Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,650 --> 00:00:27,850
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Cuando se despierte de la siesta, vaya al
2
00:00:27,850 --> 00:00:30,330
camión, me dejé unos pesos a usted.
3
00:00:31,990 --> 00:00:33,170
¿De qué siesta me habla?
4
00:00:35,630 --> 00:00:36,950
Ya se va a dar cuenta solo.
5
00:01:31,280 --> 00:01:32,200
¿Qué me hiciste?
6
00:01:33,460 --> 00:01:34,400
Duerme, creo.
7
00:01:36,080 --> 00:01:37,320
A usted de una más livianita.
8
00:01:38,880 --> 00:01:40,640
No voy a quedar pegado por vos, pelotudo.
9
00:01:44,420 --> 00:01:46,160
Dejame que te haga a ti, que has
10
00:01:46,160 --> 00:01:47,140
liberado a este quilombo.
11
00:01:48,260 --> 00:01:48,740
¿Por qué?
12
00:01:58,540 --> 00:01:59,400
¿Me vas a matar?
13
00:02:02,100 --> 00:02:03,180
Tengo familia.
14
00:02:05,360 --> 00:02:06,860
¿Te crees que nunca la pensé?
15
00:02:09,949 --> 00:02:11,550
Si me vas a matar, cuidá a mis
16
00:02:11,550 --> 00:02:11,850
hijos.
17
00:02:15,580 --> 00:02:17,020
Dejá de decir boludeces.
18
00:03:04,180 --> 00:03:04,800
Hola.
19
00:03:05,360 --> 00:03:06,260
Traje más juguetes.
20
00:03:13,750 --> 00:03:14,370
¿Ya?
21
00:03:17,870 --> 00:03:19,050
Están muy buenos.
22
00:03:19,230 --> 00:03:19,450
¿Viste?
23
00:03:21,630 --> 00:03:22,830
Subite, subite.
24
00:03:23,510 --> 00:03:24,110
¿Ya?
25
00:03:31,850 --> 00:03:33,370
¡Estás sola, tío!
26
00:03:49,220 --> 00:03:50,200
¿Estás más calmado?
27
00:03:51,340 --> 00:03:52,240
¿Mi abuela?
28
00:03:53,000 --> 00:03:54,260
Tu abuela va a estar bien.
29
00:03:55,300 --> 00:03:56,380
Y vos vas a estar con tu mamá.
30
00:03:57,520 --> 00:03:58,500
¿Quieres estar con tu mamá?
31
00:03:58,800 --> 00:03:59,320
¿Sí o no?
32
00:04:01,500 --> 00:04:02,940
Entonces estamos todos de acuerdo.
33
00:04:04,400 --> 00:04:05,180
¿Y mamá?
34
00:04:06,620 --> 00:04:07,540
Está en su casa.
35
00:04:10,680 --> 00:04:11,280
Nos está esperando.
36
00:04:14,270 --> 00:04:15,450
¿El polaco va a venir?
37
00:04:19,060 --> 00:04:19,940
¿Vos querés que venga?
38
00:04:22,180 --> 00:04:23,180
Entonces no va a venir.
39
00:04:30,270 --> 00:04:30,950
¿Te gusta la música?
40
00:04:32,170 --> 00:04:32,690
Sí.
41
00:04:37,160 --> 00:04:37,700
¿Qué es eso?
42
00:04:39,890 --> 00:04:40,470
Un cassette.
43
00:04:44,080 --> 00:04:45,360
Así escuchamos la música antes.
44
00:04:46,600 --> 00:04:47,360
¿Antes de qué?
45
00:04:54,870 --> 00:04:55,270
Ya vengo.
46
00:05:18,940 --> 00:05:19,860
¿Quién es ese de acá?
47
00:05:19,960 --> 00:05:20,440
Busca tu cosa.
48
00:05:20,540 --> 00:05:21,340
Agarra tu DNI.
49
00:05:21,440 --> 00:05:21,820
El de Benny.
50
00:05:21,960 --> 00:05:22,300
Nos vamos.
51
00:05:23,160 --> 00:05:24,100
¿De qué carajo hablas?
52
00:05:24,440 --> 00:05:25,620
Tu hijo está en mi auto.
53
00:05:26,000 --> 00:05:26,640
Te está esperando.
54
00:05:27,720 --> 00:05:28,120
¿Benny?
55
00:05:30,260 --> 00:05:31,240
¿Quién carajo es eso?
56
00:05:31,880 --> 00:05:33,320
Es un compañero de trabajo.
57
00:05:33,820 --> 00:05:34,360
Y ya se va.
58
00:05:35,480 --> 00:05:35,960
Dejá de callar.
59
00:05:36,060 --> 00:05:36,600
Escuchate, salame.
60
00:05:40,880 --> 00:05:41,280
¡Calmate!
61
00:05:42,540 --> 00:05:43,100
Por favor.
62
00:05:44,120 --> 00:05:44,640
Por favor.
63
00:05:46,340 --> 00:05:46,700
Acálmate.
64
00:05:47,100 --> 00:05:48,460
¡Busca lo que te dije y salí rápido!
65
00:05:51,140 --> 00:05:52,300
No le dispares.
66
00:05:52,980 --> 00:05:53,440
Por favor.
67
00:05:55,760 --> 00:05:56,380
Por favor.
68
00:05:56,840 --> 00:05:57,580
No vine a matar a nadie.
69
00:05:57,700 --> 00:05:57,820
Dale.
70
00:06:06,290 --> 00:06:07,690
Voy a buscarte, voy a secar el fuego.
71
00:06:07,770 --> 00:06:08,170
¿Me escuchaste?
72
00:06:15,340 --> 00:06:16,380
No me vas a encontrar.
73
00:06:26,780 --> 00:06:27,380
¡Mamá!
74
00:06:27,780 --> 00:06:28,180
¡Mi amor!
75
00:06:29,740 --> 00:06:30,940
Después usted, maestro.
76
00:06:35,190 --> 00:06:36,070
¿Estás bien?
77
00:06:51,700 --> 00:06:52,640
¿Tenés el celular?
78
00:06:53,980 --> 00:06:54,280
Sí.
79
00:06:55,820 --> 00:06:58,100
Avísale a la abuela que Benny está con
80
00:06:58,100 --> 00:06:59,420
vos y que está todo bien.
81
00:07:04,700 --> 00:07:05,180
Hola, Rosa.
82
00:07:05,860 --> 00:07:06,560
Soy Selva.
83
00:07:07,700 --> 00:07:08,420
No te asustes.
84
00:07:08,860 --> 00:07:09,740
Estamos todos bien.
85
00:07:11,040 --> 00:07:11,820
Benny está conmigo.
86
00:07:11,820 --> 00:07:15,180
Cuando pueda, te llamo y te explico.
87
00:07:16,740 --> 00:07:18,540
Estoy con un compañero de trabajo.
88
00:07:28,520 --> 00:07:30,760
Dios también utilizó un sueño para indicarle a
89
00:07:30,760 --> 00:07:35,240
José, el padre adoptivo de Jesús, que huyera
90
00:07:35,240 --> 00:07:36,940
a Egipto junto con su esposa y su
91
00:07:36,940 --> 00:07:37,240
hijo.
92
00:07:38,520 --> 00:07:41,500
Gracias a eso, Jesús se libró de morir
93
00:07:41,500 --> 00:07:43,240
a manos del malvado rey Herodes.
94
00:07:51,140 --> 00:07:51,760
¿Nos vas a matar?
95
00:07:51,760 --> 00:08:00,670
Si me voy a matar, vine a salvarlo,
96
00:08:00,830 --> 00:08:01,550
no a matarlo.
97
00:08:02,550 --> 00:08:03,370
¿Por qué?
98
00:08:05,330 --> 00:08:07,610
Tuve un sueño, una visión.
99
00:08:09,870 --> 00:08:11,890
Estábamos los tres, como ahora.
100
00:08:13,310 --> 00:08:14,190
Éramos felices.
101
00:08:17,570 --> 00:08:20,150
Podías adaptar a dos personas porque tuviste un
102
00:08:20,150 --> 00:08:20,510
sueño.
103
00:08:20,810 --> 00:08:21,730
¡No fue un sueño!
104
00:08:23,570 --> 00:08:24,670
Fue una visión.
105
00:08:31,960 --> 00:08:35,440
A tu hijo, por ejemplo, nunca antes le
106
00:08:35,440 --> 00:08:36,140
había visto la cara.
107
00:08:38,080 --> 00:08:40,480
Y en el sueño le vi la cara,
108
00:08:40,820 --> 00:08:41,200
perfecta.
109
00:08:43,700 --> 00:08:49,200
Fue un mensaje, desde arriba, para salvarlos.
110
00:08:52,780 --> 00:08:54,040
¿A dónde vamos?
111
00:08:58,200 --> 00:08:58,880
Brasil.
112
00:09:49,750 --> 00:09:50,810
Gracias por esperar.
113
00:09:51,870 --> 00:09:52,750
Puedes bajar, si quieres.
114
00:09:54,310 --> 00:09:54,910
Vamos.
115
00:09:56,070 --> 00:09:56,510
¿Tienes hambre?
116
00:09:58,310 --> 00:09:58,910
Algo.
117
00:10:19,180 --> 00:10:20,380
Hijo de puta.
118
00:10:21,160 --> 00:10:22,120
¡Sos una enferma!
119
00:10:22,680 --> 00:10:23,960
¿Sabes lo que te va a pasar cuando
120
00:10:23,960 --> 00:10:25,000
te...
121
00:10:30,010 --> 00:10:30,610
Basura.
122
00:10:39,700 --> 00:10:40,140
Basura.
123
00:11:48,870 --> 00:11:49,310
Escucha.
124
00:11:50,390 --> 00:11:52,070
Prométeme que te vas a quedar arriba del
125
00:11:52,070 --> 00:11:52,330
auto.
126
00:11:53,130 --> 00:11:54,210
Que no te vas a bajar por nada
127
00:11:54,210 --> 00:11:56,210
del mundo hasta que yo te olvide.
128
00:11:57,630 --> 00:11:58,570
¿Me lo prometes?
129
00:12:07,550 --> 00:12:08,410
¿Qué vas a hacer?
130
00:12:59,580 --> 00:13:03,750
¿Qué vas a hacer?
131
00:13:11,610 --> 00:13:12,790
Ma.
132
00:13:36,820 --> 00:13:37,920
Gracias por el celular.
133
00:13:41,280 --> 00:13:41,980
¡Un mensaje!
134
00:13:52,540 --> 00:13:54,500
Sesamé, vos me atendiste.
135
00:13:56,500 --> 00:13:57,760
No me acuerdo de nada.
136
00:14:02,140 --> 00:14:03,580
Nunca antes le había visto la cara.
137
00:14:04,700 --> 00:14:06,700
Y en el sueño le vi la cara,
138
00:14:07,000 --> 00:14:07,800
perfecta.
139
00:14:19,650 --> 00:14:22,110
Fue todo más claro, más...
140
00:14:22,670 --> 00:14:23,530
más luminoso.
141
00:14:26,070 --> 00:14:27,470
¿Sabes lo bien que me hizo volver a
142
00:14:27,470 --> 00:14:27,730
trabajar?
143
00:14:30,110 --> 00:14:52,530
¿Qué
144
00:15:02,230 --> 00:15:02,330
te pasa?
8018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.