Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,143 --> 00:00:19,269
[narrator] Previously...
2
00:00:19,652 --> 00:00:20,821
There's no hiding the fact
3
00:00:20,903 --> 00:00:23,364
that we are now
effectively at war
4
00:00:23,449 --> 00:00:24,824
with Mr. Murphy and the House.
5
00:00:24,908 --> 00:00:26,492
We know that the House
is losing money
6
00:00:26,577 --> 00:00:27,661
and we know
the English man, Tunstall,
7
00:00:27,745 --> 00:00:29,579
is coming to sum up the markets.
8
00:00:29,663 --> 00:00:32,082
But I need to know,
who the hell is Billy the Kid?
9
00:00:32,165 --> 00:00:33,834
How can I get to him?
10
00:00:33,917 --> 00:00:35,043
[Jesse] Tracked down
Tunstall himself.
11
00:00:35,127 --> 00:00:36,837
We told him to surrender.
12
00:00:36,920 --> 00:00:38,713
[Billy] I swear
on my mother's grave,
13
00:00:38,796 --> 00:00:41,008
I will kill every man
involved in your murder.
14
00:00:41,091 --> 00:00:43,551
[shakily] There will be
a lot of bloodshed.
15
00:00:43,634 --> 00:00:44,552
Then let there be bloodshed.
16
00:00:44,636 --> 00:00:46,429
We go after Billy.
17
00:00:46,512 --> 00:00:48,598
That's all.
That's what this is about.
18
00:00:48,682 --> 00:00:52,101
[Tunstall] Jesse Evans
is a real danger to us.
19
00:00:52,185 --> 00:00:54,521
[Billy] Came to ask you if you'd
stopped working for Murphy.
20
00:00:54,604 --> 00:00:56,606
He's crooked
as the devil, Jesse.
21
00:00:56,689 --> 00:00:57,982
[Walz] Mr. Catron
has just appointed
22
00:00:58,067 --> 00:01:00,109
a new sheriff in Lincoln County.
23
00:01:00,194 --> 00:01:02,737
A sheriff who's pledged
to drive each and every gunman
24
00:01:02,820 --> 00:01:05,448
in our borough
out of this territory.
25
00:01:05,531 --> 00:01:07,992
My name's Garrett.
Pat Garrett.
26
00:01:08,076 --> 00:01:09,661
Sheriff.
27
00:01:09,745 --> 00:01:11,579
[Murphy]
All I want, Sheriff Garrett,
28
00:01:11,662 --> 00:01:14,792
is nothing more than see
that Billy the fucking Kid
29
00:01:14,875 --> 00:01:15,959
hanging on the end of a rope.
30
00:01:17,710 --> 00:01:19,796
[Dulcinea] I don't want you
to die, Billy.
31
00:01:19,879 --> 00:01:21,463
I want us to be together
for a long time.
32
00:01:21,548 --> 00:01:24,134
That is all I've wanted since
the first moment I saw you.
33
00:01:24,218 --> 00:01:26,427
[thunder roaring]
34
00:01:26,512 --> 00:01:27,805
They killed everyone, Billy.
35
00:01:27,888 --> 00:01:28,972
[gunshots]
36
00:01:29,055 --> 00:01:30,640
- My whole family.
- [Billy] I know.
37
00:01:31,849 --> 00:01:32,933
- [Saturnino] Ana!
- Papa.
38
00:01:33,018 --> 00:01:35,478
- You pay.
- [Jesse] Put that down, old man.
39
00:01:36,063 --> 00:01:37,772
[Garrett]
You and I have just arrested
40
00:01:37,855 --> 00:01:39,608
the most wanted man
in all of America.
41
00:01:39,689 --> 00:01:40,859
I'm sorry, kid.
42
00:01:40,942 --> 00:01:44,153
Then I am sure glad
that I had the idea
43
00:01:44,237 --> 00:01:46,406
of luring Billy into the trap.
44
00:01:47,073 --> 00:01:48,908
[Jesse] I'm talking about
Billy the Kid!
45
00:01:48,991 --> 00:01:51,495
He's different from you
and he is different from me.
46
00:01:51,576 --> 00:01:52,621
[grunting]
47
00:01:53,871 --> 00:01:54,956
- [horse neighing]
- Hyah!
48
00:01:57,040 --> 00:01:59,085
[Dudley] As sheriff,
I strongly advise you
49
00:01:59,168 --> 00:02:01,796
to hunt him down
and remove him forever
50
00:02:01,879 --> 00:02:03,965
from the American imagination.
51
00:02:07,260 --> 00:02:09,888
[birds chirping]
52
00:02:13,141 --> 00:02:15,519
[wind whispering]
53
00:02:17,228 --> 00:02:19,981
[adventurous music]
54
00:02:24,110 --> 00:02:25,862
[gunshot]
55
00:02:27,614 --> 00:02:28,865
[gunshot]
56
00:02:28,949 --> 00:02:30,825
[Billy] Hee-yaw!
57
00:02:32,578 --> 00:02:34,079
[Billy chuckles]
58
00:02:34,163 --> 00:02:36,247
[horses snorting]
59
00:02:36,331 --> 00:02:38,876
Well, you ain't so bad.
60
00:02:38,959 --> 00:02:40,502
Well, you're not
so bad yourself.
61
00:02:40,586 --> 00:02:42,211
[chuckling]
62
00:02:42,295 --> 00:02:43,796
Alright, let's go.
63
00:02:43,881 --> 00:02:45,674
Come on.
[clicking tongue]
64
00:02:46,633 --> 00:02:47,675
[gunshot]
65
00:02:47,759 --> 00:02:49,594
[Billy] Goddamn! Race ya!
66
00:02:52,764 --> 00:02:55,224
[indistinct chatter]
67
00:02:55,308 --> 00:02:57,728
[donkeys snorting]
68
00:03:05,276 --> 00:03:08,572
♪♪♪
69
00:03:27,174 --> 00:03:29,884
[indistinct chatter]
70
00:03:37,683 --> 00:03:41,146
[speaking Spanish]
71
00:03:41,229 --> 00:03:42,729
[whistling]
72
00:03:42,813 --> 00:03:45,150
[distant whistling]
73
00:03:45,234 --> 00:03:48,819
[indistinct chatter]
74
00:03:50,989 --> 00:03:54,659
- [man] Hee-ya!
- [indistinct shouting]
75
00:03:56,787 --> 00:03:57,871
[dog barks]
76
00:03:59,747 --> 00:04:01,540
[cutlery clinking]
77
00:04:03,168 --> 00:04:05,586
[laughing]
78
00:04:05,670 --> 00:04:07,213
[Coe] That's a sight
for sore eyes.
79
00:04:07,296 --> 00:04:08,799
Nice of you to join us.
80
00:04:09,341 --> 00:04:11,884
- Much obliged.
- [chuckling]
81
00:04:11,968 --> 00:04:12,760
Charlie.
82
00:04:12,843 --> 00:04:14,680
- [Billy] Freddy.
- Billy.
83
00:04:14,763 --> 00:04:16,348
How are ya?
84
00:04:16,430 --> 00:04:18,307
Better now.
This is a friend of mine.
85
00:04:18,391 --> 00:04:20,060
Henry Brown.
86
00:04:20,519 --> 00:04:22,312
He's a fine fellow,
excellent shot.
87
00:04:22,396 --> 00:04:23,980
Right.
88
00:04:24,064 --> 00:04:26,024
Any friend of Fred's
is a friend of mine.
89
00:04:26,108 --> 00:04:28,694
- Especially if he can shoot.
- Pleasure's all mine.
90
00:04:28,776 --> 00:04:31,153
- Get yourself fed.
- [Henry] Yes, sir.
91
00:04:32,447 --> 00:04:33,781
[Billy] It's good
to see you, boys.
92
00:04:33,865 --> 00:04:35,242
[Charlie] So what's the plan?
93
00:04:35,324 --> 00:04:37,619
I figure since we busted
ourselves outta Lincoln Jail,
94
00:04:37,702 --> 00:04:39,370
a pardon's probably
off the table now.
95
00:04:39,454 --> 00:04:40,706
- [all chuckling]
- [Henry] Might be right.
96
00:04:40,788 --> 00:04:41,872
Then why don't you and Dulcinea
97
00:04:41,956 --> 00:04:43,292
just head over
the border into Mexico?
98
00:04:43,375 --> 00:04:45,961
No, well, we still have
unfinished business in Lincoln.
99
00:04:46,043 --> 00:04:49,298
Right. Tunstall's killers
are still walking free.
100
00:04:49,380 --> 00:04:51,300
Including men like Olinger.
101
00:04:51,382 --> 00:04:52,591
What about Garrett?
102
00:04:53,302 --> 00:04:54,761
Him too.
103
00:04:54,845 --> 00:04:56,846
Garrett stood and watched
104
00:04:56,930 --> 00:04:58,598
as they killed McSween
in cold blood.
105
00:05:00,100 --> 00:05:01,017
[gunshot]
106
00:05:03,769 --> 00:05:05,105
He's gotta go.
107
00:05:05,187 --> 00:05:07,315
You know he's going after you,
don't you?
108
00:05:07,399 --> 00:05:10,067
I know. I'm counting on it.
109
00:05:11,485 --> 00:05:12,862
We're gonna lay a trap for him.
110
00:05:12,946 --> 00:05:14,865
There's a place I know
called White Oaks.
111
00:05:14,947 --> 00:05:16,824
It's perfect for an ambush.
112
00:05:16,908 --> 00:05:18,994
- Think that's gonna work?
- I don't know, Tom.
113
00:05:19,076 --> 00:05:21,663
All I do know is we gotta try.
114
00:05:21,747 --> 00:05:23,206
For now we gotta go
our separate ways
115
00:05:23,290 --> 00:05:26,125
and I'll send word for you
when the time is right.
116
00:05:26,209 --> 00:05:29,713
I said I'd see this business
through even if it kills me.
117
00:05:29,795 --> 00:05:31,673
It's what I'm gonna do.
118
00:05:31,757 --> 00:05:33,007
[dramatic music]
119
00:05:33,091 --> 00:05:34,718
[Coe] We're with you, Billy.
120
00:05:36,470 --> 00:05:39,180
[theme music]
121
00:06:41,242 --> 00:06:44,245
[horses neighing]
122
00:06:44,663 --> 00:06:46,997
[muffled violin
folk music playing]
123
00:06:47,081 --> 00:06:49,375
[indistinct chatter]
124
00:06:49,459 --> 00:06:52,504
Friends! Friends!
125
00:06:52,586 --> 00:06:54,338
Can I have
your attention, please?
126
00:06:54,423 --> 00:06:55,966
Gentlemen.
127
00:06:56,048 --> 00:06:58,343
So good to see you here
on such a great occasion.
128
00:06:58,427 --> 00:07:02,305
It gives me great pleasure
to introduce to you all here
129
00:07:02,389 --> 00:07:06,517
our new governor,
Governor Lew Wallace.
130
00:07:06,600 --> 00:07:08,269
- [applause]
- Thank you, thank you.
131
00:07:08,353 --> 00:07:11,105
- Thank you, John.
- It's all yours, all yours.
132
00:07:11,189 --> 00:07:12,106
Thank you.
133
00:07:12,189 --> 00:07:16,026
Ladies and gentlemen, I am proud
134
00:07:16,110 --> 00:07:17,987
to announce to you tonight
135
00:07:18,071 --> 00:07:20,156
that the Lincoln County War
is over.
136
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
- [man 1] Hear, hear!
- [applause]
137
00:07:21,324 --> 00:07:22,742
[man 2] Hear, hear.
138
00:07:24,286 --> 00:07:27,372
I will be taking personal
control of the campaign
139
00:07:27,456 --> 00:07:30,125
to restore law and order
here in the county.
140
00:07:30,207 --> 00:07:33,002
Sheriff Garrett and I
will round up
141
00:07:33,086 --> 00:07:35,254
all those outlaws
who made your lives miserable
142
00:07:35,338 --> 00:07:38,216
and terrorized this town
over the past year or so.
143
00:07:38,300 --> 00:07:39,384
- [striking match]
- We have a list.
144
00:07:39,468 --> 00:07:41,177
35 names long,
is that right, Sheriff?
145
00:07:41,261 --> 00:07:43,012
- Yes, sir.
- [Wallace] Yes.
146
00:07:43,096 --> 00:07:46,516
Every one of the names
on that list will be sought out
147
00:07:46,600 --> 00:07:47,975
and will be arrested.
148
00:07:48,058 --> 00:07:49,144
- [applause]
- [man] Hear, hear.
149
00:07:49,226 --> 00:07:51,271
And I promise you,
ladies and gentlemen,
150
00:07:51,353 --> 00:07:56,151
my aim here is no less
than to bring Lincoln County
151
00:07:56,233 --> 00:07:59,362
back into the fold
of civilized society.
152
00:07:59,446 --> 00:08:02,490
And I assure you.
that I will not rest.
153
00:08:02,574 --> 00:08:05,035
And Sheriff Garrett over here...
154
00:08:05,117 --> 00:08:07,120
Sheriff Garrett
will not rest either
155
00:08:07,204 --> 00:08:09,206
until that actually happens.
156
00:08:09,288 --> 00:08:11,458
[applause]
157
00:08:11,540 --> 00:08:14,877
Enjoy yourselves tonight.
Thank you. Thank you.
158
00:08:14,961 --> 00:08:16,338
Thank you.
159
00:08:16,420 --> 00:08:18,339
- Well done, Governor.
- Thank you.
160
00:08:18,423 --> 00:08:20,591
- Somebody wants to talk to you.
- Certainly.
161
00:08:20,675 --> 00:08:22,302
- Just follow me.
- As you wish.
162
00:08:22,384 --> 00:08:25,055
- [music playing in the distance]
- [horse snorting]
163
00:08:40,445 --> 00:08:41,820
[door closes]
164
00:08:43,113 --> 00:08:45,033
Welcome to our Mason's lodge.
165
00:08:45,115 --> 00:08:48,452
Glad to see you
in Lincoln, Governor.
166
00:08:48,537 --> 00:08:50,080
Thomas Catron.
167
00:08:51,956 --> 00:08:53,625
You were not my choice.
168
00:08:53,707 --> 00:08:56,086
- No.
- But I have to say,
169
00:08:56,168 --> 00:08:58,296
you've already managed
to bring some sanity
170
00:08:58,379 --> 00:09:00,423
and stability
to this godforsaken place.
171
00:09:00,506 --> 00:09:02,049
Well,
172
00:09:02,133 --> 00:09:05,427
that's a mighty fine compliment
coming from you.
173
00:09:05,511 --> 00:09:06,513
[Catron inhaling deeply]
174
00:09:06,596 --> 00:09:08,222
The fact is, Governor,
175
00:09:08,306 --> 00:09:11,225
I have some big plans
for Lincoln County.
176
00:09:11,308 --> 00:09:13,144
In the meantime,
177
00:09:13,227 --> 00:09:16,398
I would say that you have
a big problem on your hands.
178
00:09:16,480 --> 00:09:18,191
You see, your assurances
179
00:09:18,274 --> 00:09:19,942
that you're gonna bring
law and order in Lincoln
180
00:09:20,025 --> 00:09:22,070
seem to ignore the fact that...
181
00:09:22,153 --> 00:09:24,364
the biggest threat to law
and order in this county
182
00:09:24,447 --> 00:09:28,909
is the ongoing presence
of the outlaw Billy the Kid.
183
00:09:28,994 --> 00:09:30,662
Mr. Catron.
184
00:09:30,745 --> 00:09:34,957
Rest assured. Billy the Kid
is at the top of my agenda.
185
00:09:35,040 --> 00:09:37,961
- He will be caught.
- That's good.
186
00:09:38,043 --> 00:09:39,336
I look forward
to hearing very soon
187
00:09:39,421 --> 00:09:42,090
that your efforts
have been successful.
188
00:09:42,173 --> 00:09:45,092
So far, it seems to me
the kid's made a fool
189
00:09:45,176 --> 00:09:47,095
of every lawman
who's gone after him.
190
00:09:47,177 --> 00:09:48,971
[suspenseful music]
191
00:09:51,015 --> 00:09:52,517
I hope you don't join them.
192
00:09:52,600 --> 00:09:55,644
[chair creaking]
193
00:09:55,729 --> 00:09:58,063
And in the meantime...
194
00:10:03,528 --> 00:10:06,990
I would strongly encourage you
to become a Mason.
195
00:10:07,072 --> 00:10:08,198
You see,
it's all about business.
196
00:10:08,283 --> 00:10:10,118
Business opportunities.
197
00:10:10,201 --> 00:10:12,120
I know you wouldn't
want to miss out.
198
00:10:12,202 --> 00:10:14,456
- Hmm.
- Good day to you.
199
00:10:14,538 --> 00:10:15,956
Tom.
200
00:10:16,041 --> 00:10:17,333
[door opening]
201
00:10:19,753 --> 00:10:21,296
[door closing]
202
00:10:21,379 --> 00:10:24,548
- [violin folk music playing]
- [indistinct chatter]
203
00:10:24,633 --> 00:10:26,342
[fire crackling]
204
00:10:27,427 --> 00:10:29,011
I miss you.
205
00:10:29,095 --> 00:10:31,597
I'm thinkin' about you.
206
00:10:31,681 --> 00:10:33,390
I need to see you.
207
00:10:33,475 --> 00:10:34,975
Can I see you?
208
00:10:35,059 --> 00:10:36,226
Yes.
209
00:10:36,311 --> 00:10:38,730
Tonight... or tomorrow?
210
00:10:38,812 --> 00:10:40,356
Mañana.
211
00:10:42,692 --> 00:10:45,695
- Well, I'll come find you.
- [whispering] Okay.
212
00:10:45,778 --> 00:10:48,322
[indistinct chatter]
213
00:10:48,405 --> 00:10:51,493
Mr. Riley,
thank you for the invitation.
214
00:10:51,576 --> 00:10:53,161
You're always welcome
in the House.
215
00:10:53,244 --> 00:10:55,330
Um, but I do hope
that you and the Governor
216
00:10:55,413 --> 00:10:57,289
will continue
working towards, uh,
217
00:10:57,374 --> 00:10:59,668
ridding the town
of these little problems.
218
00:10:59,750 --> 00:11:01,168
Of course.
219
00:11:01,251 --> 00:11:03,171
In fact, we start
first thing tomorrow.
220
00:11:03,254 --> 00:11:05,340
[violin continues playing]
221
00:11:07,424 --> 00:11:08,967
[sighing]
222
00:11:14,599 --> 00:11:17,184
[wind whispering]
223
00:11:19,687 --> 00:11:21,188
[water rippling]
224
00:11:21,272 --> 00:11:24,024
- [horse neighing]
- [horses galloping]
225
00:11:24,109 --> 00:11:27,236
[suspenseful music]
226
00:11:27,320 --> 00:11:28,238
Charlie!
227
00:11:28,321 --> 00:11:29,447
[deputy 1] Come on!
228
00:11:31,448 --> 00:11:33,158
Whoa, whoa, whoa.
229
00:11:35,120 --> 00:11:36,538
What do you want?
230
00:11:36,620 --> 00:11:38,038
We're arresting ya.
231
00:11:38,123 --> 00:11:40,500
Just like your
little friend Tom here.
232
00:11:40,582 --> 00:11:42,000
Let's go.
233
00:11:43,168 --> 00:11:45,587
Don't worry. I'll be back.
234
00:11:48,258 --> 00:11:49,717
[horses neighing]
235
00:11:49,801 --> 00:11:52,553
♪♪♪
236
00:11:54,722 --> 00:11:57,225
Hyah! Hyah! Hyah!
237
00:11:57,307 --> 00:11:59,519
- [indistinct shouting]
- [heavy breathing]
238
00:11:59,601 --> 00:12:01,312
[deputy 2] You're under arrest!
Sheriff's orders!
239
00:12:02,522 --> 00:12:07,067
[horse neighing]
240
00:12:08,528 --> 00:12:10,238
- What you got?
- [indistinct chatter]
241
00:12:10,321 --> 00:12:11,572
What, you bluffin' again?
242
00:12:14,200 --> 00:12:16,745
- Go ahead.
- Get the fuck outta here.
243
00:12:16,827 --> 00:12:18,163
[chuckling]
244
00:12:19,163 --> 00:12:20,456
[dramatic music]
245
00:12:20,539 --> 00:12:21,416
- [man] Whoa, whoa, whoa.
- [guns cocking]
246
00:12:21,499 --> 00:12:24,126
Olinger. You're under arrest.
247
00:12:24,210 --> 00:12:27,172
- Yeah, for what?
- Put your gun on the table.
248
00:12:28,923 --> 00:12:30,424
You got a warrant?
249
00:12:30,508 --> 00:12:32,134
No. It's still
being processed.
250
00:12:32,217 --> 00:12:33,427
Sheriff's orders.
251
00:12:33,510 --> 00:12:35,263
We're rounding up both sides.
252
00:12:35,346 --> 00:12:38,099
This is a fucking joke.
253
00:12:38,182 --> 00:12:41,477
- [chuckling]
- [indistinct muttering]
254
00:12:42,604 --> 00:12:44,355
[dog barking]
255
00:12:45,648 --> 00:12:48,485
[speaking Spanish]
256
00:12:48,567 --> 00:12:49,652
[horse neighing]
257
00:12:56,701 --> 00:12:59,287
[guard] Move it! Go!
258
00:12:59,370 --> 00:13:01,121
- Take these off?
- Get the fuck in there!
259
00:13:01,206 --> 00:13:02,289
Alright.
260
00:13:02,373 --> 00:13:03,832
[indistinct shouting]
261
00:13:03,917 --> 00:13:06,126
- James.
- Thomas.
262
00:13:06,211 --> 00:13:07,586
[indistinct chatter]
263
00:13:07,669 --> 00:13:09,297
Hey, boys.
264
00:13:09,379 --> 00:13:11,466
Not surprised
to see you here, Bob.
265
00:13:11,548 --> 00:13:13,301
- Why's that?
- You're a piece of shit!
266
00:13:13,384 --> 00:13:14,885
- Hey, boys, you hear that?
- Yeah.
267
00:13:14,969 --> 00:13:18,222
I'm a piece of shit.
[chuckling]
268
00:13:18,306 --> 00:13:20,182
[overlapping shouting]
269
00:13:20,265 --> 00:13:22,726
[indistinct chatter]
270
00:13:22,811 --> 00:13:24,144
Let's go.
271
00:13:25,395 --> 00:13:27,649
[singing indistinctly]
272
00:13:35,948 --> 00:13:37,491
Hyah!
273
00:13:40,620 --> 00:13:42,205
Easy, easy.
274
00:13:42,288 --> 00:13:44,665
Fire that gun, Mr. Evans,
you're a dead man.
275
00:13:44,749 --> 00:13:47,376
[horses snorting]
276
00:13:47,460 --> 00:13:48,418
Come on.
277
00:13:48,503 --> 00:13:50,462
[suspenseful music]
278
00:13:50,547 --> 00:13:51,630
Come on.
279
00:13:58,971 --> 00:14:01,557
[horse neighing]
280
00:14:02,683 --> 00:14:04,226
[speaking Spanish]
281
00:14:04,309 --> 00:14:06,562
[sighing, spitting]
282
00:14:13,861 --> 00:14:15,153
Sí.
283
00:14:21,661 --> 00:14:22,662
No.
284
00:14:23,996 --> 00:14:25,748
[grunting]
285
00:14:27,000 --> 00:14:28,585
[groaning]
286
00:14:34,006 --> 00:14:35,716
- Sí.
- Good.
287
00:14:35,799 --> 00:14:38,177
[gun thudding softly]
288
00:14:43,474 --> 00:14:45,393
What are you doing here, Miguel?
289
00:14:45,475 --> 00:14:46,644
I wanted to find you.
290
00:14:46,727 --> 00:14:48,437
Why? What for?
291
00:14:48,520 --> 00:14:51,274
For the sake
of my sister, Isabel.
292
00:14:51,356 --> 00:14:53,234
I don't follow.
293
00:14:53,317 --> 00:14:55,320
When the women
attacked the soldiers,
294
00:14:55,403 --> 00:14:57,363
when McSween's house
was on fire,
295
00:14:57,447 --> 00:14:58,530
Isabel joined them.
296
00:14:58,615 --> 00:15:00,283
- [man] Stop!
- Soldiers attack her.
297
00:15:00,365 --> 00:15:01,701
They hit her with their rifles.
298
00:15:01,783 --> 00:15:02,744
[groaning in pain]
299
00:15:02,826 --> 00:15:04,287
She was hurt really bad.
300
00:15:04,370 --> 00:15:05,746
Then I nurse her at home.
301
00:15:05,830 --> 00:15:07,373
Every day, always praying.
302
00:15:07,456 --> 00:15:10,250
And last week, she died.
303
00:15:10,335 --> 00:15:12,629
[sinister music]
304
00:15:17,966 --> 00:15:19,802
Get Dulcinea for me.
305
00:15:21,511 --> 00:15:23,639
I don't wanna work
for the House anymore.
306
00:15:23,722 --> 00:15:24,640
Believe me.
307
00:15:27,809 --> 00:15:30,312
Started work for them because
they offer me more money.
308
00:15:30,395 --> 00:15:32,899
But... they're bad people.
309
00:15:32,981 --> 00:15:35,860
They treat Mexicans like dirt.
310
00:15:35,943 --> 00:15:37,320
Now I wanna help you, Billy.
311
00:15:37,403 --> 00:15:38,779
Whatever I can do.
312
00:15:38,863 --> 00:15:39,905
[sarcastic chuckling]
313
00:15:39,989 --> 00:15:42,533
- You wanna leave Murphy?
- I do.
314
00:15:42,616 --> 00:15:45,620
- You wanna work for me?
- Yes.
315
00:15:45,702 --> 00:15:47,621
But how am I supposed
to trust you?
316
00:15:47,705 --> 00:15:49,957
[grunting]
I don't know.
317
00:15:50,040 --> 00:15:52,501
What, I'm just trying
to tell you the truth.
318
00:15:56,713 --> 00:15:59,549
Mr. Otero here says
that his sister died
319
00:15:59,634 --> 00:16:01,677
on your march to Lincoln.
320
00:16:02,803 --> 00:16:04,639
What was your sister's name?
321
00:16:04,721 --> 00:16:06,349
Isabel.
322
00:16:06,432 --> 00:16:08,643
- Isabel Otero?
- Sí, señora.
323
00:16:08,725 --> 00:16:12,355
- You remember her?
- Yes, of course, I do.
324
00:16:12,437 --> 00:16:15,024
She was so sweet.
So lovely.
325
00:16:15,107 --> 00:16:17,902
I'm... very sorry.
326
00:16:17,985 --> 00:16:20,654
[melancholic music]
327
00:16:20,738 --> 00:16:22,823
You told Murphy
you're leaving yet?
328
00:16:22,907 --> 00:16:25,033
No, not yet.
329
00:16:25,118 --> 00:16:26,536
Good.
330
00:16:27,577 --> 00:16:29,330
Let's keep it that way.
331
00:16:32,959 --> 00:16:35,586
- [indistinct chatter]
- [Jesse] Hey, Deputy.
332
00:16:35,669 --> 00:16:36,921
What the hell am I doing here?
333
00:16:37,004 --> 00:16:38,965
You're here the same
as everybody else.
334
00:16:39,048 --> 00:16:40,383
Uh-huh?
335
00:16:40,465 --> 00:16:42,844
You've been accused
of serious crimes.
336
00:16:42,927 --> 00:16:44,971
Why the fuck else
would you be here?
337
00:16:45,053 --> 00:16:47,347
Oh, how would I know?
338
00:16:47,432 --> 00:16:49,392
Look, buddy,
I'm just doing my duty.
339
00:16:49,475 --> 00:16:51,686
Sure, sure, sure.
Deputy, I get it.
340
00:16:51,769 --> 00:16:54,563
But, uh, where's Billy the Kid?
341
00:16:55,105 --> 00:16:56,774
Ain't he supposed to be in here?
342
00:16:57,942 --> 00:16:59,027
Deputy!
343
00:16:59,110 --> 00:17:01,611
- Yeah, come on!
- Hey, hey! I'll kill you!
344
00:17:01,696 --> 00:17:05,073
- [indistinct distant shouting]
- [door opening]
345
00:17:05,907 --> 00:17:09,744
Hey, boss. We got Judge Wilson
here to see you.
346
00:17:11,496 --> 00:17:12,749
Judge.
347
00:17:14,959 --> 00:17:17,127
Think I know
what those papers are.
348
00:17:17,211 --> 00:17:19,880
Yes, you probably do.
[sighing]
349
00:17:19,963 --> 00:17:21,839
At the next court session,
350
00:17:21,923 --> 00:17:24,885
I will present
these writs of Habeas Corpus
351
00:17:24,969 --> 00:17:26,386
to the presiding judge,
352
00:17:26,471 --> 00:17:27,846
alleging that
the many prosecutions
353
00:17:27,930 --> 00:17:32,143
you're envisaging here
are... unsafe.
354
00:17:32,226 --> 00:17:35,730
You know, it seems to me
355
00:17:35,813 --> 00:17:38,566
that you are trying to disrupt
356
00:17:38,648 --> 00:17:42,069
and not facilitate
the process of justice.
357
00:17:42,153 --> 00:17:46,115
I mean, a lot of these men
in here are killers.
358
00:17:46,199 --> 00:17:48,492
I have no doubt that is true.
359
00:17:48,576 --> 00:17:50,744
But I fear you are partial
360
00:17:50,827 --> 00:17:53,080
and will not prosecute anyone
connected to the House.
361
00:17:53,163 --> 00:17:55,124
Oh! [chuckling]
362
00:17:55,208 --> 00:17:57,167
I'm impartial.
363
00:17:57,250 --> 00:17:59,836
I'm afraid I doubt that
very much.
364
00:17:59,921 --> 00:18:01,047
[chuckling]
365
00:18:01,130 --> 00:18:03,715
Be that as it may,
366
00:18:03,799 --> 00:18:06,803
these writs will be
delivered in court.
367
00:18:09,137 --> 00:18:12,016
You cannot, Sheriff Garrett,
continue to hold all these men
368
00:18:12,099 --> 00:18:14,894
in detention without charging
them with any crime
369
00:18:14,977 --> 00:18:19,147
or providing evidence
of any criminal activity.
370
00:18:19,231 --> 00:18:23,402
[unsettling music]
371
00:18:25,238 --> 00:18:28,031
[door opening]
372
00:18:28,115 --> 00:18:30,660
[indistinct chatter]
373
00:18:41,753 --> 00:18:43,131
- Governor.
- Sheriff.
374
00:18:43,213 --> 00:18:45,842
- [guard 1] Move it!
- [guard 2] Easy, Easy.
375
00:18:47,009 --> 00:18:48,469
Come on!
376
00:18:48,552 --> 00:18:52,013
Good God.
This is deplorable.
377
00:18:52,097 --> 00:18:53,766
I agree.
378
00:18:53,849 --> 00:18:55,852
Our policy isn't working.
379
00:18:55,934 --> 00:18:59,063
I've arrested over 50 men so far
without any warrants.
380
00:18:59,146 --> 00:19:02,525
Still can't find anyone willing
to sign affidavits, so frankly,
381
00:19:02,607 --> 00:19:05,694
all of the men being held in
here are being held illegally.
382
00:19:05,778 --> 00:19:06,945
You're the sheriff here.
383
00:19:07,028 --> 00:19:08,823
You represent the law,
for Christ's sake.
384
00:19:08,905 --> 00:19:12,535
I'm not the only one
who represents the law.
385
00:19:12,617 --> 00:19:15,913
Judge Wilson is actively working
to get many of those arrested
386
00:19:15,997 --> 00:19:18,665
freed on writs of Habeas Corpus
387
00:19:18,749 --> 00:19:19,959
at the next court session.
388
00:19:20,041 --> 00:19:21,669
- [door opening]
- And even if
389
00:19:21,751 --> 00:19:23,546
- anyone is willing...
- [door shutting]
390
00:19:23,628 --> 00:19:25,631
...to go to trial,
hardly anyone
391
00:19:25,714 --> 00:19:27,758
is gonna volunteer
for jury service.
392
00:19:27,842 --> 00:19:30,051
- Why is that?
- What do you mean, why?
393
00:19:31,761 --> 00:19:33,556
I told you why.
394
00:19:34,640 --> 00:19:37,518
'Cause they are all
still alive with prejudices
395
00:19:37,602 --> 00:19:40,061
and partialities,
you understand?
396
00:19:40,145 --> 00:19:42,022
What is it that
you are asking me to do?
397
00:19:42,105 --> 00:19:45,692
You have to impose martial law.
398
00:19:45,776 --> 00:19:48,738
That way, Habeas Corpus
can be suspended
399
00:19:48,820 --> 00:19:52,240
and those offenders can be tried
by military commission.
400
00:19:52,325 --> 00:19:54,535
It's the only way.
401
00:19:54,618 --> 00:19:56,037
Frankly, Sheriff,
402
00:19:56,119 --> 00:19:57,997
it is very doubtful
that the military
403
00:19:58,079 --> 00:20:01,709
will even consider imposing
martial law, not again.
404
00:20:01,791 --> 00:20:03,627
The officer that
tried that last time
405
00:20:03,711 --> 00:20:05,587
marched his troops
into this town,
406
00:20:05,671 --> 00:20:06,923
well, they sacked him.
407
00:20:07,006 --> 00:20:08,132
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
408
00:20:08,215 --> 00:20:09,592
Well, Governor...
409
00:20:09,674 --> 00:20:12,094
[whispering] I can't keep
these men locked up in here
410
00:20:12,178 --> 00:20:15,138
without charges for much longer,
you understand?
411
00:20:15,222 --> 00:20:16,891
No, you can't.
412
00:20:16,973 --> 00:20:19,143
So what do you want me to do?
I'm asking you.
413
00:20:19,227 --> 00:20:20,603
You want me to release them?
414
00:20:20,685 --> 00:20:22,270
I want you to do your job.
415
00:20:22,355 --> 00:20:24,606
[suspenseful music]
416
00:20:30,738 --> 00:20:31,948
[sniffles]
417
00:20:38,203 --> 00:20:41,039
Let me ask you something then.
Do you think Wallace
418
00:20:41,123 --> 00:20:43,834
is strong enough to deal
with this situation?
419
00:20:43,917 --> 00:20:46,045
Seems to me, actually,
nothing's been resolved,
420
00:20:46,127 --> 00:20:48,088
and as long as Billy the Kid
is at large, it won't be.
421
00:20:50,007 --> 00:20:52,843
How can we pressure
both Wallace and Sheriff Garrett
422
00:20:52,926 --> 00:20:56,137
to start doing what the hell
they said they were gonna do?
423
00:20:56,221 --> 00:20:59,307
[clicking tongue] Well,
I've done some digging, sir.
424
00:21:00,142 --> 00:21:05,105
Appears to me that this Wallace
is not who he seems to be.
425
00:21:05,189 --> 00:21:08,192
He writes books,
the adventure kind,
426
00:21:08,276 --> 00:21:10,944
but the man has little
actual experience.
427
00:21:11,028 --> 00:21:13,739
His new one is called Ben-Hur.
428
00:21:13,823 --> 00:21:15,825
He's a weak man, sir.
429
00:21:15,907 --> 00:21:18,118
Certainly not fit
to be a governor.
430
00:21:18,201 --> 00:21:20,621
And if it was up to me,
frankly...
431
00:21:20,704 --> 00:21:22,038
[clicking tongue]
432
00:21:22,123 --> 00:21:24,583
- I'd have him replaced.
- [teacup clinking]
433
00:21:25,710 --> 00:21:27,670
Hmm?
434
00:21:27,752 --> 00:21:29,337
Furthermore,
I believe that Sheriff Garrett
435
00:21:29,422 --> 00:21:31,673
should designate a hit squad,
436
00:21:31,757 --> 00:21:33,174
specially-trained deputies
437
00:21:33,259 --> 00:21:36,721
to hunt down this pestiferous
Billy the Kid.
438
00:21:36,804 --> 00:21:38,806
Because if you
kill the Kid, sir...
439
00:21:39,848 --> 00:21:41,224
you end this war.
440
00:21:41,308 --> 00:21:42,684
I agree.
441
00:21:44,144 --> 00:21:46,314
Let me see what I can do.
[sighing]
442
00:21:46,396 --> 00:21:49,983
Got friends in Congress
who can look into Wallace.
443
00:21:50,067 --> 00:21:52,153
I'm not sure he's one of us.
444
00:21:52,236 --> 00:21:56,073
Never did apply to the lodge
to become a Mason.
445
00:21:56,156 --> 00:21:58,659
[sighing]
446
00:21:59,951 --> 00:22:03,163
You can't really trust
a man like that.
447
00:22:03,247 --> 00:22:04,957
[footsteps departing]
448
00:22:05,915 --> 00:22:08,085
[intriguing music]
449
00:22:11,463 --> 00:22:13,089
[clearing throat]
450
00:22:13,173 --> 00:22:15,675
There is, uh,
451
00:22:15,759 --> 00:22:18,220
something else
you should know, sir.
452
00:22:20,263 --> 00:22:22,098
Emily is with child.
453
00:22:22,182 --> 00:22:23,183
[exhaling]
454
00:22:24,769 --> 00:22:26,729
Well, congratulations.
455
00:22:26,811 --> 00:22:28,314
- Thank you, sir.
- And well,
456
00:22:28,396 --> 00:22:30,900
come over for dinner
on Sunday. We'll celebrate.
457
00:22:30,982 --> 00:22:33,193
Oh, we'd... love to, sir,
458
00:22:33,277 --> 00:22:38,281
however, I think it's better
for Emily to rest right now.
459
00:22:38,365 --> 00:22:41,117
We weren't sure this
would happen and now we...
460
00:22:41,201 --> 00:22:44,204
we both wanna be
so very cautious.
461
00:22:44,288 --> 00:22:46,749
Okay, well, you let me know
when I'm allowed to celebrate
462
00:22:46,832 --> 00:22:49,000
my own daughter's great news.
463
00:22:49,085 --> 00:22:51,211
[footsteps departing]
464
00:22:53,297 --> 00:22:55,423
♪♪♪
465
00:22:55,508 --> 00:22:58,676
[indistinct chatter]
466
00:23:02,181 --> 00:23:03,140
Here.
467
00:23:04,892 --> 00:23:06,727
Not quite like Mother
used to make, huh?
468
00:23:06,810 --> 00:23:08,770
Well, speak for yourself.
469
00:23:10,271 --> 00:23:13,108
[indistinct chatter]
470
00:23:13,192 --> 00:23:14,902
[horse neighing]
471
00:23:14,984 --> 00:23:17,695
[man] We haven't eaten
all day! Hey, guard! Guard!
472
00:23:19,490 --> 00:23:20,782
Hey!
473
00:23:20,865 --> 00:23:22,492
- [men shouting]
- [thudding]
474
00:23:22,576 --> 00:23:24,744
Hey! Gentlemen, step back!
475
00:23:24,828 --> 00:23:25,954
Stop fucking around!
476
00:23:26,038 --> 00:23:27,914
Hey! Break that up!
477
00:23:27,998 --> 00:23:29,500
Back up! Get over here!
478
00:23:29,583 --> 00:23:31,085
[overlapping shouting]
479
00:23:31,167 --> 00:23:33,753
You, calm down!
Stop it!
480
00:23:33,837 --> 00:23:35,463
I said, back up!
481
00:23:35,548 --> 00:23:37,007
Step back!
482
00:23:37,090 --> 00:23:38,217
Okay, ladies, back in line.
483
00:23:38,299 --> 00:23:40,760
- [gun cocking]
- Let's go! Let's go now.
484
00:23:40,845 --> 00:23:41,929
Step on it!
485
00:23:42,011 --> 00:23:43,888
[man] Step back!
Sheriff's orders.
486
00:23:43,972 --> 00:23:46,349
[intriguing music]
487
00:23:46,433 --> 00:23:48,269
[indistinct chatter]
488
00:23:51,855 --> 00:23:54,357
Hey. Wake up.
489
00:23:54,442 --> 00:23:57,278
Come on. Walk. Let's go.
490
00:23:57,361 --> 00:23:58,362
[sniffling]
491
00:23:58,445 --> 00:23:59,320
What?
492
00:24:01,073 --> 00:24:03,409
What the hell are we doing here?
493
00:24:03,491 --> 00:24:05,286
- You tell me.
- [chuckling]
494
00:24:05,368 --> 00:24:06,787
We won the war,
now we're stuck in here
495
00:24:06,871 --> 00:24:08,163
with the guys who started it.
496
00:24:08,247 --> 00:24:10,790
Hey, I, uh...
497
00:24:10,875 --> 00:24:12,084
I heard a rumor.
498
00:24:13,126 --> 00:24:15,796
Regulators talkin' about ya.
499
00:24:15,880 --> 00:24:17,256
Says he's gonna kill ya.
500
00:24:17,338 --> 00:24:18,339
Oh, yeah?
501
00:24:18,423 --> 00:24:22,010
Something about...
Billy, of course.
502
00:24:22,094 --> 00:24:23,136
Might be a nice surprise
503
00:24:23,220 --> 00:24:25,890
if he heard that
you'd been taken out.
504
00:24:25,972 --> 00:24:27,516
Yeah, who?
505
00:24:27,599 --> 00:24:29,143
Ah, it don't matter.
506
00:24:29,226 --> 00:24:31,936
Yeah, it fucking matters.
Who?
507
00:24:32,020 --> 00:24:34,315
[indistinct chatter]
508
00:24:35,982 --> 00:24:39,987
What? Tom O'Folliard?
That little punk?
509
00:24:40,069 --> 00:24:41,279
He's just a kid,
for Christ's sake.
510
00:24:41,363 --> 00:24:43,990
But, hey, he probably
wants to impress Billy.
511
00:24:44,074 --> 00:24:47,494
[laughing]
Yeah, fuck he does.
512
00:24:47,577 --> 00:24:48,537
Whoa, hey, hey, hey.
513
00:24:48,621 --> 00:24:49,997
Teach that little shit a lesson.
514
00:24:51,164 --> 00:24:53,125
We'll get them tonight, okay?
515
00:24:54,417 --> 00:24:55,336
- Yeah?
- Yeah.
516
00:24:55,419 --> 00:24:57,505
- You with me?
- Yeah, yeah, yeah.
517
00:24:57,587 --> 00:24:59,839
- Tonight.
- Well, then tonight.
518
00:24:59,923 --> 00:25:01,509
Okay.
519
00:25:01,592 --> 00:25:03,551
- Good?
- Yeah.
520
00:25:03,635 --> 00:25:08,307
[ominous music]
521
00:25:08,390 --> 00:25:09,892
Get the fuck outta here.
522
00:25:11,227 --> 00:25:13,979
Fuckin' kill me.
[chuckling]
523
00:25:14,063 --> 00:25:16,022
Who the fuck can kill me?
524
00:25:22,445 --> 00:25:24,573
[owl hooting]
525
00:25:24,656 --> 00:25:28,076
[indistinct chatter]
526
00:25:31,329 --> 00:25:35,084
♪♪♪
527
00:25:42,007 --> 00:25:44,093
[indistinct chatter]
528
00:25:50,473 --> 00:25:52,433
[indistinct chatter]
529
00:25:57,314 --> 00:25:59,900
Get outta here.
[sniffling]
530
00:26:01,693 --> 00:26:04,028
I hear you wanna kill me?
531
00:26:04,113 --> 00:26:05,114
- What?
- Hmm?
532
00:26:05,196 --> 00:26:06,906
Fuck outta here.
Get the fuck outta here.
533
00:26:06,990 --> 00:26:08,409
[Olinger] Huh, little boy?
534
00:26:08,491 --> 00:26:10,493
I'm right here,
so you should kill me.
535
00:26:10,577 --> 00:26:12,413
Or maybe I kill you.
536
00:26:12,496 --> 00:26:14,623
- Hmm?
- Hey, get the fuck outta here!
537
00:26:14,707 --> 00:26:17,125
[overlapping shouting]
538
00:26:18,460 --> 00:26:19,920
[grunting]
539
00:26:21,171 --> 00:26:23,173
- [screaming]
- [thudding]
540
00:26:23,257 --> 00:26:24,674
[overlapping shouting]
541
00:26:24,758 --> 00:26:27,260
Stop it, goddamn it!
542
00:26:27,344 --> 00:26:30,306
I fucking mean it! Stop it!
543
00:26:30,388 --> 00:26:31,932
[grunting]
544
00:26:32,016 --> 00:26:33,267
[shouting]
545
00:26:34,727 --> 00:26:37,479
[overlapping shouting]
546
00:26:37,563 --> 00:26:40,190
- Somebody help that kid!
- Come on. Come on, Tommy!
547
00:26:40,273 --> 00:26:41,400
Come on!
548
00:26:41,482 --> 00:26:44,361
Come here, you motherfucker!
Come on!
549
00:26:44,444 --> 00:26:46,279
[cracking]
550
00:26:46,363 --> 00:26:47,489
[thudding]
551
00:26:47,573 --> 00:26:49,657
[guard] I mean it! Stop it!
552
00:26:49,741 --> 00:26:52,619
- [cracking]
- [screaming in pain]
553
00:26:52,702 --> 00:26:54,329
[grunting]
554
00:26:57,082 --> 00:26:58,459
[screaming]
555
00:26:58,541 --> 00:27:01,045
[overlapping shouting]
556
00:27:06,674 --> 00:27:09,219
- [guard] Hey! Put the gun down!
- [gunshot]
557
00:27:09,303 --> 00:27:12,096
[guard] You stop fighting,
or we start shooting!
558
00:27:13,598 --> 00:27:15,058
[gunshot]
559
00:27:15,142 --> 00:27:17,978
[man] Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
560
00:27:18,061 --> 00:27:20,605
Hey, alright, alright.
561
00:27:21,315 --> 00:27:25,361
- [guard] Move it!
- [indistinct chatter]
562
00:27:25,443 --> 00:27:27,695
[horse neighing]
563
00:27:27,779 --> 00:27:30,531
[dogs barking and howling]
564
00:27:32,076 --> 00:27:34,369
[knocking]
565
00:27:37,580 --> 00:27:39,540
[wind blowing]
566
00:27:44,253 --> 00:27:46,339
[flames crackling]
567
00:27:50,134 --> 00:27:52,011
[chuckling]
Hi, Jesse.
568
00:27:52,096 --> 00:27:53,513
Hi.
569
00:27:56,141 --> 00:27:57,393
Can I come in?
570
00:27:58,352 --> 00:28:01,105
I don't know
when my father will be home.
571
00:28:02,690 --> 00:28:04,191
Perfect.
572
00:28:06,109 --> 00:28:08,403
Okay. Come.
573
00:28:10,405 --> 00:28:12,156
- Oh. Oh!
- [laughing]
574
00:28:15,827 --> 00:28:19,580
[soft music]
575
00:28:19,664 --> 00:28:21,125
[sighing]
576
00:28:22,750 --> 00:28:24,420
Let me get a look at you.
577
00:28:25,336 --> 00:28:27,548
[sighs, chuckling]
578
00:28:37,182 --> 00:28:38,517
[chuckling]
579
00:28:43,730 --> 00:28:45,816
You're so beautiful.
580
00:28:45,898 --> 00:28:47,567
[chuckling]
Thank you.
581
00:29:02,665 --> 00:29:03,750
[door closing]
582
00:29:03,834 --> 00:29:06,044
[Billy clearing throat]
583
00:29:10,214 --> 00:29:11,799
[sighing loudly]
584
00:29:11,884 --> 00:29:13,426
[sniffling]
585
00:29:18,182 --> 00:29:21,184
- Billy?
- Mm-hmm?
586
00:29:21,268 --> 00:29:24,061
There's something
I need to tell you.
587
00:29:26,481 --> 00:29:27,648
Okay.
588
00:29:27,732 --> 00:29:29,609
[pensive music]
589
00:29:30,693 --> 00:29:32,153
What is it?
590
00:29:33,447 --> 00:29:36,325
I... I think I'm pregnant.
591
00:29:41,788 --> 00:29:43,080
[chuckling]
592
00:29:59,556 --> 00:30:01,141
[exhales]
593
00:30:01,224 --> 00:30:03,309
Say something.
594
00:30:03,393 --> 00:30:06,145
I just never thought that...
595
00:30:06,230 --> 00:30:08,481
I mean, here I am
making all these,
596
00:30:08,565 --> 00:30:11,276
these plans and putting us
in danger and you're...
597
00:30:13,820 --> 00:30:15,364
[sighing]
598
00:30:18,826 --> 00:30:20,661
I love you.
599
00:30:21,411 --> 00:30:23,663
I love you. I...
600
00:30:25,999 --> 00:30:28,292
We can't run away. I know that.
601
00:30:28,376 --> 00:30:30,586
I won't let you.
602
00:30:31,003 --> 00:30:33,382
Maybe the others were right.
603
00:30:34,132 --> 00:30:36,844
Maybe you should go
across the border.
604
00:30:36,926 --> 00:30:39,179
We're both on the run now.
605
00:30:39,930 --> 00:30:43,224
What if the Mexican authorities
pick both of us up?
606
00:30:43,307 --> 00:30:44,934
And then I'll have
the baby in jail
607
00:30:45,018 --> 00:30:47,229
and we'll never see you
again and...
608
00:30:51,482 --> 00:30:53,693
What we have we hold.
609
00:30:53,777 --> 00:30:55,403
Billy...
610
00:30:55,487 --> 00:30:57,614
We're together.
Let's just keep it that way.
611
00:30:58,990 --> 00:31:01,367
You sure?
612
00:31:01,451 --> 00:31:04,704
Yes. Yes, I am.
613
00:31:05,873 --> 00:31:07,665
We're gonna have a baby?
614
00:31:07,749 --> 00:31:08,959
[chuckling]
615
00:31:09,041 --> 00:31:11,586
- We're having a baby.
- [laughing]
616
00:31:11,670 --> 00:31:12,587
Okay.
617
00:31:15,632 --> 00:31:16,717
[laughing]
618
00:31:16,799 --> 00:31:19,428
- I love you so much.
- I love you.
619
00:31:22,013 --> 00:31:24,599
♪♪♪
620
00:31:49,082 --> 00:31:50,750
[suspenseful music]
621
00:31:50,834 --> 00:31:52,336
[horse snorting]
622
00:32:08,852 --> 00:32:11,270
♪♪♪
623
00:32:13,648 --> 00:32:15,567
[moaning]
624
00:32:27,621 --> 00:32:30,707
- [moaning]
- [grunting]
625
00:32:38,965 --> 00:32:40,467
[gun cocking]
626
00:32:40,549 --> 00:32:42,802
[sinister music]
627
00:32:42,885 --> 00:32:44,846
[gunshots]
628
00:32:50,894 --> 00:32:52,645
[shaky breathing]
629
00:32:54,480 --> 00:32:57,358
[somber music]
630
00:33:00,737 --> 00:33:02,655
[shaky breathing]
631
00:33:02,739 --> 00:33:05,282
[sobbing]
632
00:33:31,018 --> 00:33:33,644
Gentlemen, I'd like to thank
you for coming here today.
633
00:33:33,729 --> 00:33:35,521
I understand
you are all very busy.
634
00:33:35,605 --> 00:33:37,065
- [door opening]
- So it's very kind of you.
635
00:33:37,148 --> 00:33:40,359
Sheriff, nice of you to show up.
636
00:33:40,443 --> 00:33:41,611
Governor.
637
00:33:41,694 --> 00:33:42,945
Yeah.
638
00:33:43,029 --> 00:33:45,031
What's all this about?
639
00:33:45,115 --> 00:33:46,450
Called this meeting here today
640
00:33:46,532 --> 00:33:48,367
because it has come
to my attention
641
00:33:48,451 --> 00:33:49,869
that Mr. Thomas Catron
642
00:33:49,952 --> 00:33:52,413
is trying to have me
removed as governor.
643
00:33:52,497 --> 00:33:53,914
Now, gentlemen,
644
00:33:53,999 --> 00:33:56,960
I came here to Lincoln with
the very best of intentions.
645
00:33:57,044 --> 00:34:00,380
To help clean up this town,
to restore justice to this town.
646
00:34:00,463 --> 00:34:04,718
But I have been undermined
every single step of the way.
647
00:34:04,800 --> 00:34:07,554
And the person who has sought
to undermine me
648
00:34:07,636 --> 00:34:10,014
is the same person pulling every
single one of the strings
649
00:34:10,097 --> 00:34:12,516
in this town.
650
00:34:12,601 --> 00:34:15,436
And that man
is Mr. Thomas Catron.
651
00:34:15,518 --> 00:34:18,648
Now, you all assembled here
652
00:34:18,731 --> 00:34:21,150
are among the most powerful
people in Lincoln County
653
00:34:21,233 --> 00:34:23,402
and I have a job to do.
654
00:34:24,070 --> 00:34:25,987
I can't do that
without your support.
655
00:34:26,072 --> 00:34:27,907
Do I have it?
656
00:34:27,989 --> 00:34:30,117
- [men clearing throats]
- Gentlemen.
657
00:34:30,202 --> 00:34:32,661
Do I have your support?
658
00:34:32,746 --> 00:34:34,746
- Governor.
- Sheriff.
659
00:34:34,831 --> 00:34:36,416
Governor, I believe
Catron's right.
660
00:34:36,498 --> 00:34:37,918
[man] Mm-hmm.
661
00:34:38,626 --> 00:34:42,545
You're too weak to solve
these problems here in Lincoln.
662
00:34:42,630 --> 00:34:44,715
- [man] That's right.
- And this from a man...
663
00:34:44,800 --> 00:34:46,635
[chuckling]
...who let Billy the Kid
664
00:34:46,717 --> 00:34:48,887
just walk right out of his jail.
665
00:34:48,969 --> 00:34:50,514
[sarcastic grunting]
666
00:34:50,597 --> 00:34:52,181
Now, Sheriff,
667
00:34:52,264 --> 00:34:55,476
I will not be taking any lessons
from you, thank you very much.
668
00:34:55,559 --> 00:34:58,063
And, in fact, I would suggest
669
00:34:58,146 --> 00:35:01,775
that you are the one who should
be removed from his office.
670
00:35:01,858 --> 00:35:05,528
The riots in the jail,
the killing of Saturnino Baca,
671
00:35:05,612 --> 00:35:07,614
none of that helped your cause,
did it, Governor?
672
00:35:07,697 --> 00:35:09,699
Because all of that happened
on your watch!
673
00:35:09,782 --> 00:35:12,452
It is not my fault
that the people of this town
674
00:35:12,536 --> 00:35:14,036
are too scared to testify.
675
00:35:14,121 --> 00:35:15,664
Isn't that right, Sheriff?
676
00:35:15,746 --> 00:35:18,958
But I can fix all this.
I can work it out.
677
00:35:19,041 --> 00:35:20,085
[man chuckling]
678
00:35:20,168 --> 00:35:21,585
Even if it takes
a trip to Washington.
679
00:35:21,670 --> 00:35:24,172
Well, I think
we've all heard enough
680
00:35:24,255 --> 00:35:26,132
about all the good things you're
gonna do and all the things
681
00:35:26,215 --> 00:35:28,510
you never quite managed
to do there, Governor.
682
00:35:28,592 --> 00:35:30,094
Because once again,
Lincoln is in the papers
683
00:35:30,177 --> 00:35:31,972
for all the wrong
fuckin' reasons.
684
00:35:32,054 --> 00:35:33,931
And I don't think
there's one person here,
685
00:35:34,014 --> 00:35:37,018
not one, that's gonna support
you against Mr. Catron.
686
00:35:37,101 --> 00:35:38,978
[indistinct muttering]
687
00:35:39,061 --> 00:35:40,688
So I'm done here.
688
00:35:42,983 --> 00:35:44,818
[uneasy music]
689
00:35:44,900 --> 00:35:46,695
- [door opening]
- Gentlemen.
690
00:35:51,157 --> 00:35:53,159
Congratulations.
691
00:35:53,242 --> 00:35:54,827
You told the press
it was your idea
692
00:35:54,911 --> 00:35:57,079
to trick Billy into that trap.
693
00:35:57,164 --> 00:35:58,914
But it wasn't, was it?
694
00:35:58,998 --> 00:36:01,543
It was mine.
695
00:36:01,626 --> 00:36:02,835
You screwed me over.
696
00:36:02,918 --> 00:36:05,505
Now I'm just doing
the same to you.
697
00:36:09,175 --> 00:36:10,885
[sighing]
698
00:36:10,969 --> 00:36:13,889
[deputy] Alright, gentlemen,
you are officially discharged.
699
00:36:13,972 --> 00:36:14,764
Freedom, boys!
700
00:36:14,847 --> 00:36:16,099
[deputy] Grab your guns.
701
00:36:16,182 --> 00:36:17,684
[indistinct chatter]
702
00:36:17,766 --> 00:36:19,518
[deputy] Alright.
703
00:36:19,603 --> 00:36:21,938
Alright, gentlemen,
grab your guns.
704
00:36:26,775 --> 00:36:28,695
The hell, Garrett?
705
00:36:28,777 --> 00:36:30,030
You're not gonna release me?
706
00:36:30,112 --> 00:36:31,739
'Course I am, Bob.
707
00:36:31,822 --> 00:36:33,157
I'm releasin' everyone.
708
00:36:33,240 --> 00:36:34,992
I have no choice.
709
00:36:35,076 --> 00:36:38,121
No one in Lincoln will testify
against any of the prisoners.
710
00:36:38,204 --> 00:36:41,208
Governor Wallace has washed
his hands of the whole affair.
711
00:36:41,291 --> 00:36:44,085
[Olinger] And what's that to me?
712
00:36:44,168 --> 00:36:46,588
Why'd you pull me
out of line, Garrett?
713
00:36:53,677 --> 00:36:56,264
You and I go back
a long way, Bob.
714
00:36:56,347 --> 00:36:57,724
A long way.
715
00:36:57,806 --> 00:36:59,768
But my most important task
right now
716
00:36:59,851 --> 00:37:03,313
is to find Billy the Kid,
bring him to justice.
717
00:37:03,396 --> 00:37:06,023
- You understand?
- Mm-hmm.
718
00:37:06,106 --> 00:37:08,985
I think you might be able
to help me with that.
719
00:37:09,068 --> 00:37:12,155
We know the Kid.
We rode with him.
720
00:37:12,239 --> 00:37:15,784
We know how he thinks.
We know some of his weaknesses.
721
00:37:15,867 --> 00:37:17,827
- [dogs barking]
- [horses neighing]
722
00:37:17,911 --> 00:37:19,996
So, what are you saying?
723
00:37:20,079 --> 00:37:21,623
I'm saying...
724
00:37:21,706 --> 00:37:24,000
that if you are willing
to work for me...
725
00:37:25,710 --> 00:37:27,003
I will make you a deputy,
726
00:37:27,086 --> 00:37:29,297
with all the powers and benefits
727
00:37:29,380 --> 00:37:31,090
that come with the job.
728
00:37:32,384 --> 00:37:34,052
[somber music]
729
00:37:34,135 --> 00:37:35,844
[scoffing]
730
00:37:35,929 --> 00:37:37,137
Well?
731
00:37:39,682 --> 00:37:41,643
What do you say?
732
00:37:42,851 --> 00:37:45,646
You got some better job
lined up?
733
00:37:47,023 --> 00:37:48,900
[chuckling]
734
00:37:54,905 --> 00:37:56,992
Don't make me regret this.
735
00:37:59,077 --> 00:38:01,913
[pensive music]
736
00:38:12,257 --> 00:38:14,925
[Catron] Sheriff.
I hear you released
737
00:38:15,010 --> 00:38:16,969
all the prisoners
from your jail.
738
00:38:17,052 --> 00:38:19,681
Had no choice.
Governor Wallace refused
739
00:38:19,764 --> 00:38:21,141
my request for martial law, so...
740
00:38:21,224 --> 00:38:22,641
Well...
[sighing]
741
00:38:22,726 --> 00:38:23,934
I could give a shit.
742
00:38:24,018 --> 00:38:25,936
I don't think logging up
any of those desperados
743
00:38:26,021 --> 00:38:27,313
makes the slightest difference.
744
00:38:27,396 --> 00:38:30,025
There's only one thing
that would change everything.
745
00:38:30,108 --> 00:38:32,693
One thing.
That's the capture and hanging
746
00:38:32,777 --> 00:38:34,653
of William H. Bonney,
Billy the Kid.
747
00:38:34,737 --> 00:38:36,822
- Mm-hmm.
- That's what I told him.
748
00:38:36,905 --> 00:38:38,699
Walz, keep your mouth shut.
749
00:38:38,782 --> 00:38:40,869
- [fire crackling]
- Yes, sir.
750
00:38:40,952 --> 00:38:43,954
- You understand me, Sheriff?
- Yes, sir. I understand you.
751
00:38:44,039 --> 00:38:46,958
You believe you can find and
capture the Kid, dead or alive?
752
00:38:47,041 --> 00:38:48,418
Yes, sir.
753
00:38:48,501 --> 00:38:51,338
Why should I trust you?
754
00:38:51,420 --> 00:38:56,009
Because Billy the Kid
has always been my destiny.
755
00:38:56,092 --> 00:38:58,719
We were outlaws together
for a while.
756
00:38:58,802 --> 00:39:00,972
I saw how famous he got,
757
00:39:01,056 --> 00:39:04,224
how people talked about him
like he was some kind of a hero.
758
00:39:06,393 --> 00:39:10,273
But if he was famous,
759
00:39:10,356 --> 00:39:15,402
just imagine how famous
the man who kills him will be.
760
00:39:15,487 --> 00:39:17,697
And that man...
761
00:39:17,780 --> 00:39:19,239
is going to be me.
762
00:39:20,949 --> 00:39:23,161
[indistinct chatter]
763
00:39:23,244 --> 00:39:25,413
[patron] Billy!
764
00:39:25,496 --> 00:39:27,331
Hey.
765
00:39:27,873 --> 00:39:29,958
You all look like shit.
What happened?
766
00:39:30,043 --> 00:39:31,251
[Coe] Well, the sheriff
rounded us up
767
00:39:31,335 --> 00:39:34,047
and tossed us in jail
like a bunch of dogs.
768
00:39:34,130 --> 00:39:37,217
Let's just say
everything went to shit.
769
00:39:37,300 --> 00:39:38,425
Had to drop the charges.
770
00:39:38,510 --> 00:39:40,469
We got a deal
with these sons of bitches.
771
00:39:40,552 --> 00:39:42,222
Take the fight right to them
772
00:39:42,304 --> 00:39:45,307
and then all the way up
to the top to Thomas Catron.
773
00:39:45,391 --> 00:39:46,768
Hey, Charlie.
774
00:39:48,268 --> 00:39:49,228
You okay?
775
00:39:49,311 --> 00:39:50,938
Billy, I wish I could
join with you,
776
00:39:51,021 --> 00:39:54,067
but I need to be there
for my wife and my young son.
777
00:39:54,150 --> 00:39:55,902
Maybe if I renounce the war,
I'll get pardoned.
778
00:39:55,985 --> 00:39:58,445
- [chicken clucking]
- Alright.
779
00:39:58,530 --> 00:40:00,782
We all know the risks.
780
00:40:00,864 --> 00:40:02,449
You go back to your family
and your farm.
781
00:40:02,534 --> 00:40:04,452
[soft music]
782
00:40:04,536 --> 00:40:06,454
Make a life for yourself.
783
00:40:06,538 --> 00:40:08,914
- You got our blessing.
- Go home.
784
00:40:08,998 --> 00:40:10,958
Give my love to Manuela.
785
00:40:11,041 --> 00:40:12,835
You've done enough already,
Charlie.
786
00:40:12,918 --> 00:40:15,922
Tom, what about you?
Back to Texas?
787
00:40:16,005 --> 00:40:17,005
You got a whole life
ahead of you.
788
00:40:17,090 --> 00:40:18,215
No, I'll stay with you.
789
00:40:20,342 --> 00:40:22,177
Look, we're never
gonna get to Catron
790
00:40:22,262 --> 00:40:24,097
as long as Garrett's
on our backs.
791
00:40:24,179 --> 00:40:26,141
Garrett's got all
the resources of the territory
792
00:40:26,224 --> 00:40:27,559
at his disposal.
793
00:40:27,641 --> 00:40:30,811
You don't think we can outsmart
the ol' buffalo hunter?
794
00:40:30,894 --> 00:40:32,105
- [chuckling]
- He's gonna wish
795
00:40:32,188 --> 00:40:33,940
he never got involved
in this whole business.
796
00:40:34,023 --> 00:40:36,275
- When do we start?
- It's already started.
797
00:40:36,358 --> 00:40:39,278
Y'all get some rest.
You look like you need it.
798
00:40:39,362 --> 00:40:40,864
And then we'll get ready.
799
00:40:40,947 --> 00:40:42,865
- [man] Rest!
- [horses neighing]
800
00:40:46,452 --> 00:40:49,914
♪♪♪
801
00:40:49,998 --> 00:40:52,833
[horse neighing]
802
00:40:52,916 --> 00:40:55,128
[metallic clinking]
803
00:40:55,210 --> 00:40:56,378
Miguel.
804
00:40:56,463 --> 00:40:58,047
Hola.
805
00:40:58,130 --> 00:41:01,800
- Can you do something for me?
- Sure. I will.
806
00:41:01,885 --> 00:41:02,969
What is it?
807
00:41:03,052 --> 00:41:04,094
I want you to tell
Murphy and Riley
808
00:41:04,179 --> 00:41:05,804
that you heard a rumor.
809
00:41:05,889 --> 00:41:07,806
Me and my gang
will be cattle rustling
810
00:41:07,891 --> 00:41:09,224
in Oldham County next week.
811
00:41:09,309 --> 00:41:11,853
And then from there,
November 23rd,
812
00:41:11,936 --> 00:41:14,063
we're gonna go to White Oaks
to sell 'em.
813
00:41:14,146 --> 00:41:15,981
There's an old farmhouse there
814
00:41:16,065 --> 00:41:17,942
and that's where the sale
will take place.
815
00:41:18,025 --> 00:41:19,860
Can you do that for me?
816
00:41:19,943 --> 00:41:21,487
Claro.
817
00:41:21,570 --> 00:41:24,239
- How many of you will be there?
- No need to know more.
818
00:41:24,324 --> 00:41:27,034
Just give them that information,
make yourself scarce.
819
00:41:28,411 --> 00:41:30,329
You can count on me.
820
00:41:30,413 --> 00:41:32,998
You know when
my sister was dying,
821
00:41:33,081 --> 00:41:35,083
I told her I would get
some revenge on the House.
822
00:41:35,168 --> 00:41:37,336
Hmm? That is what I want.
823
00:41:37,420 --> 00:41:39,422
- [horse neighing]
- [chicken clucking]
824
00:41:39,505 --> 00:41:41,257
Thank you.
825
00:41:41,340 --> 00:41:42,967
Gracias.
826
00:41:49,056 --> 00:41:50,182
Thank you, Miguel.
827
00:41:50,266 --> 00:41:52,476
This is very valuable
information indeed.
828
00:41:52,559 --> 00:41:54,311
It's my pleasure, gentlemen.
829
00:41:59,108 --> 00:42:00,902
[footsteps departing]
830
00:42:00,985 --> 00:42:02,903
[door opens and closes]
831
00:42:02,987 --> 00:42:05,280
Do you think it's true?
832
00:42:05,364 --> 00:42:06,865
Absolutely.
833
00:42:06,949 --> 00:42:08,826
Miguel's a good man.
834
00:42:10,411 --> 00:42:12,329
Tell Pat Garrett.
835
00:42:12,413 --> 00:42:15,083
This just might be
the greatest day of his life.
836
00:42:17,293 --> 00:42:21,880
[Billy] There's only one road
into White Oaks. Here.
837
00:42:21,965 --> 00:42:24,509
But all around it
are mountains, forest,
838
00:42:24,592 --> 00:42:27,219
and a deep valley
with a river running through it.
839
00:42:27,302 --> 00:42:28,929
We'll place strategic positions
840
00:42:29,012 --> 00:42:30,389
all around
the perimeter of the farm.
841
00:42:30,472 --> 00:42:32,391
[suspenseful music]
842
00:42:32,474 --> 00:42:36,103
[wind whispering]
843
00:42:36,186 --> 00:42:38,188
Garrett's not thinking
we're expectin' him,
844
00:42:38,273 --> 00:42:39,983
so I think he gets bold
845
00:42:40,065 --> 00:42:41,442
and he rides straight
on in through the road.
846
00:42:44,152 --> 00:42:45,655
[Billy] Soon as Otero
gives him the plan,
847
00:42:45,737 --> 00:42:48,907
he'll ride straight out, so
we get there three days early.
848
00:42:48,992 --> 00:42:51,411
We scope it out. We make
the most out of the situation.
849
00:42:54,289 --> 00:42:56,416
We let him into the trap.
850
00:42:57,666 --> 00:42:59,960
And then we close it around him.
851
00:43:00,043 --> 00:43:01,588
Let's go.
852
00:43:01,670 --> 00:43:03,422
Let's get to work.
853
00:43:03,505 --> 00:43:05,300
♪♪♪
854
00:43:08,510 --> 00:43:10,012
[horse neighing]
855
00:43:21,106 --> 00:43:22,442
- [horses neighing]
- Come on, boys!
856
00:43:22,525 --> 00:43:24,318
Git, git, git!
857
00:43:25,652 --> 00:43:28,280
Whoa! Whoa. Whoa.
858
00:43:28,364 --> 00:43:30,532
- Mr. Otero.
- [horse neighing]
859
00:43:30,617 --> 00:43:32,201
Sheriff.
860
00:43:32,284 --> 00:43:33,952
How far away are we?
861
00:43:34,036 --> 00:43:36,998
White Oaks is just
over the next ridge.
862
00:43:37,081 --> 00:43:38,458
About five miles.
863
00:43:38,541 --> 00:43:41,168
They'll be expecting you
to come up the main road.
864
00:43:41,251 --> 00:43:44,255
So instead, cross over the river
and attack from behind.
865
00:43:44,338 --> 00:43:46,007
We'll go in separately.
866
00:43:46,090 --> 00:43:48,342
- Bueno.
- See y'all later.
867
00:43:48,425 --> 00:43:50,552
God willing.
868
00:43:50,637 --> 00:43:52,512
God willing!
869
00:43:53,764 --> 00:43:55,057
[Billy] Freddy.
870
00:43:56,391 --> 00:43:59,144
[crows cawing]
871
00:43:59,228 --> 00:44:01,146
Maybe they ain't comin' today.
872
00:44:01,230 --> 00:44:03,398
Nah, they're comin', alright.
873
00:44:04,108 --> 00:44:06,485
You just keep your eyes
on the road there.
874
00:44:12,407 --> 00:44:14,117
- [shouting]
- [horse neighing]
875
00:44:21,083 --> 00:44:25,463
♪♪♪
60091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.