.
839
00:34:20,970 --> 00:34:22,190
The T has been under construction,
840
00:34:22,320 --> 00:34:23,580
the Red Line's up next,
841
00:34:23,710 --> 00:34:25,010
but these tickets are date stamped.
842
00:34:25,150 --> 00:34:26,670
If Marquís was speeding through Hyde Park,
843
00:34:26,800 --> 00:34:28,580
h-how did he get a Red Line closure notice
844
00:34:28,710 --> 00:34:30,370
-in his pocket the same day? -DANNY: I don't know about Boston,
845
00:34:30,500 --> 00:34:31,890
but I don't know anyone
846
00:34:32,020 --> 00:34:33,330
who drives all the way home in their car,
847
00:34:33,460 --> 00:34:35,020
then turns around to take the subway back.
848
00:34:35,150 --> 00:34:36,240
So it wasn't him.
849
00:34:36,500 --> 00:34:37,160
And if Marquís wasn't riding the T, then who was?
850
00:34:38,290 --> 00:34:39,810
Whose shoes were in the bag?
851
00:34:40,550 --> 00:34:41,940
DANNY: That's the million-dollar question.
852
00:34:42,080 --> 00:34:43,250
Look at this post.
853
00:34:43,380 --> 00:34:44,690
"So proud of Caleb.
854
00:34:44,820 --> 00:34:46,430
He's MIT-bound."
855
00:34:46,560 --> 00:34:48,380
Who's Caleb? Maybe he's...
856
00:34:48,520 --> 00:34:51,170
Tanya's son from a previous relationship, before Marquís?
857
00:34:51,300 --> 00:34:53,480
Yeah, but he's got a similar look and build to Marquís.
858
00:34:53,610 --> 00:34:54,700
So what's Caleb's last name?
859
00:34:54,830 --> 00:34:56,610
Bruce.
860
00:34:56,740 --> 00:34:58,920
The post was from a few years ago, so maybe he's 20, 21 now.
861
00:34:59,050 --> 00:35:00,570
Okay, yeah, I don't have anything on him,
862
00:35:00,700 --> 00:35:02,970
but I got a Caleb Bruce in his forties.
863
00:35:03,100 --> 00:35:04,880
-Record a mile long. -SARAH: Must be Caleb Sr.
864
00:35:05,010 --> 00:35:06,230
The ex Marquís' girlfriend, Tanya,
865
00:35:06,360 --> 00:35:07,970
-was obsessed with. -Exactly.
866
00:35:08,100 --> 00:35:09,800
-Could he be the killer? -No. He's in Lancaster.
867
00:35:09,930 --> 00:35:11,450
He's in a maximum security prison.
868
00:35:11,580 --> 00:35:14,720
Okay. Well, if we could rule out Caleb Sr. and Marquís,
869
00:35:14,850 --> 00:35:17,240
then, Superintendent Silver, I think we need
870
00:35:17,370 --> 00:35:18,850
your authorization to run the software again,
871
00:35:18,980 --> 00:35:20,640
on Caleb Bruce, Jr.
872
00:35:22,900 --> 00:35:24,250
You got it.
873
00:35:25,730 --> 00:35:26,950
Good news.
874
00:35:27,080 --> 00:35:28,600
We know, to a 99% certainty,
875
00:35:28,730 --> 00:35:30,430
that it was not you who killed Andrea Decker.
876
00:35:30,560 --> 00:35:32,650
-Or set the fire. -[breathes deeply]
877
00:35:32,780 --> 00:35:34,430
But we also know that it was
878
00:35:34,560 --> 00:35:36,740
your ex-girlfriend's son,
879
00:35:36,870 --> 00:35:38,130
Caleb Bruce, who did.
880
00:35:39,830 --> 00:35:43,010
We're guessing that you and him built a very strong bond
881
00:35:43,140 --> 00:35:45,880
while you were dating his mom, correct?
882
00:35:46,570 --> 00:35:49,100
And just because things went bad with Tanya
883
00:35:49,230 --> 00:35:50,930
doesn't mean that you ever lose
884
00:35:51,060 --> 00:35:52,840
that father and son connection with him.
885
00:35:53,490 --> 00:35:55,150
Come on, I got a girlfriend, she's got a daughter.
886
00:35:56,800 --> 00:35:58,980
regardless of what happened with us.
887
00:36:00,410 --> 00:36:01,810
I can see you want to help him.
888
00:36:04,330 --> 00:36:06,640
But you gotta help us.
889
00:36:08,030 --> 00:36:09,380
DANNY: You do that,
890
00:36:09,510 --> 00:36:12,510
and I promise you we will bring him in safely.
891
00:36:12,640 --> 00:36:14,300
Marquís, we will.
892
00:36:14,430 --> 00:36:15,990
[clears throat]
893
00:36:16,130 --> 00:36:19,430
Caleb, he's studying chemistry at MIT.
894
00:36:20,520 --> 00:36:21,960
He's got a future,
895
00:36:22,090 --> 00:36:25,050
but his dad has a hold on him,
896
00:36:25,180 --> 00:36:26,700
even locked up.
897
00:36:26,830 --> 00:36:29,270
He filled Caleb's head with lies that
898
00:36:29,400 --> 00:36:31,970
the software I worked on was the reason he got arrested.
899
00:36:32,100 --> 00:36:34,400
And you were fired last week. Why?
900
00:36:34,540 --> 00:36:38,100
I-I pushed Andrea to rethink the platform the tech was built on.
901
00:36:38,800 --> 00:36:41,720
You know, close the gap on minority misidentification.
902
00:36:41,850 --> 00:36:43,410
And instead she fired you.
903
00:36:43,540 --> 00:36:44,810
-Yeah. -DANNY: So that's
904
00:36:44,940 --> 00:36:47,330
two father figures in Caleb's life
905
00:36:47,460 --> 00:36:48,850
wronged by Andrea Decker.
906
00:36:48,980 --> 00:36:50,420
-That's our motive. -He's got a background
907
00:36:50,550 --> 00:36:52,940
in chemistry, which means he knows the right ratios
908
00:36:53,080 --> 00:36:55,430
to mix accelerants, he had access to a keycard
909
00:36:55,560 --> 00:36:57,340
and to the murder weapon,
910
00:36:57,470 --> 00:36:59,520
a gun registered to you.
911
00:37:00,740 --> 00:37:02,080
What do you think, Reagan?
912
00:37:02,220 --> 00:37:03,650
I think we have all of our "I"s dotted
913
00:37:03,780 --> 00:37:05,130
and all of our "T"s crossed.
914
00:37:05,260 --> 00:37:07,220
Where is Caleb?
915
00:37:08,790 --> 00:37:10,480
LENA: Marquís said the Park Street station
916
00:37:10,610 --> 00:37:12,700
is where Caleb switches trains. He should be here.
917
00:37:12,830 --> 00:37:14,580
Jonah, you got eyes on?
918
00:37:15,490 --> 00:37:17,060
JONAH: No. Not yet.
919
00:37:17,190 --> 00:37:19,230
DANNY: Okay. Keep your eyes peeled, kid.
920
00:37:25,800 --> 00:37:27,200
I got him.
921
00:37:27,330 --> 00:37:28,680
[woman yelps]
922
00:37:28,810 --> 00:37:29,940
He's headed your way.
923
00:37:30,070 --> 00:37:31,370
DANNY: Right there. That's him.
924
00:37:31,510 --> 00:37:33,720
Police! Hold it!
925
00:37:48,130 --> 00:37:49,090
Hold it!
926
00:37:52,660 --> 00:37:53,960
[grunts]
927
00:37:54,090 --> 00:37:55,360
Stay down.
928
00:37:55,490 --> 00:37:56,790
-Stay down! -LENA: Down! -Stay down!
929
00:37:56,920 --> 00:37:58,050
Get on the ground.
930
00:37:59,660 --> 00:38:01,540
-You got him? -Yeah. I got him.
931
00:38:02,880 --> 00:38:03,620
DANNY: What do we have here?
932
00:38:03,750 --> 00:38:05,580
Glock .22.
933
00:38:05,710 --> 00:38:07,280
Yeah, and I bet it's registered to Marquís Rawlins.
934
00:38:07,410 --> 00:38:09,410
Marquís was just trying to help, man.
935
00:38:10,070 --> 00:38:11,370
You want to do the honors, Reagan?
936
00:38:11,500 --> 00:38:12,850
Nah.
937
00:38:12,980 --> 00:38:14,070
It's the rookie's collar.
938
00:38:14,200 --> 00:38:15,420
You did good.
939
00:38:15,550 --> 00:38:17,290
Officer Silver.
940
00:38:20,380 --> 00:38:22,690
[cuffs clicking]
941
00:38:22,820 --> 00:38:25,340
JONAH: All right. Come on. Get up.
942
00:38:25,470 --> 00:38:27,130
-LENA: Up, up, up. -JONAH: Caleb Bruce,
943
00:38:27,260 --> 00:38:28,910
you're under arrest for the murder of Andrea Decker.
944
00:38:29,040 --> 00:38:31,040
[organ playing hymn]
945
00:38:31,170 --> 00:38:32,610
EDWIN: Let us always remember
946
00:38:32,740 --> 00:38:35,700
that we are one family in faith
947
00:38:35,830 --> 00:38:38,010
-and we have faith in our family. -[rhythmic clapping]
948
00:38:38,140 --> 00:38:39,360
For he said, "I have come
949
00:38:39,490 --> 00:38:42,620
that you might live more abundantly."
950
00:38:45,360 --> 00:38:47,840
♪
951
00:38:50,540 --> 00:38:54,500
♪ I've come that you might have life more abundantly♪
952
00:38:54,630 --> 00:38:57,630
♪ I've come that you might have life through eternity♪
953
00:38:57,770 --> 00:39:00,720
♪ I did not come to condemn the world♪
954
00:39:00,860 --> 00:39:02,900
♪ Nor shame you for your wrong♪
955
00:39:03,030 --> 00:39:04,950
♪ But I've come to mend your broken heart...♪
956
00:39:05,080 --> 00:39:08,860
I'm usually in church on Sundays, anyway...
957
00:39:08,990 --> 00:39:10,210
-Mm. -...so I figured I'd take
958
00:39:10,340 --> 00:39:11,740
the reverend up on his invite.
959
00:39:11,870 --> 00:39:13,480
I'm glad you did.
960
00:39:13,610 --> 00:39:16,260
-This is very beautiful, by the way. -Thank you.
961
00:39:16,390 --> 00:39:18,570
Very different than a Catholic Mass, though.
962
00:39:18,700 --> 00:39:20,350
Oh, yeah. Louder.
963
00:39:20,480 --> 00:39:22,620
-A lot louder. Lot more fun, too. -Yeah. [laughs]
964
00:39:22,750 --> 00:39:24,400
-But don't tell anyone I said that. -I won't.
965
00:39:24,530 --> 00:39:25,970
Roxbury Baptist is
966
00:39:26,100 --> 00:39:27,710
one of the oldest Black churches in America.
967
00:39:27,840 --> 00:39:31,150
And how does this work in your family, by the way?
968
00:39:31,280 --> 00:39:34,110
You're Jewish, yet you go to church on Sunday.
969
00:39:34,240 --> 00:39:36,190
We come to see Grandpa's sermons
970
00:39:36,330 --> 00:39:38,070
so we can stay connected as a family.
971
00:39:38,200 --> 00:39:39,550
I get it.
972
00:39:39,680 --> 00:39:41,550
I love this song.
973
00:39:41,680 --> 00:39:43,900
♪ I've come to give you, come to give you♪
974
00:39:44,030 --> 00:39:47,640
♪ Joy♪
975
00:39:47,770 --> 00:39:52,470
♪ I said joy, come praise the Lord.♪
976
00:39:52,600 --> 00:39:55,650
♪
977
00:39:56,560 --> 00:39:58,650
[indistinct chatter]
978
00:39:59,610 --> 00:40:00,740
-Hey. -Hey.
979
00:40:00,870 --> 00:40:02,260
-Hey. -Hi-- Oh. Hi.
980
00:40:02,400 --> 00:40:03,700
Oh. Mom. Mom, Mom.
981
00:40:03,830 --> 00:40:05,050
I'm not a kid anymore.
982
00:40:05,180 --> 00:40:07,440
I am a Boston police officer.
983
00:40:07,570 --> 00:40:08,880
And you know you don't have to prove yourself
984
00:40:09,010 --> 00:40:10,490
to anybody, right?
985
00:40:10,620 --> 00:40:12,190
Have you met my sisters?
986
00:40:12,320 --> 00:40:14,020
-Yeah. -Sorry to interrupt.
987
00:40:14,150 --> 00:40:15,500
I just wanted to say goodbye.
988
00:40:15,630 --> 00:40:17,670
-Oh. -And he's right, by the way.
989
00:40:17,800 --> 00:40:19,370
-They are a tough act to follow. -[Jonah chuckles]
990
00:40:19,500 --> 00:40:21,070
But you should take advantage of it.
991
00:40:21,200 --> 00:40:22,630
You could learn a lot from them, too.
992
00:40:22,760 --> 00:40:24,030
Like Sean learned from you?
993
00:40:24,160 --> 00:40:25,590
I wouldn't go that far.
994
00:40:25,720 --> 00:40:27,770
No. No, no. That night of the fire, Sean told me
995
00:40:27,900 --> 00:40:31,900
that being a police officer is like playing ball with Jordan
996
00:40:32,030 --> 00:40:33,690
-or... -Or playing drums for Springsteen.
997
00:40:33,820 --> 00:40:35,990
-Yeah. -Wow. Yeah.
998
00:40:36,120 --> 00:40:38,130
That's a... an old Reagan family saying.
999
00:40:38,260 --> 00:40:41,300
Reminds us to have faith in each other.
1000
00:40:41,430 --> 00:40:42,610
MAE: Your faith served you well.
1001
00:40:42,740 --> 00:40:44,920
Andrea Decker's killer is behind bars.
1002
00:40:45,050 --> 00:40:46,400
LENA: That's right. And the press--
1003
00:40:46,530 --> 00:40:47,880
they are all over
1004
00:40:48,010 --> 00:40:49,620
the facial recognition software's vulnerabilities.
1005
00:40:49,750 --> 00:40:52,450
Marquís Rawlins was given leniency for cooperating.
1006
00:40:52,580 --> 00:40:54,140
He's also gonna be consulting to fix the bugs.
1007
00:40:54,270 --> 00:40:56,450
Hey. Great sermon, sir.
1008
00:40:56,580 --> 00:40:57,670
-Thank you. -Faith and family.
1009
00:40:57,800 --> 00:40:59,150
I couldn't agree more.
1010
00:40:59,280 --> 00:41:01,930
Well, as promised, I kept it short enough
1011
00:41:02,060 --> 00:41:03,460
that we can still make kickoff.
1012
00:41:03,590 --> 00:41:05,500
-[laughter] -EDWIN: Care to join us, Danny?
1013
00:41:05,630 --> 00:41:07,630
Uh, I have to get back to the hospital.
1014
00:41:07,760 --> 00:41:09,770
-But I'd love to take a rain check. -Ah.
1015
00:41:09,900 --> 00:41:11,460
So does that mean you'll be around?
1016
00:41:13,730 --> 00:41:16,510
I'll be in Boston as long as Sean needs me to be.
1017
00:41:16,640 --> 00:41:18,340
SARAH: Well, BPD could use the help
1018
00:41:18,470 --> 00:41:20,560
if you ever want to ride along with Lena.
1019
00:41:20,690 --> 00:41:22,000
Really?
1020
00:41:22,130 --> 00:41:23,560
What, you think you can keep up, Brooklyn?
1021
00:41:23,690 --> 00:41:26,570
Not sure I can keep up with you, Beantown,
1022
00:41:26,700 --> 00:41:28,350
but I would definitely give it a try.
1023
00:41:28,480 --> 00:41:29,740
[laughter]
1024
00:41:29,870 --> 00:41:31,400
I'll see you around.
1025
00:41:31,530 --> 00:41:33,270
-EDWIN: Okay. -MAE: Okay.
1026
00:41:33,400 --> 00:41:34,530
Let's go.
1027
00:41:34,660 --> 00:41:36,750
[laughter]
1028
00:41:38,190 --> 00:41:40,280
[monitor beeping steadily]
1029
00:41:48,890 --> 00:41:50,850
[sighs]
1030
00:41:50,980 --> 00:41:53,110
You ready for Sunday dinner?
1031
00:41:53,240 --> 00:41:55,120
Guessing no pot roast.
1032
00:41:55,250 --> 00:41:57,210
Roast beef sandwiches, best I could do.
1033
00:41:57,340 --> 00:41:59,380
All right.
1034
00:42:01,040 --> 00:42:02,300
[inhales raggedly]
1035
00:42:02,430 --> 00:42:04,390
All right, you could say grace.
1036
00:42:06,210 --> 00:42:08,220
Bless us, O Lord...
1037
00:42:08,350 --> 00:42:10,130
BOTH: ...and these Thy gifts
1038
00:42:10,260 --> 00:42:11,740
we are about to receive
1039
00:42:11,870 --> 00:42:13,130
-from Thy bounty... -[monitor beeping faster]
1040
00:42:13,260 --> 00:42:15,480
...through Christ our Lord. Amen.
1041
00:42:15,620 --> 00:42:17,050
-♪ Oh♪ -[inhales]
1042
00:42:17,180 --> 00:42:18,920
♪ Ain't no place I'd rather be♪
1043
00:42:19,050 --> 00:42:20,880
-We need a doctor. -Hey.
1044
00:42:21,010 --> 00:42:22,360
Sean.
1045
00:42:22,490 --> 00:42:24,580
-Sean. -♪ On a rainy day♪
1046
00:42:24,710 --> 00:42:26,190
We need a doctor!
1047
00:42:26,320 --> 00:42:27,320
-[groans] -Hey, hey.
1048
00:42:27,450 --> 00:42:28,670
It's okay, I'm right here.
1049
00:42:28,800 --> 00:42:30,330
[exhales]
1050
00:42:30,460 --> 00:42:31,850
[choked up]: That's my kid.
1051
00:42:31,980 --> 00:42:32,940
I'm right here.
1052
00:42:33,070 --> 00:42:34,420
You hear me?
1053
00:42:34,550 --> 00:42:35,680
[stifled groan]
1054
00:42:35,810 --> 00:42:37,030
I'm not going anywhere.
1055
00:42:37,160 --> 00:42:39,940
♪ Come alive, come alive♪
1056
00:42:40,070 --> 00:42:40,860
♪ Come with open arms.♪
1057
00:42:56,350 --> 00:42:59,010
Captioning sponsored by CBS
1058
00:43:02,270 --> 00:43:03,920
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org74335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.