Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,520 --> 00:00:49,520
Bye.
2
00:01:23,820 --> 00:01:26,140
Thank you.
3
00:01:52,110 --> 00:01:53,110
Oh
4
00:03:42,540 --> 00:03:44,060
God, what a day.
5
00:03:44,760 --> 00:03:46,800
Hi. Hi.
6
00:03:49,860 --> 00:03:53,240
You feel good.
7
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Shit.
8
00:03:59,280 --> 00:04:02,500
Oh, I completely forgot.
9
00:04:02,960 --> 00:04:05,020
It's our anniversary. It's our
anniversary.
10
00:04:06,120 --> 00:04:08,180
Our first date a year ago today.
11
00:04:09,140 --> 00:04:10,260
I'm sorry.
12
00:04:11,239 --> 00:04:13,240
Stephen, you should have called. I
should have called.
13
00:04:15,680 --> 00:04:16,680
It's okay.
14
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
You're here now.
15
00:04:22,320 --> 00:04:28,680
You have any more of that wine?
16
00:05:00,520 --> 00:05:01,760
Can I get you anything else?
17
00:05:08,660 --> 00:05:09,660
Oh, I almost forgot.
18
00:05:13,060 --> 00:05:14,060
In my pocket.
19
00:05:24,220 --> 00:05:26,020
You know, I really thought they'd go for
your program.
20
00:05:27,310 --> 00:05:30,210
I mean, I thought it was one of the most
original ones I've seen.
21
00:05:32,630 --> 00:05:37,210
But, believe it or not, one of our own
VR researchers generated something
22
00:05:37,210 --> 00:05:38,430
similar just a month ago.
23
00:05:41,270 --> 00:05:45,150
I knew freelance programming would be
tough anyway.
24
00:05:46,030 --> 00:05:47,710
Besides, I'm working on something new
now.
25
00:05:48,610 --> 00:05:49,610
Good.
26
00:05:53,050 --> 00:05:54,130
You'll sell one one day.
27
00:06:10,020 --> 00:06:13,020
You know, you're looking very beautiful
this evening.
28
00:06:14,740 --> 00:06:15,740
Am I?
29
00:06:19,180 --> 00:06:22,280
Yes, you are.
30
00:06:24,380 --> 00:06:25,940
Good enough to eat.
31
00:06:26,820 --> 00:06:28,100
What a charmer.
32
00:06:28,580 --> 00:06:30,900
Hey, I'm serious. I mean it.
33
00:06:32,270 --> 00:06:36,670
I may not be a poet, but I say what I
mean, and I mean what I say.
34
00:06:39,150 --> 00:06:45,850
I could look at you
35
00:06:45,850 --> 00:06:48,750
forever.
36
00:07:32,270 --> 00:07:33,270
Mmm.
37
00:08:02,540 --> 00:08:03,540
Ugh.
38
00:08:33,530 --> 00:08:34,530
Come on.
39
00:10:09,100 --> 00:10:10,100
You're leaving?
40
00:10:12,980 --> 00:10:13,980
Yeah.
41
00:10:15,820 --> 00:10:17,080
Can I get you anything?
42
00:10:17,940 --> 00:10:18,940
Are you hungry?
43
00:10:19,200 --> 00:10:20,700
Thirsty? No.
44
00:10:25,620 --> 00:10:26,840
Why are you leaving?
45
00:10:27,200 --> 00:10:28,540
You always stay over.
46
00:10:28,780 --> 00:10:30,060
I got an early start tomorrow.
47
00:10:32,500 --> 00:10:33,500
Tomorrow's Saturday.
48
00:10:38,090 --> 00:10:39,090
My keys.
49
00:10:39,930 --> 00:10:41,330
Stephen, what's going on?
50
00:10:51,130 --> 00:10:52,490
I'm being transferred.
51
00:10:54,290 --> 00:10:56,310
Transferred? Yeah.
52
00:10:57,530 --> 00:11:00,690
Virtual Soft wants me at their
headquarters in Silicon Valley.
53
00:11:01,390 --> 00:11:03,730
I start Monday. It's a great
opportunity.
54
00:11:05,050 --> 00:11:06,210
Silicon Valley?
55
00:11:07,240 --> 00:11:08,240
That's California.
56
00:11:09,920 --> 00:11:10,920
I'm sorry.
57
00:11:12,540 --> 00:11:16,340
I should have told you earlier, but
honestly, it happened so quickly.
58
00:11:18,300 --> 00:11:20,600
Well, when were you planning to tell me,
God damn it?
59
00:11:21,520 --> 00:11:23,960
You were just going to slip out of here,
weren't you?
60
00:11:24,240 --> 00:11:28,740
If I hadn't have woken up... No, no, no.
I was going to say goodbye.
61
00:11:29,160 --> 00:11:30,160
Goodbye?
62
00:11:31,100 --> 00:11:32,100
What about us?
63
00:11:36,300 --> 00:11:38,320
I thought you were going to ask me to
marry you tonight.
64
00:11:41,020 --> 00:11:45,760
Well, we'll still be together. It'll
just be long distance.
65
00:11:47,660 --> 00:11:48,660
I'm coming with you?
66
00:11:51,240 --> 00:11:54,060
Well, let's wait till I get settled.
67
00:11:54,660 --> 00:11:57,660
Well, why don't I just come out now? I
mean, if you start work on Monday, I
68
00:11:57,660 --> 00:12:01,220
could get your place squared away and I
could set up my workstation. Just stop.
69
00:12:05,290 --> 00:12:09,190
God, you're smothering. Listen to
yourself. Don't you want to do anything?
70
00:12:09,190 --> 00:12:11,070
you want to have your own goals, your
own life?
71
00:12:11,370 --> 00:12:14,990
Sure. But I want to be with you, and I
thought you wanted to be with me.
72
00:12:18,350 --> 00:12:19,350
I did.
73
00:12:20,210 --> 00:12:21,830
I... I do.
74
00:12:23,350 --> 00:12:27,950
Well, I start my new job on Monday. You
need to focus on yourself, your own
75
00:12:27,950 --> 00:12:28,950
work.
76
00:12:30,890 --> 00:12:32,170
You just don't want me.
77
00:12:34,480 --> 00:12:35,600
I didn't say that.
78
00:12:37,100 --> 00:12:39,480
You know I say what I mean and mean what
I say.
79
00:12:40,420 --> 00:12:41,420
No.
80
00:12:43,880 --> 00:12:45,320
You're just fucking mean.
81
00:12:46,260 --> 00:12:47,260
Get out.
82
00:12:47,420 --> 00:12:48,440
Just get out of here.
83
00:12:57,800 --> 00:12:59,100
I'll call you when I get settled.
84
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
No, you won't.
85
00:13:03,180 --> 00:13:04,180
Just go.
86
00:13:10,280 --> 00:13:15,620
Will miss that You're truly gifted just
go
87
00:16:15,880 --> 00:16:21,840
i didn't write this this isn't my
program no it isn't
88
00:16:21,840 --> 00:16:27,260
who are you please
89
00:16:45,610 --> 00:16:46,610
It's really amazing.
90
00:16:47,730 --> 00:16:49,010
Where did you come from?
91
00:16:49,430 --> 00:16:50,610
You're not in my program.
92
00:16:50,930 --> 00:16:52,370
We're not in your program.
93
00:16:53,890 --> 00:16:55,210
What are you talking about?
94
00:16:55,590 --> 00:16:56,590
Don't you remember?
95
00:16:57,050 --> 00:16:58,050
Remember what?
96
00:16:58,390 --> 00:17:01,110
What is the last thing you remember
before here?
97
00:17:02,530 --> 00:17:04,829
I jacked into my solace program to
relax.
98
00:17:05,609 --> 00:17:06,609
And then?
99
00:17:07,230 --> 00:17:09,069
And then I don't know. I was just here.
100
00:17:09,630 --> 00:17:10,630
Think.
101
00:17:14,440 --> 00:17:20,300
smelling something yes I coughed I
102
00:17:20,300 --> 00:17:26,920
felt very warm yes oh my god
103
00:17:26,920 --> 00:17:32,460
I smelled smoke there was a fire yes
104
00:17:32,460 --> 00:17:35,780
tell me you didn't suffer
105
00:17:44,460 --> 00:17:45,460
It's okay.
106
00:17:45,880 --> 00:17:47,860
You're going to have many questions.
107
00:17:49,600 --> 00:17:50,600
Here.
108
00:18:05,300 --> 00:18:07,200
Where exactly am I, anyway?
109
00:18:07,860 --> 00:18:10,500
Well, you're not exactly where you were.
110
00:18:11,290 --> 00:18:14,370
And you're not exactly where you'll
ultimately be.
111
00:18:15,250 --> 00:18:16,250
Great.
112
00:18:18,390 --> 00:18:21,470
So the afterlife is more confusing than
the real one was.
113
00:18:24,030 --> 00:18:25,330
Are you God?
114
00:18:28,410 --> 00:18:29,410
Well,
115
00:18:30,710 --> 00:18:35,190
for the sake of your frame of
understanding, the best answer would be
116
00:18:35,550 --> 00:18:37,070
I am not the God.
117
00:18:37,790 --> 00:18:40,590
But I suppose you could say I was a God.
118
00:18:43,690 --> 00:18:49,250
So, the fire, my death,
119
00:18:49,490 --> 00:18:55,750
was it an accident or did Stephen
have... In that world, it was a simple
120
00:18:55,750 --> 00:18:56,750
accident, yes.
121
00:18:57,230 --> 00:19:02,390
But after you're here for a while,
you'll realize that accidents and
122
00:19:02,390 --> 00:19:07,270
fate and luck and providence are all
pretty much the same thing.
123
00:19:07,790 --> 00:19:10,750
You were there, and now you're here.
124
00:19:11,840 --> 00:19:13,440
And I'm going to be somewhere else?
125
00:19:14,400 --> 00:19:15,400
Eventually.
126
00:19:17,060 --> 00:19:18,140
You'll be moving on.
127
00:19:20,560 --> 00:19:21,560
Those stars.
128
00:19:22,080 --> 00:19:24,060
Our souls making their journeys.
129
00:19:25,500 --> 00:19:26,500
When will I?
130
00:19:26,680 --> 00:19:27,680
Well, you're special.
131
00:19:28,400 --> 00:19:29,420
That's nice to know.
132
00:19:29,780 --> 00:19:32,540
You, like all people, came to Earth to
learn a lesson.
133
00:19:33,460 --> 00:19:35,440
Unfortunately, you didn't have time to
learn yours.
134
00:19:36,040 --> 00:19:39,640
That happens to a lot of people, but not
everybody gets a second chance.
135
00:19:40,430 --> 00:19:41,430
A second chance?
136
00:19:41,790 --> 00:19:43,730
A second chance to learn your lesson.
137
00:19:44,190 --> 00:19:49,350
When you passed on, you were still
inside your VR world, and your spirit
138
00:19:49,350 --> 00:19:50,650
is. I'm trapped.
139
00:19:52,170 --> 00:19:54,790
Don't you remember the command that you
put in your program?
140
00:19:55,130 --> 00:19:59,730
Four chances to solve the riddle? Yeah,
four chances to solve the riddle and
141
00:19:59,730 --> 00:20:03,470
move into another world. If I screw up,
I can start all over again.
142
00:20:04,010 --> 00:20:08,570
Exactly. And four chances is how many
times you have to learn your lesson.
143
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
Four chances.
144
00:20:12,130 --> 00:20:14,450
I don't understand. What if I don't
learn my lesson?
145
00:20:14,830 --> 00:20:17,670
Then you move on into instant rebirth.
146
00:20:18,110 --> 00:20:22,050
You get a new body, but the same life
and the same problems to solve.
147
00:20:22,430 --> 00:20:23,430
No evolution.
148
00:20:24,030 --> 00:20:25,030
Oh, no.
149
00:20:25,530 --> 00:20:28,150
Not the same life again. I don't think I
can handle that.
150
00:20:28,390 --> 00:20:30,310
But you're no longer of the material
world.
151
00:20:31,030 --> 00:20:35,390
You can appear in virtual reality
programs, communicating with people
152
00:20:35,390 --> 00:20:36,229
their computers.
153
00:20:36,230 --> 00:20:37,430
Why would I want to do that?
154
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
To learn your lesson.
155
00:20:39,380 --> 00:20:41,460
But also to help someone in need.
156
00:20:42,160 --> 00:20:43,200
To help someone?
157
00:20:43,980 --> 00:20:46,540
Some people escape reality for different
reasons.
158
00:20:46,820 --> 00:20:51,420
They hide inside some computer program,
unable to face the real world and their
159
00:20:51,420 --> 00:20:52,420
problems.
160
00:20:52,900 --> 00:20:54,400
What am I supposed to do?
161
00:20:55,060 --> 00:20:56,060
I don't know.
162
00:20:56,380 --> 00:20:57,520
You figure it out.
163
00:20:59,100 --> 00:21:00,100
Figure it out?
164
00:21:00,920 --> 00:21:02,820
How am I supposed to know who to
contact?
165
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
Come.
166
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Oh, my God.
167
00:21:18,740 --> 00:21:20,260
This is exhilarating.
168
00:21:21,340 --> 00:21:25,220
Listen. You will learn to isolate a
voice, a soul.
169
00:21:25,520 --> 00:21:28,300
Your senses will heighten and your
sensitivity will grow.
170
00:21:28,920 --> 00:21:30,660
You can take anyone you wish.
171
00:21:31,800 --> 00:21:32,860
Do what you can.
172
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
How?
173
00:21:34,800 --> 00:21:38,900
Inside the computer world, you can
create any environment you want just by
174
00:21:38,900 --> 00:21:39,900
visualizing it.
175
00:21:39,960 --> 00:21:44,400
If you have any trouble, imagine
yourself back in limbo with me and you
176
00:21:44,400 --> 00:21:45,900
return. But...
177
00:21:46,840 --> 00:21:47,840
Just give it a try.
178
00:22:24,330 --> 00:22:25,330
Aw, come on.
179
00:22:32,530 --> 00:22:34,510
Can't you guys do anything right?
180
00:23:13,900 --> 00:23:14,900
What the hell?
181
00:23:16,360 --> 00:23:18,060
I'm sorry I frightened you.
182
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
Who are you?
183
00:23:20,160 --> 00:23:21,420
My name is Mara.
184
00:23:23,260 --> 00:23:24,260
Mara.
185
00:23:25,440 --> 00:23:29,640
I don't recall any photorealistic icons
in the program summary.
186
00:23:31,020 --> 00:23:33,840
Yeah, but I'm like a bonus, you know?
187
00:23:34,180 --> 00:23:40,140
Wait a minute here. I mean, look at you.
You're too complex.
188
00:23:42,080 --> 00:23:44,900
I've never heard of any interactive
artificial intelligence programs.
189
00:23:46,540 --> 00:23:50,020
Hell, even if I had, I mean, this would
cost a hell of a lot more than I paid.
190
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
I know.
191
00:23:52,580 --> 00:23:53,580
Do you want me to go away?
192
00:23:56,200 --> 00:23:57,200
No.
193
00:23:57,540 --> 00:24:00,480
If you're part of the program, you might
as well stay.
194
00:24:01,660 --> 00:24:03,740
Do you mind if we go somewhere a little
more familiar?
195
00:24:05,660 --> 00:24:06,660
More familiar?
196
00:24:15,240 --> 00:24:16,240
How did you do that?
197
00:24:17,700 --> 00:24:19,200
I don't know, actually.
198
00:24:19,940 --> 00:24:23,820
I mean, is this weird or what?
199
00:24:26,160 --> 00:24:27,320
It's just too real.
200
00:24:29,720 --> 00:24:30,720
Do you want to talk?
201
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Talk? Nah.
202
00:24:32,740 --> 00:24:37,420
Talk is what screws me up. I mean, I
don't need it. People don't realize that
203
00:24:37,420 --> 00:24:39,260
just need to be alone to create.
204
00:24:39,720 --> 00:24:41,500
So you lock yourself up when you work?
205
00:24:41,760 --> 00:24:43,020
I lock myself up, period.
206
00:24:43,240 --> 00:24:44,300
You don't see anybody.
207
00:24:45,040 --> 00:24:45,999
Not a soul.
208
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
I don't need to.
209
00:24:47,520 --> 00:24:48,680
For how long do you do this?
210
00:24:49,440 --> 00:24:51,620
I don't know. This time, six months.
211
00:24:51,920 --> 00:24:53,600
Six months inside these walls?
212
00:24:54,440 --> 00:24:55,440
Yeah.
213
00:24:56,280 --> 00:24:58,060
It's no wonder you can't paint anything.
214
00:25:02,560 --> 00:25:06,060
If I had any friends, they'd tell them
about this program.
215
00:25:08,380 --> 00:25:11,080
No, I used to hide from the world, too.
216
00:25:11,800 --> 00:25:14,700
immersed myself in my VR worlds when the
real one got too hard.
217
00:25:16,040 --> 00:25:17,380
You hide from the world?
218
00:25:18,620 --> 00:25:19,940
You're a VR character.
219
00:25:20,600 --> 00:25:22,180
What world do you hide from?
220
00:25:22,580 --> 00:25:24,640
Well, I'm not even going to try to
explain that one.
221
00:25:25,300 --> 00:25:31,580
Sometimes, though, it's been my
experience that people can put a spark
222
00:25:31,580 --> 00:25:33,220
creativity. That's just a load of bull.
223
00:25:34,260 --> 00:25:36,640
People don't know anything. Nobody
cares.
224
00:25:37,240 --> 00:25:41,660
People rush from here to there for what,
huh? For some... obscure material
225
00:25:41,660 --> 00:25:46,280
satisfaction. No, I don't need that kind
of world. I don't need that crap.
226
00:25:46,580 --> 00:25:48,000
But you want people to need you.
227
00:25:48,380 --> 00:25:50,300
You expect people to want your art.
228
00:25:51,040 --> 00:25:53,280
What kind of freaking program is this?
229
00:25:53,680 --> 00:25:55,880
What is this, 15 minutes with Dr.
Freudiana?
230
00:25:56,460 --> 00:25:57,460
Maybe.
231
00:25:58,580 --> 00:26:01,900
You know, I like your art.
232
00:26:04,420 --> 00:26:06,320
But there's definitely something
missing.
233
00:26:10,030 --> 00:26:11,030
What's missing?
234
00:26:12,450 --> 00:26:13,450
I don't know.
235
00:26:14,570 --> 00:26:16,330
I can't really put my finger on it.
236
00:26:18,090 --> 00:26:19,410
Why don't you paint people?
237
00:26:20,090 --> 00:26:21,230
People don't interest me.
238
00:26:21,470 --> 00:26:22,830
What are you so afraid of?
239
00:26:23,110 --> 00:26:24,370
Who said anything about being afraid?
240
00:26:26,190 --> 00:26:27,330
Why don't you paint me?
241
00:26:27,770 --> 00:26:29,450
I just told you, I don't do people.
242
00:26:29,790 --> 00:26:31,430
Well, right now you're not doing
anything.
243
00:26:36,270 --> 00:26:37,390
Damn this invention.
244
00:26:38,230 --> 00:26:39,149
All right.
245
00:26:39,150 --> 00:26:42,670
All right, why don't you go take a seat,
and I'll get my stuff.
246
00:26:56,130 --> 00:26:57,150
How do you want me?
247
00:26:59,690 --> 00:27:01,110
I thought you wanted a portrait.
248
00:27:02,110 --> 00:27:03,550
Well, when you said on the couch.
249
00:27:09,840 --> 00:27:10,840
What the hell?
250
00:27:16,720 --> 00:27:21,940
Can you move your arm a little bit, you
know, a little bit up?
251
00:27:22,700 --> 00:27:24,240
No, no, no, no, the other way.
252
00:27:25,380 --> 00:27:26,380
Here, let me show you.
253
00:27:30,920 --> 00:27:32,680
Here, let's just put this here.
254
00:27:33,960 --> 00:27:36,280
Okay, let me, no, no, let's move your
arm this way.
255
00:27:39,000 --> 00:27:44,260
Sorry, I didn't... I mean...
256
00:28:28,509 --> 00:28:31,310
Thank you.
257
00:29:45,740 --> 00:29:49,540
When you said you were going to paint
me, I had no idea it was going to be
258
00:29:49,540 --> 00:29:50,540
this.
259
00:29:51,300 --> 00:29:58,280
I'm sorry. I haven't touched anyone in
such a long time.
260
00:29:58,700 --> 00:30:00,280
And you haven't been touched either.
261
00:30:03,960 --> 00:30:04,960
Neither have I.
262
00:31:02,260 --> 00:31:03,660
Ugh.
263
00:31:53,710 --> 00:31:54,710
Okay.
264
00:32:41,320 --> 00:32:43,520
I didn't know VR characters could sleep
like that.
265
00:32:44,180 --> 00:32:45,180
Mm -hmm.
266
00:32:45,700 --> 00:32:46,820
Well, I'm special.
267
00:32:47,200 --> 00:32:48,340
Yeah, I'll say.
268
00:32:49,740 --> 00:32:50,740
Wow.
269
00:32:51,140 --> 00:32:52,460
That's very beautiful.
270
00:32:53,460 --> 00:32:55,580
Well, now I know what was missing in
your paintings.
271
00:32:56,280 --> 00:32:57,280
What's that?
272
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
Passion.
273
00:32:59,540 --> 00:33:00,700
You really helped me.
274
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
I owe you.
275
00:33:02,800 --> 00:33:03,920
But now I gotta go.
276
00:33:04,460 --> 00:33:05,460
Go where?
277
00:33:05,600 --> 00:33:09,240
The barmaid that wants me to paint her.
278
00:33:09,740 --> 00:33:10,740
And, uh...
279
00:33:10,780 --> 00:33:11,699
I'm going to do it.
280
00:33:11,700 --> 00:33:13,440
I'm going to do this in the real world.
281
00:33:14,320 --> 00:33:16,620
What about me? I thought we had
something.
282
00:33:17,220 --> 00:33:22,400
Come on, just a computer image. Don't go
crazy on me. A damn good one, but I've
283
00:33:22,400 --> 00:33:23,400
got my life to live.
284
00:33:29,060 --> 00:33:30,240
Please don't leave me.
285
00:33:33,140 --> 00:33:34,140
Bye.
286
00:33:37,740 --> 00:33:38,740
Are you okay?
287
00:33:41,710 --> 00:33:42,710
He left me.
288
00:33:43,270 --> 00:33:45,290
You didn't expect him to stay, did you?
289
00:33:46,430 --> 00:33:49,530
I don't know. He said I helped him. And
you did.
290
00:33:49,990 --> 00:33:52,770
He's already completed four pieces since
you left him.
291
00:33:53,330 --> 00:33:54,710
But I just left.
292
00:33:54,970 --> 00:33:56,090
He hasn't had time.
293
00:33:56,730 --> 00:33:57,730
Time?
294
00:33:58,170 --> 00:34:00,530
There is no such thing as time here.
295
00:34:01,270 --> 00:34:03,370
And yet, there's all the time of
eternity.
296
00:34:04,250 --> 00:34:05,590
You'll figure it out soon enough.
297
00:34:07,750 --> 00:34:09,210
But I needed him, too.
298
00:34:10,159 --> 00:34:12,040
You haven't learned your lesson, Mara.
299
00:34:12,840 --> 00:34:14,639
What is it that I'm supposed to learn?
300
00:34:15,400 --> 00:34:17,159
You have three more chances.
301
00:34:19,120 --> 00:34:20,120
Wait!
302
00:35:40,330 --> 00:35:41,330
Hi, Sandy.
303
00:35:41,390 --> 00:35:44,050
Would you go out with me?
304
00:35:50,170 --> 00:35:52,130
She's kind of stiff, isn't she? Whoa.
305
00:35:53,170 --> 00:35:54,170
Who are you?
306
00:35:54,550 --> 00:35:55,690
My name is Mara.
307
00:35:56,130 --> 00:35:58,190
Mara? How'd you get in this program?
308
00:36:00,830 --> 00:36:01,830
I jumped.
309
00:36:02,230 --> 00:36:03,230
Killer program.
310
00:36:04,050 --> 00:36:05,050
Very cool.
311
00:36:05,750 --> 00:36:07,810
But you shouldn't be here.
312
00:36:08,110 --> 00:36:09,110
Why not?
313
00:36:09,560 --> 00:36:10,560
You're too real.
314
00:36:11,100 --> 00:36:14,940
I mean, I modified that program myself,
and that's about as good as it gets with
315
00:36:14,940 --> 00:36:15,940
current technology.
316
00:36:16,120 --> 00:36:17,500
Maybe I'm not current technology.
317
00:36:17,860 --> 00:36:19,560
Look, I do this for a living.
318
00:36:19,840 --> 00:36:24,900
All right, I'm a programmer, a master
hacker, best jammer on the grid. I would
319
00:36:24,900 --> 00:36:27,520
have read about you in the mags or heard
about you on the net.
320
00:36:28,040 --> 00:36:28,979
No way.
321
00:36:28,980 --> 00:36:31,240
This isn't possible yet.
322
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
Well, I'm here.
323
00:36:35,800 --> 00:36:36,860
What's up with you and Sandy?
324
00:36:41,520 --> 00:36:43,280
How'd you know her name? I heard you say
it.
325
00:36:44,060 --> 00:36:45,060
It's scary.
326
00:36:45,860 --> 00:36:46,860
She's real?
327
00:36:47,500 --> 00:36:48,500
You know her?
328
00:36:49,720 --> 00:36:51,800
I went to high school with her.
329
00:36:52,440 --> 00:36:54,060
I mean, I grew up with her.
330
00:36:54,800 --> 00:36:57,160
I mean, we grew up in the same town.
331
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
So you're friends?
332
00:36:59,100 --> 00:37:00,100
No.
333
00:37:00,580 --> 00:37:02,520
We graduated last year.
334
00:37:02,900 --> 00:37:04,580
Now we both go to Polytechnic.
335
00:37:04,820 --> 00:37:07,300
But I hardly ever see her on campus.
336
00:37:07,640 --> 00:37:08,820
Have you ever talked to her?
337
00:37:10,140 --> 00:37:11,140
No.
338
00:37:11,920 --> 00:37:13,480
Never? In all these years?
339
00:37:13,820 --> 00:37:15,460
No. Why not?
340
00:37:17,560 --> 00:37:20,740
She just always seemed busy.
341
00:37:21,020 --> 00:37:22,020
I don't know.
342
00:37:23,660 --> 00:37:26,100
She's had the same boyfriend all through
high school.
343
00:37:26,580 --> 00:37:27,660
Are they still together?
344
00:37:28,220 --> 00:37:29,620
No, they broke up months ago.
345
00:37:30,020 --> 00:37:31,660
Well, maybe she's ready to meet someone
new.
346
00:37:32,180 --> 00:37:37,920
Look, I don't know if she does like me.
You know, I haven't much
347
00:37:37,920 --> 00:37:39,980
done.
348
00:37:40,730 --> 00:37:41,730
You're not experienced.
349
00:37:43,570 --> 00:37:45,330
You know, some girls would think that's
cute.
350
00:37:45,590 --> 00:37:46,590
Cute?
351
00:37:46,790 --> 00:37:50,130
I don't want to be cute, all right? A
cocker spaniel is cute.
352
00:37:51,630 --> 00:37:55,370
What I mean is, to some girls, it
doesn't matter so much if you have
353
00:37:55,370 --> 00:37:57,610
or not. It's how honest you are and how
sensitive.
354
00:37:58,050 --> 00:38:01,450
But if we... This is a big if.
355
00:38:02,590 --> 00:38:09,450
What if we... Okay, say that I date her,
and after a while we're supposed
356
00:38:09,450 --> 00:38:10,450
to...
357
00:38:11,259 --> 00:38:14,600
You know, and I don't know what the hell
I'm doing.
358
00:38:14,960 --> 00:38:18,360
She's going to think I'm a geek, and I'm
going to blow it.
359
00:38:19,380 --> 00:38:21,540
No, I just can't do it.
360
00:38:24,200 --> 00:38:25,420
What if we play a little game?
361
00:38:26,580 --> 00:38:27,580
What kind of game?
362
00:38:28,280 --> 00:38:30,660
We'll say you two have been dating for
about a month or so.
363
00:38:31,000 --> 00:38:34,300
You've gone to the movies, you come back
to your house, go up to your room.
364
00:38:34,700 --> 00:38:36,900
It is the night, if you know what I
mean.
365
00:38:37,420 --> 00:38:39,540
This is all just hypothetical, right?
366
00:38:45,380 --> 00:38:46,380
Who's that?
367
00:38:46,860 --> 00:38:47,860
It's her.
368
00:38:54,740 --> 00:38:55,780
What's going on here?
369
00:38:56,060 --> 00:38:57,200
Aren't you going to let her in?
370
00:38:57,540 --> 00:38:58,940
Don't worry, she can't see me.
371
00:39:01,840 --> 00:39:02,840
Come in.
372
00:39:17,810 --> 00:39:19,330
Holy megabytes. What?
373
00:39:21,130 --> 00:39:22,770
I even smell her. What?
374
00:39:23,350 --> 00:39:24,450
Of course you do.
375
00:39:24,850 --> 00:39:25,990
What do you smell?
376
00:39:26,370 --> 00:39:27,370
I... Her.
377
00:39:27,830 --> 00:39:29,850
You smell her, she smells good.
378
00:39:30,110 --> 00:39:31,110
You smell good.
379
00:39:31,330 --> 00:39:34,030
I mean, um, nice perfume.
380
00:39:34,510 --> 00:39:35,810
Of course it is.
381
00:39:36,010 --> 00:39:37,190
You gave it to me.
382
00:39:40,890 --> 00:39:41,930
Kiss her back.
383
00:39:42,770 --> 00:39:44,410
No, I can't.
384
00:39:44,880 --> 00:39:47,560
Why? What's the matter? Just try to kiss
her back.
385
00:39:47,780 --> 00:39:50,440
No, I'm going to screw it up. What are
you talking about?
386
00:39:51,320 --> 00:39:52,620
Can't you shut this thing off?
387
00:39:54,620 --> 00:39:55,920
Who are you talking to?
388
00:39:56,180 --> 00:39:57,460
She's not going to go away.
389
00:39:57,920 --> 00:40:00,720
Damn. What is the matter with you?
390
00:40:01,780 --> 00:40:02,780
Excuse me.
391
00:40:03,560 --> 00:40:04,560
In the closet.
392
00:40:10,660 --> 00:40:13,180
Listen, Mara, this isn't working.
393
00:40:14,160 --> 00:40:18,620
puke no you're not just do what i tell
you and you'll be fine what are you
394
00:40:18,620 --> 00:40:25,260
in there i just have to fix a few things
in the closet yeah i'll be right out
395
00:40:25,260 --> 00:40:31,760
okay this is not good listen if you
can't do this now how are you ever going
396
00:40:31,760 --> 00:40:35,500
be able to do it in the real world don't
worry i'll guide you
397
00:40:45,900 --> 00:40:46,900
Come sit down.
398
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
Go on.
399
00:40:56,120 --> 00:40:58,380
I hope you don't have any more business
in the closet.
400
00:41:01,540 --> 00:41:03,540
You know, I really like you a lot.
401
00:41:06,020 --> 00:41:07,140
Say you like her, too.
402
00:41:08,420 --> 00:41:09,420
You like her, too.
403
00:41:09,720 --> 00:41:10,880
I like you.
404
00:41:11,560 --> 00:41:14,440
I mean, I like you, too.
405
00:41:17,390 --> 00:41:18,390
Now take her hand.
406
00:41:27,010 --> 00:41:28,170
Kiss her gently.
407
00:41:36,170 --> 00:41:37,170
Kiss her neck.
408
00:41:40,870 --> 00:41:41,910
Touch her breast.
409
00:41:43,390 --> 00:41:44,390
Just do it.
410
00:41:56,620 --> 00:41:59,440
Now tell her you've never done this
before. What? What?
411
00:41:59,880 --> 00:42:01,340
Trust me, just do it.
412
00:42:01,960 --> 00:42:07,540
Um, Sandy, I've never done this before.
413
00:42:10,420 --> 00:42:11,960
Sometimes gotta be the first.
414
00:45:16,390 --> 00:45:18,230
There's no reason for her to hang around
right now.
415
00:45:19,670 --> 00:45:21,030
My God, what a trip.
416
00:45:22,790 --> 00:45:23,790
That was real.
417
00:45:24,350 --> 00:45:25,350
You did well.
418
00:45:25,890 --> 00:45:26,890
Very well.
419
00:45:29,910 --> 00:45:30,930
So are you going to call her?
420
00:45:31,310 --> 00:45:32,310
Yeah.
421
00:45:32,770 --> 00:45:33,970
Yeah, I should call her.
422
00:45:34,470 --> 00:45:35,710
What if she says no?
423
00:45:36,250 --> 00:45:39,390
Well, you're never going to know unless
you call her and ask her out. I mean, if
424
00:45:39,390 --> 00:45:40,850
she says no, just find someone else.
425
00:45:41,410 --> 00:45:43,250
The dice has been in your hand long
enough.
426
00:45:43,790 --> 00:45:44,850
It's time to give it a roll.
427
00:46:05,770 --> 00:46:07,210
Stephen, you asshole.
428
00:46:07,910 --> 00:46:09,650
What? That program.
429
00:46:09,990 --> 00:46:11,010
Where did you get it?
430
00:46:11,250 --> 00:46:13,330
Oh, it's new. Hit the market last week.
431
00:46:13,950 --> 00:46:15,470
Okay, it's ringing.
432
00:46:18,610 --> 00:46:19,610
Hello?
433
00:46:20,590 --> 00:46:22,650
Hello, is this Sandy?
434
00:46:23,330 --> 00:46:24,870
Yeah, who's this?
435
00:46:25,370 --> 00:46:26,370
Brett.
436
00:46:26,550 --> 00:46:31,790
Brett? Yeah, Brett McGregor from Wilson
High. Oh my God, you're perfect.
437
00:46:32,230 --> 00:46:33,230
What?
438
00:46:35,850 --> 00:46:41,710
thinking about you you were yeah you're
at polytech now aren't you yeah have you
439
00:46:41,710 --> 00:46:47,450
already had programming 200 sure it was
cake oh i'm a biochem major and i'm
440
00:46:47,450 --> 00:46:53,650
having a little trouble uh i'm not much
of a hacker and i heard you were pretty
441
00:46:53,650 --> 00:47:00,490
hot well uh maybe i could help you out
you would that'd be great how about
442
00:47:00,490 --> 00:47:06,850
tomorrow night yeah yeah great tomorrow
night um Computer lab, six o 'clock?
443
00:47:07,390 --> 00:47:11,570
Excellent. Um, maybe after we could go
get a bite.
444
00:47:12,050 --> 00:47:13,050
I'd like that.
445
00:47:13,670 --> 00:47:14,670
Perfect.
446
00:47:15,230 --> 00:47:16,270
Yeah, perfect.
447
00:47:20,870 --> 00:47:21,870
Yeah.
448
00:47:22,430 --> 00:47:24,350
I'll be with you every step of the way.
449
00:47:24,650 --> 00:47:25,650
What do you mean?
450
00:47:25,990 --> 00:47:28,190
To guide you, like I just did.
451
00:47:28,470 --> 00:47:31,950
Oh, uh, I think maybe I should do this
one alone.
452
00:47:32,590 --> 00:47:34,230
But I'm here to help you.
453
00:47:34,810 --> 00:47:38,330
Yeah, that's nice, but I don't really
need you anymore.
454
00:47:40,530 --> 00:47:44,490
Look, thanks for everything, all right?
I'll tell you all about the date later.
455
00:47:44,830 --> 00:47:45,830
See you.
456
00:47:50,350 --> 00:47:51,350
What's this, then?
457
00:47:51,730 --> 00:47:56,250
Steven, that bastard stole my work! I
know, but what has that got to do with
458
00:47:56,250 --> 00:47:57,650
now? He stole!
459
00:47:58,070 --> 00:48:00,630
He doesn't deserve it! It is of no
concern to you.
460
00:48:01,100 --> 00:48:05,240
What he has done, what he will do, is
not of your concern. I'm going to get
461
00:48:06,360 --> 00:48:07,360
Wait.
462
00:48:10,380 --> 00:48:11,380
Here.
463
00:48:15,180 --> 00:48:16,180
No.
464
00:48:21,640 --> 00:48:24,640
That's a real reality idea. It's
terrific.
465
00:48:25,580 --> 00:48:26,940
Thank you, Mr. Clark.
466
00:48:27,260 --> 00:48:30,280
Under the circumstances, I don't think
you should call me Steve.
467
00:48:46,340 --> 00:48:47,700
Don't listen to him.
468
00:48:48,400 --> 00:48:49,960
He's just using you.
469
00:49:22,640 --> 00:49:26,680
Why couldn't he see me? You left before
you gave me a chance to explain.
470
00:49:26,940 --> 00:49:27,960
Okay, explain now.
471
00:49:28,200 --> 00:49:32,320
You cannot make contact with or be seen
by anybody that you want to hurt.
472
00:49:32,840 --> 00:49:34,780
Negative feelings don't go very far.
473
00:49:35,080 --> 00:49:36,380
So I'm never going to get to him?
474
00:49:36,660 --> 00:49:37,660
No.
475
00:49:38,000 --> 00:49:39,320
At least not directly.
476
00:49:39,940 --> 00:49:40,940
Not directly.
477
00:49:41,680 --> 00:49:42,680
That's not fair.
478
00:49:43,200 --> 00:49:45,720
I assure you, it all comes around.
479
00:49:45,920 --> 00:49:46,920
Don't worry.
480
00:49:47,680 --> 00:49:48,680
Sure.
481
00:49:48,980 --> 00:49:50,640
Well, I've helped another lost soul.
482
00:49:51,210 --> 00:49:54,110
Brett got his date. I know. You did very
well.
483
00:49:54,410 --> 00:49:57,570
But he didn't want me to hang around
either. All he wanted was Sandy.
484
00:49:57,790 --> 00:49:58,788
I know.
485
00:49:58,790 --> 00:50:01,630
I still haven't learned my lesson yet,
have I? How did you know?
486
00:50:02,450 --> 00:50:03,450
Just a hunch.
487
00:50:03,890 --> 00:50:05,390
What am I doing that's so wrong?
488
00:50:05,650 --> 00:50:07,670
I've always given everything that I
have.
489
00:50:08,050 --> 00:50:10,730
I'm always trying to please everyone the
best I can.
490
00:50:11,050 --> 00:50:12,570
Maybe you should think about that.
491
00:50:12,830 --> 00:50:13,830
What?
492
00:50:14,330 --> 00:50:15,330
Think about what?
493
00:50:15,990 --> 00:50:17,010
Two more chances.
494
00:51:12,040 --> 00:51:13,920
You stupid computer, what the hell do
you know?
495
00:51:14,200 --> 00:51:16,160
I know insults won't help.
496
00:51:25,240 --> 00:51:26,340
See what I did wrong.
497
00:51:54,640 --> 00:51:57,120
I thought there was only that stupid
computer voice in this program.
498
00:51:59,120 --> 00:52:00,320
I'm a last -minute addition.
499
00:52:01,560 --> 00:52:02,680
You look kind of real.
500
00:52:03,600 --> 00:52:04,600
So do you.
501
00:52:05,280 --> 00:52:06,280
You're funny.
502
00:52:06,440 --> 00:52:07,740
I aim to please.
503
00:52:08,560 --> 00:52:09,560
You do?
504
00:52:10,440 --> 00:52:12,140
I think I like this program.
505
00:52:13,920 --> 00:52:14,920
I'm Mara.
506
00:52:14,980 --> 00:52:15,980
Amy.
507
00:52:17,720 --> 00:52:20,220
Good. You feel like a real person.
508
00:52:21,060 --> 00:52:22,360
Too bad you can't feel me.
509
00:52:22,720 --> 00:52:23,720
But I do.
510
00:52:25,580 --> 00:52:27,200
So, why not a real teacher?
511
00:52:29,260 --> 00:52:31,020
I've tried, believe me.
512
00:52:31,380 --> 00:52:34,420
But the best ones are men, and they're
all creeps.
513
00:52:34,860 --> 00:52:36,640
They'd rather fuck you than train you.
514
00:52:37,220 --> 00:52:40,820
And men aren't my, you know, interest.
515
00:52:41,980 --> 00:52:42,980
You see?
516
00:52:43,720 --> 00:52:45,540
My ex was a real good teacher, though.
517
00:52:46,000 --> 00:52:47,000
She was great.
518
00:52:47,360 --> 00:52:48,460
But we broke up.
519
00:52:49,120 --> 00:52:52,740
And ever since then, I just can't find a
teacher I can stand.
520
00:52:54,440 --> 00:52:59,000
My dancing's getting worse, so I figured
this computer program might help, but
521
00:52:59,000 --> 00:53:00,260
no luck there.
522
00:53:00,480 --> 00:53:03,160
Well, this pesky little voice you've
been working with might be good for
523
00:53:03,160 --> 00:53:05,140
discipline, but I come from a different
school.
524
00:53:05,620 --> 00:53:07,120
Really? What school is that?
525
00:53:07,780 --> 00:53:12,360
The school where hard work, constructive
criticism, and positive reinforcement
526
00:53:12,360 --> 00:53:17,340
are important, but secondary to teaching
the artist to sense and feel the music
527
00:53:17,340 --> 00:53:18,520
and the dance.
528
00:53:18,920 --> 00:53:19,920
In here.
529
00:53:21,340 --> 00:53:22,900
I think I'd like to go there.
530
00:53:24,700 --> 00:53:27,120
Why don't you show me your routine if
you wouldn't mind?
531
00:53:27,500 --> 00:53:28,500
Yeah, all right
532
00:56:02,000 --> 00:56:03,000
Wonderful!
533
00:56:05,700 --> 00:56:07,300
Really? Yes, really.
534
00:56:08,080 --> 00:56:09,500
It's just that switch combination.
535
00:56:11,500 --> 00:56:14,980
Like you're stiff going into it. It's
like you're afraid you can't complete
536
00:56:15,580 --> 00:56:16,580
Exactly.
537
00:56:16,920 --> 00:56:18,720
I think it's all in your mind.
538
00:56:19,580 --> 00:56:21,280
The fear is holding you back.
539
00:56:23,280 --> 00:56:24,460
You know that's true?
540
00:56:25,920 --> 00:56:27,660
You're the biggest audience I've ever
had.
541
00:56:27,900 --> 00:56:29,400
What? Stage fright.
542
00:56:29,800 --> 00:56:32,580
I've begged out of every recital I was
ever supposed to do.
543
00:56:33,280 --> 00:56:34,280
I see.
544
00:56:36,700 --> 00:56:38,080
Well, you certainly have the talent.
545
00:56:38,900 --> 00:56:40,540
Stage fright is only a state of mind.
546
00:56:40,980 --> 00:56:42,620
I think maybe I can help you with that.
547
00:58:46,560 --> 00:58:47,560
That's right. Yeah,
548
00:58:48,840 --> 00:58:52,520
I think so Are
549
00:58:52,520 --> 00:59:01,420
you
550
00:59:01,420 --> 00:59:06,220
okay? Yeah, it's just a little kink I
get him after working out now and then
551
00:59:06,220 --> 00:59:13,020
Would you um mind just giving me a
little
552
00:59:13,020 --> 00:59:14,020
rub
553
00:59:16,200 --> 00:59:17,200
Sure.
554
00:59:57,540 --> 00:59:59,680
There's some oil under the table you can
use.
555
01:01:24,490 --> 01:01:25,490
Don't be afraid.
556
01:01:25,850 --> 01:01:26,670
I'm sorry
557
01:01:26,670 --> 01:01:36,150
Have
558
01:01:36,150 --> 01:01:42,390
you never tried it with a woman before?
559
01:01:45,950 --> 01:01:46,990
You're so beautiful
560
01:02:46,640 --> 01:02:47,640
Bye.
561
01:04:16,589 --> 01:04:17,990
Oh.
562
01:05:16,290 --> 01:05:17,290
Don't tell me.
563
01:05:17,670 --> 01:05:20,010
I did good, but I haven't learned my
lesson yet.
564
01:05:21,110 --> 01:05:23,950
What you did with Amy, did you want it?
565
01:05:26,030 --> 01:05:27,130
She wanted it.
566
01:05:27,690 --> 01:05:28,690
I know.
567
01:05:29,150 --> 01:05:32,030
But you, did you want it?
568
01:05:34,470 --> 01:05:36,030
I'm supposed to please people.
569
01:05:36,690 --> 01:05:38,750
To help them, right? That's what you
said.
570
01:05:39,790 --> 01:05:41,930
Helping and pleasing are not one and the
same.
571
01:05:43,290 --> 01:05:44,570
What am I supposed to do?
572
01:05:45,480 --> 01:05:48,560
You consider yourself to be a caring,
giving person, don't you?
573
01:05:51,120 --> 01:05:52,420
Yeah, I know I am.
574
01:05:53,640 --> 01:05:55,220
But I haven't been given any.
575
01:05:56,340 --> 01:05:57,440
So what do you want?
576
01:05:59,620 --> 01:06:00,620
Not much.
577
01:06:01,440 --> 01:06:03,240
A husband who cares for me.
578
01:06:04,040 --> 01:06:05,040
Who's there.
579
01:06:06,180 --> 01:06:07,800
But you never thought about yourself.
580
01:06:08,080 --> 01:06:09,260
About your own life.
581
01:06:10,740 --> 01:06:12,700
Right. But you did.
582
01:06:13,640 --> 01:06:17,340
The whole time you expected your partner
to provide you with happiness and
583
01:06:17,340 --> 01:06:18,380
security and money.
584
01:06:20,720 --> 01:06:22,460
I made my own computer program.
585
01:06:23,160 --> 01:06:26,460
A hobby, which you gave away to your
boyfriend, Stephen.
586
01:06:28,120 --> 01:06:29,680
Was I not supposed to love?
587
01:06:29,980 --> 01:06:31,140
Of course you were.
588
01:06:32,000 --> 01:06:33,400
But on equal terms.
589
01:06:34,200 --> 01:06:37,900
Somebody else cannot provide you with
strength. It has to come from within
590
01:06:37,900 --> 01:06:38,900
yourself.
591
01:06:39,720 --> 01:06:41,640
Oops, I've already said too much.
592
01:06:42,280 --> 01:06:43,720
you have one last chance.
593
01:09:03,630 --> 01:09:05,010
Do you know who that guy is?
594
01:09:05,229 --> 01:09:07,550
You mean Bob Kilpatrick? It's Bobby.
595
01:09:08,050 --> 01:09:11,609
You know him from high school, don't
you? Oh, my God, I had the biggest crush
596
01:09:11,609 --> 01:09:12,609
him all through high school.
597
01:09:12,790 --> 01:09:13,790
And then he moved away.
598
01:09:14,130 --> 01:09:15,310
You never talked to him?
599
01:09:15,550 --> 01:09:16,649
No, I didn't have the gut.
600
01:09:17,350 --> 01:09:19,850
I always regretted it, though, and I've
never forgot him.
601
01:09:20,069 --> 01:09:21,670
And he never knew how you felt?
602
01:09:22,750 --> 01:09:27,290
I can't imagine. All the girls were
after him. I mean, he probably never
603
01:09:27,290 --> 01:09:28,129
saw me.
604
01:09:28,130 --> 01:09:29,250
So what do you want to do?
605
01:09:30,750 --> 01:09:32,510
Well, I've got more guts now, that's for
sure.
606
01:09:33,770 --> 01:09:34,770
Nothing to lose.
607
01:09:36,569 --> 01:09:37,910
I'm going to enjoy myself.
608
01:09:41,029 --> 01:09:42,029
Good luck.
609
01:09:50,830 --> 01:09:51,830
Hi.
610
01:09:53,630 --> 01:09:55,690
I didn't know there were waiters in the
program.
611
01:09:57,290 --> 01:09:59,170
There aren't. I'm here just for you.
612
01:09:59,670 --> 01:10:01,250
Now, that's what I call a good waitress.
613
01:10:08,600 --> 01:10:09,600
Not bad.
614
01:10:10,160 --> 01:10:11,160
Good.
615
01:10:11,900 --> 01:10:13,600
I put my soul into it.
616
01:10:16,320 --> 01:10:17,320
I'm Mara.
617
01:10:17,840 --> 01:10:19,620
Bob Kilpatrick. I know.
618
01:10:21,220 --> 01:10:22,220
Nice.
619
01:10:22,460 --> 01:10:24,220
Technology is amazing these days.
620
01:10:25,720 --> 01:10:30,000
You look like you could use some
company. Well, I gotta warn you, I'm
621
01:10:30,000 --> 01:10:31,980
bore. What makes you think so?
622
01:10:32,500 --> 01:10:35,480
Oh, that's just the way I am. That's not
what I remember.
623
01:10:36,500 --> 01:10:37,500
Say what?
624
01:10:38,920 --> 01:10:40,860
Nothing. So why don't you tell me about
her?
625
01:10:41,460 --> 01:10:43,940
Who? The one you're moping over.
626
01:10:46,000 --> 01:10:47,000
Oh, boy.
627
01:10:47,720 --> 01:10:49,180
Well, you really are a waitress.
628
01:10:49,900 --> 01:10:51,860
Efficient, nosy.
629
01:10:53,560 --> 01:10:55,160
You know, you remind me of someone, too.
630
01:10:55,640 --> 01:10:56,640
I do?
631
01:10:56,680 --> 01:10:57,760
Yeah, but that's impossible.
632
01:10:59,220 --> 01:11:01,900
You're just some computer guy's vision
of his dream girl.
633
01:11:03,220 --> 01:11:04,220
Thank you.
634
01:11:04,260 --> 01:11:05,260
Oh, don't tell me.
635
01:11:05,400 --> 01:11:06,700
You can blush, too, right?
636
01:11:07,160 --> 01:11:08,360
I can do a lot of things.
637
01:11:09,480 --> 01:11:10,520
I'm sure you can.
638
01:11:13,560 --> 01:11:14,620
So you're a dumpy?
639
01:11:16,760 --> 01:11:18,060
Don't you know the word subtle?
640
01:11:19,080 --> 01:11:20,080
Tell me about her.
641
01:11:22,160 --> 01:11:27,200
Well... I thought everything was fine.
642
01:11:28,280 --> 01:11:29,280
I was happy.
643
01:11:30,580 --> 01:11:32,180
Hit me like a ton of bricks when she
left.
644
01:11:33,480 --> 01:11:34,480
Couldn't believe it.
645
01:11:35,200 --> 01:11:36,280
I know the feeling.
646
01:11:37,610 --> 01:11:40,330
I did everything she wanted me to. I did
everything.
647
01:11:41,030 --> 01:11:42,030
I compromised.
648
01:11:42,210 --> 01:11:43,210
I sacrificed.
649
01:11:44,690 --> 01:11:45,990
But I still screwed up.
650
01:11:47,190 --> 01:11:48,310
What did she tell you?
651
01:11:48,890 --> 01:11:50,090
Oh, you know, the usual.
652
01:11:50,690 --> 01:11:51,910
You're smothering me.
653
01:11:52,390 --> 01:11:53,530
I need my space.
654
01:11:56,030 --> 01:11:57,030
What?
655
01:11:59,070 --> 01:12:00,070
Nothing.
656
01:12:00,710 --> 01:12:02,670
What did you do to make her react that
way?
657
01:12:03,230 --> 01:12:04,230
God, I don't know.
658
01:12:06,250 --> 01:12:07,770
She made me feel so great.
659
01:12:09,450 --> 01:12:13,250
Without her, I'm nothing. I feel like a
piece of gum on someone's shoe.
660
01:12:13,710 --> 01:12:15,590
You just need to get on with your life.
661
01:12:16,250 --> 01:12:17,250
What life?
662
01:12:17,390 --> 01:12:19,870
The bar and... Oh, yeah, the bar.
663
01:12:21,710 --> 01:12:22,710
It's just a dream.
664
01:12:23,710 --> 01:12:25,330
She and I were going to open it up
together.
665
01:12:27,350 --> 01:12:30,390
Matter of fact, it was going to look
something like this.
666
01:12:32,250 --> 01:12:33,250
She and I.
667
01:12:33,430 --> 01:12:35,950
working side by side in our little
espresso bar.
668
01:12:37,450 --> 01:12:38,750
To hell with that dream.
669
01:12:39,130 --> 01:12:40,770
Why don't you just open it by yourself?
670
01:12:41,410 --> 01:12:42,410
What, alone?
671
01:12:43,090 --> 01:12:44,250
Nah, I don't think so.
672
01:12:44,750 --> 01:12:45,970
I couldn't handle that.
673
01:12:47,090 --> 01:12:50,070
The whole idea was that we'd be working
together all the time.
674
01:12:51,890 --> 01:12:53,310
I was going to quit my job.
675
01:12:54,650 --> 01:12:56,170
I never wanted to leave her.
676
01:12:57,870 --> 01:12:59,050
She made me happy.
677
01:13:00,210 --> 01:13:01,850
You know, love is great.
678
01:13:02,470 --> 01:13:06,250
But when you start needing someone like
that, when you start feeding off of
679
01:13:06,250 --> 01:13:08,390
their strength, it makes you weak.
680
01:13:09,910 --> 01:13:11,290
It becomes destructive.
681
01:13:12,510 --> 01:13:14,510
Love has to be on equal terms.
682
01:13:15,110 --> 01:13:16,150
Makes a lot of sense.
683
01:13:17,930 --> 01:13:19,270
Are you a therapist?
684
01:13:20,490 --> 01:13:21,490
No.
685
01:13:23,650 --> 01:13:25,610
Well, I'm supposed to be cheering you
up.
686
01:13:43,530 --> 01:13:44,530
Come on!
687
01:13:45,350 --> 01:13:46,930
I'm not really much of a dancer.
688
01:13:50,510 --> 01:13:51,630
No one's watching.
689
01:14:01,210 --> 01:14:03,310
You've been hurt so much, haven't you?
690
01:14:05,590 --> 01:14:06,590
You too?
691
01:14:07,830 --> 01:14:08,830
Yeah.
692
01:14:24,910 --> 01:14:25,910
I apologize.
693
01:14:26,790 --> 01:14:28,650
Don't ever apologize for that.
694
01:14:33,710 --> 01:14:39,310
I don't have any expectations.
695
01:14:40,770 --> 01:14:41,910
Me neither.
696
01:16:31,030 --> 01:16:34,230
Oh. Oh.
697
01:17:02,950 --> 01:17:08,250
Would you like to um... This is so
weird.
698
01:17:09,590 --> 01:17:12,290
You know, I almost asked a VR character
out on a date.
699
01:17:14,270 --> 01:17:15,770
Well, at least I have you on my
computer.
700
01:17:16,910 --> 01:17:18,650
It's not like you can run away or
anything.
701
01:17:25,870 --> 01:17:26,910
I'll be right back.
702
01:17:27,690 --> 01:17:28,690
What?
703
01:17:35,889 --> 01:17:37,610
Why? Why did you let me?
704
01:17:38,650 --> 01:17:40,390
You both needed to be together.
705
01:17:41,230 --> 01:17:43,030
Why? For him.
706
01:17:44,150 --> 01:17:46,410
He needed exactly what you gave him.
707
01:17:47,010 --> 01:17:48,950
And maybe he learned when you learned.
708
01:17:49,210 --> 01:17:50,210
Learned what?
709
01:17:50,330 --> 01:17:51,330
Your lesson.
710
01:17:52,310 --> 01:17:53,310
My lesson.
711
01:17:54,090 --> 01:17:55,230
It was that simple.
712
01:17:55,830 --> 01:17:57,750
He's made the same mistakes you have.
713
01:17:58,370 --> 01:18:00,270
What you told him, you told yourself.
714
01:18:00,590 --> 01:18:01,970
And you learned your lesson.
715
01:18:04,460 --> 01:18:06,120
So I'm moving on? Mm -hmm.
716
01:18:08,220 --> 01:18:10,360
But how am I supposed to say goodbye to
him now?
717
01:18:11,080 --> 01:18:13,140
I'm sorry, but you have to.
718
01:18:14,700 --> 01:18:16,100
But what if he's my soulmate?
719
01:18:16,480 --> 01:18:17,480
No.
720
01:18:17,920 --> 01:18:19,340
He's with the living, you're not.
721
01:18:20,060 --> 01:18:23,860
You have other things to see and new
people to meet, and so does he.
722
01:18:27,280 --> 01:18:28,280
Hey.
723
01:18:31,740 --> 01:18:33,420
I hate to tell you this now.
724
01:18:34,040 --> 01:18:35,760
But I'm leaving. I'm not coming back.
725
01:18:37,100 --> 01:18:38,460
I kind of figured that.
726
01:18:38,740 --> 01:18:39,740
You did?
727
01:18:40,280 --> 01:18:41,280
Yeah.
728
01:18:42,200 --> 01:18:44,380
Because you're too real for a VR
character.
729
01:18:45,280 --> 01:18:46,780
And you're too good to be true.
730
01:18:48,020 --> 01:18:49,200
Are you an angel?
731
01:18:50,040 --> 01:18:51,040
Maybe.
732
01:18:51,880 --> 01:18:53,040
And you're moving on.
733
01:18:53,960 --> 01:18:55,420
Yes. It's time.
734
01:18:56,640 --> 01:18:57,640
Far away?
735
01:18:58,640 --> 01:18:59,640
Very far.
736
01:19:01,280 --> 01:19:02,500
My usual luck.
737
01:19:03,980 --> 01:19:05,220
Remember what we said.
738
01:19:05,860 --> 01:19:06,860
Be strong.
739
01:19:07,860 --> 01:19:09,700
Live life and good things will happen.
740
01:19:10,840 --> 01:19:12,760
Open the espresso bar for yourself.
741
01:19:14,160 --> 01:19:15,320
Make it your life.
742
01:19:17,500 --> 01:19:21,220
Are you going now or do you have ten
minutes?
743
01:19:22,480 --> 01:19:23,940
Why not make it twenty?
744
01:19:24,480 --> 01:19:25,480
Yeah.
745
01:20:51,020 --> 01:20:52,020
Be well.
746
01:20:52,960 --> 01:20:54,160
I know you'll be fine.
747
01:21:22,879 --> 01:21:23,920
Hey, cool.
748
01:21:24,480 --> 01:21:25,740
Queen Myra's back.
749
01:21:26,460 --> 01:21:29,760
It's nice to see you. How's Sandy? She's
good.
750
01:21:30,720 --> 01:21:33,020
Thanks. How good are you?
751
01:21:33,740 --> 01:21:38,240
Well, you know, I... No, I mean how good
of a hacker.
752
01:21:38,600 --> 01:21:39,600
Very good.
753
01:21:40,000 --> 01:21:41,200
How about a favor?
754
01:21:41,560 --> 01:21:42,560
Name it.
755
01:21:46,400 --> 01:21:50,340
Ball. Paul, don't panic. You're only
getting this phone call because your
756
01:21:50,340 --> 01:21:52,220
month's figures look excellent.
757
01:21:54,060 --> 01:21:57,960
Well, that's right. We've got a great
product, no doubt about that. But I want
758
01:21:57,960 --> 01:22:02,080
to tell you, you and your wife on my
yacht this weekend.
759
01:22:03,360 --> 01:22:05,100
How do the projections look for next
month?
760
01:22:16,680 --> 01:22:19,960
surf the net, boycott all products of
virtual soft enterprises.
761
01:22:20,240 --> 01:22:21,240
They steal.
762
01:22:21,480 --> 01:22:26,600
The magnificent Dreamworlds, written by
a most gifted jammer, Maura Ferrer, was
763
01:22:26,600 --> 01:22:29,740
stolen by Stephen Clark, BS Enterprises.
764
01:22:30,000 --> 01:22:31,900
Look for her on the waves, my brothers.
765
01:22:32,140 --> 01:22:33,440
She can do wonders.
766
01:22:33,920 --> 01:22:34,920
Aloha.
767
01:22:36,100 --> 01:22:40,820
Mr. Clark, there is something appearing
on our mainframe system -wide.
768
01:22:41,120 --> 01:22:43,140
Would you step into my office, please?
769
01:22:44,700 --> 01:22:45,780
Now. Hey, Steve.
770
01:22:46,460 --> 01:22:47,460
Suck on it.
771
01:22:54,560 --> 01:22:55,560
Steven.
772
01:22:56,560 --> 01:22:57,980
Thanks for all the good time.
773
01:23:00,600 --> 01:23:01,600
Goodbye.
774
01:23:04,700 --> 01:23:07,460
Congratulations. You found our little
loophole.
775
01:23:07,780 --> 01:23:09,880
I told you you couldn't affect him
directly.
776
01:23:10,520 --> 01:23:12,480
But indirectly, well done.
777
01:23:13,660 --> 01:23:14,680
So it's time.
778
01:23:16,059 --> 01:23:17,059
For me to go?
779
01:23:17,960 --> 01:23:18,960
Yes, it's time.
780
01:24:01,510 --> 01:24:02,510
Thank you.
781
01:25:48,390 --> 01:25:49,390
Thank you.
51048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.