Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,710 --> 00:00:19,728
[Billy]
Previously on Billy the Kid...
2
00:00:20,111 --> 00:00:20,946
[Antonio]
Why are you interested
3
00:00:21,030 --> 00:00:22,280
in my daughter, Mr. Bonney?
4
00:00:22,364 --> 00:00:24,533
I love her.
I wanna marry her.
5
00:00:24,615 --> 00:00:27,995
My ancestors would never
approve of this.
6
00:00:28,077 --> 00:00:29,788
I think your daughter
deserves that choice.
7
00:00:29,871 --> 00:00:32,457
[Walz]
Mr. Catron is deeply concerned
8
00:00:32,540 --> 00:00:35,168
about the current financial
position of the House.
9
00:00:35,252 --> 00:00:36,837
We know that the House
is losing money
10
00:00:36,920 --> 00:00:38,380
and we know
the Englishman Tunstall's
11
00:00:38,463 --> 00:00:39,965
coming to some of our markets.
12
00:00:40,048 --> 00:00:41,776
[Jesse] I know Tunstall
keeps some of his stock
13
00:00:41,799 --> 00:00:44,136
down at Dick Brewer's ranch.
His cattle and his horses.
14
00:00:44,219 --> 00:00:46,012
I say we raid 'em.
15
00:00:46,095 --> 00:00:48,890
[Brewer] Hey! Get off my property,
you damn thieves.
16
00:00:48,973 --> 00:00:52,393
[gunshots]
17
00:00:52,478 --> 00:00:53,537
[Brewer]
I recognized Jesse Evans.
18
00:00:53,561 --> 00:00:54,813
- Hiya!
- [Brewer] And I suspect
19
00:00:54,896 --> 00:00:56,856
the rest were a part of his
7 Rivers Gang.
20
00:00:56,939 --> 00:00:58,542
And as Deputy Sheriff,
I have the authority
21
00:00:58,567 --> 00:01:00,234
to insist that
you organize a posse
22
00:01:00,319 --> 00:01:02,070
and go and recover
the stolen goods.
23
00:01:02,153 --> 00:01:04,489
- [neighing]
- [Jesse] Let's go, come on!
24
00:01:04,572 --> 00:01:06,075
[gunshots]
25
00:01:06,158 --> 00:01:07,742
[shouting indistinctly]
26
00:01:07,825 --> 00:01:08,993
[neighing]
27
00:01:09,078 --> 00:01:10,204
[Billy]
Come out, Jesse.
28
00:01:10,287 --> 00:01:11,829
- [gunshot]
- [groaning]
29
00:01:11,914 --> 00:01:13,873
- [Billy] Keep your hands up.
- Don't shoot.
30
00:01:14,792 --> 00:01:16,751
Smallpox ward.
31
00:01:18,754 --> 00:01:20,254
Mr. Tunstall.
32
00:01:20,338 --> 00:01:22,549
We'll give you a fair price
for your stock,
33
00:01:22,632 --> 00:01:24,843
your herds and your real estate.
34
00:01:24,926 --> 00:01:26,512
And in return?
35
00:01:26,594 --> 00:01:29,097
[Walz] You get rid
of your employees,
36
00:01:29,180 --> 00:01:30,515
and you leave Lincoln County.
37
00:01:30,599 --> 00:01:32,350
[Tunstall] And what if
I refuse your offer?
38
00:01:32,433 --> 00:01:33,850
[Walz] You'll be killed.
39
00:01:33,936 --> 00:01:36,063
[Tunstall] I have a plan.
40
00:01:36,146 --> 00:01:39,397
It involves helping Jesse
and his gang escape from jail.
41
00:01:39,483 --> 00:01:41,359
What? Why would we do that?
42
00:01:41,442 --> 00:01:44,570
I have given you a second
chance in life, Billy.
43
00:01:44,653 --> 00:01:47,365
In return,
I expect your loyalty.
44
00:01:47,448 --> 00:01:49,700
Mr. Evans. John Tunstall.
45
00:01:49,784 --> 00:01:52,579
Think of it as a, uh,
a peace offering.
46
00:01:52,662 --> 00:01:54,122
- [gun cocking]
- [Billy] Don't move.
47
00:01:54,206 --> 00:01:56,290
[clanking]
48
00:01:56,375 --> 00:01:58,293
Nice work, Billy boy.
49
00:01:58,377 --> 00:01:59,962
- Thank you.
- [groans]
50
00:02:00,045 --> 00:02:02,713
By forcing you to go along
with my stupid plan,
51
00:02:02,798 --> 00:02:04,424
I nearly got you killed.
52
00:02:04,507 --> 00:02:07,718
[Jesse] Hey. Hands on
the table please, new friends.
53
00:02:07,802 --> 00:02:09,719
You were prepared
to stand up for me
54
00:02:09,805 --> 00:02:11,098
even though you knew the danger.
55
00:02:11,181 --> 00:02:12,723
What the hell are you
doin', Jesse?
56
00:02:12,807 --> 00:02:14,953
[Jesse] Tunstall's a fool. There
ain't no chance at peace here.
57
00:02:14,977 --> 00:02:16,436
- [gunshot]
- [groans]
58
00:02:16,520 --> 00:02:18,938
If you want me to be
a partner in this,
59
00:02:19,021 --> 00:02:21,441
if you want to be victorious,
you need to trust me.
60
00:02:21,525 --> 00:02:23,235
We have a war to win.
61
00:02:23,318 --> 00:02:24,986
It starts tomorrow.
62
00:02:26,320 --> 00:02:27,781
[Tunstall] Thank you.
63
00:02:43,753 --> 00:02:46,591
Sam, go fetch Mr. McSween.
64
00:02:46,675 --> 00:02:48,301
Yes, sir, Mr. Brewer.
65
00:02:56,100 --> 00:02:58,520
Sheriff, how can I help you?
66
00:02:59,687 --> 00:03:02,356
- I have something for you.
- What's this?
67
00:03:02,441 --> 00:03:04,193
It's a legal writ
against this store.
68
00:03:04,276 --> 00:03:06,152
You're gonna have to close up.
69
00:03:06,235 --> 00:03:08,655
This store is no longer trading.
70
00:03:08,739 --> 00:03:10,782
You're all gonna
have to go home.
71
00:03:10,865 --> 00:03:12,491
Please go home.
72
00:03:12,575 --> 00:03:15,204
[indistinct murmurs]
73
00:03:15,287 --> 00:03:16,538
You can't do this.
74
00:03:16,622 --> 00:03:17,681
This store has been
trading illegally.
75
00:03:17,705 --> 00:03:19,290
That's for the courts to decide.
76
00:03:19,373 --> 00:03:21,126
And you known damn well
we'll fight you.
77
00:03:21,210 --> 00:03:22,794
[Brady] Mr. Brewer,
you have no chance.
78
00:03:22,877 --> 00:03:24,128
And you can expect warrants
79
00:03:24,212 --> 00:03:26,173
from Mr. Tunstall
and Mr. McSween.
80
00:03:26,256 --> 00:03:27,549
I'm a Deputy.
81
00:03:27,633 --> 00:03:29,009
You can't just go over my head.
82
00:03:29,091 --> 00:03:31,302
Mr. Brewer, your appointment
as Deputy Sheriff
83
00:03:31,385 --> 00:03:33,639
has been rescinded, by order
of District Attorney,
84
00:03:33,722 --> 00:03:35,640
Thomas Catron in Santa Fe.
85
00:03:35,723 --> 00:03:39,186
And I'm obliged to ask you
to surrender your badge.
86
00:03:57,913 --> 00:03:59,206
[man] Whoa.
87
00:04:03,919 --> 00:04:05,399
What in hell's name
is happening here?
88
00:04:05,461 --> 00:04:06,921
What are you trying
to do, Sheriff?
89
00:04:07,004 --> 00:04:08,840
I'm only serving a legal
writ, Mr. McSween.
90
00:04:08,924 --> 00:04:11,467
I'm only trying to do
my duty and nothing more.
91
00:04:14,513 --> 00:04:15,973
How much did they pay you?
92
00:04:21,144 --> 00:04:22,853
I got to tell you,
Mr. McSween,
93
00:04:22,937 --> 00:04:25,524
that you too are being
investigated for serious crimes.
94
00:04:25,606 --> 00:04:28,192
So I suggest that you mind
your manners,
95
00:04:28,276 --> 00:04:30,112
keep your mouth shut.
96
00:04:45,627 --> 00:04:47,336
[man] Whoa, whoa, whoa!
97
00:04:56,012 --> 00:04:57,264
[clears throat]
98
00:04:57,346 --> 00:05:00,100
So, I've heard that
Sheriff Brady and a posse
99
00:05:00,182 --> 00:05:01,600
will arrive here
in the morning,
100
00:05:01,685 --> 00:05:04,896
to serve you with a writ
and seize all of your horses.
101
00:05:04,980 --> 00:05:06,699
They don't give a hang
about the legalities.
102
00:05:06,732 --> 00:05:08,024
I see.
103
00:05:11,653 --> 00:05:15,072
Dick, what do you think
we should do?
104
00:05:15,156 --> 00:05:16,699
That's up to you, boss.
105
00:05:18,160 --> 00:05:19,911
Billy?
106
00:05:19,995 --> 00:05:21,704
We should defend the ranch.
107
00:05:22,663 --> 00:05:24,040
Protect your property.
108
00:05:25,250 --> 00:05:26,500
We gotta fight 'em.
109
00:05:29,670 --> 00:05:30,797
Billy's right.
110
00:05:33,550 --> 00:05:35,134
We have to take a stand.
111
00:05:37,512 --> 00:05:39,752
One of you should ride into
Lincoln and tell Juan Patron.
112
00:05:41,182 --> 00:05:44,101
Tom, go get Charlie and George.
113
00:05:44,185 --> 00:05:46,521
We need every gun
we can get. Now.
114
00:05:48,189 --> 00:05:49,983
Mr. McSween,
would you like a gun?
115
00:05:50,776 --> 00:05:52,151
No.
116
00:05:52,235 --> 00:05:53,778
I was a pastor all these years
117
00:05:53,862 --> 00:05:55,781
and I've sworn off
ever using a gun myself.
118
00:05:55,863 --> 00:05:58,408
Then you best go home,
Alexander.
119
00:05:59,367 --> 00:06:02,161
- We'll manage.
- I know you will.
120
00:06:03,204 --> 00:06:04,456
God bless you.
121
00:06:04,538 --> 00:06:05,749
And you.
122
00:06:16,050 --> 00:06:18,552
[theme music]
123
00:07:19,363 --> 00:07:21,365
[grunting]
124
00:07:21,449 --> 00:07:23,285
[Middleton] Let's stack these
as barricades.
125
00:07:41,636 --> 00:07:43,262
[Middleton] Block the gate.
126
00:08:00,404 --> 00:08:03,115
[insects chirping]
127
00:08:26,348 --> 00:08:28,850
[indistinct chatter]
128
00:08:35,190 --> 00:08:36,315
[George] Outta here.
129
00:08:36,899 --> 00:08:38,400
Unbelievable.
130
00:08:40,277 --> 00:08:42,738
[indistinct chatter]
131
00:08:48,077 --> 00:08:50,205
[overlapping chatter]
132
00:08:53,707 --> 00:08:55,335
[George] Who's got
no chips left?
133
00:08:55,418 --> 00:08:57,546
[indistinct chatter]
134
00:09:04,094 --> 00:09:05,095
You okay?
135
00:09:06,596 --> 00:09:09,849
I was just...
thinking about things.
136
00:09:11,643 --> 00:09:14,604
If you really want to know,
I was, um...
137
00:09:15,605 --> 00:09:17,440
...thinking about my father.
138
00:09:20,150 --> 00:09:21,360
What about him?
139
00:09:22,153 --> 00:09:23,613
Well, he was a...
140
00:09:25,573 --> 00:09:28,243
Well, I suppose he was rather
typical for an Englishman
141
00:09:28,326 --> 00:09:29,869
of his class and background.
142
00:09:31,288 --> 00:09:35,792
Highly intelligent, highly
principled, very successful.
143
00:09:37,836 --> 00:09:41,840
He set this absurdly high bar
for me to achieve,
144
00:09:41,923 --> 00:09:43,674
and then whenever I failed,
145
00:09:43,758 --> 00:09:46,219
he found ways to scold
and punish me.
146
00:09:47,011 --> 00:09:50,056
I was always desperate
to impress him.
147
00:09:50,764 --> 00:09:52,433
That's why I came to live here.
148
00:09:54,351 --> 00:09:59,524
I wanted to create
something of my own
149
00:09:59,607 --> 00:10:03,110
that would make my father
at least proud of me.
150
00:10:04,321 --> 00:10:06,072
I think that's exactly
what you've done.
151
00:10:07,615 --> 00:10:08,741
Is it?
152
00:10:09,951 --> 00:10:12,912
Seems to me that I'm making
rather a mess of things.
153
00:10:12,995 --> 00:10:17,292
Mr. Tunstall, you're up against
some real mean motherfuckers.
154
00:10:20,961 --> 00:10:23,088
I'm proud of you
for standing up to 'em.
155
00:10:24,633 --> 00:10:26,009
Just look around.
156
00:10:27,009 --> 00:10:30,054
You got some of the best souls
in the territory behind you.
157
00:10:30,138 --> 00:10:32,389
Good, honest people.
158
00:10:32,474 --> 00:10:34,683
That alone tells me
you're succeeding.
159
00:10:35,976 --> 00:10:38,437
And if your father had
any sense or understanding,
160
00:10:38,520 --> 00:10:39,773
he'd see that himself.
161
00:10:44,068 --> 00:10:45,445
Thank you, Billy.
162
00:10:55,580 --> 00:10:56,831
[sighing]
163
00:10:58,415 --> 00:11:00,293
You are not going
to want to hear this.
164
00:11:02,003 --> 00:11:05,255
But I can't put the lives of
all these people on the line.
165
00:11:05,340 --> 00:11:06,799
I don't want to see
166
00:11:06,883 --> 00:11:10,636
all these honest and decent folk
getting killed in my name.
167
00:11:10,720 --> 00:11:13,807
I don't want a showdown.
Not yet, anyway.
168
00:11:15,517 --> 00:11:17,018
You said we had
to stand up to 'em.
169
00:11:17,101 --> 00:11:18,381
You said we didn't
have a choice.
170
00:11:18,436 --> 00:11:19,854
Well, maybe we do have a choice.
171
00:11:19,937 --> 00:11:21,414
I was just thinking
that we could move
172
00:11:21,438 --> 00:11:23,441
the horses before
the sheriff gets here.
173
00:11:23,524 --> 00:11:25,818
I bought another farm
up near the fort
174
00:11:25,902 --> 00:11:27,672
and we can take them there
and then figure out
175
00:11:27,696 --> 00:11:30,280
the next step and I don't think
the sheriff will follow us.
176
00:11:30,365 --> 00:11:32,658
No, we can't keep runnin' away.
177
00:11:37,371 --> 00:11:40,875
You think I'm being
a coward, don't you?
178
00:11:43,043 --> 00:11:49,008
I don't want you or any
of these people to die for me.
179
00:11:51,260 --> 00:11:53,221
I couldn't live with myself.
180
00:11:54,764 --> 00:11:59,101
Now if that makes me
a coward, so be it.
181
00:12:03,605 --> 00:12:06,317
- [shouting]
- [whistling]
182
00:12:06,400 --> 00:12:08,193
[neighing]
183
00:12:10,071 --> 00:12:11,471
- [clicks tongue]
- [Billy] Come on.
184
00:12:13,615 --> 00:12:15,659
[shouting indistinctly]
185
00:12:15,744 --> 00:12:17,703
[whistling]
186
00:12:22,667 --> 00:12:24,668
[Billy] All right, get 'em out.
[whistles]
187
00:12:24,753 --> 00:12:26,913
[Brewer] We gotta clear out
before the posse gets here.
188
00:12:28,923 --> 00:12:31,551
- [neighing]
- [shouting]
189
00:12:38,475 --> 00:12:41,602
Mr. Tunstall thinks the sheriff
won't try and follow us.
190
00:12:41,686 --> 00:12:43,062
But I ain't so sure.
191
00:12:43,145 --> 00:12:45,063
You two take it in turns
to drop back and check.
192
00:12:49,778 --> 00:12:51,779
[shouting]
193
00:13:12,634 --> 00:13:14,427
So, what about your father?
194
00:13:15,636 --> 00:13:17,179
What kind of a man was he?
195
00:13:18,472 --> 00:13:19,849
He was a proud Irishman.
196
00:13:20,517 --> 00:13:22,018
He never wanted to leave.
197
00:13:22,559 --> 00:13:24,312
There just wasn't much
left for him there.
198
00:13:25,813 --> 00:13:28,982
Turns out there wasn't much for
immigrants in New York either.
199
00:13:30,527 --> 00:13:32,861
- So, you were poor?
- Oh, dirt poor.
200
00:13:33,488 --> 00:13:35,405
That's why my parents decided
to come out west.
201
00:13:35,490 --> 00:13:36,825
To find a better life.
202
00:13:41,078 --> 00:13:42,163
Yeah...
203
00:13:42,831 --> 00:13:44,749
It must have been hard.
204
00:13:44,832 --> 00:13:46,042
Mm-hmm.
205
00:13:49,044 --> 00:13:51,840
Somewhere along the wagon
trail, my father got sick.
206
00:13:53,340 --> 00:13:54,801
He kinda gave up.
207
00:13:58,596 --> 00:14:02,225
Did you love him, Billy?
Your father?
208
00:14:08,856 --> 00:14:10,191
He was my father.
209
00:14:13,695 --> 00:14:15,238
But he quit on me.
210
00:14:17,030 --> 00:14:18,740
I swear to you, Billy,
211
00:14:20,243 --> 00:14:21,995
I won't let you down.
212
00:14:27,375 --> 00:14:30,003
[creaking]
213
00:14:30,086 --> 00:14:32,797
[ominous music]
214
00:14:32,880 --> 00:14:34,506
[growls]
215
00:14:35,591 --> 00:14:38,010
[neighing in the distance]
216
00:14:39,553 --> 00:14:41,764
[shouting]
217
00:14:53,484 --> 00:14:54,527
[grunting]
218
00:15:01,951 --> 00:15:03,369
[neighing]
219
00:15:16,423 --> 00:15:18,884
[door rattling]
220
00:15:21,803 --> 00:15:23,431
They're not here, Jesse.
221
00:15:24,014 --> 00:15:26,517
All right!
You think I can't see that?
222
00:15:26,600 --> 00:15:28,394
[neighing]
223
00:15:31,688 --> 00:15:33,357
[Jesse] Let's follow 'em, boys!
224
00:15:33,441 --> 00:15:35,525
I don't think we should do that.
225
00:15:35,610 --> 00:15:37,028
Why not?
226
00:15:37,110 --> 00:15:39,029
[Baker] We're just
Brady's posse.
227
00:15:39,113 --> 00:15:41,198
Legally,
all we're supposed to do
228
00:15:41,282 --> 00:15:43,283
is serve Tunstall a writ,
seize some horses.
229
00:15:43,368 --> 00:15:45,202
Not chase him halfway
across the country.
230
00:15:45,286 --> 00:15:47,080
We are the fuckin' law!
231
00:15:48,331 --> 00:15:51,459
- We do what we want, boys.
- [Beckwith] Jesse's right.
232
00:15:51,542 --> 00:15:53,144
That's what we've been told.
That's what we outta do.
233
00:15:53,168 --> 00:15:54,544
It's a bad idea.
234
00:15:54,629 --> 00:15:56,380
We gotta talk to the sheriff.
235
00:15:56,463 --> 00:15:58,758
What is wrong with all of ya?
236
00:15:59,466 --> 00:16:02,636
We all know what we are
really meant to do here.
237
00:16:02,720 --> 00:16:04,931
I tell you, my knife is sharp
238
00:16:05,014 --> 00:16:06,640
and I feel like
scalping someone!
239
00:16:06,724 --> 00:16:09,059
So, let's get after 'em, boys!
Come on!
240
00:16:09,143 --> 00:16:11,437
Hiya! Hiya! Hiya!
241
00:16:12,980 --> 00:16:15,649
[exclaiming]
242
00:16:40,215 --> 00:16:42,217
[man] Jesse, these tracks
look fresh.
243
00:16:44,261 --> 00:16:45,346
[exclaiming]
244
00:16:45,429 --> 00:16:46,556
[clicks tongue]
245
00:16:52,687 --> 00:16:54,147
[neighing]
246
00:16:57,734 --> 00:16:59,443
Anyone following, George?
247
00:16:59,527 --> 00:17:01,611
No. All clear.
Didn't see a soul.
248
00:17:01,696 --> 00:17:02,696
All right.
249
00:17:04,948 --> 00:17:06,366
[exclaiming]
250
00:17:09,077 --> 00:17:11,873
[exclaiming]
251
00:17:11,955 --> 00:17:13,457
You boys hungry?
252
00:17:13,540 --> 00:17:15,184
[Middleton] Yes, and there's
our lunch. Come on.
253
00:17:15,209 --> 00:17:16,894
- [Waite] Let's go get 'em.
- [all agreeing]
254
00:17:16,917 --> 00:17:18,296
[Waite] Let's go!
255
00:17:18,378 --> 00:17:20,673
[indistinct chatter]
256
00:17:20,757 --> 00:17:23,800
Go on, Billy.
You're the best marksman.
257
00:17:23,884 --> 00:17:25,510
Go get us some lunch.
258
00:17:28,221 --> 00:17:29,390
Come on, Tom.
259
00:17:29,473 --> 00:17:31,017
[Tom] Mind the horses,
Mr. Tunstall.
260
00:17:39,901 --> 00:17:41,861
[ominous music]
261
00:17:43,070 --> 00:17:45,239
[shouting]
262
00:17:47,657 --> 00:17:49,786
[exclaiming]
263
00:17:55,415 --> 00:17:57,375
- [man] Let's go! Ya!
- [neighing]
264
00:17:59,753 --> 00:18:01,230
- Think we gonna eat today?
- [chuckling]
265
00:18:01,255 --> 00:18:03,215
Maybe if they can actually
hit anything.
266
00:18:03,298 --> 00:18:05,593
[gunshots]
267
00:18:05,675 --> 00:18:07,178
Ah, shit!
268
00:18:07,260 --> 00:18:09,888
[gunshots]
269
00:18:10,515 --> 00:18:13,809
[gunfire in the distance]
270
00:18:21,108 --> 00:18:22,234
[groans]
271
00:18:22,859 --> 00:18:24,278
It's Jesse and his boys.
272
00:18:26,614 --> 00:18:29,741
[shouting indistinctly]
273
00:18:34,788 --> 00:18:36,414
Where's he goin'?
274
00:18:38,792 --> 00:18:42,003
[Jesse] Hiya! Ya!
275
00:18:42,880 --> 00:18:45,715
Ah shit. That's Tunstall.
He's on his own.
276
00:18:45,799 --> 00:18:47,801
I'm gonna go get him.
Wait here.
277
00:19:10,407 --> 00:19:12,617
- [gunshot]
- [groans]
278
00:19:20,334 --> 00:19:22,961
[gasping]
279
00:19:53,576 --> 00:19:57,579
[dramatic music]
280
00:20:03,294 --> 00:20:06,338
- [sighing]
- I shouldn't have left him.
281
00:20:09,217 --> 00:20:10,593
I shouldn't have left him.
282
00:20:18,893 --> 00:20:20,310
No!
283
00:20:20,394 --> 00:20:22,188
- Fuck!
- [neighing]
284
00:20:24,898 --> 00:20:27,442
[insects chirping]
285
00:21:13,698 --> 00:21:15,490
[indistinct chatter]
286
00:21:17,117 --> 00:21:19,077
[Saturnino, in Spanish]
287
00:21:34,844 --> 00:21:36,177
[in English] Well?
288
00:21:36,971 --> 00:21:41,433
They struck out from Tunstall's
ranch around dawn, with horses.
289
00:21:42,351 --> 00:21:46,314
Picked up their trail,
and we caught up with them.
290
00:21:46,396 --> 00:21:47,565
And then?
291
00:21:47,647 --> 00:21:49,317
And there was a firefight.
292
00:21:49,400 --> 00:21:52,778
Now we had legal authority
to seize those animals,
293
00:21:52,862 --> 00:21:54,739
but they were bent on resisting.
294
00:21:54,822 --> 00:21:56,781
We were afraid for our lives.
295
00:21:57,407 --> 00:22:00,327
Finally, we tracked down
Tunstall himself.
296
00:22:00,411 --> 00:22:04,080
We told him to surrender,
but he just refused.
297
00:22:04,164 --> 00:22:06,834
He fired at us,
and we fired back.
298
00:22:06,916 --> 00:22:08,794
And you're saying he's dead?
299
00:22:11,380 --> 00:22:12,631
Yes, sir.
300
00:22:13,340 --> 00:22:15,675
Resisting arrest?
301
00:22:15,759 --> 00:22:17,886
Yes, Sheriff.
302
00:22:20,556 --> 00:22:23,476
In what fucking universe
do you find this amusing?
303
00:22:23,558 --> 00:22:25,935
What you've done
may have terrible consequences
304
00:22:26,019 --> 00:22:27,771
for all of us.
305
00:22:27,855 --> 00:22:29,690
So don't look so fucking happy.
306
00:22:41,242 --> 00:22:42,661
[door closing]
307
00:23:03,723 --> 00:23:06,684
[dramatic music]
308
00:23:12,232 --> 00:23:13,776
You gave me hope.
309
00:23:16,653 --> 00:23:18,071
A new life.
310
00:23:36,464 --> 00:23:38,717
I swear on my mother's grave...
311
00:23:40,635 --> 00:23:43,721
...I will kill every man
involved in your murder,
312
00:23:45,348 --> 00:23:48,894
or die myself in the attempt,
so help me God.
313
00:23:53,941 --> 00:23:56,026
[cheering]
314
00:23:56,109 --> 00:23:59,028
[gunshots]
315
00:23:59,113 --> 00:24:01,656
[lively music]
316
00:24:05,952 --> 00:24:08,747
We finally got the fucker!
317
00:24:08,830 --> 00:24:11,459
[cheering]
318
00:24:13,794 --> 00:24:17,338
Happy fucking Christmas,
everybody!
319
00:24:22,303 --> 00:24:24,471
Gentlemen! Ho-ho!
320
00:24:24,555 --> 00:24:27,223
Listen up, boys.
Listen up.
321
00:24:27,307 --> 00:24:28,726
[shushing]
322
00:24:28,808 --> 00:24:31,060
[silence]
323
00:24:31,144 --> 00:24:34,565
Today is a great day
for the House.
324
00:24:34,647 --> 00:24:37,233
[cheering]
325
00:24:37,317 --> 00:24:41,154
And that is why I want
to salute the founder
326
00:24:41,238 --> 00:24:44,407
Major Murphy, a war hero.
327
00:24:44,491 --> 00:24:46,576
To Major Murphy.
328
00:24:46,660 --> 00:24:47,912
[cheering]
329
00:24:47,994 --> 00:24:50,580
Major Murphy! Major Murphy!
330
00:24:50,663 --> 00:24:53,166
[cheering]
331
00:24:56,045 --> 00:24:57,796
[Olinger] Where's the music?
332
00:24:57,880 --> 00:25:00,965
[lively music]
333
00:25:11,018 --> 00:25:13,686
[ominous music]
334
00:25:27,284 --> 00:25:28,993
Whoa.
335
00:25:31,872 --> 00:25:33,499
Howdy.
336
00:25:33,582 --> 00:25:35,500
What's your business here today?
337
00:25:36,376 --> 00:25:39,547
I have a meeting
with Mr. Riley at the House,
338
00:25:39,630 --> 00:25:41,714
if it's any of your business.
339
00:25:43,550 --> 00:25:46,511
- What's your name?
- My name's Edgar Walz.
340
00:25:47,304 --> 00:25:49,472
I represent Thomas Catron.
341
00:25:49,557 --> 00:25:50,848
Oh.
342
00:25:53,269 --> 00:25:54,603
I heard of him.
343
00:25:55,563 --> 00:25:57,314
Who might you be?
344
00:25:57,397 --> 00:25:59,232
I'm Jesse Evans.
345
00:26:00,067 --> 00:26:01,359
Oh.
346
00:26:02,778 --> 00:26:04,404
I've heard of you.
347
00:26:04,488 --> 00:26:08,366
They, um, they tell me
you're a dangerous man.
348
00:26:11,327 --> 00:26:12,704
I like that.
349
00:26:13,413 --> 00:26:18,001
Yeah, well, depends on what you
mean by dangerous, Mr. Walz.
350
00:26:18,085 --> 00:26:21,422
What I mean is I might
have a use for you.
351
00:26:22,088 --> 00:26:23,673
In due course.
352
00:26:23,757 --> 00:26:25,300
Ah.
353
00:26:26,509 --> 00:26:28,596
I'm glad we met, Mr. Evans.
354
00:26:28,679 --> 00:26:30,513
Call me Jesse.
355
00:26:30,597 --> 00:26:33,683
That's very kind of you.
356
00:26:33,767 --> 00:26:35,810
Now Jesse...
357
00:26:37,270 --> 00:26:38,564
May I pass?
358
00:26:39,606 --> 00:26:41,066
Sure.
359
00:26:55,204 --> 00:26:56,414
Prick.
360
00:27:00,836 --> 00:27:02,171
[Walz] So...
361
00:27:03,463 --> 00:27:06,884
I came to inform you
that Mr. Catron is very pleased
362
00:27:06,967 --> 00:27:10,596
with the termination
of John Tunstall's interest
363
00:27:10,679 --> 00:27:13,307
in the economic affairs
of Lincoln County.
364
00:27:13,390 --> 00:27:14,767
Thank you.
365
00:27:14,849 --> 00:27:16,226
It's something
that no one wanted,
366
00:27:16,309 --> 00:27:19,480
but the fact remains that
Tunstall was a criminal.
367
00:27:19,563 --> 00:27:21,815
It's all been very sad.
368
00:27:21,898 --> 00:27:23,733
However, I must remind you
369
00:27:23,817 --> 00:27:27,070
that you are still in
substantial debt to Mr. Catron.
370
00:27:27,153 --> 00:27:31,700
And Mr. Catron remains unhappy
with the current situation.
371
00:27:32,367 --> 00:27:34,161
Well, I don't understand.
372
00:27:34,243 --> 00:27:37,080
With Tunstall outta the way,
things have completely changed.
373
00:27:37,163 --> 00:27:40,291
Do you take me
for a fool, Mr. Riley?
374
00:27:41,376 --> 00:27:43,628
There's a serious war
going on,
375
00:27:43,711 --> 00:27:45,422
and Mr. Catron
is very concerned
376
00:27:45,506 --> 00:27:48,092
that this, um,
Billy the Kid can,
377
00:27:48,174 --> 00:27:49,843
on his own account,
inflict serious damage
378
00:27:49,926 --> 00:27:51,804
on your business and employees.
379
00:27:51,886 --> 00:27:53,596
We can handle it.
380
00:27:53,681 --> 00:27:55,140
We've got the guns
381
00:27:55,223 --> 00:27:57,934
and the House
is a fuckin' institution.
382
00:27:58,018 --> 00:27:59,519
And I think it's about time
383
00:27:59,603 --> 00:28:02,522
that you start respecting that,
Mr. Walz.
384
00:28:03,856 --> 00:28:06,151
Wanna know how I see it, Riley?
385
00:28:09,613 --> 00:28:13,157
The House is facing imminent
financial disaster.
386
00:28:13,866 --> 00:28:16,828
So, in view of this
perilous situation,
387
00:28:16,912 --> 00:28:19,123
Mr. Catron is suggesting
that you mortgage to him
388
00:28:19,205 --> 00:28:22,166
all your holdings
in Lincoln County.
389
00:28:22,250 --> 00:28:26,630
In return, Mr. Catron will
lend you 25,000 dollars,
390
00:28:26,713 --> 00:28:29,842
repayable in three months' time.
391
00:28:31,926 --> 00:28:33,971
If you default on the loan,
however,
392
00:28:34,054 --> 00:28:36,515
Mr. Catron will own
all mortgaged property.
393
00:28:38,599 --> 00:28:41,228
I thought that we were
in business together.
394
00:28:41,310 --> 00:28:43,855
Mr. Riley, don't you know that
in all business transactions
395
00:28:43,939 --> 00:28:45,857
there is one leading partner.
396
00:28:47,776 --> 00:28:50,319
How the fuck am I supposed
to find this money?
397
00:28:50,403 --> 00:28:51,947
That's your business.
398
00:28:52,905 --> 00:28:55,325
But I suggest you bring
an end to this war
399
00:28:55,409 --> 00:28:56,826
as promptly as possible.
400
00:28:56,910 --> 00:28:58,578
Come, come, Mr. Riley.
401
00:28:58,662 --> 00:29:00,497
I've told you before,
this is business.
402
00:29:00,580 --> 00:29:02,458
There's no sentiment
in business.
403
00:29:04,000 --> 00:29:08,380
Now, if you accept the terms
of this mortgage agreement,
404
00:29:08,463 --> 00:29:11,383
please sign this legal
and binding document.
405
00:29:12,843 --> 00:29:14,260
[chuckling]
406
00:29:20,683 --> 00:29:22,227
Wonderful.
407
00:29:34,114 --> 00:29:35,324
Been a pleasure.
408
00:29:45,625 --> 00:29:47,085
I'll see myself out.
409
00:29:58,638 --> 00:30:00,307
What'd you expect?
410
00:30:00,390 --> 00:30:01,642
Hmm?
411
00:30:03,059 --> 00:30:05,269
I told you a long time ago,
412
00:30:05,354 --> 00:30:08,105
you are too naive be dealing
with a man like Catron.
413
00:30:09,398 --> 00:30:11,276
He's smarter than
you'll ever be.
414
00:30:13,569 --> 00:30:17,782
I don't need any fuckin' advice
from a stupid old drunk!
415
00:30:21,828 --> 00:30:23,622
You won't shoot me.
416
00:30:26,208 --> 00:30:30,378
The minute you shoot me,
Riley, you lose everything!
417
00:30:31,337 --> 00:30:32,713
Think about that.
418
00:30:34,048 --> 00:30:36,134
I'm the only person that
can talk to Catron.
419
00:30:36,218 --> 00:30:38,679
And I'm the only person
he'll listen to.
420
00:30:40,180 --> 00:30:41,640
Eh?
421
00:30:43,851 --> 00:30:45,394
[gun cocking]
422
00:30:54,278 --> 00:30:55,653
Go on, shoot me.
423
00:30:57,905 --> 00:30:59,490
Fuckin' shoot me!
424
00:31:04,872 --> 00:31:07,499
O that thou wouldest
hide me in the grave,
425
00:31:08,416 --> 00:31:10,711
that thou wouldest
keep me secret,
426
00:31:10,794 --> 00:31:12,546
until thy wrath be past,
427
00:31:12,628 --> 00:31:16,633
that thou wouldest appoint me
a set time, and remember me.
428
00:31:16,717 --> 00:31:19,845
If a man die,
shall he live again?
429
00:31:19,928 --> 00:31:22,471
All the days of my appointed
time will I wait,
430
00:31:22,556 --> 00:31:24,307
- till my change come.
- [bird squawking]
431
00:31:24,391 --> 00:31:26,977
Thou shalt call,
and I will answer thee.
432
00:31:27,059 --> 00:31:28,746
[McSween] Thou wilt have
a desire to the work
433
00:31:28,769 --> 00:31:31,981
of thine hands.
For now thou numberest my steps.
434
00:31:32,065 --> 00:31:34,401
Dost thou not watch over my sin?
435
00:31:34,483 --> 00:31:36,903
My transgression
is sealed up in a bag,
436
00:31:36,987 --> 00:31:39,155
and thou sewest up
mine iniquity.
437
00:31:39,239 --> 00:31:41,991
And surely the mountains
falling cometh to nought,
438
00:31:42,075 --> 00:31:43,576
and the rock is removed...
439
00:31:43,660 --> 00:31:45,412
[indistinct chatter]
440
00:31:45,494 --> 00:31:48,498
[McSween] Gentlemen, please,
let's have some order!
441
00:31:48,582 --> 00:31:51,375
[clears throat]
Thank you.
442
00:31:53,795 --> 00:31:55,547
I have to tell you
that our first duty
443
00:31:55,631 --> 00:31:57,382
is to try and find
a legal solution,
444
00:31:57,465 --> 00:31:59,884
rather than take the law
into our own hands.
445
00:31:59,968 --> 00:32:02,554
So tomorrow, I will charge
all the members
446
00:32:02,637 --> 00:32:04,324
of Sheriff's Brady's posse,
as well as Riley
447
00:32:04,347 --> 00:32:05,682
and Murphy of the House,
448
00:32:05,766 --> 00:32:08,684
with complicity in the murder
of John Tunstall.
449
00:32:08,769 --> 00:32:11,188
I will also demand the return
of Tunstall's store
450
00:32:11,270 --> 00:32:12,689
to myself and Mr. Brewer.
451
00:32:12,772 --> 00:32:14,231
Mr. McSween!
452
00:32:15,358 --> 00:32:18,569
I understand your faith
in the due process of the law,
453
00:32:18,653 --> 00:32:20,529
but I do not share it.
454
00:32:20,614 --> 00:32:23,240
Not here in Lincoln.
Not in New Mexico.
455
00:32:26,036 --> 00:32:29,038
It is clear to all of us
that Sheriff Brady,
456
00:32:29,122 --> 00:32:30,539
along with the courts
of Santa Fe
457
00:32:30,624 --> 00:32:32,792
and all the other lawmakers
are corrupt,
458
00:32:32,875 --> 00:32:35,127
and no longer deserve our trust.
459
00:32:35,211 --> 00:32:38,089
Billy, I beg you.
We need the law on our side.
460
00:32:38,173 --> 00:32:41,259
What law, McSween?
There is no law.
461
00:32:41,343 --> 00:32:43,052
It is just us.
462
00:32:43,135 --> 00:32:45,555
And what we're decided
upon is a pledge
463
00:32:45,638 --> 00:32:48,266
to form a fighting force,
to take this war to the House.
464
00:32:48,349 --> 00:32:49,893
[all agreeing]
465
00:32:49,977 --> 00:32:52,436
And we should call ourselves
the Regulators.
466
00:32:52,520 --> 00:32:54,439
That's those who assemble
to regulate
467
00:32:54,522 --> 00:32:58,067
or set to right an intolerable
or illegal situation.
468
00:32:58,151 --> 00:33:01,779
We nominate Billy
to be our leader.
469
00:33:01,863 --> 00:33:03,155
[Waite] Here. Here.
470
00:33:06,242 --> 00:33:07,285
Now's the time.
471
00:33:09,997 --> 00:33:11,123
Okay.
472
00:33:15,251 --> 00:33:19,338
I'll lead you
and we'll fight like hell.
473
00:33:19,423 --> 00:33:22,509
But I will not ask you to do
anything I wouldn't do myself.
474
00:33:26,262 --> 00:33:28,056
We're in this together.
It's the only way.
475
00:33:29,849 --> 00:33:31,934
I understand
what's been decided.
476
00:33:32,019 --> 00:33:34,354
And, and I can understand why.
477
00:33:36,064 --> 00:33:38,607
But I want you all to appreciate
that if you respond
478
00:33:38,692 --> 00:33:41,944
to this act of violence
in kind,
479
00:33:42,028 --> 00:33:44,030
there will be no turning back,
480
00:33:44,114 --> 00:33:46,991
and there will be
a lot of bloodshed.
481
00:33:51,203 --> 00:33:52,830
Then let there be bloodshed.
482
00:34:19,815 --> 00:34:20,940
[Billy] Gracias.
483
00:34:29,742 --> 00:34:30,742
Billy.
484
00:34:32,119 --> 00:34:33,746
I just heard about
Señor Tunstall.
485
00:34:35,623 --> 00:34:38,793
I'm so sorry.
I know what he meant to you.
486
00:34:41,088 --> 00:34:42,295
Come inside.
487
00:34:49,594 --> 00:34:52,389
Billy, this is my brother,
Yginio.
488
00:34:52,474 --> 00:34:54,434
- Hola.
- How do you do?
489
00:34:54,516 --> 00:34:55,684
Fine, thank you.
490
00:34:55,768 --> 00:34:57,393
[in Spanish]
491
00:35:17,039 --> 00:35:19,126
[breathing heavily]
492
00:35:21,961 --> 00:35:23,338
[in English] What is it?
493
00:35:31,679 --> 00:35:33,431
I love you.
494
00:35:35,016 --> 00:35:36,309
I love you too.
495
00:35:38,894 --> 00:35:39,980
What?
496
00:35:41,231 --> 00:35:45,110
The life I'd hoped for,
the future I pray for,
497
00:35:45,193 --> 00:35:46,570
it's all gone.
498
00:35:46,652 --> 00:35:49,364
[scoffs]
What are you saying?
499
00:35:51,867 --> 00:35:52,992
I...
500
00:35:54,327 --> 00:35:56,746
I have to kill the men
who murdered Tunstall.
501
00:35:56,829 --> 00:35:59,331
[scoffs]
You don't have to!
502
00:35:59,416 --> 00:36:01,960
They will be arrested.
Put in jail. Hanged.
503
00:36:02,543 --> 00:36:03,545
Not here.
504
00:36:04,838 --> 00:36:06,130
There's no law here.
505
00:36:07,340 --> 00:36:10,844
If I want justice, I have to
take the law into my own hands.
506
00:36:10,927 --> 00:36:12,804
So, you'd be an outlaw again?
507
00:36:12,887 --> 00:36:14,764
A wanted man.
508
00:36:14,847 --> 00:36:16,599
Even if you live,
you won't have any peace,
509
00:36:16,682 --> 00:36:18,601
they'll hunt you down.
Is that what you want?
510
00:36:18,684 --> 00:36:20,724
No, it's not what I want.
But I don't have a choice.
511
00:36:23,106 --> 00:36:24,833
Look, I know I can't get
your blessing on this,
512
00:36:24,858 --> 00:36:26,358
but I need your understanding.
513
00:36:26,443 --> 00:36:28,777
Well, I can't understand.
You told me you'd changed.
514
00:36:28,862 --> 00:36:30,947
I wanted to be with you,
and now, it's all gone.
515
00:36:31,030 --> 00:36:32,282
No wait.
516
00:36:32,364 --> 00:36:33,824
[gasps]
517
00:36:36,911 --> 00:36:38,288
Please!
518
00:36:38,371 --> 00:36:39,831
No. No.
519
00:36:40,414 --> 00:36:42,541
Please go. Now!
520
00:36:48,047 --> 00:36:49,507
[in Spanish]
521
00:36:55,597 --> 00:36:58,099
[dramatic music]
522
00:37:03,563 --> 00:37:05,123
[in English] The next time
I'll see your face
523
00:37:05,148 --> 00:37:06,398
will be on a "wanted" poster.
524
00:37:25,918 --> 00:37:27,378
[sighing]
525
00:37:27,461 --> 00:37:29,713
[indistinct chatter]
526
00:37:48,440 --> 00:37:49,567
[Tom] Hey, John.
527
00:37:51,443 --> 00:37:53,862
- Who's that?
- [Tom] My name's Tom O'Folliard.
528
00:37:53,947 --> 00:37:55,572
I've got some news
you might wanna hear
529
00:37:55,657 --> 00:37:57,826
- about Billy the Kid.
- [Beckwith] What kind of news?
530
00:37:59,119 --> 00:38:01,621
- [Tom] What's it worth to you?
- [gasps]
531
00:38:03,206 --> 00:38:05,583
I'm not gonna tell you
if you're gonna shoot me.
532
00:38:05,666 --> 00:38:07,085
Well, I ain't gonna shoot ya.
533
00:38:11,380 --> 00:38:12,632
Tell me what you got.
534
00:38:13,800 --> 00:38:15,427
[grunts]
535
00:38:16,969 --> 00:38:19,054
Don't make a fuckin' noise
or you're dead.
536
00:38:19,139 --> 00:38:20,264
Now get the fuck up.
537
00:38:20,347 --> 00:38:22,599
[grunting]
538
00:38:22,684 --> 00:38:24,561
Shh. Shush now.
539
00:38:24,643 --> 00:38:25,811
[panting]
540
00:38:25,894 --> 00:38:27,771
Now, I don't want
to hurt you, Beckwith.
541
00:38:28,731 --> 00:38:30,608
No, let me put that another way.
542
00:38:30,692 --> 00:38:33,277
I wouldn't mind, but I won't
543
00:38:33,360 --> 00:38:36,114
as long as you give us
the information we need.
544
00:38:36,197 --> 00:38:38,907
[panting]
I ain't telling you shit!
545
00:38:38,992 --> 00:38:40,284
[grunting]
546
00:38:42,329 --> 00:38:43,663
Now, I just want to know
the names
547
00:38:43,746 --> 00:38:45,123
of those who killed Tunstall.
548
00:38:46,498 --> 00:38:48,083
I don't know.
I wasn't there.
549
00:38:48,168 --> 00:38:49,668
Sure you know, Beckwith.
550
00:38:49,753 --> 00:38:52,797
I'll give you five seconds
and that's it.
551
00:38:53,505 --> 00:38:58,594
- [gun cocking]
- 5, 4, 3,
552
00:38:58,677 --> 00:39:01,472
2, 1...
553
00:39:20,699 --> 00:39:21,909
Got the names.
554
00:39:23,619 --> 00:39:25,246
The ones who killed Tunstall.
555
00:39:26,748 --> 00:39:29,125
It was Baker,
Morton and Olinger.
556
00:39:29,208 --> 00:39:30,668
Not Jesse?
557
00:39:32,878 --> 00:39:34,047
I don't know.
558
00:39:34,922 --> 00:39:36,673
Beckwith says not.
559
00:39:37,300 --> 00:39:40,302
First, we see if McSween has
made any progress in the courts.
560
00:39:40,387 --> 00:39:41,637
And then?
561
00:39:41,721 --> 00:39:44,849
And then... we'll see.
562
00:39:48,769 --> 00:39:50,688
[insects chirping]
563
00:39:56,485 --> 00:39:57,862
[Billy] Hey.
564
00:39:57,945 --> 00:39:58,945
[indistinct]
565
00:40:11,668 --> 00:40:12,918
Billy.
566
00:40:14,670 --> 00:40:16,588
[sighing]
567
00:40:16,672 --> 00:40:18,090
What is it, McSween?
568
00:40:18,173 --> 00:40:20,217
All Judge Wilson was able
to secure was the return
569
00:40:20,300 --> 00:40:22,344
of Tunstall's store
to its original owners.
570
00:40:22,429 --> 00:40:24,764
As far as the criminal charges
are concerned,
571
00:40:24,847 --> 00:40:28,351
no less a person than State
Governor Axtell has intervened.
572
00:40:28,434 --> 00:40:30,228
Oh, this is bullshit.
573
00:40:30,644 --> 00:40:32,063
I'm sorry, Billy.
574
00:40:32,938 --> 00:40:34,440
The law has let us down.
575
00:40:34,940 --> 00:40:38,068
The corruption shouldn't come
as a surprise to you, Alexander.
576
00:40:38,152 --> 00:40:40,070
And they'll be gunning
for you now as well.
577
00:40:41,989 --> 00:40:44,117
I suggest the two of you
leave Lincoln.
578
00:40:44,199 --> 00:40:45,617
- But...
- No, dear. No.
579
00:40:46,661 --> 00:40:48,579
We have to listen to Billy now.
580
00:40:48,663 --> 00:40:50,266
You know all of this started
with them stealing
581
00:40:50,289 --> 00:40:51,416
Tunstall's horses.
582
00:40:52,208 --> 00:40:54,376
So I say we send them
a fuckin' message
583
00:40:54,460 --> 00:40:56,128
and take back what's ours.
584
00:40:56,211 --> 00:40:58,255
I know where Jesse's
gang is holding them.
585
00:40:59,298 --> 00:41:00,675
They're with Morton.
586
00:41:02,385 --> 00:41:03,469
Morton?
587
00:41:06,639 --> 00:41:07,931
[scoffs]
588
00:41:12,644 --> 00:41:14,688
So the Regulators
ride over there.
589
00:41:16,023 --> 00:41:18,358
And we reclaim
our legal property.
590
00:41:19,568 --> 00:41:22,155
[neighing]
591
00:41:27,202 --> 00:41:28,661
[neighing]
592
00:41:29,913 --> 00:41:31,539
Those are our horses.
593
00:41:32,539 --> 00:41:34,250
[Billy] That's Baker
with his horse.
594
00:41:34,333 --> 00:41:36,126
Pretty sure that's
Morton with him.
595
00:41:38,880 --> 00:41:40,215
[Baker] That's Billy's gang!
596
00:41:41,007 --> 00:41:43,717
Juan, you secure the horses.
Let's go.
597
00:41:46,846 --> 00:41:48,514
[neighing in the distance]
598
00:41:48,597 --> 00:41:49,849
Morton!
599
00:41:54,103 --> 00:41:55,813
Hiya, hiya!
600
00:41:57,690 --> 00:41:59,650
[Billy] Hiya! Come on!
601
00:42:09,202 --> 00:42:11,704
[exclaiming]
602
00:42:11,788 --> 00:42:14,331
[suspenseful music]
603
00:42:21,047 --> 00:42:23,257
[neighing]
604
00:42:41,900 --> 00:42:44,612
[gunshots]
605
00:42:46,155 --> 00:42:48,324
[neighing]
606
00:42:48,407 --> 00:42:51,952
Morton! The horse is done.
607
00:42:55,123 --> 00:42:57,708
- [gunshot]
- Whoa!
608
00:43:01,336 --> 00:43:03,547
[Baker] Ride, ride, ride, ride!
609
00:43:05,173 --> 00:43:07,385
[grunting]
610
00:43:13,807 --> 00:43:15,809
[neighing]
611
00:43:34,661 --> 00:43:37,914
Charlie, Middleton,
flank them on the left.
612
00:43:37,998 --> 00:43:39,083
[Billy] Cover.
613
00:43:39,166 --> 00:43:40,751
[indistinct chatter]
614
00:43:42,503 --> 00:43:44,255
[Middleton] Ah!
I'm hit, I'm hit.
615
00:43:47,007 --> 00:43:48,300
Hold your fire.
616
00:43:49,135 --> 00:43:50,260
Billy!
617
00:43:52,221 --> 00:43:54,139
Morton and Baker!
618
00:43:56,559 --> 00:43:58,436
You got no chance!
619
00:43:58,518 --> 00:44:00,938
Throw your weapons down
and come out with your hands up.
620
00:44:02,315 --> 00:44:06,068
Surrender now and I promise you
safe passage back to Lincoln.
621
00:44:06,152 --> 00:44:07,445
I don't believe that.
622
00:44:08,737 --> 00:44:11,157
Billy's not gonna
let us walk away.
623
00:44:11,239 --> 00:44:12,949
[Brewer] You have my word.
624
00:44:13,034 --> 00:44:15,869
Now throw out your guns
and come on out!
625
00:44:24,711 --> 00:44:27,005
All right, we're coming out
now. Don't shoot.
626
00:44:27,090 --> 00:44:28,965
Goddamit.
627
00:44:46,525 --> 00:44:49,695
[gunshots]
628
00:44:52,364 --> 00:44:54,157
[sighing]
629
00:44:58,954 --> 00:45:00,789
We're the law in Lincoln now.
630
00:45:00,873 --> 00:45:03,000
[panting]
631
00:45:04,043 --> 00:45:07,003
[dramatic music]
632
00:45:11,634 --> 00:45:14,594
[♪♪♪]
43729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.