Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,414 --> 00:00:06,955
Let me, Juraj Jakubisko,
a Slovak film director,
2
00:00:06,956 --> 00:00:11,080
tell you about those who
wanted to be righteous.
3
00:00:11,081 --> 00:00:16,081
Also, about how necessary and vain
it is to seek rescue from life
4
00:00:25,331 --> 00:00:30,331
without love for hate,
where happiness comes with sorrow,
5
00:00:30,456 --> 00:00:35,456
and death is something ordinary.
6
00:00:48,248 --> 00:00:50,663
This story has a tragic ending.
7
00:00:50,664 --> 00:00:55,664
But laugh if you feel like it,
our heroes also do so right to the very end.
8
00:01:05,748 --> 00:01:10,748
The world is nice but it's not all nice,
unhappy but not really unhappy,
9
00:01:13,373 --> 00:01:18,122
crazy and full of love and vice versa,
everything changes,
10
00:01:18,123 --> 00:01:23,123
there's no end without a start.
11
00:01:25,581 --> 00:01:29,955
The Slovak Film Institute presents
12
00:01:29,956 --> 00:01:33,330
a Juraj Jakubisko Film
13
00:01:33,331 --> 00:01:38,331
BIRDIES, ORPHANS, AND FOOLS
14
00:01:42,081 --> 00:01:47,081
Starring:
15
00:02:02,914 --> 00:02:06,288
Come here.
16
00:02:06,289 --> 00:02:11,289
Which one do you want?
17
00:02:12,789 --> 00:02:14,122
Featuring:
18
00:02:14,123 --> 00:02:19,123
We'll leave those for Andrew.
19
00:02:29,248 --> 00:02:34,248
- Taking pictures?
- Like a maniac.
20
00:02:41,539 --> 00:02:45,538
Wait! Let me be!
21
00:02:45,539 --> 00:02:47,705
Story and screenplay by:
22
00:02:47,706 --> 00:02:49,872
Andrew!
23
00:02:49,873 --> 00:02:53,122
Producer:
24
00:02:53,123 --> 00:02:57,122
Made in co-production with:
25
00:02:57,123 --> 00:03:02,123
- I swear: no more women!
- Yeah, right...
26
00:03:24,331 --> 00:03:29,331
- Are you bored, pal?
- What do you care?
27
00:03:29,581 --> 00:03:31,372
Just as I thought.
28
00:03:31,373 --> 00:03:36,373
- Come on, let's go for a drink.
- I don't feel like it.
29
00:03:38,164 --> 00:03:43,164
- What about dancing?
- I don't have the clothes.
30
00:03:44,539 --> 00:03:49,539
- It's yours. Keep it.
- You mean it?
31
00:03:55,873 --> 00:04:00,372
I'm getting married tomorrow.
32
00:04:00,373 --> 00:04:01,872
Flowers!
33
00:04:01,873 --> 00:04:06,873
Come here. Are you a girl?
34
00:04:10,539 --> 00:04:15,539
Makes no difference...
35
00:04:21,539 --> 00:04:23,372
He's a bridegroom, you know?
36
00:04:23,373 --> 00:04:28,373
Pretty boys are in the world and I'm lost.
37
00:04:54,914 --> 00:04:59,914
HEY, you! Get up!
38
00:05:02,206 --> 00:05:06,288
- Morning!
- What is it?
39
00:05:06,289 --> 00:05:11,289
- I'm protecting you.
- OK, whatever...
40
00:05:16,456 --> 00:05:21,456
- Don't cry, kid!
- I'm scared.
41
00:05:23,623 --> 00:05:28,623
It's just little birdies, don't be scared.
How come you're here?
42
00:05:29,539 --> 00:05:31,705
I rescued you!
43
00:05:31,706 --> 00:05:36,580
You're a girl... I must have drunk a lot.
44
00:05:36,581 --> 00:05:41,581
When you go to sleep, cover your eyes,
so they won't peck them.
45
00:05:44,039 --> 00:05:49,039
They're not bad.
46
00:05:52,206 --> 00:05:57,206
Look. Like this.
47
00:05:58,664 --> 00:06:03,664
Yorick! Where are you?
48
00:06:13,748 --> 00:06:16,663
Wake up. Andrew's waiting for you!
49
00:06:16,664 --> 00:06:19,372
What happened here last night?
50
00:06:19,373 --> 00:06:24,373
There are lots of strange things
in the world...
51
00:06:25,956 --> 00:06:28,830
She did it... she was scared of the birds.
52
00:06:28,831 --> 00:06:30,455
Who's this?
53
00:06:30,456 --> 00:06:35,456
I don't know her name.
You can lie down with her if you like.
54
00:06:35,664 --> 00:06:40,664
- Was she scared of the birds?
- She was catching them all night.
55
00:06:52,498 --> 00:06:57,498
Don't be scared, they're just watching.
They'll give us a sign one day.
56
00:07:06,498 --> 00:07:11,498
Birdies...
57
00:07:11,831 --> 00:07:16,330
Life is beautiful!
58
00:07:16,331 --> 00:07:19,038
Do you see him?
59
00:07:19,039 --> 00:07:24,039
I've got an appetite, muscles, and a headache.
Somebody must have hit me.
60
00:07:29,789 --> 00:07:34,789
You said you'd rescued me.
Why?
61
00:07:35,456 --> 00:07:38,788
- Because I'm fair.
- Look!
62
00:07:38,789 --> 00:07:43,789
Those aren't birds but the souls of the dead.
63
00:07:48,998 --> 00:07:51,955
Why's your hair been cut off?
64
00:07:51,956 --> 00:07:55,622
- I had lice.
- Lice?
65
00:07:55,623 --> 00:08:00,623
- Lice.
- The nits.
66
00:08:01,623 --> 00:08:04,038
I like you.
67
00:08:04,039 --> 00:08:09,039
Dear Milan, dear general,
your propeller broke,
68
00:08:14,081 --> 00:08:19,081
your wings broke,
and you crashed...
69
00:08:25,914 --> 00:08:30,914
Roza, young Stefanik, and...
70
00:08:37,873 --> 00:08:42,873
What about a drink?
71
00:08:47,498 --> 00:08:51,122
She'll read your palm.
72
00:08:51,123 --> 00:08:52,455
Come to the woods, won't you?
73
00:08:52,456 --> 00:08:52,538
Watch out!
74
00:08:52,539 --> 00:08:57,539
We're grown-ups.
75
00:09:13,998 --> 00:09:17,788
You must know the gypsy girls.
76
00:09:17,789 --> 00:09:18,913
There they are! They're waiting for us.
77
00:09:18,914 --> 00:09:23,914
They don't mind getting laid.
But having their picture taken is shameful.
78
00:09:40,414 --> 00:09:43,247
- Look how happy they are.
- Sure, they are.
79
00:09:43,248 --> 00:09:46,913
Aren't they beautiful...
80
00:09:46,914 --> 00:09:48,955
They need heroes.
81
00:09:48,956 --> 00:09:51,705
Watch the camera!
82
00:09:51,706 --> 00:09:53,663
Heroes?
83
00:09:53,664 --> 00:09:58,664
They're cowards.
84
00:09:58,998 --> 00:10:02,413
- What's the matter?
- Nothing.
85
00:10:02,414 --> 00:10:06,288
As if you've stopped liking the world.
86
00:10:06,289 --> 00:10:11,289
Stop! Look at that house!
87
00:10:15,914 --> 00:10:19,580
Happiness is a white house.
88
00:10:19,581 --> 00:10:22,622
You'll get tired of the world too
once you come home.
89
00:10:22,623 --> 00:10:27,623
- I got into a fight with a girl yesterday.
- Again?
90
00:10:30,206 --> 00:10:32,955
I couldn't get her out of the wardrobe.
91
00:10:32,956 --> 00:10:36,413
I told her to go, that you'd beat me.
92
00:10:36,414 --> 00:10:41,414
Look what she did.
It's real.
93
00:10:52,873 --> 00:10:57,873
Wake up! What's up with you?
94
00:10:59,414 --> 00:11:04,414
- She's ill. You need some heat.
- Sure. And where's the wood?
95
00:11:15,873 --> 00:11:19,872
Give me some money.
They paid you for the photographs.
96
00:11:19,873 --> 00:11:24,205
Send her away first.
97
00:11:24,206 --> 00:11:25,747
You won't let me work, will you?
98
00:11:25,748 --> 00:11:30,748
After you make her leave.
99
00:11:49,831 --> 00:11:54,080
Don't come in! Let me be!
100
00:11:54,081 --> 00:11:57,913
I don't like it when I'm dirty.
101
00:11:57,914 --> 00:12:00,372
Leave me alone!
102
00:12:00,373 --> 00:12:05,373
- I'll wash your back.
- Go away!
103
00:12:12,623 --> 00:12:17,623
You're pretty.
104
00:12:20,248 --> 00:12:22,372
There's one thing I don't like about you.
105
00:12:22,373 --> 00:12:27,373
You should have your hair cut.
106
00:12:36,789 --> 00:12:41,789
Behold... Lazarus.
107
00:12:49,248 --> 00:12:54,248
Blue and cold...
holy as death itself...
108
00:12:57,206 --> 00:13:02,206
the sea like death...
It will forget...
109
00:13:14,289 --> 00:13:18,747
What don't you like about her?
She's so stunningly dirty.
110
00:13:18,748 --> 00:13:23,748
She's disgusting!
111
00:13:25,664 --> 00:13:30,664
You'll make her go as soon as
she gets well again.
112
00:13:30,748 --> 00:13:33,038
She's not even a woman.
113
00:13:33,039 --> 00:13:38,039
I got used to your women, but this one...
I hate these people!
114
00:13:40,831 --> 00:13:45,831
She's Jewish.
Jewish! Filthy! Gross!
115
00:13:51,456 --> 00:13:56,456
- But all Jewish girls are beautiful.
- Especially this one!
116
00:14:03,248 --> 00:14:08,248
- Go to hell!
- She looks like death, I hate her!
117
00:14:11,498 --> 00:14:14,747
If you don't understand beauty,
you can't understand ugliness.
118
00:14:14,748 --> 00:14:19,748
Photographer! Artist! Intellectual!
119
00:14:30,623 --> 00:14:35,623
You see, you shouldn't get angry.
120
00:14:56,873 --> 00:15:00,538
Touch me.
121
00:15:00,539 --> 00:15:05,539
Make me dirty!
122
00:15:24,456 --> 00:15:29,456
The sea will wash me clean.
123
00:15:30,039 --> 00:15:33,997
I'm christening you Sibyl.
124
00:15:33,998 --> 00:15:36,330
- I'm Martha.
- Is that a Jewish name?
125
00:15:36,331 --> 00:15:41,331
You talked about death when you were ill.
126
00:15:41,873 --> 00:15:45,122
Don't move!
127
00:15:45,123 --> 00:15:50,123
All rivers flow into the sea
but the sea will never overflow.
128
00:15:53,039 --> 00:15:55,955
And they return to where they flow.
129
00:15:55,956 --> 00:15:59,622
Only to start flowing again.
130
00:15:59,623 --> 00:16:04,623
God gave the world a lot of love,
and there's still not enough for all.
131
00:16:09,456 --> 00:16:14,456
So I won't break up the friendship
and I won't think about sex.
132
00:16:19,789 --> 00:16:23,455
Martha, where are you?
133
00:16:23,456 --> 00:16:28,456
And you, Andrew?
134
00:16:29,831 --> 00:16:31,830
- Did you wash your feet?
- I did.
135
00:16:31,831 --> 00:16:36,831
Say your prayers and off to bed.
136
00:16:38,998 --> 00:16:42,413
The world is a lovely place,
if there is joy.
137
00:16:42,414 --> 00:16:47,414
- We wake up happy...
- and enjoy life.
138
00:16:50,123 --> 00:16:55,123
Look. She's asleep.
139
00:17:00,914 --> 00:17:04,663
What is it?
140
00:17:04,664 --> 00:17:08,622
- We want to see you naked.
- Say that again!
141
00:17:08,623 --> 00:17:13,623
- We want to see you naked.
- Only if you take your clothes off too.
142
00:17:15,539 --> 00:17:20,539
- Come on!
- I'm not doing this!
143
00:17:25,998 --> 00:17:30,998
- Help!
- You first.
144
00:17:34,623 --> 00:17:39,623
Done!
145
00:17:39,998 --> 00:17:44,998
See!?
146
00:17:47,664 --> 00:17:52,664
No!
147
00:18:24,831 --> 00:18:28,580
- Who's that?
- He's a fool.
148
00:18:28,581 --> 00:18:33,581
- And that one?
- He's a sage.
149
00:18:40,664 --> 00:18:43,122
Eat, it contains phosphorus,
150
00:18:43,123 --> 00:18:48,123
we'll see you at night.
151
00:18:55,039 --> 00:19:00,039
It stinks!
152
00:20:28,664 --> 00:20:33,664
I don't want to, leave me alone.
153
00:20:35,414 --> 00:20:40,414
Be quiet.
154
00:20:47,623 --> 00:20:52,623
Man grows old and his heart aches.
155
00:20:56,956 --> 00:21:01,956
He loses his father, and his mother,
and becomes an orphan.
156
00:21:05,748 --> 00:21:10,748
And God says: I'll be your father and mother,
He vanishes in smoke and abandons the man.
157
00:21:18,748 --> 00:21:23,748
God dies and the orphan in body
becomes an orphan in soul.
158
00:21:26,706 --> 00:21:31,706
I'm calling in vain, all I hear
is the bell tolling for the dead.
159
00:21:37,289 --> 00:21:42,289
It tolls for God, for father, and for mother.
160
00:21:48,123 --> 00:21:53,123
Man grows old and his heart aches.
161
00:21:53,289 --> 00:21:58,289
And I didn't learn to play the piano.
162
00:21:58,623 --> 00:22:03,623
This man made a mistake.
163
00:22:04,623 --> 00:22:09,372
Come on, dear landlord.
164
00:22:09,373 --> 00:22:14,373
Shouldn't we burn old people?
They're full of snot, sweat, and slobber.
165
00:22:19,081 --> 00:22:23,663
They stink of urine from a distance .
166
00:22:23,664 --> 00:22:28,664
Who burns with truth and righteousness
Who offers life in sacrifice
167
00:22:36,206 --> 00:22:41,206
Who sheds a tear for injustice
To him my song with glory rings!
168
00:22:55,331 --> 00:23:00,331
- How was the cremation?
- Just about right.
169
00:23:11,664 --> 00:23:16,664
Life is beautiful!
170
00:23:24,914 --> 00:23:29,914
What do I need gloves for?
171
00:23:34,498 --> 00:23:39,498
Partisans, Germans, come out,
you won't come to any harm!
172
00:23:39,956 --> 00:23:44,956
- The war ended twenty years ago!
- What? How many years did you say?
173
00:23:51,289 --> 00:23:56,289
- It's been twenty years now!
- Have you gone mad? No way!
174
00:24:02,456 --> 00:24:07,456
I don't believe you.
Fascists... They are everywhere...
175
00:24:10,164 --> 00:24:15,164
- Do you know who Stefanik was?
- A soldier, a general. Was he born here?
176
00:24:15,789 --> 00:24:18,788
He died here.
177
00:24:18,789 --> 00:24:23,705
When he was flying over here,
bad people shot him down.
178
00:24:23,706 --> 00:24:28,706
- Did he have an aeroplane?
- We used to be a rich family.
179
00:24:32,498 --> 00:24:37,498
- Was he your father?
- You don't believe me? I never saw him.
180
00:24:38,831 --> 00:24:43,831
- All he left me is the statue and the foolishness.
- What about your mother?
181
00:24:47,664 --> 00:24:52,664
She was killed by those
who are said to be... reasonable.
182
00:24:52,748 --> 00:24:57,748
But it was long ago, wasn't it?
183
00:24:59,664 --> 00:25:04,664
My parents were killed in Poland by fools.
184
00:25:04,831 --> 00:25:09,831
Mine were killed by Jews.
Jews, you understand?!
185
00:25:13,789 --> 00:25:18,789
Our parents killed each other
and we are orphans.
186
00:26:08,664 --> 00:26:11,538
No need to cover your eyes any more.
187
00:26:11,539 --> 00:26:16,539
It'll help you catch the birdies.
188
00:26:18,289 --> 00:26:23,289
- To my health, Andrew.
- I can't.
189
00:26:26,706 --> 00:26:31,706
- Drink, you hashish!
190
00:27:35,373 --> 00:27:40,373
- Let go! Don't...
191
00:27:41,539 --> 00:27:46,539
I put some sedatives in the wine.
I want you, Martha.
192
00:27:52,998 --> 00:27:57,998
- You are beautiful.
- You are beautiful.
193
00:28:02,414 --> 00:28:07,414
I wanna be with you... always with you...
forever...
194
00:28:35,706 --> 00:28:39,622
He's sleeping like a child.
195
00:28:39,623 --> 00:28:44,623
Sometimes you hurt him.
196
00:28:47,748 --> 00:28:51,622
I feel sorry for him.
197
00:28:51,623 --> 00:28:56,623
He hasn't had a girl yet.
198
00:29:00,623 --> 00:29:03,413
Friendship is nice.
199
00:29:03,414 --> 00:29:08,414
Why are you telling me that?
200
00:29:11,539 --> 00:29:16,539
- You should go to bed with him.
- You wouldn't mind?
201
00:29:18,789 --> 00:29:20,372
I care for Andrew.
202
00:29:20,373 --> 00:29:25,373
- Why did you say you loved me?
- I love you.
203
00:29:34,539 --> 00:29:39,539
Love shouldn't be selfish.
204
00:29:49,581 --> 00:29:54,581
Shame can't be washed from my name,
Strangers smeared my face,
205
00:30:00,164 --> 00:30:05,164
Like an artist's hand covered with paint.
206
00:30:07,956 --> 00:30:12,956
Have mercy, let me be different!
207
00:30:17,581 --> 00:30:22,581
- Happiness is a white house.
- It is a railwayman and two white goats.
208
00:30:25,373 --> 00:30:30,373
- Happiness is...
- I like Martha.
209
00:30:30,664 --> 00:30:35,664
Happiness is...
A railwayman sleeping in the grass.
210
00:30:36,789 --> 00:30:41,789
- Tell her to sleep with me.
- Why so suddenly?
211
00:30:43,956 --> 00:30:48,956
She's Jewish, don't forget.
And you're a virgin. It suits you.
212
00:30:55,664 --> 00:30:58,122
I know.
213
00:30:58,123 --> 00:31:03,123
- My Yorick, where are your gambols?
- Is she talking to me?
214
00:31:03,664 --> 00:31:07,622
There's none of them left...
215
00:31:07,623 --> 00:31:12,623
- What's wrong with her?
- She's not talking to me.
216
00:31:25,623 --> 00:31:30,372
Since there's a lot of pain,
God chooses from the tribe of Levi
217
00:31:30,373 --> 00:31:35,373
33 righteous ones from each generation
218
00:31:36,081 --> 00:31:39,038
to laugh and to do harm.
219
00:31:39,039 --> 00:31:44,039
She's right. There's a lack of justice.
220
00:31:48,581 --> 00:31:50,080
But people like us
221
00:31:50,081 --> 00:31:55,081
need to be in this world too so that
you have something to laugh about.
222
00:31:59,664 --> 00:32:04,664
I almost killed a guy like him.
223
00:32:06,414 --> 00:32:08,580
I know what you think.
224
00:32:08,581 --> 00:32:12,247
When you're crazy and praise yourself,
and when your thoughts are evil,
225
00:32:12,248 --> 00:32:17,248
cover your mouth and be quiet.
226
00:32:30,456 --> 00:32:35,456
All that follows the law of changes,
and the law of power,
227
00:32:39,914 --> 00:32:44,914
everything beside yourself is vanity.
228
00:32:49,498 --> 00:32:51,455
So return into yourself.
229
00:32:51,456 --> 00:32:54,288
When others destroy your house,
start to build it again,
230
00:32:54,289 --> 00:32:58,455
but in your soul.
231
00:32:58,456 --> 00:33:03,456
Build a house inside, live in it,
and you'll find happiness.
232
00:33:10,206 --> 00:33:15,206
WORDS ARE THE WEAPON
OF THE POWERLESS
233
00:33:15,789 --> 00:33:20,747
They'll call you a fool.
Don't you care, as long as you're fine.
234
00:33:20,748 --> 00:33:25,748
And you are fine, because you are free.
You are free, because you're a fool.
235
00:34:00,581 --> 00:34:05,581
See you in hell!
236
00:34:24,873 --> 00:34:26,872
Good morning.
237
00:34:26,873 --> 00:34:31,873
- What happened to you?
- When I jump, my head starts aching.
238
00:34:36,498 --> 00:34:39,372
- What is Yorick really like?
- He's good...
239
00:34:39,373 --> 00:34:43,247
Was Stefanik really his father?
Why are you laughing?
240
00:34:43,248 --> 00:34:48,248
- Stefanik died fifty years ago.
- So what's his name? - Yorick.
241
00:34:51,456 --> 00:34:56,456
You know nothing about him?
He seems so insensitive.
242
00:34:57,289 --> 00:35:02,289
Don't judge him.
It makes him sad. He cares for you.
243
00:35:03,581 --> 00:35:08,497
- Why don't you like him?
- Don't say that. That isn't true.
244
00:35:08,498 --> 00:35:13,498
Why do you hate my birdies?
245
00:35:18,831 --> 00:35:21,663
You set traps for them.
246
00:35:21,664 --> 00:35:26,664
You lure them with bacon and seeds.
And they won't even touch it.
247
00:35:27,123 --> 00:35:32,123
And still they live.
Who nourishes them? God?
248
00:35:58,664 --> 00:36:00,330
Don't move!
249
00:36:00,331 --> 00:36:05,288
Lie down!
250
00:36:05,289 --> 00:36:07,663
My sweet little angel.
251
00:36:07,664 --> 00:36:12,664
Here's some candy.
252
00:36:32,789 --> 00:36:37,789
I wanted to cry the first time I saw them.
These kids are never going to grow.
253
00:36:41,289 --> 00:36:44,538
Come here!
254
00:36:44,539 --> 00:36:47,288
- Do you see him?
- Where?
255
00:36:47,289 --> 00:36:51,538
It is the oldest home in Europe.
256
00:36:51,539 --> 00:36:53,955
We only wanted to see this window.
257
00:36:53,956 --> 00:36:56,538
Maria Teresia used to sleep in this bed.
258
00:36:56,539 --> 00:37:01,539
Take a picture of the young lady.
259
00:37:10,789 --> 00:37:15,789
Take a picture of the young lady!
260
00:37:16,623 --> 00:37:21,623
Don't be shy, Andrew!
Come on!
261
00:37:26,539 --> 00:37:31,539
- Yorick put you up to this.
- No.
262
00:37:33,289 --> 00:37:37,330
You're doing this just to please him.
263
00:37:37,331 --> 00:37:42,331
I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
You're a good man.
264
00:38:20,289 --> 00:38:25,289
You were right.
The world is dirty, filthy, and cruel.
265
00:38:25,539 --> 00:38:30,539
I take pictures with my eyes,
I capture everything that is evil.
266
00:38:33,831 --> 00:38:38,831
The more I absorb, the less evil
will be left in the world
267
00:38:44,331 --> 00:38:49,331
once I leave and take it with me.
268
00:38:53,039 --> 00:38:58,039
Some get drunk with water,
I get drunk with ugliness.
269
00:39:42,289 --> 00:39:47,289
What are you doing here?
Look what you've done, idiot!
270
00:39:52,414 --> 00:39:55,413
You've let the light onto my prints.
271
00:39:55,414 --> 00:40:00,414
You should've opened the door.
How was it?
272
00:40:06,414 --> 00:40:10,580
What? Nothing happened.
273
00:40:10,581 --> 00:40:15,581
- You can tell me.
- Ask her.
274
00:40:20,498 --> 00:40:25,498
- You know I'm a fool.
- You two were made for each other.
275
00:40:30,414 --> 00:40:33,705
You both make things up.
276
00:40:33,706 --> 00:40:35,038
You torment each other.
277
00:40:35,039 --> 00:40:36,997
You take pictures with your eyes.
278
00:40:36,998 --> 00:40:41,038
And you think that I'm a fool.
279
00:40:41,039 --> 00:40:46,039
You'd starve if it wasn't for me.
280
00:40:56,373 --> 00:41:01,373
I want to show you something.
281
00:41:04,873 --> 00:41:07,163
She's not scared of them anymore.
282
00:41:07,164 --> 00:41:11,538
She's putting them in a pan.
283
00:41:11,539 --> 00:41:16,539
- What're you doing?!
- I'm burning them.
284
00:41:17,206 --> 00:41:22,206
What've they done to you?
285
00:41:44,373 --> 00:41:49,373
Here they are!
286
00:41:54,331 --> 00:41:56,663
Who is it?
287
00:41:56,664 --> 00:42:01,664
Martha...
288
00:42:02,081 --> 00:42:07,081
What?
289
00:42:22,081 --> 00:42:24,330
Are you putting on a show?
290
00:42:24,331 --> 00:42:28,330
Why are you with him all day?
291
00:42:28,331 --> 00:42:33,331
You don't even talk to me.
292
00:42:34,623 --> 00:42:39,080
And at night you act as though
nothing's going on
293
00:42:39,081 --> 00:42:44,081
and sleep with me.
294
00:42:50,164 --> 00:42:54,580
- Are you jealous?
- Don't laugh at me!
295
00:42:54,581 --> 00:42:56,580
I want you to like me.
296
00:42:56,581 --> 00:43:01,580
I'm learning to be cheerful.
297
00:43:01,581 --> 00:43:06,581
I know one thing. You love me.
298
00:43:07,331 --> 00:43:12,331
- No, I don't.
- Yes, you do.
299
00:43:14,664 --> 00:43:17,663
No.
300
00:43:17,664 --> 00:43:21,497
I won't lie to myself.
301
00:43:21,498 --> 00:43:26,498
Better to kill myself...
302
00:43:26,831 --> 00:43:31,080
My parents and brother didn't die.
303
00:43:31,081 --> 00:43:35,622
They perished like sick animals.
304
00:43:35,623 --> 00:43:38,997
And the others... You understand...
305
00:43:38,998 --> 00:43:42,663
What do you want? To make love?
306
00:43:42,664 --> 00:43:44,330
Why do you humiliate me?
307
00:43:44,331 --> 00:43:46,455
Leave us alone! Go away!
308
00:43:46,456 --> 00:43:50,830
We'll be fine, Andrew and I.
309
00:43:50,831 --> 00:43:55,831
Go and take photographs.
310
00:44:02,206 --> 00:44:06,288
Hold me, Yorick.
311
00:44:06,289 --> 00:44:08,997
I love you.
312
00:44:08,998 --> 00:44:13,998
Don't make me go.
313
00:44:15,539 --> 00:44:20,539
Maybe Jews really are gross.
314
00:44:21,081 --> 00:44:26,081
What did you say?
315
00:44:28,498 --> 00:44:32,997
Yes, disgusting!
316
00:44:32,998 --> 00:44:37,998
I'll kill you!
317
00:44:38,331 --> 00:44:43,331
Here you are! Go!
318
00:44:49,956 --> 00:44:54,956
Martha! Where are you?
319
00:45:03,664 --> 00:45:08,664
Come out!
320
00:45:11,914 --> 00:45:16,914
Stop looking for her, I let her go.
321
00:45:36,623 --> 00:45:41,623
How come one has a small tail
and the other has a big one?
322
00:45:41,956 --> 00:45:46,956
It's the same with all muscles:
when you work it, it grows.
323
00:45:53,498 --> 00:45:58,163
My dad has a tail like a dog too.
324
00:45:58,164 --> 00:46:03,164
- What does he do with it?
- He moves it.
325
00:46:04,456 --> 00:46:09,456
For your dead daddy,
for your dead mummy,
326
00:46:10,873 --> 00:46:15,873
for your dead godmother,
for uncle Stefanik,
327
00:46:22,373 --> 00:46:27,373
and for Mao's red star, O.K.?
328
00:46:44,414 --> 00:46:48,580
Life is beautiful.
329
00:46:48,581 --> 00:46:53,581
You were touching me in the night
and petting me again.
330
00:46:55,164 --> 00:46:57,705
- You'd better talk...
- About God, will you?
331
00:46:57,706 --> 00:47:02,706
God doesn't love me anymore.
332
00:47:05,456 --> 00:47:08,997
Don't be sad.
333
00:47:08,998 --> 00:47:11,705
What's the use of playing the piano.
334
00:47:11,706 --> 00:47:16,163
You got to know the two of us!
335
00:47:16,164 --> 00:47:19,247
You didn't waste your life at all.
336
00:47:19,248 --> 00:47:22,122
We are happy-
337
00:47:22,123 --> 00:47:27,123
We are happy-
338
00:47:34,456 --> 00:47:39,456
Man touches nice things,
he smells grass and hay,
339
00:47:42,998 --> 00:47:47,998
his skin smells like the sun,
birds are flying around.
340
00:47:52,081 --> 00:47:57,081
Man is surrounded by good people,
his soul is at peace.
341
00:47:57,831 --> 00:48:02,831
When you're playing the piano
you look straight ahead
342
00:48:03,498 --> 00:48:08,498
and you see the dust in the air.
343
00:48:09,789 --> 00:48:14,789
It rises and floats in the air
and slowly settles again.
344
00:48:25,748 --> 00:48:28,705
Yorick wants to talk to you.
345
00:48:28,706 --> 00:48:32,455
- I can't, they're waiting for me.
- There he goes.
346
00:48:32,456 --> 00:48:37,456
- They can wait.
- It's a waste of time.
347
00:48:41,539 --> 00:48:46,539
Look!
348
00:49:24,248 --> 00:49:28,288
Good morning. I brought you
something to eat.
349
00:49:28,289 --> 00:49:33,289
Wake up!
350
00:49:38,373 --> 00:49:43,373
Good morning, auntie.
351
00:49:44,581 --> 00:49:49,581
How shall we pay you back?
352
00:49:55,998 --> 00:49:59,997
That was nice.
353
00:49:59,998 --> 00:50:01,830
Give me one more!
354
00:50:01,831 --> 00:50:05,622
What shall we give you?
355
00:50:05,623 --> 00:50:06,955
Do you want the engine?
356
00:50:06,956 --> 00:50:11,956
Everything you see is yours.
357
00:50:15,998 --> 00:50:20,998
What shall I do with the light?
358
00:50:33,123 --> 00:50:38,123
Hold it!
359
00:50:50,248 --> 00:50:55,248
Stop!
360
00:50:55,373 --> 00:50:58,622
Wait!
361
00:50:58,623 --> 00:51:02,830
I'll take a picture of you!
Get down on your knees.
362
00:51:02,831 --> 00:51:07,831
Cross yourself.
363
00:52:50,998 --> 00:52:55,998
Fire!
364
00:53:03,081 --> 00:53:08,081
I like you... I love you...
365
00:53:12,789 --> 00:53:15,288
- I'm happy you're here.
- Me too.
366
00:53:15,289 --> 00:53:20,289
- Do you love him now?
- Yes. Look at him!
367
00:53:24,123 --> 00:53:29,123
Watch out!
368
00:53:30,414 --> 00:53:33,955
The new wave!
369
00:53:33,956 --> 00:53:38,956
Come back to us.
370
00:53:43,123 --> 00:53:48,123
Whatever you hold close in your life,
it turns into its opposite.
371
00:53:48,248 --> 00:53:53,248
Only madness is a guarantee
that you won't be unhappy.
372
00:54:05,581 --> 00:54:10,581
Change!
373
00:54:11,373 --> 00:54:16,330
The wheels are still turning,
death is far away, and it's snowing.
374
00:54:16,331 --> 00:54:20,038
Before a snowflake reaches the ground,
it stops snowing.
375
00:54:20,039 --> 00:54:23,705
I've always been on the run.
376
00:54:23,706 --> 00:54:27,038
Fleeing from the whole world.
377
00:54:27,039 --> 00:54:31,330
But I was fleeing from myself.
378
00:54:31,331 --> 00:54:34,705
I know you knew it.
379
00:54:34,706 --> 00:54:37,163
We can't master life...
380
00:54:37,164 --> 00:54:41,538
We can't master love...
381
00:54:41,539 --> 00:54:44,955
so let's enjoy it in the meantime.
382
00:54:44,956 --> 00:54:49,956
At least the moments as they go by.
383
00:54:52,623 --> 00:54:56,122
At least a little bit of happiness...
384
00:54:56,123 --> 00:55:01,123
- Then the sea will come.
- Yes, the sea.
385
00:55:03,998 --> 00:55:06,955
You're giving up too soon.
386
00:55:06,956 --> 00:55:11,956
I can now.
387
00:55:12,873 --> 00:55:17,080
You mean so much to me.
388
00:55:17,081 --> 00:55:22,080
- I can die now.
- Me too.
389
00:55:22,081 --> 00:55:27,081
- If you love me...
- I love you!
390
00:55:31,664 --> 00:55:36,205
- What's up? Why are we stopping?
- I don't know.
391
00:55:36,206 --> 00:55:39,288
- What's happened?
- We've run out of petrol.
392
00:55:39,289 --> 00:55:44,289
- What shall we do?
- Somebody will give us some.
393
00:55:49,164 --> 00:55:52,747
Wait! it's the police!
394
00:55:52,748 --> 00:55:57,455
Run!
395
00:55:57,456 --> 00:56:00,455
I'll plead guilty.
396
00:56:00,456 --> 00:56:01,955
What's this?
397
00:56:01,956 --> 00:56:03,372
Put it away!
398
00:56:03,373 --> 00:56:08,373
What do you think you're doing?
399
00:56:10,206 --> 00:56:11,455
He's a fool!
400
00:56:11,456 --> 00:56:15,372
I'm with you, bear with me!
401
00:56:15,373 --> 00:56:20,373
I'll stay with you too.
402
00:56:55,956 --> 00:56:57,705
Do you hear me?
403
00:56:57,706 --> 00:57:02,247
Now I know. Only love is necessary.
404
00:57:02,248 --> 00:57:03,705
One has to love everybody!
405
00:57:03,706 --> 00:57:06,747
Even those who do evil things.
406
00:57:06,748 --> 00:57:11,748
God gave us the gift of love
to purify those who hate,
407
00:57:13,164 --> 00:57:17,372
those madmen who build prisons,
who kill the defenseless.
408
00:57:17,373 --> 00:57:22,373
There will be no more victories
and no defeats! Do you hear me?
409
00:57:31,206 --> 00:57:36,206
Too bad it's just a liar talking
who happens to be shitting.
410
00:57:42,831 --> 00:57:47,831
See you in a year.
411
00:59:05,039 --> 00:59:08,163
Welcome!
412
00:59:08,164 --> 00:59:11,288
- Look, it's a surprise!
- Your new coat.
413
00:59:11,289 --> 00:59:16,289
Nice to see you Mr. Yorick!
We missed you.
414
00:59:21,498 --> 00:59:26,498
I'll show you a miracle.
A miracle!
415
00:59:30,706 --> 00:59:35,706
The fingers fly all by themselves!
416
00:59:38,914 --> 00:59:43,914
All by themselves!
417
01:00:42,248 --> 01:00:44,455
Do you like it here?
418
01:00:44,456 --> 01:00:46,955
They've started publishing my works.
419
01:00:46,956 --> 01:00:51,956
- Guess how much I got for that.
- I don't know.
420
01:00:52,581 --> 01:00:57,581
I'll start photographing too.
421
01:01:21,456 --> 01:01:26,456
Do you mind sleeping under the tree?
You'll sleep well here, you'll see.
422
01:01:32,039 --> 01:01:34,622
Don't move!
423
01:01:34,623 --> 01:01:36,872
Don't you take pictures
with your eyes anymore?
424
01:01:36,873 --> 01:01:41,873
Why are you so sad?
425
01:01:42,414 --> 01:01:47,414
They gave me time to think.
And suddenly I felt empty inside.
426
01:01:51,539 --> 01:01:56,539
You've put some weight on.
427
01:02:08,289 --> 01:02:13,289
Are you happy?
428
01:02:17,581 --> 01:02:22,581
Take it. I've got a new one.
429
01:02:22,873 --> 01:02:24,788
I know what's missing!
430
01:02:24,789 --> 01:02:29,789
The little birdies! What did you do?
You fools!
431
01:02:33,539 --> 01:02:38,539
No need to cover your eyes anymore.
432
01:02:40,831 --> 01:02:45,831
Mind the glasses!
433
01:02:47,831 --> 01:02:52,831
Why are you laughing?
434
01:03:00,456 --> 01:03:05,456
Would you like a snack?
435
01:03:15,789 --> 01:03:20,789
Thinking is useless.
It's better to be a fool, you were right.
436
01:03:21,581 --> 01:03:23,497
I was?
437
01:03:23,498 --> 01:03:24,913
It's your idea!
438
01:03:24,914 --> 01:03:29,914
Take the knife out... smile...
439
01:03:30,373 --> 01:03:34,247
A natural smile, like in real life.
440
01:03:34,248 --> 01:03:36,913
Once more. Cut the bread.
441
01:03:36,914 --> 01:03:40,288
Look here!
442
01:03:40,289 --> 01:03:45,289
What happened to you?
443
01:03:51,456 --> 01:03:56,456
Foolish or not, all's in vain.
444
01:05:39,998 --> 01:05:42,455
Does he kick?
445
01:05:42,456 --> 01:05:47,456
- What shall we call him?
- Yorick?
446
01:06:58,873 --> 01:07:03,873
Want to see something real nice?
Promise not to laugh.
447
01:07:11,706 --> 01:07:12,997
I didn't know you had children.
448
01:07:12,998 --> 01:07:17,998
Do you like them?
449
01:07:19,248 --> 01:07:23,705
He'll take your picture.
450
01:07:23,706 --> 01:07:28,706
What have you got? A clown?
451
01:07:32,331 --> 01:07:37,331
Aren't they beautiful?
452
01:08:00,289 --> 01:08:05,289
- What is it?
- I've come to see you.
453
01:08:11,831 --> 01:08:16,831
Watch out for the ice!
454
01:08:20,748 --> 01:08:24,413
I thought you lived with Andrew.
455
01:08:24,414 --> 01:08:29,414
- It's nice here, isn't it?
- Really nice.
456
01:08:35,081 --> 01:08:40,081
- Will he marry you?
- Maybe.
457
01:08:41,289 --> 01:08:44,122
And you'll let me live there?
458
01:08:44,123 --> 01:08:49,123
It is much warmer here
for the baby. It might get ill.
459
01:08:58,789 --> 01:09:03,789
- Or even die...
- Don't say that.
460
01:09:04,539 --> 01:09:09,539
Here, it might fall.
461
01:09:10,039 --> 01:09:15,039
It would die - and the happiness'd be over.
462
01:09:30,623 --> 01:09:35,623
Why are you so quiet?
Are you offended?
463
01:09:45,539 --> 01:09:48,455
Do you love Andrew?
464
01:09:48,456 --> 01:09:53,456
You forgot about me.
465
01:10:02,706 --> 01:10:04,413
Who's here with you?
466
01:10:04,414 --> 01:10:09,038
She's making a fool of me.
467
01:10:09,039 --> 01:10:13,913
You scare me.
468
01:10:13,914 --> 01:10:18,914
I don't want you to be jealous of Andrew.
469
01:10:19,956 --> 01:10:22,330
You look younger than before.
470
01:10:22,331 --> 01:10:26,580
That one year did wonders.
471
01:10:26,581 --> 01:10:31,581
Do you like me?
472
01:10:32,956 --> 01:10:37,956
- You lost your courage.
- Courage to do what?
473
01:10:39,331 --> 01:10:44,331
- Courage for foolery.
- What's foolery?
474
01:10:51,539 --> 01:10:56,539
To have courage, you need faith.
Do you have faith?
475
01:11:00,748 --> 01:11:05,748
I'm sorry for everything.
476
01:11:11,664 --> 01:11:15,830
Children are beautiful.
477
01:11:15,831 --> 01:11:18,872
Yes, my Yorick.
478
01:11:18,873 --> 01:11:21,913
We used to love each other.
479
01:11:21,914 --> 01:11:26,914
- I trusted you both.
- That's right.
480
01:11:31,664 --> 01:11:36,664
- I can't... not with you...
481
01:11:41,164 --> 01:11:45,747
- Smile.
482
01:11:45,748 --> 01:11:50,748
- You can't even smile anymore.
- Can you?
483
01:11:56,873 --> 01:12:01,873
Does it hurt?
484
01:12:02,623 --> 01:12:07,623
So why do you laugh?
485
01:12:09,831 --> 01:12:14,831
- I love you.
- I love you too.
486
01:12:16,539 --> 01:12:21,539
More than anything else in the world.
But less than my own life.
487
01:12:23,414 --> 01:12:28,414
That's good.
488
01:12:41,789 --> 01:12:42,330
No!
489
01:12:42,331 --> 01:12:47,331
I love you, but I don't want to die.
490
01:12:56,623 --> 01:12:58,913
Don't do it...
491
01:12:58,914 --> 01:13:02,622
I don't want to die!
492
01:13:02,623 --> 01:13:07,623
Don't be afraid, my little bird.
493
01:13:13,748 --> 01:13:18,748
How long your hair's grown.
494
01:13:32,706 --> 01:13:37,706
Why did you do that?
495
01:14:29,206 --> 01:14:34,206
Do you hear me? Are you sleeping?
496
01:15:13,664 --> 01:15:18,664
Martha! Open the door!
497
01:15:19,956 --> 01:15:24,956
I can see you!
498
01:16:21,123 --> 01:16:25,122
Oh God, why is the world so sad?
499
01:16:25,123 --> 01:16:30,123
Why is sadness the only beauty
that lasts?
500
01:19:26,164 --> 01:19:31,164
Oh God!
501
01:19:47,123 --> 01:19:52,123
English subtitles edited by: D. Shearman
36864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.