All language subtitles for Beyond the Gates s01e153.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,896 --> 00:00:14,724 ? ? 2 00:00:23,931 --> 00:00:26,758 My only regret is hurting you, Eva. 3 00:00:26,862 --> 00:00:29,448 You said that we have to hold on to what we want. 4 00:00:29,551 --> 00:00:31,206 Kat's who I want. 5 00:00:33,241 --> 00:00:35,689 Well? 6 00:00:35,793 --> 00:00:37,586 You surprised me. 7 00:00:37,587 --> 00:00:40,343 Is that why you needed me to go to that Thai restaurant? 8 00:00:40,344 --> 00:00:41,585 So they could have me waiting 9 00:00:41,586 --> 00:00:42,826 for everyone while you set this up? 10 00:00:42,827 --> 00:00:44,413 I did have some backup. 11 00:00:44,517 --> 00:00:45,837 We're gonna have a wedding. 12 00:00:45,862 --> 00:00:47,827 -[laughing] -Exhibit A. 13 00:00:47,931 --> 00:00:50,862 I am still waiting on an answer, Mr. Richardson. 14 00:00:50,965 --> 00:00:53,517 You already know the answer. 15 00:00:53,620 --> 00:00:57,206 Yeah, but I want to hear you say it. 16 00:00:58,620 --> 00:01:00,379 Yes. Yes and yes. 17 00:01:00,482 --> 00:01:02,586 -SAMANTHA: Oh! -MARTIN: Mmm. Mmm. 18 00:01:02,689 --> 00:01:05,482 All right, we're a go. 19 00:01:06,482 --> 00:01:07,965 What did you do? 20 00:01:07,966 --> 00:01:09,343 I'm just happy you said yes 21 00:01:09,344 --> 00:01:10,550 before the guests start showing up. 22 00:01:10,551 --> 00:01:11,965 What do you mean? 23 00:01:12,068 --> 00:01:13,344 We're doing this now? 24 00:01:13,448 --> 00:01:15,379 Unless you object. 25 00:01:15,482 --> 00:01:18,068 Speak now, or forever hold your peace. 26 00:01:20,000 --> 00:01:22,586 ? ? 27 00:01:49,931 --> 00:01:51,758 BILL: Hayley Hamilton, 28 00:01:51,862 --> 00:01:54,689 no one has ever been able to surprise me, 29 00:01:54,793 --> 00:01:56,689 and you actually pulled it off. 30 00:01:56,793 --> 00:01:59,241 You had three wonderful women 31 00:01:59,344 --> 00:02:01,334 who love me and know me in the same room, 32 00:02:01,344 --> 00:02:03,334 and none of the people that I don't like. 33 00:02:04,206 --> 00:02:07,862 Well, I wasn't sure if your daughters would insist 34 00:02:07,863 --> 00:02:10,309 on having their own private daddy-daughter dinner, 35 00:02:10,310 --> 00:02:12,551 but I'm glad they came. 36 00:02:12,655 --> 00:02:14,827 Yeah, well, no one can say no to you forever. 37 00:02:14,931 --> 00:02:18,103 Hmm. Well, there has been a thaw for sure. 38 00:02:18,206 --> 00:02:20,620 Not a single evil stepmother jab. 39 00:02:20,724 --> 00:02:23,344 But I know I lost ground 40 00:02:23,345 --> 00:02:26,205 when I mentioned to Naomi that I want to try for a baby again. 41 00:02:26,206 --> 00:02:29,000 Ah. Yeah, Naomi saw how devastated we were 42 00:02:29,103 --> 00:02:30,413 the day we lost the baby. 43 00:02:30,517 --> 00:02:33,862 Doesn't mean she'd be happy for us to try again. 44 00:02:33,863 --> 00:02:35,895 She shot out of here like a bat out of hell. 45 00:02:35,896 --> 00:02:37,067 Yeah, I know. 46 00:02:37,172 --> 00:02:39,067 Yeah, I'll check in with her. 47 00:02:39,172 --> 00:02:40,862 But today was a great day 48 00:02:40,863 --> 00:02:42,826 to bring us closer together as a family, 49 00:02:42,827 --> 00:02:44,033 and we're going to build on that. 50 00:02:44,034 --> 00:02:45,517 Hmm. 51 00:02:45,620 --> 00:02:46,965 [phone chimes] 52 00:02:47,067 --> 00:02:49,067 BILL: Hmm? 53 00:02:50,206 --> 00:02:52,000 Oh. 54 00:02:52,103 --> 00:02:53,620 What is it? 55 00:02:53,621 --> 00:02:55,240 Well, while we're pulling together, 56 00:02:55,241 --> 00:02:56,929 the Richardsons are falling apart. 57 00:02:56,930 --> 00:02:59,275 You know, I did my best and my worst 58 00:02:59,276 --> 00:03:01,826 to try to stall out Ted and Nicole's divorce, but 59 00:03:01,827 --> 00:03:04,689 the papers are going out tonight. 60 00:03:04,793 --> 00:03:06,931 This is going to wreck Ted. 61 00:03:09,551 --> 00:03:12,620 Before you start, I'm coming from my workout, neighbor. 62 00:03:12,724 --> 00:03:14,517 -Save it, Dana. -What? 63 00:03:14,518 --> 00:03:16,274 As if you haven't done enough already. 64 00:03:16,275 --> 00:03:19,136 Now there's no chance of piecing my family back together 65 00:03:19,137 --> 00:03:21,137 after what you did. 66 00:03:25,448 --> 00:03:27,620 The end of an era. 67 00:03:27,724 --> 00:03:29,862 Is it okay if I feel sad? 68 00:03:32,344 --> 00:03:35,586 I never expected it to end this way, either. 69 00:03:35,689 --> 00:03:37,655 Think of it as a reverse play. 70 00:03:37,758 --> 00:03:40,172 You can still tear those divorce papers up. 71 00:03:41,724 --> 00:03:44,586 Are you sure this is what you really want, Mom? 72 00:03:47,965 --> 00:03:49,015 [sighs] 73 00:03:53,655 --> 00:03:55,827 You went to all of this trouble? 74 00:03:57,758 --> 00:03:59,758 No. We went through hell to get here. 75 00:04:00,827 --> 00:04:02,689 We deserve a little hoopla. 76 00:04:03,862 --> 00:04:05,242 You know, I'm just grateful 77 00:04:05,344 --> 00:04:07,724 that we are under the same roof again. 78 00:04:07,827 --> 00:04:10,413 We can take this as slow or as fast as you want. 79 00:04:10,517 --> 00:04:12,965 Mm. I do not want to tiptoe. 80 00:04:14,793 --> 00:04:16,964 I wanted to be so sure before, 81 00:04:17,067 --> 00:04:19,896 but then I created all this uncertainty. 82 00:04:20,000 --> 00:04:22,758 And I see the kids performing, 83 00:04:22,862 --> 00:04:25,413 acting careful, like if they say the wrong thing 84 00:04:25,517 --> 00:04:29,068 or do the wrong thing, this will all fall apart. 85 00:04:29,172 --> 00:04:30,448 They'll relax in time. 86 00:04:30,551 --> 00:04:32,793 You are doing it, too. 87 00:04:32,896 --> 00:04:36,620 But you're home, really home. 88 00:04:37,655 --> 00:04:39,206 Can you think of a better way 89 00:04:39,310 --> 00:04:40,689 to let them and you know 90 00:04:40,793 --> 00:04:42,843 that you're really not going anywhere? 91 00:04:45,931 --> 00:04:48,379 If there was a chance for us, 92 00:04:48,482 --> 00:04:50,413 it died when your father confirmed 93 00:04:50,517 --> 00:04:53,241 that he slept with that woman again. 94 00:04:53,344 --> 00:04:57,724 I just can't understand how Dad could stoop so low. 95 00:04:59,655 --> 00:05:02,137 But he's still so in love with you. 96 00:05:02,241 --> 00:05:04,068 Like he has been my whole life. 97 00:05:04,172 --> 00:05:07,517 I mean, doesn't that count more than what he did with her? 98 00:05:08,620 --> 00:05:11,275 I understand your perspective, Kat. 99 00:05:11,379 --> 00:05:13,724 No child wants their parents to split up. 100 00:05:13,827 --> 00:05:15,448 I'm looking at this 101 00:05:15,551 --> 00:05:18,000 as a grown woman, in love myself. 102 00:05:18,103 --> 00:05:20,000 Yes, things got messy 103 00:05:20,103 --> 00:05:22,758 when he made that mistake with Eva, 104 00:05:22,862 --> 00:05:25,068 but why should I have to lose him? 105 00:05:25,172 --> 00:05:28,413 Why should I have to throw away my whole relationship 106 00:05:28,517 --> 00:05:30,413 off of one bad judgment call? 107 00:05:30,517 --> 00:05:33,379 Life is more gray than that, right? 108 00:05:33,482 --> 00:05:36,448 This was more than a single lapse in judgment, honey. 109 00:05:36,551 --> 00:05:38,655 The two situations aren't the same. 110 00:05:38,758 --> 00:05:42,275 I'm just saying, I think you should talk to him 111 00:05:42,379 --> 00:05:44,344 before you walk away for good. 112 00:05:44,448 --> 00:05:47,758 Not for Dad, but for you to be sure 113 00:05:47,862 --> 00:05:50,172 that you know this is the right decision 114 00:05:50,275 --> 00:05:52,310 for you. 115 00:05:55,931 --> 00:05:58,034 Okay, okay. 116 00:05:58,137 --> 00:06:00,206 I'm backing off. 117 00:06:01,586 --> 00:06:03,689 Now be straight with me. 118 00:06:03,793 --> 00:06:05,931 Am I the worst sister ever for not going 119 00:06:06,034 --> 00:06:09,000 to my brother's impromptu second wedding? 120 00:06:09,103 --> 00:06:11,413 Meeting Tomas? 121 00:06:11,517 --> 00:06:14,103 We just had this whole thing planned. 122 00:06:15,379 --> 00:06:19,655 I've never felt this way about anyone ever. 123 00:06:21,413 --> 00:06:23,379 Then go, but... 124 00:06:23,482 --> 00:06:25,965 keep your eyes open. 125 00:06:25,966 --> 00:06:28,274 Besides, your brother's wedding's really just 126 00:06:28,275 --> 00:06:31,172 for him, Smitty and the kids. 127 00:06:31,275 --> 00:06:33,965 I'm sure they are willing to let you off the hook. 128 00:06:34,068 --> 00:06:38,068 Well, I'm sure you could be let off the hook, too. 129 00:06:39,896 --> 00:06:43,172 Unless all this love in the air has you thinking 130 00:06:43,275 --> 00:06:45,482 of changing your mind? 131 00:06:45,586 --> 00:06:47,241 Okay! 132 00:06:48,448 --> 00:06:50,551 I'm done for real. 133 00:06:50,655 --> 00:06:53,034 -I love you. -I love you. 134 00:07:06,413 --> 00:07:10,103 You're waiting to do your happy dance, huh? 135 00:07:10,206 --> 00:07:12,172 I'm not happy, Ted. 136 00:07:12,275 --> 00:07:15,103 I'm angry at how long Nicole toyed with you. 137 00:07:15,206 --> 00:07:16,448 [Ted scoffs] 138 00:07:16,449 --> 00:07:18,171 Think of the life that we could have had 139 00:07:18,172 --> 00:07:19,757 if she had just let you go sooner. 140 00:07:19,758 --> 00:07:23,551 All those years we could have had filled with fun, 141 00:07:23,655 --> 00:07:29,068 love, and maybe even a little sister or a brother for Eva. 142 00:07:29,172 --> 00:07:30,482 What is wrong with you? 143 00:07:30,483 --> 00:07:31,964 I'm holding divorce papers, 144 00:07:31,965 --> 00:07:34,655 and you're making up imaginary children? 145 00:07:35,862 --> 00:07:38,272 -I don't have time for this. -Hey, listen, maybe 146 00:07:38,275 --> 00:07:40,724 we all deserve something better. 147 00:07:43,655 --> 00:07:44,862 [exhales] 148 00:07:44,965 --> 00:07:47,000 [line ringing] 149 00:07:48,896 --> 00:07:51,068 Hi. This is Anna Bullock, 150 00:07:51,172 --> 00:07:55,137 and I am calling for Tomas Navarro. 151 00:07:56,206 --> 00:08:01,068 Yes, I realize that Mr. Navarro isn't there. 152 00:08:01,172 --> 00:08:04,137 I am calling because he is supposed 153 00:08:04,241 --> 00:08:06,448 to be meeting me right now at... 154 00:08:06,551 --> 00:08:09,068 at the Fairmont Crest Country Club, 155 00:08:09,172 --> 00:08:11,137 but I'm... 156 00:08:11,241 --> 00:08:12,931 [clears throat] 157 00:08:13,034 --> 00:08:15,000 ...not feeling my best, 158 00:08:15,103 --> 00:08:18,103 so, uh... [coughs] 159 00:08:18,206 --> 00:08:19,689 Excuse me. 160 00:08:24,206 --> 00:08:26,206 [phone chimes] 161 00:08:31,896 --> 00:08:34,136 No worries. Thanks for calling. 162 00:08:34,241 --> 00:08:36,000 We'll reschedule. 163 00:08:44,896 --> 00:08:48,344 Just wanted to say I don't love the way we left things. 164 00:08:48,448 --> 00:08:49,793 Me, either. 165 00:08:49,896 --> 00:08:52,724 I should be apologizing every time I see you. 166 00:08:53,758 --> 00:08:57,275 At least give a girl the dignity of a graceful exit. 167 00:08:58,310 --> 00:08:59,827 I'm sorry I hurt you. 168 00:08:59,931 --> 00:09:01,586 I was a jerk. 169 00:09:01,689 --> 00:09:04,000 Well, despite everything that's gone down, 170 00:09:04,103 --> 00:09:05,586 I do wish you the best. 171 00:09:05,689 --> 00:09:08,689 And I'm sure Kat will be here any second, so I'll just go. 172 00:09:08,793 --> 00:09:10,689 Hey, you don't have to run off. 173 00:09:10,793 --> 00:09:12,724 Kat's not coming. 174 00:09:12,827 --> 00:09:15,241 And my client just canceled on me, so... 175 00:09:15,344 --> 00:09:16,689 That's funny. 176 00:09:16,793 --> 00:09:18,344 I got stood up, too. 177 00:09:18,448 --> 00:09:21,517 Maybe it's fate trying to help me get my friend back. 178 00:09:21,620 --> 00:09:23,827 Maybe. 179 00:09:23,931 --> 00:09:25,862 Who was your client? 180 00:09:25,965 --> 00:09:28,689 She isn't actually my client yet, so I could tell you. 181 00:09:28,793 --> 00:09:31,172 She said her name was Anna Bullock. 182 00:09:31,275 --> 00:09:33,655 Oh. 183 00:09:33,758 --> 00:09:35,310 Fate didn't bring us together. 184 00:09:35,413 --> 00:09:36,862 Tina Turner did. 185 00:09:36,965 --> 00:09:38,482 What? 186 00:09:38,586 --> 00:09:40,793 Wouldn't that be hard to do from the grave? 187 00:09:40,896 --> 00:09:44,862 Mama loves Tina Turner as much as she loves the Articulettes. 188 00:09:44,965 --> 00:09:46,775 Her real name was Anna Mae Bullock, 189 00:09:46,793 --> 00:09:49,931 and she also happens to be one of Mama's favorite aliases. 190 00:09:50,034 --> 00:09:52,413 So Leslie was my appointment. 191 00:09:52,517 --> 00:09:54,413 And mine, too. 192 00:09:54,517 --> 00:09:56,620 Which means she was... 193 00:09:56,724 --> 00:09:59,482 Trying to make you and me happen. 194 00:09:59,586 --> 00:10:01,103 Look, I am so sorry. 195 00:10:01,206 --> 00:10:03,496 You did not sign on for my mama's matchmaking. 196 00:10:03,586 --> 00:10:05,482 But I had no idea, okay? 197 00:10:05,586 --> 00:10:07,000 I swear. 198 00:10:09,949 --> 00:10:13,447 Your mom came by the office to see me. 199 00:10:13,448 --> 00:10:15,344 Of course she did. 200 00:10:15,448 --> 00:10:16,931 When was this? 201 00:10:17,034 --> 00:10:19,068 Yesterday. 202 00:10:19,172 --> 00:10:20,517 Hey, we aren't our parents. 203 00:10:20,518 --> 00:10:22,585 You have nothing to be embarrassed about. 204 00:10:22,586 --> 00:10:24,931 Except my mom is low-key stalking you. 205 00:10:25,034 --> 00:10:28,517 I just thought you should know in case... 206 00:10:28,620 --> 00:10:30,482 In case she's escalating? 207 00:10:30,586 --> 00:10:33,655 Except Mama's never not escalating. 208 00:10:33,656 --> 00:10:35,757 Every time I think we've gotten close to normal, 209 00:10:35,758 --> 00:10:38,344 she's breaking out the wigs, ready for a new caper. 210 00:10:39,379 --> 00:10:41,000 I don't know what to do. 211 00:10:41,001 --> 00:10:43,964 She's already decided that my love life is her next frontier. 212 00:10:43,965 --> 00:10:45,344 I get it. 213 00:10:45,345 --> 00:10:48,171 Her heart's in the right place, even if her methods are... 214 00:10:48,172 --> 00:10:49,379 Unhinged? 215 00:10:49,482 --> 00:10:51,517 I have a suggestion. 216 00:10:51,518 --> 00:10:54,516 Go out on a date with someone else. 217 00:10:54,517 --> 00:10:56,275 Anyone. 218 00:10:56,379 --> 00:10:59,269 Your mom will be less invested in the book of Tomas and Eva. 219 00:10:59,270 --> 00:11:01,792 You think I haven't thought of that? 220 00:11:01,793 --> 00:11:06,793 I'm sure there are lots of guys dying to go out with you. 221 00:11:06,896 --> 00:11:08,896 Mama's not going to just buy 222 00:11:09,000 --> 00:11:10,931 that I'm suddenly into someone else, 223 00:11:11,034 --> 00:11:13,724 especially if he doesn't measure up to you, 224 00:11:13,827 --> 00:11:17,620 and this sort of... friendship that we've developed. 225 00:11:18,655 --> 00:11:20,689 And don't let this go to your head, 226 00:11:20,793 --> 00:11:22,827 but that is hard to find. 227 00:11:25,413 --> 00:11:27,137 Thanks for coming back. 228 00:11:27,138 --> 00:11:29,136 You know I wouldn't bail on you like that, Dad. 229 00:11:29,137 --> 00:11:30,758 Well, you did leave 230 00:11:30,759 --> 00:11:33,516 right after Hayley mentioned us trying again for a baby. 231 00:11:33,517 --> 00:11:36,172 What? Did all that talk scare you away? 232 00:11:37,206 --> 00:11:38,620 I know it's your birthday, 233 00:11:38,724 --> 00:11:40,620 but not everything is about you, Dad. 234 00:11:40,724 --> 00:11:42,724 I remembered I have a court deadline. 235 00:11:43,724 --> 00:11:45,275 You still have a tell. 236 00:11:45,276 --> 00:11:46,826 -What's that? -Yeah, well, 237 00:11:46,827 --> 00:11:49,537 it wouldn't be useful to me if I told you now, would it? 238 00:11:50,724 --> 00:11:53,413 Listen, you were so kind to Hayley 239 00:11:53,517 --> 00:11:55,448 when she lost the baby, 240 00:11:55,449 --> 00:11:57,654 but that doesn't mean you're ready for round two. 241 00:11:57,655 --> 00:11:59,448 Is that right? 242 00:11:59,551 --> 00:12:02,201 It wasn't that long ago that you had your stroke, Dad. 243 00:12:03,827 --> 00:12:05,931 Yeah, I know, but... 244 00:12:06,034 --> 00:12:08,793 I'm in better shape now than ever, okay? 245 00:12:08,896 --> 00:12:10,344 It was a wake-up call, 246 00:12:10,345 --> 00:12:12,033 but having a kid with Hayley is worth 247 00:12:12,034 --> 00:12:14,275 getting back in the saddle. 248 00:12:14,276 --> 00:12:15,757 So, what, you're going to fill the house 249 00:12:15,758 --> 00:12:17,551 with look-alikes? 250 00:12:17,655 --> 00:12:21,655 Be like George Foreman and name them all Bill Junior after you? 251 00:12:21,758 --> 00:12:24,379 Hey, I'm not mad at that. 252 00:12:24,482 --> 00:12:26,448 [both chuckle] 253 00:12:26,551 --> 00:12:28,965 Naomi, I don't need your blessing, 254 00:12:29,068 --> 00:12:31,206 but I do want it. 255 00:12:32,896 --> 00:12:36,275 Why? You always do whatever you want whenever you want. 256 00:12:38,551 --> 00:12:41,827 Well, what I want to do is try to correct some of the mistakes 257 00:12:41,931 --> 00:12:43,965 that I made with you and Chelsea. 258 00:12:44,068 --> 00:12:47,000 You know? Less time at work, more time at home 259 00:12:47,103 --> 00:12:49,000 with the mini me or mini Hayley. 260 00:12:49,103 --> 00:12:51,793 It's just... 261 00:12:51,896 --> 00:12:55,034 Yeah, I wasn't as present as I should have been. 262 00:12:55,137 --> 00:12:58,068 That didn't stop me from idolizing you. 263 00:12:58,172 --> 00:13:00,275 You were my super lawyer dad. 264 00:13:00,379 --> 00:13:02,896 And I convinced myself 265 00:13:02,897 --> 00:13:04,895 that our time together was more valuable 266 00:13:04,896 --> 00:13:06,343 because you were taking time away 267 00:13:06,344 --> 00:13:07,792 from all the important work you were doing. 268 00:13:07,793 --> 00:13:10,413 Chelsea didn't share my sentiment. 269 00:13:10,517 --> 00:13:12,896 Well, yeah, but missing, 270 00:13:13,000 --> 00:13:16,931 you know, recitals and spelling bees and debates, 271 00:13:16,932 --> 00:13:19,516 slipping in late in the dark just so you'll see me there 272 00:13:19,517 --> 00:13:21,987 when the lights come up? I can do better than that. 273 00:13:22,931 --> 00:13:25,931 I just don't want you and Chelsea to resent this child 274 00:13:26,034 --> 00:13:28,896 for what it will have because of what you didn't. 275 00:13:29,000 --> 00:13:31,344 Dad, we are grown women, okay? 276 00:13:31,448 --> 00:13:33,827 We're not going to be bothered by a baby. 277 00:13:33,931 --> 00:13:36,620 We will accept him or her. 278 00:13:37,620 --> 00:13:39,620 Well, that makes me happy. 279 00:13:39,724 --> 00:13:41,758 But also, 280 00:13:41,862 --> 00:13:46,275 if you wanted to put us first back then, you would have. 281 00:13:46,379 --> 00:13:48,896 But that's not who you were. 282 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 To make a name for yourself, you had to put in the hours, 283 00:13:52,103 --> 00:13:54,793 the out-of-state trips, all of it. 284 00:13:54,896 --> 00:13:56,965 If you'd given up your time back then 285 00:13:57,068 --> 00:13:59,482 to be super dad for us, 286 00:13:59,586 --> 00:14:03,586 you wouldn't have made yourself into Big Bad Bill Hamilton. 287 00:14:03,689 --> 00:14:05,931 You would have resented us. 288 00:14:05,932 --> 00:14:08,757 Are the kids allowing themselves to enjoy this, 289 00:14:08,758 --> 00:14:10,102 or are they playing too cool? 290 00:14:10,103 --> 00:14:12,000 Samantha is thrilled, of course. 291 00:14:12,103 --> 00:14:14,931 Tyrell is playing it a little closer to the vest, 292 00:14:15,034 --> 00:14:16,965 but he did help me set all this up. 293 00:14:17,068 --> 00:14:19,793 Aw. Well, all of this help is worth a thousand words. 294 00:14:19,896 --> 00:14:21,965 Those kids love you so much. 295 00:14:21,966 --> 00:14:23,895 Mother and Daddy hate that they're not getting back 296 00:14:23,896 --> 00:14:25,137 from Chicago in time. 297 00:14:25,241 --> 00:14:28,241 Kat is going to call you. She had plans with Tomas. 298 00:14:28,242 --> 00:14:30,516 I think she thinks if she doesn't stay the course, 299 00:14:30,517 --> 00:14:32,585 then she'll never get to have what you guys have. 300 00:14:32,586 --> 00:14:35,344 We'll text her and the family pictures. 301 00:14:35,448 --> 00:14:39,758 But it's nice having just the kids and you and Dad. 302 00:14:39,862 --> 00:14:42,172 Well, this day cannot go unmarked. Come. 303 00:14:44,586 --> 00:14:48,448 I have something old and something borrowed. 304 00:14:48,551 --> 00:14:50,689 This is the tie 305 00:14:50,690 --> 00:14:52,792 that you wore the first time you married Smitty. 306 00:14:52,793 --> 00:14:55,448 -SMITTY: Yeah. -Remember? Kat bought it? 307 00:14:55,551 --> 00:14:56,862 Since I've held on to it, 308 00:14:56,863 --> 00:14:58,895 technically, I'm allowing you to borrow it. 309 00:14:58,896 --> 00:15:03,000 Then there is something blue. 310 00:15:03,103 --> 00:15:04,379 [Martin laughs] 311 00:15:04,482 --> 00:15:05,827 What's the big deal? 312 00:15:05,931 --> 00:15:08,413 Granddad used to sneak me these before supper. 313 00:15:08,517 --> 00:15:10,275 As if we wouldn't notice. 314 00:15:10,379 --> 00:15:12,369 Yeah, and blue teeth might be a tip-off. 315 00:15:12,448 --> 00:15:13,689 [laughter] 316 00:15:13,793 --> 00:15:17,068 And... something new. 317 00:15:17,172 --> 00:15:20,275 Cufflinks with yours and Smitty's initials intertwined. 318 00:15:20,379 --> 00:15:21,620 There. 319 00:15:21,724 --> 00:15:23,413 MARTIN: Ah. Mom. 320 00:15:23,517 --> 00:15:25,551 Nicole, this is too much. 321 00:15:25,655 --> 00:15:28,448 When did you have time to do all this? 322 00:15:28,449 --> 00:15:30,688 I actually had Chelsea design the cufflinks. 323 00:15:30,689 --> 00:15:32,792 They were meant to be your Christmas presents. 324 00:15:32,793 --> 00:15:34,481 Everything else I just gathered up. 325 00:15:34,482 --> 00:15:35,792 That way, the family's still here. 326 00:15:35,793 --> 00:15:37,517 -Aw. -[knocking] 327 00:15:37,620 --> 00:15:39,655 Oh. 328 00:15:41,517 --> 00:15:43,517 Thank you. I'll get it. 329 00:15:43,620 --> 00:15:47,310 Mom, you know we wouldn't be here if it wasn't for you. 330 00:15:47,413 --> 00:15:51,448 The unofficial therapy sessions, the encouragement of Smitty, 331 00:15:51,551 --> 00:15:53,344 the drop-ins with the kids. 332 00:15:53,448 --> 00:15:55,689 You and Smitty did all of the hard work. 333 00:15:58,484 --> 00:16:02,274 SMITTY: Your dad brought champagne, 334 00:16:02,275 --> 00:16:04,033 So I guess we have two "something news." 335 00:16:04,034 --> 00:16:05,655 All are welcome. 336 00:16:05,758 --> 00:16:07,148 TED: It's funny, you think 337 00:16:07,241 --> 00:16:10,275 today's going to go one way, and someone drops a surprise. 338 00:16:10,379 --> 00:16:11,655 I'm thrilled for you both. 339 00:16:11,758 --> 00:16:15,000 Yes, it's wonderful. 340 00:16:15,103 --> 00:16:17,413 SMITTY: I'm going to put this on ice. 341 00:16:19,413 --> 00:16:21,448 Bring it in. 342 00:16:28,896 --> 00:16:31,551 Look, I'm not trying to be harsh on your birthday, 343 00:16:31,552 --> 00:16:33,619 but the moment I stopped worshipping you, 344 00:16:33,620 --> 00:16:35,620 we became better for it. 345 00:16:35,724 --> 00:16:39,862 Look, making my name wasn't just for me. 346 00:16:39,965 --> 00:16:42,862 I was doing it for you and Chelsea and your mother, too. 347 00:16:42,965 --> 00:16:44,275 You must know that. 348 00:16:44,379 --> 00:16:47,689 Hey, I'm Bill Hamilton's daughter. 349 00:16:47,793 --> 00:16:50,310 It's your drive that keeps me up late at night 350 00:16:50,413 --> 00:16:52,896 and in the office first thing in the morning. 351 00:16:52,897 --> 00:16:55,033 You taught me it was okay to love my career, 352 00:16:55,034 --> 00:16:56,896 and I do love it. 353 00:16:57,896 --> 00:17:00,517 Oh, you make your father proud. 354 00:17:00,518 --> 00:17:03,930 And I am glad that you and Jacob are taking your time, 355 00:17:03,931 --> 00:17:05,481 you know, getting established in your marriage 356 00:17:05,482 --> 00:17:07,413 and in your careers before you decide 357 00:17:07,517 --> 00:17:09,482 to bring kids into the picture. 358 00:17:10,550 --> 00:17:12,480 -Thanks, Dad. -Yeah. Yeah, it's no rush. 359 00:17:12,482 --> 00:17:14,550 But when it does happen, 360 00:17:14,551 --> 00:17:16,067 we're going to have to negotiate 361 00:17:16,068 --> 00:17:18,103 about what I'm going to be called, 362 00:17:18,205 --> 00:17:21,275 because "Granddad" makes me think of Vernon. 363 00:17:22,813 --> 00:17:24,861 -Boo! -Oh. 364 00:17:24,862 --> 00:17:26,241 [laughs] Got you, Mama. 365 00:17:26,344 --> 00:17:28,862 Or should I say Anna Mae? 366 00:17:28,863 --> 00:17:30,654 Cut the act. Tomas is already gone. 367 00:17:30,655 --> 00:17:31,964 It took us all of two seconds 368 00:17:31,965 --> 00:17:34,241 to figure out your little matchmaking ruse. 369 00:17:35,551 --> 00:17:39,689 Yes, but at least you did talk to him. Mm-hmm. 370 00:17:39,690 --> 00:17:41,205 So, mission accomplished. You're welcome. 371 00:17:41,206 --> 00:17:43,103 What were you thinking? 372 00:17:43,206 --> 00:17:46,034 Going to his office, making fake appointments? 373 00:17:46,137 --> 00:17:47,586 He's a lawyer. 374 00:17:47,587 --> 00:17:49,309 He could take out a restraining order against you. 375 00:17:49,310 --> 00:17:52,275 For wearing a wig and exploring my options? 376 00:17:53,275 --> 00:17:58,517 I looked into that man's gorgeous, dreamy, droopy eyes, 377 00:17:58,620 --> 00:18:00,379 and do you know what I saw? 378 00:18:00,482 --> 00:18:02,344 I found understanding. 379 00:18:02,448 --> 00:18:04,793 You think Tomas gets you? 380 00:18:04,896 --> 00:18:06,827 Oh, Tomas understands 381 00:18:06,931 --> 00:18:09,827 that I will do everything in my power 382 00:18:09,931 --> 00:18:12,000 to look out for my Eva. 383 00:18:12,103 --> 00:18:14,862 You're making us both look pathetic and desperate. 384 00:18:14,965 --> 00:18:18,655 Okay? We don't need the old tactics to get what we want. 385 00:18:18,758 --> 00:18:20,655 We're rich now, Mama. 386 00:18:20,758 --> 00:18:22,724 We don't want for anything. 387 00:18:22,827 --> 00:18:25,206 We want for love. 388 00:18:25,310 --> 00:18:27,448 Desperate? Pathetic? 389 00:18:27,551 --> 00:18:30,448 Honey, those are words that people use to shame you 390 00:18:30,449 --> 00:18:32,067 for going after what you deserve. 391 00:18:32,068 --> 00:18:35,413 I need you to think about me. I mean, Tina. 392 00:18:35,517 --> 00:18:36,931 Why? 393 00:18:37,034 --> 00:18:40,620 Tina Turner fought her way up from nothing. 394 00:18:40,724 --> 00:18:42,724 She survived the unthinkable 395 00:18:42,827 --> 00:18:45,241 and kicked a bad man to the curb, honey. 396 00:18:45,344 --> 00:18:46,965 Then she came back, 397 00:18:47,068 --> 00:18:50,793 and she became the biggest star in the whole world. 398 00:18:50,896 --> 00:18:53,068 You do know you're not her, right? 399 00:18:53,172 --> 00:18:56,000 Oh, baby, we all are Tina Turner. 400 00:18:57,241 --> 00:19:02,000 And we have so many lessons to learn from her life story. 401 00:19:02,103 --> 00:19:05,310 Okay, she represented all of us broken-hearted women. 402 00:19:05,413 --> 00:19:09,172 And then, oh, she got hers in the end. 403 00:19:09,275 --> 00:19:11,379 She got the success, the man 404 00:19:11,380 --> 00:19:13,826 [with French accent]: and le ch�teauacross the pond. 405 00:19:13,827 --> 00:19:15,931 -"Break Every Rule." -Oh, yes! 406 00:19:15,932 --> 00:19:17,930 You have been listening. That's my girl. 407 00:19:17,931 --> 00:19:21,689 Okay, but that's the way of the world. Yes? 408 00:19:21,793 --> 00:19:24,275 And I got my receipts to prove it. 409 00:19:24,379 --> 00:19:27,275 Your daddy got his divorce papers today. 410 00:19:27,276 --> 00:19:28,723 -[exclaims] -[snaps fingers] 411 00:19:28,724 --> 00:19:31,137 That's not a victory. It's a tragedy. 412 00:19:31,241 --> 00:19:34,137 It's awful. It's so awful 413 00:19:34,241 --> 00:19:36,310 that I'm headed over there right now 414 00:19:36,413 --> 00:19:38,862 to help your daddy with his grief. 415 00:19:38,965 --> 00:19:41,000 [squeals] Hee-hee. 416 00:19:41,103 --> 00:19:43,862 [laughs] Mm. 417 00:19:43,965 --> 00:19:46,000 Another step. 418 00:19:47,758 --> 00:19:51,068 Okay. Uh, you can take it off now. 419 00:19:51,172 --> 00:19:53,172 Why don't you take it off for me? 420 00:19:57,379 --> 00:19:59,172 TOMAS: Okay. 421 00:19:59,275 --> 00:20:01,206 I'm getting major d�j� vu here. 422 00:20:01,310 --> 00:20:03,034 Isn't that...? 423 00:20:03,137 --> 00:20:06,310 The hotel room where you surprised me. 424 00:20:06,413 --> 00:20:07,862 It's a do-over. 425 00:20:07,965 --> 00:20:11,482 You took such care in setting up that special night, 426 00:20:11,586 --> 00:20:13,586 and it just went totally wrong. 427 00:20:13,689 --> 00:20:17,793 So I thought we could reclaim the moment? 428 00:20:17,896 --> 00:20:19,931 Wow, Kat. 429 00:20:20,034 --> 00:20:22,275 I made a few tweaks. 430 00:20:22,379 --> 00:20:23,827 Like what? 431 00:20:23,931 --> 00:20:28,137 Well, you made the night all about me, 432 00:20:28,241 --> 00:20:31,689 and now I want to make it about you, too. 433 00:20:31,690 --> 00:20:33,895 My favorite lager. How did you...? 434 00:20:33,896 --> 00:20:36,103 I paid attention, Tomas. 435 00:20:36,206 --> 00:20:41,793 And under this fancy silver dome is... 436 00:20:41,896 --> 00:20:43,241 a hot dog. 437 00:20:43,344 --> 00:20:44,724 Estilo boricua. 438 00:20:44,827 --> 00:20:46,344 No way. 439 00:20:46,448 --> 00:20:48,724 And I didn't forget the cheese sauce, 440 00:20:48,827 --> 00:20:51,482 or the shoestring fries. 441 00:20:51,586 --> 00:20:53,896 Damn, that smells good. 442 00:20:54,000 --> 00:20:57,275 But not nearly as good as you. 443 00:20:58,724 --> 00:21:00,689 I need you, Dad. We've got an emergency 444 00:21:00,793 --> 00:21:02,275 dress situation happening. 445 00:21:02,379 --> 00:21:04,413 To the rescue. 446 00:21:06,586 --> 00:21:08,965 I haven't seen them smile like that in so long. 447 00:21:09,965 --> 00:21:11,724 Don't worry, Nicole. 448 00:21:11,827 --> 00:21:15,448 I won't bring up the papers to them. 449 00:21:15,551 --> 00:21:18,482 They don't need our sadness invading their day. 450 00:21:19,517 --> 00:21:21,077 There's nothing to be sad about. 451 00:21:21,172 --> 00:21:22,758 Excuse me? 452 00:21:22,862 --> 00:21:24,896 I'm not going to let a piece of paper 453 00:21:25,000 --> 00:21:28,448 and some ink separate me from the love of my life. 454 00:21:28,551 --> 00:21:30,931 Stop it, Ted. Now is not the time. 455 00:21:31,034 --> 00:21:35,482 We could follow our son's lead, find a way back to each other. 456 00:21:35,586 --> 00:21:38,620 Don't manipulate this moment as a way back to us. 457 00:21:38,621 --> 00:21:40,861 The papers matter because when I signed them, 458 00:21:40,862 --> 00:21:43,241 that was my way of putting us to rest, 459 00:21:43,344 --> 00:21:45,931 making us settled in the eyes of the law. 460 00:21:46,034 --> 00:21:49,034 Don't let pride keep us from having us back. 461 00:21:50,137 --> 00:21:51,965 Our love's bone deep, Nicole. 462 00:21:51,966 --> 00:21:54,654 The problem is we're too damn polite. 463 00:21:54,655 --> 00:21:56,586 We don't end on messenger. 464 00:21:56,689 --> 00:21:58,758 No, we have all the time in the world. 465 00:21:58,862 --> 00:22:01,206 So, I will wait... 466 00:22:01,310 --> 00:22:03,413 until you come back to me. 467 00:22:04,793 --> 00:22:06,965 Then you will be waiting until hell freeze... 468 00:22:07,965 --> 00:22:09,758 Hello, handsome. 469 00:22:11,448 --> 00:22:15,034 The key to wearing a suit is to own it. 470 00:22:15,137 --> 00:22:17,758 You don't let it wear you. 471 00:22:17,862 --> 00:22:19,896 Mm. So handsome. 472 00:22:23,711 --> 00:22:27,757 Who's officiating? And please don't tell me 473 00:22:27,758 --> 00:22:30,412 another Anita impersonator because Mother's not here. 474 00:22:30,413 --> 00:22:32,344 People love being Anita Dupree. 475 00:22:32,448 --> 00:22:34,379 No. No pastor, 476 00:22:34,482 --> 00:22:38,413 no pomp and circumstance, no stuffy tuxes. 477 00:22:38,517 --> 00:22:40,927 Well, we already had that big perfect ceremony 478 00:22:40,931 --> 00:22:42,448 with half of D.C. in attendance. 479 00:22:42,551 --> 00:22:45,034 No, this one is just for us and the kids, 480 00:22:45,137 --> 00:22:48,827 and we are so glad that you, Mom and Dad, are part of it. 481 00:22:48,931 --> 00:22:52,310 But brace yourselves, because it's about 482 00:22:52,413 --> 00:22:53,793 to get a little sappy. 483 00:22:53,896 --> 00:22:56,724 Oh, I can't promise I won't need a tissue. 484 00:22:56,827 --> 00:22:59,034 We wouldn't be anywhere else. 485 00:22:59,137 --> 00:23:00,637 All right, who's going first? 486 00:23:00,724 --> 00:23:04,689 Me. I am too ready for this. 487 00:23:08,000 --> 00:23:11,931 Smitty, you had me before hello. 488 00:23:13,965 --> 00:23:16,068 I remember the first time seeing you, 489 00:23:16,172 --> 00:23:18,379 and now we are standing here, 490 00:23:18,482 --> 00:23:21,793 and I am filled with bravery. 491 00:23:21,896 --> 00:23:24,068 My namesake, 492 00:23:24,172 --> 00:23:28,551 Dr. King once said, "We must discover the power of love, 493 00:23:28,655 --> 00:23:31,310 "the redemptive power of love. 494 00:23:31,413 --> 00:23:32,655 "And if we do that, 495 00:23:32,758 --> 00:23:36,137 "we make this old world a new world. 496 00:23:36,241 --> 00:23:39,862 And love... love is the only way." 497 00:23:39,965 --> 00:23:42,275 I've heard those words 498 00:23:42,379 --> 00:23:45,655 with my granddad for as long as I can remember, 499 00:23:45,758 --> 00:23:48,862 but I guess I didn't feel courageous enough 500 00:23:48,965 --> 00:23:50,896 to apply it to my life, 501 00:23:51,000 --> 00:23:53,896 to apply it to our love. 502 00:23:54,896 --> 00:23:56,896 I've made so many mistakes. 503 00:23:57,000 --> 00:24:01,000 Babe, this wedding is about moving past that. 504 00:24:01,103 --> 00:24:03,965 MARTIN: When I was weak, and I fell down, 505 00:24:04,068 --> 00:24:05,965 it was your love 506 00:24:06,068 --> 00:24:08,896 that picked me up and redeemed me. 507 00:24:09,931 --> 00:24:13,758 And I can't promise that I won't get scared again, 508 00:24:13,862 --> 00:24:16,310 or that I won't make another mistake, 509 00:24:16,413 --> 00:24:19,896 but I can promise you that I will trust our love, 510 00:24:20,000 --> 00:24:23,103 and I will share my fears with you. 511 00:24:24,172 --> 00:24:26,620 I promise you, from this day forward, 512 00:24:26,724 --> 00:24:31,724 that I will commit to working on my damn self... 513 00:24:31,827 --> 00:24:34,827 and supporting you and your dreams 514 00:24:34,931 --> 00:24:39,344 with enough energy that you have given me. 515 00:24:39,448 --> 00:24:42,655 I will be the husband and the father 516 00:24:42,758 --> 00:24:44,310 I should have been all along. 517 00:24:45,517 --> 00:24:46,862 And I will love you 518 00:24:46,965 --> 00:24:49,793 with all that I am for as long as I live, 519 00:24:49,896 --> 00:24:52,793 and even after. 520 00:24:52,896 --> 00:24:56,103 And I will do the same for Samantha and Tyrell. 521 00:25:00,241 --> 00:25:03,689 For better or for worse, 522 00:25:03,793 --> 00:25:06,310 for richer or for poorer. 523 00:25:06,413 --> 00:25:09,931 Those were the vows that we recited all those years ago. 524 00:25:10,034 --> 00:25:13,482 Trust was not a word that was in that vow. 525 00:25:13,586 --> 00:25:16,896 Trust is not something that you can promise. 526 00:25:17,000 --> 00:25:19,275 It's something you earn. 527 00:25:19,379 --> 00:25:22,620 It was so easy for us to say those words, 'cause 528 00:25:22,724 --> 00:25:24,896 back then, we barely had an argument. 529 00:25:25,000 --> 00:25:28,793 Now, we have some scars. 530 00:25:28,896 --> 00:25:33,275 But we are better, not worse. 531 00:25:33,379 --> 00:25:37,482 We are richer, not poorer together. 532 00:25:37,586 --> 00:25:42,172 You and I can handle whatever life throws at us together, 533 00:25:42,275 --> 00:25:44,172 on our best days, 534 00:25:44,275 --> 00:25:47,758 on our worst days and every day in between. 535 00:25:47,862 --> 00:25:50,586 That is my promise to you. 536 00:25:51,551 --> 00:25:53,034 Smitty. 537 00:25:53,035 --> 00:25:55,274 SMITTY: Do you remember that Maya Angelou quote? 538 00:25:55,275 --> 00:25:58,620 "Love recognizes no barriers. 539 00:25:58,724 --> 00:26:00,724 "It jumps hurdles, 540 00:26:00,827 --> 00:26:02,517 "leaps fences, 541 00:26:02,620 --> 00:26:05,034 "penetrates walls 542 00:26:05,137 --> 00:26:09,137 to arrive at its destination full of hope." 543 00:26:09,241 --> 00:26:12,000 That is our story, 544 00:26:12,103 --> 00:26:16,379 because our love... is forever. 545 00:26:18,413 --> 00:26:20,523 I guess there's nothing to say after that. 546 00:26:22,172 --> 00:26:24,620 -You may kiss the groom. -Good. 547 00:26:25,862 --> 00:26:28,000 -I should get going. -Yeah, yeah, sure. 548 00:26:29,379 --> 00:26:32,000 You know, before you go, let me ask you something. 549 00:26:34,482 --> 00:26:36,103 You know this sham of a marriage 550 00:26:36,206 --> 00:26:38,482 with your mother and her boy toy? 551 00:26:38,586 --> 00:26:41,241 You know that was all in response to me, right? 552 00:26:41,344 --> 00:26:43,896 I know that you drew some boundaries, 553 00:26:44,000 --> 00:26:46,344 and Mom went honeymooning in Vegas. 554 00:26:46,448 --> 00:26:48,551 But there was more alcohol flowing than 555 00:26:48,552 --> 00:26:50,792 there is water in those fountains at the Bellagio. 556 00:26:50,793 --> 00:26:53,896 Hmm. All right, well, tell me this. 557 00:26:54,000 --> 00:26:56,586 Would she have put her life on the roulette table 558 00:26:56,689 --> 00:26:58,586 and let it all ride on the playboy 559 00:26:58,689 --> 00:27:00,344 if I had kept my mouth shut? 560 00:27:00,448 --> 00:27:03,793 You mean when I encouraged you to draw a line in the sand? 561 00:27:04,827 --> 00:27:08,137 Honestly, I don't know. Have you tried talking to her? 562 00:27:08,241 --> 00:27:11,011 Yeah, yeah. She's covering her ears and doubling down, 563 00:27:11,103 --> 00:27:13,344 and if we keep pushing, she's going to end up 564 00:27:13,448 --> 00:27:15,498 with a stroller carrying Andre's spawn. 565 00:27:15,551 --> 00:27:17,551 And neither of us wants that, Naomi. 566 00:27:17,655 --> 00:27:20,586 Look, I've decided to hope this storm will pass. 567 00:27:20,689 --> 00:27:22,068 Hope is not a strategy. 568 00:27:22,172 --> 00:27:25,793 No, but getting Andre to agree to sign a postnup is. 569 00:27:26,793 --> 00:27:28,586 That's my girl. 570 00:27:28,689 --> 00:27:30,413 And I also called Keegan. 571 00:27:30,517 --> 00:27:32,103 Your P.I., Dad? 572 00:27:32,206 --> 00:27:33,482 Mm. 573 00:27:33,586 --> 00:27:35,896 Come on. We've known Andre his whole life. 574 00:27:35,897 --> 00:27:37,619 We may not like that he's with mom, 575 00:27:37,620 --> 00:27:39,034 but she's not in any danger. 576 00:27:39,137 --> 00:27:40,724 -We know him. -Oh, do we? 577 00:27:40,725 --> 00:27:42,240 I mean, he's spent more time out of this town 578 00:27:42,241 --> 00:27:43,482 than he's spent in it. 579 00:27:43,483 --> 00:27:45,481 And what does your current wife think 580 00:27:45,482 --> 00:27:48,343 about all this interest in your ex-wife's new marriage? 581 00:27:48,344 --> 00:27:50,862 She's got more important things to worry about. 582 00:27:50,965 --> 00:27:54,000 Like, literally anything else. 583 00:27:57,310 --> 00:27:59,840 Put your hand here, and I'm going to put mine there. 584 00:27:59,931 --> 00:28:02,862 And when I move, you follow. 585 00:28:04,551 --> 00:28:06,241 Hey, eyes up. 586 00:28:06,344 --> 00:28:08,551 I like watching you dance. 587 00:28:08,655 --> 00:28:10,965 Don't watch. Feel. 588 00:28:11,068 --> 00:28:14,448 Oh, I... feel you. 589 00:28:14,551 --> 00:28:15,896 I feel you, too. 590 00:28:16,000 --> 00:28:17,380 And you're just pretending 591 00:28:17,482 --> 00:28:19,689 not to remember the steps, aren't you? 592 00:28:19,793 --> 00:28:22,862 I like when you teach me things. 593 00:28:25,931 --> 00:28:29,103 ? ? 594 00:28:29,206 --> 00:28:32,344 Oh. Oh, we do have cake. We kept with that tradition. 595 00:28:32,448 --> 00:28:34,758 -Samantha? -Yeah. I'll help set up. 596 00:28:34,862 --> 00:28:36,492 Dad, Pop, that was so beautiful. 597 00:28:36,517 --> 00:28:38,482 -[laughter] -No, no, it's perfect. 598 00:28:39,655 --> 00:28:42,758 Just enough sap. Appreciate the shout-out. 599 00:28:42,862 --> 00:28:46,000 You and your sister are our world. 600 00:28:49,620 --> 00:28:51,965 You know how I get at weddings. 601 00:28:52,068 --> 00:28:53,655 -Baby, it's... -I can't do this. 602 00:28:53,758 --> 00:28:57,206 Tell the boys I had to go. 603 00:28:57,310 --> 00:28:59,310 What happened? Where's she going? 604 00:29:03,779 --> 00:29:07,930 Sorry to interrupt. I'm just trying to unload 605 00:29:07,931 --> 00:29:09,757 these birthday cupcakes. Made too many. 606 00:29:09,758 --> 00:29:11,827 Thanks, but no thanks. 607 00:29:11,931 --> 00:29:14,172 Jacob would eat a dozen if I let him. 608 00:29:14,275 --> 00:29:16,586 -I'm going to go. -It was good to have you. 609 00:29:16,689 --> 00:29:20,586 It's nice when this place is filled with family. 610 00:29:24,931 --> 00:29:27,965 Ooh, you have no idea how much trouble you're in, do you? 611 00:29:28,068 --> 00:29:29,689 What? 612 00:29:29,690 --> 00:29:31,240 She used that same voice with me, too, 613 00:29:31,241 --> 00:29:34,241 when I accidentally got ink all over her favorite jacket. 614 00:29:34,344 --> 00:29:37,379 Trust, you're on thin ice. 615 00:29:38,827 --> 00:29:40,862 Good luck. 616 00:29:48,103 --> 00:29:50,034 Talk about timing. 617 00:29:50,035 --> 00:29:52,792 Your parents watched us retie the knot and pretended 618 00:29:52,793 --> 00:29:56,655 that the best day of our lives wasn't the worst day of theirs. 619 00:29:56,758 --> 00:29:59,551 I don't think they want anything to touch our day. 620 00:29:59,655 --> 00:30:01,275 Mom got a little emotional, 621 00:30:01,379 --> 00:30:03,172 and Dad tried to press his luck 622 00:30:03,275 --> 00:30:05,241 and take advantage of the moment. 623 00:30:05,344 --> 00:30:07,517 I'll call and check on her tomorrow. 624 00:30:07,620 --> 00:30:11,137 Yeah, I think it would be Ted giving himself a hard time. 625 00:30:11,138 --> 00:30:13,033 Nicole was so sure that there was no going back. 626 00:30:13,034 --> 00:30:15,551 And now the day is finally here 627 00:30:15,552 --> 00:30:17,447 where everything has caught up with her, 628 00:30:17,448 --> 00:30:19,758 everything that she's giving up. 629 00:30:19,862 --> 00:30:23,275 It's so much tougher to do than to say. 630 00:30:24,310 --> 00:30:26,137 You got that right. 631 00:30:31,482 --> 00:30:33,137 Nicole. 632 00:30:52,172 --> 00:30:55,206 -[sighs heavily] -Did I do something wrong? 633 00:30:55,310 --> 00:30:56,586 No. You're perfect. 634 00:30:56,689 --> 00:30:59,206 Then why'd you make that sound? 635 00:30:59,310 --> 00:31:01,689 You said you wanted to reclaim that night, 636 00:31:01,793 --> 00:31:04,862 but... I don't want to relive it. 637 00:31:04,965 --> 00:31:07,517 It's a man's worst nightmare. 638 00:31:07,620 --> 00:31:11,068 This bed is where you said I didn't perform, that I was... 639 00:31:11,172 --> 00:31:14,068 Please don't repeat it. I-I didn't mean it. 640 00:31:14,172 --> 00:31:18,655 And we've proven that's decidedly not true. 641 00:31:18,758 --> 00:31:23,655 I can't disassociate this bed with our lowest moment. 642 00:31:25,034 --> 00:31:29,068 Okay, well... 643 00:31:29,172 --> 00:31:32,000 then why don't you follow... 644 00:31:32,103 --> 00:31:33,586 my lead? 645 00:31:33,689 --> 00:31:35,793 ? ? 646 00:31:39,192 --> 00:31:41,274 [laughs] 647 00:31:41,275 --> 00:31:42,689 ? Brand-new? 648 00:31:42,793 --> 00:31:45,379 ? Got some things that I want to show you...? 649 00:31:45,482 --> 00:31:48,172 We know we're good, 650 00:31:48,275 --> 00:31:50,931 mm... 651 00:31:51,034 --> 00:31:52,413 in a closet. 652 00:31:52,517 --> 00:31:54,413 ? ? 653 00:31:54,517 --> 00:31:55,758 ? I'm feeling flirty...? 654 00:31:57,275 --> 00:32:01,275 Why don't we see if we're good... 655 00:32:01,379 --> 00:32:03,482 on a chair? 656 00:32:03,586 --> 00:32:05,379 On a table? 657 00:32:06,517 --> 00:32:11,034 Or one of the many, many surfaces in this room? 658 00:32:11,137 --> 00:32:14,482 You tell me where to start, 659 00:32:14,586 --> 00:32:18,344 and we'll make a memory so hot... 660 00:32:22,655 --> 00:32:26,862 ...we'll forget there was ever an old one. 661 00:32:27,862 --> 00:32:29,965 Ay, loquita. 662 00:32:33,931 --> 00:32:35,793 �Qu� voy a hacer contigo? 663 00:32:35,896 --> 00:32:38,551 What am I going to do with you? 664 00:32:39,379 --> 00:32:41,137 Whatever you want. 665 00:32:43,517 --> 00:32:45,413 Ay, Dios santo. 666 00:32:45,517 --> 00:32:48,206 Ready? 667 00:32:49,620 --> 00:32:51,896 ? I think you like to feel used.? 668 00:32:54,034 --> 00:32:57,448 -[Tomas grunts] -[Kat chuckles] 669 00:32:57,551 --> 00:33:01,724 Okay, keeping it on theme, how about we start 670 00:33:01,827 --> 00:33:04,344 with The Best Man, Jumping the Broom, 671 00:33:04,448 --> 00:33:06,551 or How Stella Got Her Groove Back, 672 00:33:06,655 --> 00:33:08,034 because your dad and I... 673 00:33:08,137 --> 00:33:11,034 -We get it. -And we'll pass. 674 00:33:11,035 --> 00:33:12,516 SAMANTHA: We have other plans. 675 00:33:12,517 --> 00:33:16,000 I'm crashing at Keesha's, doing a self-care night. 676 00:33:16,001 --> 00:33:18,723 And I'm headed to Chelsea's. 677 00:33:18,724 --> 00:33:20,654 They keep the pantry stocked with the best snacks. 678 00:33:20,655 --> 00:33:22,412 And you didn't check this with either of us? 679 00:33:22,413 --> 00:33:24,310 And we're doing that now. 680 00:33:24,413 --> 00:33:25,724 Text us when you get there. 681 00:33:25,827 --> 00:33:27,551 Night, you guys. 682 00:33:27,655 --> 00:33:29,379 Sleep in and congrats. 683 00:33:29,482 --> 00:33:30,793 We love you. 684 00:33:30,896 --> 00:33:33,000 -We love you. -We love you more. 685 00:33:35,551 --> 00:33:36,862 -See ya. -Bye. 686 00:33:36,965 --> 00:33:38,379 Bye. 687 00:33:41,689 --> 00:33:44,159 All right, be good. And take it easy on that pantry. 688 00:33:44,206 --> 00:33:46,241 -TYRELL: We will. -SAMANTHA: Bye. 689 00:33:47,586 --> 00:33:49,275 We need to teach them... 690 00:33:49,276 --> 00:33:51,102 -[door closes] -...a lesson in subtlety. 691 00:33:51,103 --> 00:33:53,517 -Hey. -They clearly wanted us to have the house. 692 00:33:53,620 --> 00:33:56,482 I want them to be open books as long as possible. 693 00:33:57,482 --> 00:34:00,931 Okay, how about we still do the rom-com marathon? 694 00:34:01,034 --> 00:34:03,724 -Put this remote down. -Are you sure? 695 00:34:03,827 --> 00:34:05,724 Because I love the part at the end 696 00:34:05,827 --> 00:34:08,068 where the protagonists knew deep down 697 00:34:08,172 --> 00:34:10,344 that they would always get back together. 698 00:34:10,447 --> 00:34:12,034 Like us. 699 00:34:12,137 --> 00:34:15,310 You knew what we needed when I didn't. 700 00:34:15,413 --> 00:34:17,413 That's because I love you 701 00:34:17,516 --> 00:34:19,896 more than you love yourself sometimes. 702 00:34:20,000 --> 00:34:22,551 It's time to stop beating yourself up. 703 00:34:22,655 --> 00:34:25,379 We're here, and we made it. 704 00:34:25,482 --> 00:34:27,344 Thank you, Smitty. 705 00:34:28,896 --> 00:34:31,034 You jumped right on that Naomi situation 706 00:34:31,137 --> 00:34:32,947 before the cupcakes could go stale. 707 00:34:33,000 --> 00:34:36,206 Mm. Yeah, well, Naomi may not want 708 00:34:36,207 --> 00:34:38,240 to throw you a baby shower, but I don't think 709 00:34:38,241 --> 00:34:39,964 she's bothered by our future plans. 710 00:34:39,965 --> 00:34:41,310 Hmm. Okay. 711 00:34:41,413 --> 00:34:43,241 -That's wonderful. -Mm. 712 00:34:43,242 --> 00:34:45,240 Well, do you think she's still bothered 713 00:34:45,241 --> 00:34:47,862 by the Dani-Andre sitch like you? 714 00:34:48,862 --> 00:34:51,344 The only thing that I can think of right now 715 00:34:51,447 --> 00:34:53,137 is my stunning wife 716 00:34:53,241 --> 00:34:55,757 and this crazy good day that she just gave me. 717 00:34:55,862 --> 00:34:58,068 Mm. Great answer. 718 00:34:59,103 --> 00:35:01,689 Well, it is your birthday for a few more hours. 719 00:35:01,793 --> 00:35:03,344 Any final birthday wishes? 720 00:35:03,448 --> 00:35:07,137 Mm, no. No, you made 'em all come true. 721 00:35:07,241 --> 00:35:09,655 Oh, I mean, I was ready to grant you one more, 722 00:35:09,656 --> 00:35:11,688 -but if you don't want it... -Uh, wait, wait, wait. 723 00:35:11,689 --> 00:35:14,793 Look, let me tell you exactly what I want. 724 00:35:14,896 --> 00:35:17,068 [Hayley laughs] 725 00:35:17,172 --> 00:35:20,551 -I think I can arrange that. Mm. -Mm. 726 00:35:22,689 --> 00:35:24,919 -[Hayley screams, laughs] -[Bill laughs] 727 00:35:28,758 --> 00:35:30,586 It's okay, Nicole. 728 00:35:31,551 --> 00:35:33,586 My beautiful Nicole. 729 00:35:33,689 --> 00:35:35,793 This is where you belong. 730 00:35:45,793 --> 00:35:48,724 [alarm sounding] 731 00:35:48,827 --> 00:35:53,137 Yup. Break all the rules for what's yours. 732 00:35:58,456 --> 00:36:00,826 That chapter of our life 733 00:36:00,827 --> 00:36:02,862 is closed. 734 00:36:02,863 --> 00:36:04,895 There's a fundamental difference in what we both 735 00:36:04,896 --> 00:36:06,310 want out of life. 736 00:36:06,413 --> 00:36:08,586 I don't know where this leaves us. 737 00:36:08,587 --> 00:36:09,792 VANESSA: Talk about a coincidence. 738 00:36:09,793 --> 00:36:11,102 I know him, too. His name's Randy. 739 00:36:11,103 --> 00:36:12,482 Sammy. 740 00:36:12,483 --> 00:36:13,757 You want to explain what you're up to 741 00:36:13,758 --> 00:36:15,482 with Bill Hamilton's wife? 742 00:36:15,586 --> 00:36:17,448 -I'm Eva. -Isaiah. 743 00:36:17,551 --> 00:36:20,379 Well, maybe I'll see you at one of those hot spots. 744 00:36:20,482 --> 00:36:21,965 Maybe you will. 745 00:36:28,448 --> 00:36:30,413 Captioning sponsored by CBS 746 00:36:30,414 --> 00:36:33,255 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 747 00:36:33,256 --> 00:36:37,806 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.