All language subtitles for 100Pursued.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KHN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,607 --> 00:02:06,310 It's not fair. 2 00:02:06,393 --> 00:02:08,486 We've been planning this party for months. 3 00:02:08,569 --> 00:02:10,521 Lark, you broke curfew last week 4 00:02:10,604 --> 00:02:11,976 and you stayed out with Chris too late. 5 00:02:12,059 --> 00:02:13,022 You know our rules. 6 00:02:13,105 --> 00:02:15,255 You didn't get home until 11:00 PM. 7 00:02:15,338 --> 00:02:16,615 Curfew is 10:00 PM. 8 00:02:16,698 --> 00:02:18,724 I tried to call you guys, but my phone was dead. 9 00:02:18,807 --> 00:02:22,323 Take responsibility. This is your life. 10 00:02:22,406 --> 00:02:25,973 Sweetheart, just remember, character counts. 11 00:02:26,056 --> 00:02:26,807 Without it- 12 00:02:26,890 --> 00:02:29,232 "You have nothing," yeah, I know. 13 00:02:29,315 --> 00:02:32,354 Can I please just go to the party 14 00:02:32,437 --> 00:02:34,438 and then afterwards you guys can ground me for eternity? 15 00:02:34,521 --> 00:02:37,033 No! Lark, go upstairs. 16 00:02:37,116 --> 00:02:38,443 You can watch TV, read. 17 00:02:38,526 --> 00:02:40,260 You can even talk to your friends. 18 00:02:40,343 --> 00:02:41,093 My friends will be at the party. 19 00:02:53,659 --> 00:02:54,566 Hi. 20 00:02:54,649 --> 00:02:57,315 They gonna let you go? 21 00:02:58,357 --> 00:03:00,993 - They said- - I hope you can. 22 00:03:01,076 --> 00:03:03,554 My brother said that he could drive us. 23 00:03:03,637 --> 00:03:06,989 I really want you to be there with me, I. 24 00:03:07,072 --> 00:03:09,794 I wanna be there with you too. 25 00:03:16,703 --> 00:03:19,056 Well, I am going to go say goodnight to Lark. 26 00:03:19,139 --> 00:03:20,541 Tell her there are going to be many, 27 00:03:20,624 --> 00:03:22,304 many more parties in her life. 28 00:03:22,387 --> 00:03:23,911 Yeah, and when she gets to be our age, 29 00:03:23,994 --> 00:03:25,622 the trick will be how to avoid them. 30 00:03:25,705 --> 00:03:28,455 Yeah. 31 00:03:32,603 --> 00:03:34,828 Lark? Lark, sweetheart? 32 00:03:34,911 --> 00:03:36,078 Can I come in? 33 00:03:37,121 --> 00:03:37,872 Honey? 34 00:03:55,694 --> 00:03:57,356 Damn it, Lark. 35 00:04:00,722 --> 00:04:05,114 ♪ She's gotten so beautiful ♪ 36 00:04:15,333 --> 00:04:16,616 Call Lark. 37 00:04:16,699 --> 00:04:18,276 Calling Lark. 38 00:04:19,875 --> 00:04:22,250 Maybe you should just answer him. 39 00:04:22,333 --> 00:04:24,304 I'm sure he just wants to see if you're having a good time. 40 00:04:25,819 --> 00:04:29,266 I'm not sure that's why he's calling. 41 00:04:31,834 --> 00:04:33,285 Dad, I am sorry but- 42 00:04:33,368 --> 00:04:34,648 Lark, I'm down the street. 43 00:04:34,731 --> 00:04:35,805 I can't find the house. 44 00:04:35,888 --> 00:04:36,941 Where are you, honey? 45 00:04:37,024 --> 00:04:38,119 Please don't come here. 46 00:04:38,202 --> 00:04:39,665 I can get someone else to give me a ride home. 47 00:04:39,748 --> 00:04:41,321 Sweetheart, I love you very much, 48 00:04:41,404 --> 00:04:43,848 but you are better than this and you know it. 49 00:04:43,931 --> 00:04:46,157 There is a right way and a wrong way of doing things. 50 00:04:46,240 --> 00:04:48,026 Why don't you just live your own life? 51 00:04:48,109 --> 00:04:49,993 Listen, I do not wanna argue about this. 52 00:04:50,076 --> 00:04:51,046 I don't wanna argue either. 53 00:04:51,129 --> 00:04:52,595 I just wanna be left alone. 54 00:04:52,678 --> 00:04:53,747 I know. Jesus. 55 00:04:54,820 --> 00:04:55,839 Whoa! 56 00:04:55,922 --> 00:04:59,255 Daddy! 57 00:05:11,831 --> 00:05:13,651 I love when you're happy. 58 00:05:13,734 --> 00:05:15,067 Happy is good. 59 00:05:16,391 --> 00:05:18,123 And I can't believe that we're done. 60 00:05:18,206 --> 00:05:20,952 Yeah? It feels like we're just starting. 61 00:05:21,035 --> 00:05:22,368 Yeah, college. 62 00:05:23,300 --> 00:05:25,152 Everything's gonna change. 63 00:05:25,235 --> 00:05:27,196 You're not getting rid of me that easily. 64 00:05:27,279 --> 00:05:30,196 I'm coming to see you once a month. 65 00:05:31,609 --> 00:05:34,209 That's like your fourth shot, Chris. 66 00:05:34,292 --> 00:05:37,034 Shh, I will not get my diploma. 67 00:05:40,437 --> 00:05:41,383 Okay, I have to go, 68 00:05:41,466 --> 00:05:43,409 I have a final in the morning. 69 00:05:49,253 --> 00:05:50,859 Goodnight. -Bye. 70 00:06:05,892 --> 00:06:09,165 Lark, are you leaving so soon? 71 00:06:09,248 --> 00:06:10,837 Mom, I had so much fun. 72 00:06:10,920 --> 00:06:12,241 It was just so great 73 00:06:12,324 --> 00:06:13,921 that you guys threw this party together. 74 00:06:14,004 --> 00:06:16,971 I'm so happy that you appreciate this time in your life. 75 00:06:17,054 --> 00:06:19,406 You have such a big adventure ahead of you. 76 00:06:19,489 --> 00:06:22,339 I could just go for lying on a beach somewhere right now. 77 00:06:22,422 --> 00:06:23,944 Oh, me too. 78 00:06:24,027 --> 00:06:25,662 I have to settle the bill with the other moms. 79 00:06:25,745 --> 00:06:26,897 Oh, and do me a favor, 80 00:06:26,980 --> 00:06:28,493 can you try to catch up with Vanessa? 81 00:06:28,576 --> 00:06:30,288 She's leaving for Spain tomorrow. 82 00:06:30,371 --> 00:06:31,950 Oh, yeah. I actually have a gift for her. 83 00:06:32,033 --> 00:06:32,940 -Oh, great. -Yeah. 84 00:06:33,023 --> 00:06:33,793 Okay, see you later. 85 00:06:33,876 --> 00:06:34,958 -Bye. -Bye. 86 00:06:36,055 --> 00:06:37,729 Here, thanks. 87 00:06:37,812 --> 00:06:39,525 Vanessa, my love! 88 00:06:42,893 --> 00:06:44,455 I have something for you. 89 00:06:44,538 --> 00:06:46,343 -Why? -Your wedding gift. 90 00:06:46,426 --> 00:06:48,343 I'm so excited for you. 91 00:06:50,130 --> 00:06:52,047 Lark, it's beautiful. 92 00:06:53,033 --> 00:06:54,283 Wow! Thank you. 93 00:06:56,025 --> 00:06:57,383 You know, I have to go. 94 00:06:57,466 --> 00:06:59,429 I'm still packing for my trip. 95 00:06:59,512 --> 00:07:00,647 I totally forgot my jacket. 96 00:07:00,730 --> 00:07:01,481 I'm gonna run inside, I'll- 97 00:07:01,564 --> 00:07:02,622 Oh no, my car's right there. 98 00:07:02,705 --> 00:07:03,456 -Perfect. -Perfect. 99 00:07:03,539 --> 00:07:04,564 Perfect. 100 00:07:29,065 --> 00:07:31,275 Hey, hey, look, it's not what it looks like, okay? 101 00:07:31,358 --> 00:07:33,157 Really? Then what is it? 102 00:07:33,240 --> 00:07:33,991 Listen, okay? 103 00:07:34,074 --> 00:07:36,106 I had a little too much to drink, 104 00:07:36,189 --> 00:07:37,124 and it was her, okay? 105 00:07:37,207 --> 00:07:37,958 She's- 106 00:07:38,041 --> 00:07:39,147 Her name is Peyton. 107 00:07:39,230 --> 00:07:40,632 Yeah, and it's usually a pretty good idea 108 00:07:40,715 --> 00:07:41,603 if you're gonna make out with someone 109 00:07:41,686 --> 00:07:42,500 to at least know their name first. 110 00:07:42,583 --> 00:07:43,791 I know her name, okay? 111 00:07:43,874 --> 00:07:45,765 I was just saying... 112 00:07:45,848 --> 00:07:47,613 Okay, she's the one that came up to me, okay? 113 00:07:47,696 --> 00:07:50,140 She's the one that kissed me. 114 00:07:50,223 --> 00:07:52,444 She means nothing to me, Lark, okay? 115 00:07:52,527 --> 00:07:53,855 I tried to move away from her. 116 00:07:53,938 --> 00:07:55,355 But you didn't. 117 00:07:56,348 --> 00:08:00,140 How could you do that when you and I are together? 118 00:08:00,223 --> 00:08:01,223 I know. 119 00:08:05,105 --> 00:08:07,605 You know how I feel about you. 120 00:08:08,470 --> 00:08:10,617 I made a mistake. 121 00:08:10,700 --> 00:08:12,742 No, I made a mistake. 122 00:08:12,825 --> 00:08:14,930 Ever since you've been this big man on campus 123 00:08:15,013 --> 00:08:16,875 with your MMA trophies, 124 00:08:16,958 --> 00:08:19,598 you've been acting a little different. 125 00:08:19,681 --> 00:08:22,667 I should have known better. 126 00:08:22,750 --> 00:08:24,562 And yeah, I just saw with my own two eyes 127 00:08:24,645 --> 00:08:26,297 how you feel about me. 128 00:08:26,380 --> 00:08:27,380 Lark! 129 00:08:30,339 --> 00:08:32,839 Lark! 130 00:08:34,044 --> 00:08:37,051 You can get any guy and you know it. 131 00:08:37,134 --> 00:08:38,634 That's not true. 132 00:08:40,285 --> 00:08:44,177 I don't want any guy anyways, I want him. 133 00:08:44,260 --> 00:08:47,760 But he fucked up. 134 00:09:14,913 --> 00:09:16,746 Let the begging begin. 135 00:09:23,728 --> 00:09:24,875 Good old Nic. 136 00:09:38,462 --> 00:09:40,467 I wanna tell you something. 137 00:09:40,550 --> 00:09:42,302 I don't really know how, but- 138 00:09:42,385 --> 00:09:43,518 Go on. 139 00:09:43,601 --> 00:09:47,104 It's pretty clear you and I have great chemistry. 140 00:09:47,187 --> 00:09:49,780 Well, that's what I wanted to talk to you about. 141 00:09:49,863 --> 00:09:52,280 Yeah, I'm listening. 142 00:09:53,944 --> 00:09:55,536 You know, not all people who meet online 143 00:09:55,619 --> 00:09:56,900 are gonna be a perfect match. 144 00:09:56,983 --> 00:09:59,912 Tell me about it. 145 00:09:59,995 --> 00:10:01,245 That's so true. 146 00:10:02,082 --> 00:10:03,369 Well, when I first met you, 147 00:10:03,452 --> 00:10:08,129 I really enjoyed our conversation and the dinner, 148 00:10:08,212 --> 00:10:12,120 and I feel like I may have given you the impression 149 00:10:12,203 --> 00:10:14,784 that I felt like we should see each other again. 150 00:10:14,867 --> 00:10:17,034 Yeah, and we are. 151 00:10:18,122 --> 00:10:22,364 I really love looking into your eyes, Sarah. 152 00:10:22,447 --> 00:10:25,311 I was thinking we should go away. 153 00:10:25,394 --> 00:10:27,142 A short trip. 154 00:10:27,225 --> 00:10:29,142 San Francisco, perhaps? 155 00:10:31,113 --> 00:10:33,468 I don't wanna go away with you. 156 00:10:33,551 --> 00:10:35,140 I just, I don't have feelings that way. 157 00:10:35,223 --> 00:10:36,168 It's nothing against you. 158 00:10:36,251 --> 00:10:37,618 Of course it is. 159 00:10:37,701 --> 00:10:40,223 See, I take you to a beautiful restaurant. 160 00:10:40,306 --> 00:10:43,696 Last week I took you to another charming dinner, 161 00:10:43,779 --> 00:10:47,098 and you think you're better than I am? 162 00:10:47,181 --> 00:10:49,598 Oh, you come off so superior. 163 00:10:50,509 --> 00:10:51,592 You sit down. 164 00:10:52,631 --> 00:10:54,464 I'm not done with you. 165 00:10:55,341 --> 00:10:58,454 Don't you dare speak to me like that. 166 00:10:58,537 --> 00:11:01,620 Why don't we start over, hm? 167 00:11:02,744 --> 00:11:05,026 You look so beautiful tonight. 168 00:11:05,109 --> 00:11:06,250 Okay, I'm leaving. 169 00:11:06,333 --> 00:11:09,083 You're a pathetic bitch. 170 00:11:09,985 --> 00:11:12,843 Don't ever call me again. Ever. 171 00:11:12,926 --> 00:11:16,259 Go on, get the fuck outta here. 172 00:11:17,247 --> 00:11:19,401 I can't wait for you to meet him. 173 00:11:19,484 --> 00:11:21,292 He's really wonderful. 174 00:11:21,375 --> 00:11:22,126 As a matter of fact, 175 00:11:22,209 --> 00:11:24,604 we're going outta town today just for a few days. 176 00:11:24,687 --> 00:11:26,831 What did you just say? 177 00:11:26,914 --> 00:11:28,658 Well, it's the third time that Mark and I have gone out 178 00:11:28,741 --> 00:11:30,363 and he has a place in the mountains so- 179 00:11:30,446 --> 00:11:32,278 You don't even know this guy. 180 00:11:32,361 --> 00:11:34,769 You sound just like my mother. 181 00:11:34,852 --> 00:11:35,778 I do know him. 182 00:11:35,861 --> 00:11:37,479 His name is Mark Frank, 183 00:11:37,562 --> 00:11:39,079 and he's a venture capitalist, 184 00:11:39,162 --> 00:11:41,440 which is, you know, nice for security. 185 00:11:41,523 --> 00:11:43,499 He has three grown kids, 186 00:11:43,582 --> 00:11:47,194 and he's a really fantastic kisser. 187 00:11:47,277 --> 00:11:48,964 Oh, Mom, stop! 188 00:11:49,047 --> 00:11:51,063 I do not need to hear that stuff. 189 00:11:51,146 --> 00:11:52,925 He's smart and romantic 190 00:11:53,008 --> 00:11:57,591 and you know, he's the first guy I really like since... 191 00:11:58,601 --> 00:12:01,172 And I think he really likes me too. 192 00:12:01,255 --> 00:12:02,546 Tell it to your girlfriends. 193 00:12:02,629 --> 00:12:04,416 You are my girlfriend. 194 00:12:04,499 --> 00:12:05,837 Hey, do you wanna see a picture of Mark and me? 195 00:12:05,920 --> 00:12:07,645 I just posted one to my Instagram. 196 00:12:07,728 --> 00:12:09,517 -You're on Instagram? -Yeah. 197 00:12:09,600 --> 00:12:10,351 Here, take a look at this. 198 00:12:10,434 --> 00:12:12,104 I do not need to see photos, Mom. 199 00:12:12,187 --> 00:12:13,063 I get it. 200 00:12:13,146 --> 00:12:16,575 You have been swept off your feet by the amazing kisser. 201 00:12:16,658 --> 00:12:18,746 Come on, look at this! 202 00:12:18,829 --> 00:12:20,394 I love you, Mom! 203 00:12:20,477 --> 00:12:21,977 I love you, too! 204 00:12:24,097 --> 00:12:25,953 You hear about the party tonight at Zave's? 205 00:12:26,036 --> 00:12:27,211 His parents are out of town. 206 00:12:27,294 --> 00:12:28,380 Oh, great, maybe they're double dating 207 00:12:28,463 --> 00:12:29,945 with my mom and Suck Face. 208 00:12:30,028 --> 00:12:32,262 Come on. Your mom's just getting out there. 209 00:12:32,345 --> 00:12:34,369 You should be happy for her. 210 00:12:52,159 --> 00:12:54,826 Wow! 211 00:12:56,864 --> 00:12:58,324 Hey! 212 00:12:58,407 --> 00:13:00,722 -Hey, Drea. -Hey, how's my girl? 213 00:13:00,805 --> 00:13:01,770 I am okay. 214 00:13:01,853 --> 00:13:04,942 Some of these men are bigger than my house. 215 00:13:05,025 --> 00:13:07,010 Yeah, those are my grizzly mountain men. 216 00:13:07,093 --> 00:13:09,025 They do like to get their aggressions out. 217 00:13:09,108 --> 00:13:10,476 That's Little Pat. 218 00:13:10,559 --> 00:13:12,347 Nobody messes with Little Pat. 219 00:13:12,430 --> 00:13:14,790 -I get that. -You wanna know why? 220 00:13:14,873 --> 00:13:17,500 Because of his brother, Big Pat. 221 00:13:17,583 --> 00:13:19,753 Wow. 222 00:13:19,836 --> 00:13:23,668 Hey, I heard what happened with you and Chris. 223 00:13:23,751 --> 00:13:24,751 Chris who? 224 00:13:25,658 --> 00:13:27,125 I'll get these to him. 225 00:13:27,208 --> 00:13:28,880 Yeah, I know it's none of my business, 226 00:13:28,963 --> 00:13:31,255 but give him another chance. 227 00:13:31,338 --> 00:13:32,203 Look, he called me this morning, 228 00:13:32,286 --> 00:13:33,966 and he couldn't believe what he had done. 229 00:13:34,049 --> 00:13:35,117 You know, he's got a lot on his mind, 230 00:13:35,200 --> 00:13:36,988 maybe it's his fight this Friday. 231 00:13:37,071 --> 00:13:38,024 He's got a good shot. 232 00:13:38,107 --> 00:13:41,190 You're just making excuses for him. 233 00:13:42,840 --> 00:13:43,840 I know. 234 00:13:44,666 --> 00:13:47,666 Lark, I just hope you guys work out. 235 00:13:51,833 --> 00:13:53,450 Lark, you have to come. 236 00:13:53,533 --> 00:13:54,292 I got everything going. 237 00:13:54,375 --> 00:13:57,273 The best DJ in town, a sushi chef. 238 00:13:57,356 --> 00:13:58,849 It's gonna be dope. 239 00:13:58,932 --> 00:14:00,380 And everyone's coming. 240 00:14:00,463 --> 00:14:01,934 That's what I'm afraid of. 241 00:14:02,017 --> 00:14:03,267 Good morning. 242 00:14:05,812 --> 00:14:06,812 All right. 243 00:14:08,397 --> 00:14:10,946 You all will be graduating soon. 244 00:14:11,029 --> 00:14:12,728 Most of you are headed off to college, 245 00:14:12,811 --> 00:14:16,381 starting a new chapter in your lives. 246 00:14:16,464 --> 00:14:21,464 But are you prepared for it? 247 00:14:21,829 --> 00:14:23,001 Yeah, Jill? 248 00:14:23,084 --> 00:14:24,578 Prepared like how? 249 00:14:24,661 --> 00:14:26,954 Like, I mean, I made a list of everything, 250 00:14:27,037 --> 00:14:29,753 all the stuff I'll need when I go off to college. 251 00:14:31,421 --> 00:14:34,278 That's not exactly what I meant, 252 00:14:34,361 --> 00:14:35,914 but good try. 253 00:14:35,997 --> 00:14:37,528 Let's talk about ethics. 254 00:14:37,611 --> 00:14:40,263 "Number one, never engage in illegal activities. 255 00:14:40,346 --> 00:14:42,449 It can get you into a whole mess of trouble. 256 00:14:42,532 --> 00:14:44,729 Once you turn 18, it can ruin your life." 257 00:14:44,812 --> 00:14:46,015 Yes, Lark? 258 00:14:46,098 --> 00:14:47,406 Yeah, is Vice Principal Knobbs 259 00:14:47,489 --> 00:14:49,026 making you say all this lame ass stuff? 260 00:14:49,958 --> 00:14:51,764 Just lemme get through this, okay? 261 00:14:51,847 --> 00:14:54,665 "Number two, if it's immoral, 262 00:14:54,748 --> 00:14:56,433 stay away from it. 263 00:14:56,516 --> 00:14:58,051 Remember the Golden Rule." 264 00:14:58,134 --> 00:14:59,331 Is this Sunday School? 265 00:15:01,124 --> 00:15:03,550 "Number three, choose your friends wisely. 266 00:15:03,633 --> 00:15:06,069 You hang out with troublemakers, there will be trouble." 267 00:15:06,152 --> 00:15:07,171 Okay. 268 00:15:07,254 --> 00:15:09,660 Okay, so I have a real question. 269 00:15:09,743 --> 00:15:12,570 -Uh-huh? -So, what's the deal? 270 00:15:12,653 --> 00:15:14,430 We know that Knobbs made you say all this stuff, 271 00:15:14,513 --> 00:15:19,513 but I think what we all really wanna know is... 272 00:15:22,252 --> 00:15:23,978 What is it? 273 00:15:24,061 --> 00:15:26,561 What do you really wanna know? 274 00:15:28,044 --> 00:15:31,371 How do we deal with all the real bullshit out there? 275 00:15:31,454 --> 00:15:33,872 Bullshit? Yeah, I get it. 276 00:15:37,431 --> 00:15:39,181 You know, when you... 277 00:15:42,416 --> 00:15:44,416 When you feel that pain, 278 00:15:47,210 --> 00:15:50,043 you gotta get to the bottom of it. 279 00:15:51,374 --> 00:15:53,450 Hey, you gotta... 280 00:15:53,533 --> 00:15:55,450 You gotta move past it. 281 00:15:57,131 --> 00:15:59,131 You gotta learn from it. 282 00:16:01,095 --> 00:16:03,845 It takes courage to do that. 283 00:16:07,876 --> 00:16:12,626 Don't be afraid of the moment. Embrace it. 284 00:16:24,158 --> 00:16:27,019 This is a fantastic way to spend graduation week. 285 00:16:27,102 --> 00:16:28,613 I'm having a blast. 286 00:16:28,696 --> 00:16:29,962 Who wants to go to the party of the year? 287 00:16:30,045 --> 00:16:31,535 Certainly not me. 288 00:16:31,618 --> 00:16:34,182 Two minutes. Okay, let's see. 289 00:16:34,265 --> 00:16:36,777 Mark Fred? Frank? 290 00:16:36,860 --> 00:16:39,009 Frank, that's it. Mark Frank. 291 00:16:39,092 --> 00:16:42,248 Never trust anyone with two first names. 292 00:16:42,331 --> 00:16:44,988 Hm. Okay, I think my mom said he was a businessman. 293 00:16:45,071 --> 00:16:47,493 Like, he has three kids. 294 00:16:47,576 --> 00:16:50,015 Let's just say 75 miles from Bridge Point. 295 00:16:50,098 --> 00:16:52,191 Do you have any of that Ruby Red nail polish? 296 00:16:52,274 --> 00:16:54,958 Yeah, on the table by my bed. 297 00:16:55,041 --> 00:16:57,928 Wow, how can there be so many? 298 00:16:58,011 --> 00:17:00,844 -Are we done yet? -Almost done. 299 00:17:06,385 --> 00:17:07,810 -Hey. -Zave. 300 00:17:07,893 --> 00:17:09,119 Hey, Lark. 301 00:17:09,202 --> 00:17:12,065 Hey, Zave. Do me a favor? 302 00:17:12,148 --> 00:17:13,113 I'll owe you one. 303 00:17:13,196 --> 00:17:14,634 A little busy right now. 304 00:17:14,717 --> 00:17:15,584 Party of the year's about to start. 305 00:17:15,667 --> 00:17:16,960 Can I just take one second? 306 00:17:17,043 --> 00:17:18,534 I'm just trying to get some info on somebody. 307 00:17:18,617 --> 00:17:19,472 I'm just gonna go. 308 00:17:19,555 --> 00:17:21,207 I told Danny I'd be there by now. 309 00:17:21,290 --> 00:17:22,339 I'm almost done. 310 00:17:22,422 --> 00:17:24,392 And there's way too many names. 311 00:17:24,475 --> 00:17:26,697 I just sent you some details to go on. 312 00:17:26,780 --> 00:17:28,286 Narrow it down for me. 313 00:17:28,369 --> 00:17:30,460 Yeah, I do love a little hackin' and crackin'. 314 00:17:30,543 --> 00:17:31,934 Well, why do you think I called you? 315 00:17:32,017 --> 00:17:33,679 Okay, I'll let you know what I find. 316 00:17:33,762 --> 00:17:35,664 Hey, Lark, place is filling up, you comin'? 317 00:17:35,747 --> 00:17:38,478 -Mm, not really in the mood. -You gotta show up, Lark. 318 00:17:38,561 --> 00:17:41,248 She'll be there, don't worry. 319 00:17:41,331 --> 00:17:42,082 All right, then. 320 00:17:42,165 --> 00:17:43,331 See you there. 321 00:17:44,261 --> 00:17:46,104 Thanks, Zave. 322 00:17:46,187 --> 00:17:47,624 I know it's hard. 323 00:17:47,707 --> 00:17:49,007 I've been there. 324 00:17:49,090 --> 00:17:51,173 Everybody's been there. 325 00:17:51,256 --> 00:17:55,602 Just remember, however bad you feel, he feels worse. 326 00:17:55,685 --> 00:17:56,977 Promise? 327 00:17:57,060 --> 00:17:57,889 Yes. 328 00:18:00,438 --> 00:18:03,528 ♪ In a world of color ♪ 329 00:18:03,611 --> 00:18:06,617 ♪ Lately it's been black and gray ♪ 330 00:18:06,700 --> 00:18:09,867 ♪ Everything feels heavy ♪ 331 00:18:09,950 --> 00:18:13,247 ♪ And I just want air ♪ 332 00:18:13,330 --> 00:18:16,543 ♪ We've been through the worst times ♪ 333 00:18:16,626 --> 00:18:18,558 ♪ We'll find our way back to the light ♪ 334 00:18:18,641 --> 00:18:22,107 Hey, Lark! Want a shot? 335 00:18:22,190 --> 00:18:23,734 I'm all good, I already have one. 336 00:18:23,817 --> 00:18:26,620 I think I'm probably just gonna finish this up and head out. 337 00:18:26,703 --> 00:18:29,377 Did I mention how beautiful you look tonight? 338 00:18:29,460 --> 00:18:31,536 I am not feelin' it, Zave. 339 00:18:31,619 --> 00:18:34,116 You should feel it every night. 340 00:18:34,199 --> 00:18:37,153 -I can always count on you. -Always. 341 00:18:44,016 --> 00:18:45,266 I'm gonna go. 342 00:18:49,870 --> 00:18:51,268 I'm gonna get out of here. 343 00:18:51,351 --> 00:18:52,678 Come on, have some fun. 344 00:18:52,761 --> 00:18:53,704 It's just getting started. 345 00:18:53,787 --> 00:18:54,787 See ya. 346 00:18:56,432 --> 00:18:59,849 ♪ Ooh ♪ 347 00:20:10,730 --> 00:20:14,397 Oh, oh! 348 00:20:14,480 --> 00:20:17,063 Hey. What are you doing here? 349 00:20:17,909 --> 00:20:20,325 I thought you were with Mom. 350 00:20:20,408 --> 00:20:21,834 Hi, come here. 351 00:20:21,917 --> 00:20:23,330 Come here, bud. 352 00:20:31,385 --> 00:20:32,681 Come here, bud. 353 00:20:32,764 --> 00:20:34,624 Where's my friend? 354 00:20:34,707 --> 00:20:37,117 Oh. 355 00:20:37,200 --> 00:20:38,034 Oh. 356 00:20:58,268 --> 00:20:59,398 Hello. 357 00:20:59,481 --> 00:21:01,638 Hey, Lark. 358 00:21:01,721 --> 00:21:02,721 Zave? 359 00:21:03,411 --> 00:21:04,162 What time is it? 360 00:21:04,245 --> 00:21:06,993 Two-ish, but why does time even matter to us? 361 00:21:07,076 --> 00:21:09,047 Why are you calling me so late? 362 00:21:09,130 --> 00:21:12,066 Thought you might like some company. 363 00:21:12,149 --> 00:21:13,316 No, I don't. 364 00:21:14,329 --> 00:21:17,703 You just looked amazing tonight. 365 00:21:17,786 --> 00:21:19,318 Well, I appreciate all of that. 366 00:21:19,401 --> 00:21:20,806 I'm going back to bed. 367 00:21:20,889 --> 00:21:23,026 Remember earlier when you called, 368 00:21:23,109 --> 00:21:25,343 you said you owe me one? 369 00:21:25,426 --> 00:21:26,851 Well, I thought this might be- 370 00:21:26,934 --> 00:21:27,685 Yeah, I meant like, 371 00:21:27,768 --> 00:21:30,951 I would give you a ride sometime if you need it. 372 00:21:31,034 --> 00:21:32,337 All right. Night, Zave. 373 00:21:32,420 --> 00:21:36,044 Oh, hey, I checked out that Mark Frank guy. 374 00:21:36,127 --> 00:21:38,475 Nothing matched your description. 375 00:21:38,558 --> 00:21:39,725 That's okay. 376 00:21:40,810 --> 00:21:41,561 Later. 377 00:21:41,644 --> 00:21:43,859 But there was this other guy with the same name 378 00:21:43,942 --> 00:21:46,404 giving this woman a really hard time online. 379 00:21:46,487 --> 00:21:49,276 He's like threatening her right now. 380 00:21:49,359 --> 00:21:50,724 You gotta check it out. 381 00:21:50,807 --> 00:21:52,179 Yeah, okay. 382 00:21:52,262 --> 00:21:53,498 I'll talk to you later. 383 00:21:53,581 --> 00:21:55,208 Hey, wait- 384 00:21:55,291 --> 00:21:59,284 God, men are dogs. 385 00:21:59,367 --> 00:22:01,326 No offense, Duke. 386 00:22:37,172 --> 00:22:38,769 What am I looking at? 387 00:22:42,414 --> 00:22:43,414 What? 388 00:22:44,349 --> 00:22:45,100 Oh, my God. 389 00:23:02,316 --> 00:23:03,688 Lark? What is it? 390 00:23:03,771 --> 00:23:05,054 Why are you calling so late? 391 00:23:05,137 --> 00:23:06,007 It's... 392 00:23:06,090 --> 00:23:09,050 Oh my God, it's 2:45 in the morning. 393 00:23:09,133 --> 00:23:11,363 I just wanna make sure you're all right. 394 00:23:11,446 --> 00:23:13,138 Of course I'm okay. 395 00:23:13,221 --> 00:23:15,083 Why wouldn't I be? 396 00:23:15,166 --> 00:23:18,123 I just thought I hadn't heard from you 397 00:23:18,206 --> 00:23:22,214 and this guy you're with, he's a good guy? 398 00:23:22,297 --> 00:23:23,957 Yeah, Mark is great. 399 00:23:24,040 --> 00:23:24,791 We're having fun. 400 00:23:24,874 --> 00:23:26,305 I'm sorry I didn't call. 401 00:23:26,388 --> 00:23:27,971 Is everything okay? 402 00:23:29,006 --> 00:23:30,264 Yeah. 403 00:23:30,347 --> 00:23:31,640 Hey, do me a favor, 404 00:23:31,723 --> 00:23:34,240 just sleep in Nicole's while I'm out of town. 405 00:23:34,323 --> 00:23:35,828 You don't need to check up on me, okay? 406 00:23:35,911 --> 00:23:38,228 Everything's fine here. 407 00:23:38,311 --> 00:23:39,221 I love you. 408 00:23:39,304 --> 00:23:41,136 I love you too, Mom. 409 00:23:59,233 --> 00:24:03,690 This is a refresher course in driver safety. 410 00:24:03,773 --> 00:24:07,536 We must learn that driving is a privilege not a right, 411 00:24:07,619 --> 00:24:09,760 and that safety is primary. 412 00:24:09,843 --> 00:24:12,006 A car is not a toy. 413 00:24:12,089 --> 00:24:13,976 Do not be tempted to text message. 414 00:24:14,059 --> 00:24:15,326 What am I looking at? 415 00:24:15,409 --> 00:24:17,468 Not even at a stop light. 416 00:24:17,551 --> 00:24:21,134 Place your phone in your glove compartment. 417 00:24:27,409 --> 00:24:28,409 Hello. 418 00:24:29,536 --> 00:24:31,286 And how are we today? 419 00:24:32,140 --> 00:24:33,396 Yes. 420 00:24:33,479 --> 00:24:34,230 Hello. 421 00:24:43,788 --> 00:24:46,788 Did you eat well this morning, hm? 422 00:24:48,620 --> 00:24:51,953 Come to Dad. 423 00:24:55,555 --> 00:24:57,953 Where you going? 424 00:24:58,036 --> 00:24:59,507 Where you going? 425 00:24:59,590 --> 00:25:00,419 Where you going? 426 00:25:00,502 --> 00:25:01,502 Ow! 427 00:25:02,620 --> 00:25:04,629 Ow! 428 00:25:04,712 --> 00:25:07,879 What did we say about not biting, huh? 429 00:25:09,827 --> 00:25:10,827 Fucking! 430 00:25:11,511 --> 00:25:14,344 Now, why would you do that, Daisy? 431 00:25:16,451 --> 00:25:19,430 You know what I said about behaving like that. 432 00:25:19,513 --> 00:25:20,686 You nice and... 433 00:25:43,344 --> 00:25:44,510 Yeah? 434 00:25:45,809 --> 00:25:46,560 Hey. 435 00:25:46,643 --> 00:25:48,317 -Am I interrupting anything? -No. 436 00:25:48,400 --> 00:25:50,793 -Ah, may I sit down? -Yeah, absolutely. 437 00:25:50,876 --> 00:25:51,680 Thanks. 438 00:25:51,763 --> 00:25:52,514 I'm not interrupting? 439 00:25:52,597 --> 00:25:55,747 -No, no, not at all. -Okay. 440 00:25:55,830 --> 00:26:00,140 You know, when my son and daughter-in-law go traveling, 441 00:26:00,223 --> 00:26:02,760 they ask me to come and stay here. 442 00:26:02,843 --> 00:26:05,189 They think that I'm doing this great favor. 443 00:26:05,272 --> 00:26:07,382 They don't understand, they're doing me the favor. 444 00:26:07,465 --> 00:26:09,671 I just love to hang out with Nicole. 445 00:26:09,754 --> 00:26:10,504 She's a doll. 446 00:26:10,587 --> 00:26:11,587 Yeah. 447 00:26:12,818 --> 00:26:14,310 I knew your father. 448 00:26:15,835 --> 00:26:17,148 He was a very modest man, 449 00:26:17,231 --> 00:26:19,678 so he would never have mentioned this, 450 00:26:19,761 --> 00:26:23,129 what I'm gonna tell you, but in the last recession we had, 451 00:26:23,212 --> 00:26:24,446 you know, everybody got hit hard 452 00:26:24,529 --> 00:26:27,507 and we got really knocked out of the box. 453 00:26:27,590 --> 00:26:29,844 We were gonna lose our house, 454 00:26:29,927 --> 00:26:31,749 the house that we raised our children in, 455 00:26:31,832 --> 00:26:35,121 the house where we were married. 456 00:26:35,204 --> 00:26:39,704 And your father came along and said, "Here's a check." 457 00:26:42,164 --> 00:26:44,719 Saved us and our house. 458 00:26:44,802 --> 00:26:46,469 He was a true angel. 459 00:26:48,215 --> 00:26:49,371 I just thought you ought to know 460 00:26:49,454 --> 00:26:51,704 what kind of a dad you had. 461 00:26:53,394 --> 00:26:55,564 I'll see you a little later, okay? 462 00:26:55,647 --> 00:26:56,647 Night. 463 00:27:52,778 --> 00:27:53,778 Nicky? 464 00:27:54,963 --> 00:27:55,963 Nic? 465 00:28:06,431 --> 00:28:07,649 You perv, what are you doing? 466 00:28:07,732 --> 00:28:09,176 Get dressed, I have an idea. 467 00:28:09,259 --> 00:28:10,775 No, we just got to sleep, we're all cozy. 468 00:28:10,858 --> 00:28:12,345 It's important. 469 00:28:12,428 --> 00:28:13,761 I'm not going. 470 00:28:14,606 --> 00:28:17,541 I'll be in my car, I'm leaving in five minutes. 471 00:28:17,624 --> 00:28:20,374 You're there or you're not there. 472 00:28:26,993 --> 00:28:28,665 What is it, babe? 473 00:28:28,748 --> 00:28:33,498 Nothing, just go back to sleep. 474 00:28:48,536 --> 00:28:50,945 Oh God, this is another one of Lark's larks. 475 00:28:51,028 --> 00:28:52,075 You're gonna get us arrested. 476 00:28:52,158 --> 00:28:55,158 Shh. This'll just take one second. 477 00:28:56,393 --> 00:28:59,872 This is the part where we find the dead body. 478 00:28:59,955 --> 00:29:00,955 Nic, 479 00:29:03,926 --> 00:29:07,216 she left her phone, her keys, and her wallet. 480 00:29:07,299 --> 00:29:09,422 She just walked away from everything. 481 00:29:11,523 --> 00:29:12,700 Maybe she was forced to. 482 00:29:16,126 --> 00:29:20,021 The conversation on that site, oh, my God. 483 00:29:20,104 --> 00:29:23,521 Maybe Sarah's family called the police. 484 00:29:31,597 --> 00:29:33,847 "Sarah, I'm getting worried. 485 00:29:33,930 --> 00:29:36,409 You haven't responded to any of my emails or texts. 486 00:29:36,492 --> 00:29:38,409 Please call now. Lily." 487 00:29:39,649 --> 00:29:41,207 That's her sister. 488 00:29:41,290 --> 00:29:44,040 You know a lot about this lady. 489 00:29:45,393 --> 00:29:48,550 Hey, show me the site with the threats. 490 00:29:58,841 --> 00:30:00,341 It's not here. 491 00:30:01,183 --> 00:30:02,605 What? 492 00:30:02,688 --> 00:30:04,308 It's gone. 493 00:30:04,391 --> 00:30:05,368 He deleted everything. 494 00:30:05,451 --> 00:30:06,985 Maybe it's on another page. 495 00:30:07,068 --> 00:30:08,798 It's not, I checked. 496 00:30:08,881 --> 00:30:10,771 He knew that if he went after Sarah- 497 00:30:10,854 --> 00:30:13,144 Then the messages between them better be gone. 498 00:30:13,227 --> 00:30:14,951 She pleaded with him to leave her alone. 499 00:30:15,034 --> 00:30:16,251 You gotta go to the police. 500 00:30:16,334 --> 00:30:17,325 Danny, you don't understand. 501 00:30:17,408 --> 00:30:19,828 There is nothing to connect him to her. 502 00:30:19,911 --> 00:30:21,781 There's no evidence anymore. 503 00:30:21,864 --> 00:30:23,121 Ugh! 504 00:30:23,204 --> 00:30:27,435 I knew I should have taken a screenshot. 505 00:30:32,341 --> 00:30:36,022 I was reading a conversation on a private dating site 506 00:30:36,105 --> 00:30:38,732 that was extremely threatening to this woman, and then- 507 00:30:38,815 --> 00:30:39,649 Why were you on someone's 508 00:30:39,732 --> 00:30:41,398 private dating site? 509 00:30:44,551 --> 00:30:46,374 That was just kinda one of those things. 510 00:30:46,457 --> 00:30:50,154 But the thing is, after I read the conversation, 511 00:30:50,237 --> 00:30:53,276 I went to this woman's house and it was empty. 512 00:30:53,359 --> 00:30:57,309 She had made a dinner and she hadn't even touched it. 513 00:30:57,392 --> 00:31:01,059 How old are you, miss? 514 00:31:01,956 --> 00:31:03,379 17. 515 00:31:03,462 --> 00:31:06,998 Wait a minute, is this Lark Prescott? 516 00:31:07,081 --> 00:31:08,243 Yeah. 517 00:31:08,326 --> 00:31:09,740 Okay, listen, Lark. 518 00:31:09,823 --> 00:31:11,388 This is Sergeant Callahan. 519 00:31:11,471 --> 00:31:13,581 I appreciate your concern for the community, 520 00:31:13,664 --> 00:31:14,741 but this has to be what? 521 00:31:14,824 --> 00:31:15,820 The third time you've called in, 522 00:31:15,903 --> 00:31:17,920 in the last six, seven months? 523 00:31:18,003 --> 00:31:19,801 I suggest you get in touch with your father 524 00:31:19,884 --> 00:31:21,102 and you have him give us a call if- 525 00:31:21,185 --> 00:31:22,768 My father's dead. 526 00:31:24,683 --> 00:31:26,890 I forgot. 527 00:31:26,973 --> 00:31:28,496 I'm sorry, Lark. 528 00:31:28,579 --> 00:31:29,579 I am, too. 529 00:31:38,773 --> 00:31:39,524 Dad! 530 00:31:44,857 --> 00:31:46,176 Dad! -Lark, Lark! 531 00:31:47,093 --> 00:31:50,045 Lark, come here, come here. -No, no! 532 00:32:16,327 --> 00:32:17,078 Lark! 533 00:32:17,161 --> 00:32:19,548 Hi. 534 00:32:19,631 --> 00:32:20,382 What's up? 535 00:32:20,465 --> 00:32:22,601 I was in calculus, bored out of my mind, 536 00:32:22,684 --> 00:32:23,859 and I started looking around, 537 00:32:23,942 --> 00:32:26,212 trying to find more about Sarah. 538 00:32:26,295 --> 00:32:28,582 I found this from the local news this morning. 539 00:32:33,523 --> 00:32:36,316 God. 540 00:32:36,399 --> 00:32:37,539 Her teeth were removed, 541 00:32:37,622 --> 00:32:40,394 and skin on her fingers was burned off. 542 00:32:40,477 --> 00:32:43,060 He burned her fingerprints off. 543 00:32:44,175 --> 00:32:46,592 That's probably her. 544 00:32:47,684 --> 00:32:49,925 Can you believe it? 545 00:32:50,008 --> 00:32:51,020 No. 546 00:33:27,804 --> 00:33:28,887 Mr. Dousette? 547 00:33:30,043 --> 00:33:30,794 Hi. 548 00:33:30,877 --> 00:33:31,951 Hi. 549 00:33:32,034 --> 00:33:33,456 Can I talk to you for a minute? 550 00:33:33,539 --> 00:33:35,093 Yeah. 551 00:33:35,176 --> 00:33:37,063 Enough shade under here for the both of us. 552 00:33:41,751 --> 00:33:43,010 You hungry? 553 00:33:43,093 --> 00:33:45,272 Yeah. Sure. 554 00:33:45,355 --> 00:33:47,720 Haven't actually eaten anything today. Thank you. 555 00:33:47,803 --> 00:33:48,984 What are you drinkin'? 556 00:33:49,067 --> 00:33:51,290 -Coffee. -Hm. 557 00:33:51,373 --> 00:33:52,862 All that's in there? 558 00:33:52,945 --> 00:33:55,217 All right, it's Irish coffee. 559 00:33:55,300 --> 00:33:57,758 Maybe a little bit more Irish than coffee? 560 00:33:57,841 --> 00:33:59,416 Maybe. What's up? 561 00:33:59,499 --> 00:34:02,953 You were saying in class a few weeks ago 562 00:34:03,036 --> 00:34:07,529 that you sort of know the ins and outs of law enforcement? 563 00:34:07,612 --> 00:34:09,362 Yeah, a little bit. 564 00:34:10,221 --> 00:34:12,901 I think that I might know the identity 565 00:34:12,984 --> 00:34:15,158 of a man who murdered a woman. 566 00:34:15,241 --> 00:34:19,358 It's a long story, but I don't have any evidence. 567 00:34:19,441 --> 00:34:22,704 You don't have any evidence she's dead? 568 00:34:22,787 --> 00:34:24,636 I don't have any evidence that the woman who died 569 00:34:24,719 --> 00:34:27,041 is the woman that I think was killed by this man. 570 00:34:27,124 --> 00:34:31,420 Lark... Lark, what the hell are you talkin' about? 571 00:34:31,503 --> 00:34:33,382 Her name is Sarah, 572 00:34:33,465 --> 00:34:36,233 and I think that she might be in the morgue, 573 00:34:36,316 --> 00:34:39,544 but I just wanna see her so that I can be sure. 574 00:34:39,627 --> 00:34:44,229 Okay, well, she'd be over at the county coroner's office. 575 00:34:44,312 --> 00:34:47,591 I wanna see if there's a certain tattoo on her ankle. 576 00:34:47,674 --> 00:34:49,525 Okay, Lark, listen, I'm not quite following you here, 577 00:34:49,608 --> 00:34:51,087 but I can't help you with this. 578 00:34:51,170 --> 00:34:54,446 I mean, I can't get involved with students like this. 579 00:34:54,529 --> 00:34:55,964 I'd get into all kinds of trouble. 580 00:34:56,047 --> 00:34:58,335 If you're concerned about whatever this is, 581 00:34:58,418 --> 00:34:59,387 you need to go to the police. 582 00:34:59,470 --> 00:35:01,897 The thing is, Mr. Dousette, 583 00:35:01,980 --> 00:35:06,980 you wouldn't believe the things that this man did to her. 584 00:35:07,196 --> 00:35:10,127 I feel like I have to do something. 585 00:35:10,210 --> 00:35:13,126 I'm sorry. Lark, I just... 586 00:35:13,209 --> 00:35:14,626 I can't help you. 587 00:35:15,940 --> 00:35:17,190 I understand. 588 00:35:18,684 --> 00:35:21,455 I guess. 589 00:35:21,538 --> 00:35:24,955 Yeah, you should probably get to class. 590 00:35:25,977 --> 00:35:26,742 Yeah. 591 00:35:46,457 --> 00:35:51,151 Chester! Dinner time. 592 00:35:55,937 --> 00:35:57,476 Chester? 593 00:35:58,650 --> 00:36:00,317 Wanna hang, Chester? 594 00:36:26,388 --> 00:36:27,971 -Hello? -It's me. 595 00:36:29,046 --> 00:36:30,591 Who is this? 596 00:36:30,674 --> 00:36:31,640 Meet me outside the chapel 597 00:36:31,723 --> 00:36:32,802 at Third and Pine, 8:00 PM, 598 00:36:32,885 --> 00:36:34,376 I'll be in a '68 Chevelle. 599 00:36:34,459 --> 00:36:35,494 Wait a second, who- 600 00:36:35,577 --> 00:36:37,434 You asked for my help today. 601 00:36:37,517 --> 00:36:39,463 No more talk about this on the phone, 602 00:36:39,546 --> 00:36:40,954 and keep this only between us. 603 00:36:53,521 --> 00:36:54,521 Get in. 604 00:36:56,798 --> 00:36:58,235 Okay, ground rules. 605 00:36:58,318 --> 00:36:59,357 First of all, 606 00:36:59,440 --> 00:37:01,380 I am out of my mind for helping you with this. 607 00:37:01,463 --> 00:37:02,325 I have no business being here. 608 00:37:02,408 --> 00:37:03,611 - I'm just really glad- - I don't know why I'm here. 609 00:37:03,694 --> 00:37:05,440 -That you are, Mr. Dousette. -That's number two. 610 00:37:05,523 --> 00:37:08,265 Call me, Jack, okay? Tonight. 611 00:37:08,348 --> 00:37:10,562 In class, Mr. Dousette. 612 00:37:10,645 --> 00:37:12,608 -Jack. -Right. 613 00:37:12,691 --> 00:37:15,108 Number three, follow my lead. 614 00:37:16,727 --> 00:37:17,945 Okay? Do what I tell you. 615 00:37:18,028 --> 00:37:20,342 Do not veer. Promise? 616 00:37:20,425 --> 00:37:22,258 -Yeah. -Okay. 617 00:37:23,600 --> 00:37:25,553 And last, tonight never happened. 618 00:37:35,023 --> 00:37:36,023 Evening. 619 00:37:37,331 --> 00:37:38,388 May I help you? 620 00:37:38,471 --> 00:37:40,832 Detective Burgess, Bridge Point Police Department. 621 00:37:40,915 --> 00:37:42,289 Got a Jane Doe here. 622 00:37:42,372 --> 00:37:45,107 She was pulled out of the river. 623 00:37:45,190 --> 00:37:46,416 That's correct, sir. 624 00:37:46,499 --> 00:37:48,830 This is Ms. Holland, one of our interns. 625 00:37:48,913 --> 00:37:50,429 We need to take a look at the body. 626 00:37:50,512 --> 00:37:51,777 I'm alone here. 627 00:37:51,860 --> 00:37:52,788 Only the coroner can. 628 00:37:52,871 --> 00:37:55,420 Well, the victim might be the latest in a series 629 00:37:55,503 --> 00:37:58,670 of attacks on young women in the area. 630 00:37:59,618 --> 00:38:02,451 Yes, Ms. Holland is correct. 631 00:38:03,647 --> 00:38:04,647 Okay. 632 00:38:05,780 --> 00:38:08,947 Well, the coroner is on his dinner break. 633 00:38:09,030 --> 00:38:11,143 He'll be back here in about 30 minutes. 634 00:38:11,226 --> 00:38:12,557 Only need two minutes. 635 00:38:12,640 --> 00:38:14,183 I could call the coroner, 636 00:38:14,266 --> 00:38:18,494 but he really doesn't like to be disturbed during dinner. 637 00:38:18,577 --> 00:38:19,827 Yeah, got ya. 638 00:38:20,754 --> 00:38:24,284 God, I wish Bill was back on the job. 639 00:38:24,367 --> 00:38:26,605 Bill Considine? 640 00:38:26,688 --> 00:38:27,439 Yeah. 641 00:38:27,522 --> 00:38:29,676 Mr. Considine is the coroner here. 642 00:38:29,759 --> 00:38:33,633 No! I thought that old dog took the job in Albany. 643 00:38:33,716 --> 00:38:35,578 Oh, is that the Billy 644 00:38:35,661 --> 00:38:39,038 that you went on the fishing trip with? 645 00:38:39,121 --> 00:38:39,891 Yes. 646 00:38:39,974 --> 00:38:41,640 So, you know Bill? 647 00:38:53,477 --> 00:38:55,009 Thank you. Be right out. 648 00:39:17,072 --> 00:39:20,822 All right, Lark, we don't have a lot of time. 649 00:39:24,586 --> 00:39:27,502 You wanted to see her ankle, right? 650 00:39:50,030 --> 00:39:51,780 Come on, we gotta go. 651 00:39:53,215 --> 00:39:54,215 No tattoo. 652 00:40:08,177 --> 00:40:09,684 It's her. 653 00:40:09,767 --> 00:40:11,184 Come on. 654 00:40:21,882 --> 00:40:26,445 It feels like you got punched in the gut, right? 655 00:40:26,528 --> 00:40:28,778 It feels worse than that. 656 00:40:29,999 --> 00:40:31,832 I saw the conversation 657 00:40:32,908 --> 00:40:35,022 where he threatened her and I didn't do anything. 658 00:40:35,105 --> 00:40:37,454 But Lark, it's not your fault. 659 00:40:37,537 --> 00:40:38,389 Not at all. 660 00:40:38,472 --> 00:40:43,318 But I should've done something because now she's dead. 661 00:40:43,401 --> 00:40:45,234 And Mark Frank did it. 662 00:40:46,921 --> 00:40:48,813 He has to be caught, punished. 663 00:40:48,896 --> 00:40:49,647 I can't let him get away- 664 00:40:49,730 --> 00:40:50,854 But no, no, Lark, 665 00:40:50,937 --> 00:40:53,869 you're gonna write an anonymous letter to the police. 666 00:40:53,952 --> 00:40:54,885 That's it. 667 00:40:54,968 --> 00:40:58,468 There's no proof to back any of this up. 668 00:40:59,642 --> 00:41:02,225 You're a very unusual person. 669 00:41:03,560 --> 00:41:05,451 You know that? 670 00:41:05,534 --> 00:41:07,117 What do you mean? 671 00:41:09,902 --> 00:41:13,152 "My strength is as the strength of 10 672 00:41:14,230 --> 00:41:16,397 because my heart is pure." 673 00:41:18,916 --> 00:41:19,874 Where's that from? 674 00:41:19,957 --> 00:41:21,518 That's from my favorite poem, 675 00:41:21,601 --> 00:41:23,545 "Sir Galahad" by Tennyson. 676 00:41:23,628 --> 00:41:25,330 Your heart is pure. 677 00:41:25,413 --> 00:41:28,219 That's where your strength comes from. 678 00:41:28,302 --> 00:41:32,579 It's also why you feel like the weight of the world 679 00:41:32,662 --> 00:41:34,098 is on you. 680 00:41:34,181 --> 00:41:36,360 I can't help it. 681 00:41:36,443 --> 00:41:41,213 I'm gonna tell you something you probably never heard. 682 00:41:41,296 --> 00:41:42,629 You're a knight. 683 00:41:47,979 --> 00:41:48,730 If that were true, 684 00:41:48,813 --> 00:41:52,562 then I would've done something to help Sarah. 685 00:41:53,598 --> 00:41:56,515 We don't live in a perfect world. 686 00:42:06,675 --> 00:42:10,334 Nobody knows that Jane Doe is Sarah. 687 00:42:10,417 --> 00:42:13,917 Nobody knows that that monster killed her. 688 00:42:14,951 --> 00:42:17,170 We just need him to make one little mistake. 689 00:42:17,253 --> 00:42:19,678 What if he's not the one who killed her? 690 00:42:19,761 --> 00:42:24,761 It's him. I know it, you know it. 691 00:42:25,569 --> 00:42:26,941 Let me see your phone. 692 00:42:27,024 --> 00:42:28,024 Why? 693 00:42:37,177 --> 00:42:39,257 Was there something you wanted to tell me? 694 00:42:39,340 --> 00:42:40,626 What are you doing? 695 00:42:40,709 --> 00:42:41,460 Was there something 696 00:42:41,543 --> 00:42:43,060 you wanted to tell me? 697 00:42:43,143 --> 00:42:44,559 What the hell are you doing? 698 00:42:44,642 --> 00:42:46,033 We're gonna create an account on Live & Play 699 00:42:46,116 --> 00:42:47,842 and reach out to Mark Frank. 700 00:42:47,925 --> 00:42:48,798 What? 701 00:42:48,881 --> 00:42:50,752 No way. What are you thinking? 702 00:42:50,835 --> 00:42:52,049 We don't wanna contact that guy. 703 00:42:52,132 --> 00:42:53,168 Why are you using my phone? 704 00:42:53,251 --> 00:42:54,607 My phone's dead. 705 00:42:54,690 --> 00:42:56,286 Hello, have you met me? 706 00:42:56,369 --> 00:42:57,746 I don't talk to psychopathic killers 707 00:42:57,829 --> 00:42:59,103 if I can possibly help it. 708 00:42:59,186 --> 00:43:00,351 Yeah, I'm not gonna use our real names. 709 00:43:00,434 --> 00:43:01,481 I'm not crazy. 710 00:43:01,564 --> 00:43:03,181 I'd like a second opinion on that. 711 00:43:03,264 --> 00:43:06,557 Nicky, everything's gonna be fine. 712 00:43:06,640 --> 00:43:08,562 It says that you have to use a credit card 713 00:43:08,645 --> 00:43:10,792 and the name on the card has to be the same 714 00:43:10,875 --> 00:43:13,027 as the name on the site. 715 00:43:13,110 --> 00:43:15,921 They say it's safer that way. 716 00:43:16,004 --> 00:43:18,292 Yeah, tell that to Sarah. 717 00:43:18,375 --> 00:43:20,163 So, we're not gonna do this then, right? 718 00:43:20,246 --> 00:43:22,366 Because there is no way we're using our credit cards. 719 00:43:22,449 --> 00:43:25,658 There's gotta be a way to do this. 720 00:43:25,741 --> 00:43:27,163 I have an idea. 721 00:43:27,246 --> 00:43:30,608 My mom's assistant, Vanessa, she just left town for a week. 722 00:43:30,691 --> 00:43:32,428 She's in Spain, she's getting married. 723 00:43:32,511 --> 00:43:34,684 I know I have her credit card number here somewhere. 724 00:43:34,767 --> 00:43:37,640 I keep all the books for my mom. 725 00:43:37,723 --> 00:43:38,474 Here we go. 726 00:43:38,557 --> 00:43:41,070 This is so sketch, Lark. 727 00:43:41,153 --> 00:43:42,461 Listen, about a year ago, 728 00:43:42,544 --> 00:43:44,873 Vanessa made a huge mistake on one of my mom's orders. 729 00:43:44,956 --> 00:43:46,268 She thought she was gonna get fired, 730 00:43:46,351 --> 00:43:49,824 so I took the blame because my mom can't fire me. 731 00:43:49,907 --> 00:43:52,150 Vanessa always said she owed me one. 732 00:43:52,233 --> 00:43:54,159 This is insane! 733 00:43:54,242 --> 00:43:56,829 Okay, Vanessa Andrews is officially 734 00:43:56,912 --> 00:43:58,829 the newest member on Live & Play. 735 00:43:58,912 --> 00:44:00,469 Okay, and then we'll- 736 00:44:00,552 --> 00:44:03,203 -You will. -We will. 737 00:44:03,286 --> 00:44:04,658 We're a team, remember? 738 00:44:04,741 --> 00:44:06,407 Doesn't feel like it. 739 00:44:06,490 --> 00:44:11,490 Twenties, waitress, sexy, 740 00:44:11,763 --> 00:44:15,209 and looking for fun with an older man. 741 00:44:15,292 --> 00:44:17,349 Lives near Bridge Point. 742 00:44:17,432 --> 00:44:20,515 The first person she wants to contact 743 00:44:21,821 --> 00:44:22,988 is Mark Frank. 744 00:44:50,482 --> 00:44:51,233 Was there something 745 00:44:51,316 --> 00:44:53,232 you wanted to tell me? 746 00:45:00,423 --> 00:45:03,923 Was there something you wanted to tell me? 747 00:45:25,364 --> 00:45:26,364 Nic. 748 00:45:34,221 --> 00:45:35,971 Can you believe this? 749 00:45:38,174 --> 00:45:41,166 We should just say, "Well, Mark Frank, 750 00:45:41,249 --> 00:45:43,667 it's regarding the fact that you've murdered a woman." 751 00:45:43,750 --> 00:45:44,501 Lark- 752 00:45:44,584 --> 00:45:45,756 Turn yourself in by 5:00 PM tomorrow or we- 753 00:45:45,839 --> 00:45:47,342 -Stop typing. -Will turn you in ourselves. 754 00:45:47,425 --> 00:45:49,379 -We know what you've done. -Lark! 755 00:45:49,462 --> 00:45:51,313 You did not just send that message. 756 00:45:51,396 --> 00:45:52,867 We have to draw this guy out somehow. 757 00:45:52,950 --> 00:45:54,498 We don't want him to just ignore us. 758 00:45:54,581 --> 00:45:56,500 Fuck, Lark, you just sent that to a murderer! 759 00:45:56,583 --> 00:45:58,859 We didn't, Vanessa did. 760 00:45:58,942 --> 00:46:00,624 There's no way that he can trace us. 761 00:46:00,707 --> 00:46:01,931 That's it. 762 00:46:02,014 --> 00:46:04,089 You know, you go too far sometimes. 763 00:46:04,172 --> 00:46:05,067 A lot of times. 764 00:46:05,150 --> 00:46:06,859 I love you, but ever since your dad died, 765 00:46:06,942 --> 00:46:09,110 you go way overboard on these causes. 766 00:46:09,193 --> 00:46:12,610 I put up with it, but this is just crazy! 767 00:46:13,738 --> 00:46:15,747 This bag is shit. 768 00:46:26,986 --> 00:46:30,903 I didn't tell you about what he did to Sarah. 769 00:46:37,627 --> 00:46:40,475 After seeing what I saw tonight, 770 00:46:40,558 --> 00:46:43,690 I'm gonna have nightmares for a long time. 771 00:46:43,773 --> 00:46:46,321 I didn't want you to have them too. 772 00:46:46,404 --> 00:46:50,737 If someone had done that to me, you would pursue it. 773 00:46:51,699 --> 00:46:54,614 I know you would because I would do that for you. 774 00:46:54,697 --> 00:46:55,697 I know. 775 00:46:57,467 --> 00:46:59,467 And I would for you too. 776 00:47:12,169 --> 00:47:13,669 Now what do we do? 777 00:47:15,382 --> 00:47:16,382 Wait. 778 00:47:34,454 --> 00:47:37,454 Who the fuck do you think... 779 00:47:50,893 --> 00:47:53,877 The fuck do you think you are? 780 00:48:16,264 --> 00:48:20,097 Hey. What are you doin' here? 781 00:48:21,656 --> 00:48:22,989 Can I come in? 782 00:48:25,060 --> 00:48:26,120 Yeah, sure. 783 00:48:26,203 --> 00:48:28,620 Yeah, come on in. Yeah. 784 00:48:32,162 --> 00:48:36,579 -Wow, place is super cool. -Thanks, thanks. 785 00:48:38,237 --> 00:48:39,737 Yeah, I love it. 786 00:48:41,246 --> 00:48:43,079 Yeah, I like it too. 787 00:48:47,232 --> 00:48:48,982 I was thinking that 788 00:48:50,160 --> 00:48:53,328 you might know how to open a locked door. 789 00:48:53,411 --> 00:48:55,886 You mean breaking and entering? 790 00:48:55,969 --> 00:48:56,971 Lark, I can't. 791 00:48:57,054 --> 00:48:58,310 No more favors. Seriously. 792 00:48:58,393 --> 00:49:00,785 -Jack? -Listen, listen, you're 17. 793 00:49:00,868 --> 00:49:02,168 You wouldn't serve any time. 794 00:49:02,251 --> 00:49:04,381 I'd go to jail, okay? 795 00:49:04,464 --> 00:49:07,537 And I would lose my teaching credentials forever. 796 00:49:07,620 --> 00:49:09,370 Yeah, I understand. 797 00:49:12,545 --> 00:49:15,034 It's just Sarah's guest house. 798 00:49:15,117 --> 00:49:17,595 She lives, lived behind this house. 799 00:49:17,678 --> 00:49:19,800 It's super private. 800 00:49:19,883 --> 00:49:21,467 Her phone is sitting on her table, 801 00:49:21,550 --> 00:49:23,752 and I think that there's something in that phone 802 00:49:23,835 --> 00:49:25,837 that connects her to the murderer. 803 00:49:25,920 --> 00:49:27,676 And you would just be doing the breaking 804 00:49:27,759 --> 00:49:28,510 and then you could split. 805 00:49:28,593 --> 00:49:29,844 I would enter. 806 00:49:29,927 --> 00:49:32,927 Oh, God. 807 00:49:35,491 --> 00:49:36,961 Hi, Mr. Dousette. 808 00:49:37,044 --> 00:49:39,003 My boyfriend Danny Madsen's in your guidance class. 809 00:49:39,086 --> 00:49:41,493 He says you're the best. 810 00:49:41,576 --> 00:49:42,576 Great. 811 00:50:16,136 --> 00:50:19,803 Let's just get the phone and get outta here. 812 00:50:21,465 --> 00:50:24,548 -Yeah, it still has power. -Awesome. 813 00:50:26,668 --> 00:50:27,668 Jack? 814 00:50:28,993 --> 00:50:30,508 Yeah? 815 00:50:30,591 --> 00:50:32,195 Are you okay? 816 00:50:32,278 --> 00:50:33,780 Yeah. 817 00:50:33,863 --> 00:50:34,863 Yeah. 818 00:50:36,068 --> 00:50:40,405 You know, I didn't wanna get into this, 819 00:50:40,488 --> 00:50:41,503 but when I was about your age, 820 00:50:41,586 --> 00:50:43,027 I was the second-story man. 821 00:50:43,110 --> 00:50:45,545 I'd break into people's houses, 822 00:50:45,628 --> 00:50:50,064 climb up the back stairs, take all their stuff. 823 00:50:50,147 --> 00:50:50,898 Shut up. 824 00:50:50,981 --> 00:50:53,445 Oh man, you're the coolest guidance counselor ever. 825 00:50:53,528 --> 00:50:55,795 No. No, it wasn't cool, it was stupid. 826 00:50:55,878 --> 00:50:58,795 I got caught, but I was 17, 827 00:50:59,744 --> 00:51:01,047 so they let me off with a warning, 828 00:51:01,130 --> 00:51:03,997 some counseling sessions and... 829 00:51:04,080 --> 00:51:06,997 Why do you think that you did it? 830 00:51:08,637 --> 00:51:10,470 I don't really know. 831 00:51:15,261 --> 00:51:17,591 Let's get outta here. 832 00:51:17,674 --> 00:51:19,264 ♪ Oh ♪ 833 00:51:19,347 --> 00:51:22,559 ♪ I'll be there when you call ♪ 834 00:51:22,642 --> 00:51:26,713 ♪ Watchin' as it all falls to the ground ♪ 835 00:51:26,796 --> 00:51:30,400 ♪ But I'll rise and I rebound ♪ 836 00:51:30,483 --> 00:51:31,483 Hi. 837 00:51:32,878 --> 00:51:34,440 Hi. 838 00:51:34,523 --> 00:51:36,523 Look, I hate this. 839 00:51:37,480 --> 00:51:39,087 I hate not being with you. 840 00:51:39,170 --> 00:51:40,753 Being close to you. 841 00:51:41,992 --> 00:51:45,447 I'm sorry, this is just a really bad time, Chris. 842 00:51:45,530 --> 00:51:46,929 I have a lot going on right now. 843 00:51:47,012 --> 00:51:48,556 I know, I can tell. 844 00:51:48,639 --> 00:51:49,389 What's goin' on? 845 00:51:49,472 --> 00:51:50,223 Maybe I can help? 846 00:51:50,306 --> 00:51:51,726 I can't find my phone. 847 00:51:51,809 --> 00:51:52,582 What do you mean? 848 00:51:52,665 --> 00:51:53,518 When was the last time you saw it? 849 00:51:53,601 --> 00:51:55,003 At Sarah's. 850 00:51:55,086 --> 00:51:56,969 No, no, you probably just left it inside. 851 00:51:57,052 --> 00:51:58,071 No, I looked for it. 852 00:51:58,154 --> 00:51:59,019 It was dark in her place, 853 00:51:59,102 --> 00:52:00,382 and I remember using the flashlight on my phone 854 00:52:00,465 --> 00:52:01,341 to look for something. 855 00:52:01,424 --> 00:52:02,174 Maybe Jack picked it up 856 00:52:02,257 --> 00:52:03,138 and thought it was his or something. 857 00:52:03,221 --> 00:52:04,715 Wait, Jack. Who's Jack? 858 00:52:04,798 --> 00:52:06,097 Will you please call him, Lark? 859 00:52:06,180 --> 00:52:07,234 I can't call him. 860 00:52:07,317 --> 00:52:08,791 He's gonna think I have a thing for him or something. 861 00:52:08,874 --> 00:52:10,268 Lark, are you seeing someone else right now? 862 00:52:10,351 --> 00:52:12,156 No. This is a really bad time. 863 00:52:12,239 --> 00:52:13,989 Nic and I have to go. 864 00:52:15,623 --> 00:52:16,631 I was walking around, 865 00:52:16,714 --> 00:52:18,182 and I think I sat in a big chair at one point. 866 00:52:18,265 --> 00:52:19,015 I'm not sure. 867 00:52:19,098 --> 00:52:19,898 Just calm down. 868 00:52:19,981 --> 00:52:20,875 Somebody is gonna go over there, 869 00:52:20,958 --> 00:52:23,323 and they're gonna see my phone in a murdered woman's house. 870 00:52:23,406 --> 00:52:24,640 They're gonna know I was there. 871 00:52:24,723 --> 00:52:27,322 This is exactly why I did not wanna get involved. 872 00:52:27,405 --> 00:52:29,757 I am so upset at you right now. 873 00:52:29,840 --> 00:52:33,008 No, I'm upset at me for listening to you. 874 00:52:33,091 --> 00:52:35,980 Okay, I will get your phone back. 875 00:52:36,063 --> 00:52:40,230 I got you into this, I will take care of it, okay? 876 00:52:47,370 --> 00:52:48,121 I got this. 877 00:52:48,204 --> 00:52:49,703 You can wait here. 878 00:52:50,629 --> 00:52:51,629 Okay. 879 00:53:02,100 --> 00:53:03,100 Okay. 880 00:53:08,802 --> 00:53:10,484 Oh, my God. 881 00:53:46,164 --> 00:53:48,000 Get out of there, Lark. 882 00:55:55,511 --> 00:55:57,517 -That was too close. -I know, I know. 883 00:55:57,600 --> 00:55:58,803 -We're done with this, right? -Yes, yes. 884 00:55:58,886 --> 00:55:59,896 Right? Definitely? 885 00:55:59,979 --> 00:56:01,062 Definitely. 886 00:56:02,112 --> 00:56:03,710 I saw his face, Lark. 887 00:56:03,793 --> 00:56:04,907 He looked like he could kill someone 888 00:56:04,990 --> 00:56:06,884 without thinking twice about it. 889 00:56:06,967 --> 00:56:07,967 It's over. 890 00:56:12,439 --> 00:56:15,106 Good. 891 00:56:16,900 --> 00:56:19,580 I met David about two years ago, 892 00:56:19,663 --> 00:56:22,592 and we hit it off immediately. 893 00:56:22,675 --> 00:56:26,675 And now, I can't believe that we're getting married! 894 00:56:32,275 --> 00:56:33,972 Just let me know when we're five minutes away 895 00:56:34,055 --> 00:56:35,899 from the airport, please. 896 00:56:35,982 --> 00:56:36,733 Oh, by the way, 897 00:56:36,816 --> 00:56:39,211 it was really nice that you came to my door to get my bag. 898 00:56:39,294 --> 00:56:42,808 Usually I have to go downstairs and meet the driver. 899 00:56:46,619 --> 00:56:49,421 Hey, why are we slowing down? 900 00:56:49,504 --> 00:56:51,651 Hey, what's goin' on here? 901 00:56:51,734 --> 00:56:52,485 Where are we going? 902 00:56:52,568 --> 00:56:54,975 What the hell are you doing? 903 00:56:56,534 --> 00:56:57,285 Oh my... 904 00:56:57,368 --> 00:56:58,951 Oh... 905 00:56:59,034 --> 00:57:02,621 There is no reception here, Vanessa. 906 00:57:02,704 --> 00:57:03,560 Let me out of here. 907 00:57:03,643 --> 00:57:04,396 Let me out of here! 908 00:57:04,479 --> 00:57:05,479 What the hell?! 909 00:57:05,562 --> 00:57:06,888 Let me out of here, do you hear me? 910 00:57:20,487 --> 00:57:22,710 You and I are going to have a little conversation. 911 00:57:25,306 --> 00:57:27,139 There's nowhere to go. 912 00:57:33,909 --> 00:57:38,159 How do you know about Sarah Kent and me? 913 00:58:02,306 --> 00:58:04,806 Hello? Sarah? 914 00:58:05,677 --> 00:58:06,677 No. 915 00:58:08,105 --> 00:58:09,562 Is this Lily? 916 00:58:09,645 --> 00:58:11,812 Yes. Who is this? 917 00:58:12,757 --> 00:58:16,535 I have some information about your sister. 918 00:58:16,618 --> 00:58:19,525 No. You're with the police department? 919 00:58:19,608 --> 00:58:24,608 Listen, this is really hard to tell you. 920 00:58:28,409 --> 00:58:31,659 Your sister, she's... 921 00:58:34,474 --> 00:58:36,766 Just say it. 922 00:58:36,849 --> 00:58:39,932 I can't take it anymore, just say it. 923 00:58:41,512 --> 00:58:42,633 Sarah was the woman 924 00:58:42,716 --> 00:58:46,049 who was found in the river two days ago. 925 00:58:48,175 --> 00:58:52,842 She's at the coroner's office in Bridge Point. 926 00:58:55,145 --> 00:58:57,228 How did she die? 927 00:59:00,818 --> 00:59:04,259 I just thought you should know that she's there. 928 00:59:04,342 --> 00:59:07,523 Did you have anything to do with my sister's death? 929 00:59:07,606 --> 00:59:10,273 No. 930 00:59:11,795 --> 00:59:14,967 I am so sorry for your loss. 931 00:59:31,868 --> 00:59:36,049 Unlocked. It'll be 500. 932 00:59:36,132 --> 00:59:38,806 -I'll send you a check. -No. 933 00:59:38,889 --> 00:59:42,354 No, last time it took you almost two months to pay me. 934 00:59:42,437 --> 00:59:44,623 Oh, I'm not good for it, am I? 935 00:59:44,706 --> 00:59:47,372 Am I speaking English? 936 00:59:47,455 --> 00:59:49,872 Cash only, and now. 937 00:59:59,513 --> 01:00:04,112 Sounds like someone's not too happy to be here. 938 01:00:04,195 --> 01:00:06,215 That's my girlfriend. 939 01:00:06,298 --> 01:00:08,889 She gets a little emotional sometimes. 940 01:00:08,972 --> 01:00:13,162 I wonder if the cops would feel that way. 941 01:00:13,245 --> 01:00:15,745 Not that I would say anything. 942 01:00:18,345 --> 01:00:19,345 The cash. 943 01:00:21,599 --> 01:00:22,932 What did we say? 944 01:00:24,223 --> 01:00:27,038 500, hm? 945 01:00:27,121 --> 01:00:30,121 Price just went up. 1,500. 946 01:00:36,482 --> 01:00:37,649 1,500 it is. 947 01:00:42,617 --> 01:00:45,194 -It's all here. -Ooh. 948 01:00:45,277 --> 01:00:46,258 Would I stiff you? 949 01:00:46,341 --> 01:00:47,874 You're too valuable for that. 950 01:00:47,957 --> 01:00:51,659 You keep payin' me, I'll keep comin'. 951 01:00:51,742 --> 01:00:54,575 Oh. 952 01:00:56,572 --> 01:00:58,269 Shake on it, eh? 953 01:00:58,352 --> 01:01:00,102 No hard feelings, eh? 954 01:01:45,366 --> 01:01:46,117 Was there something 955 01:01:46,200 --> 01:01:48,032 you wanted to tell me? 956 01:01:52,697 --> 01:01:56,197 Was there something you wanted to tell me? 957 01:02:11,258 --> 01:02:12,009 Hello? 958 01:02:15,230 --> 01:02:16,230 Yes. 959 01:02:17,731 --> 01:02:19,098 Yes, this is Paul Summers. 960 01:02:20,868 --> 01:02:21,825 Detective? 961 01:02:24,743 --> 01:02:25,599 Well, is he all right? 962 01:02:27,344 --> 01:02:29,676 You sure? Thank God. 963 01:02:31,937 --> 01:02:33,592 Okay, I'll wake her up. 964 01:02:33,675 --> 01:02:36,055 Hold on. Hold on, hold on. 965 01:02:36,138 --> 01:02:41,138 Nicole! Nicole, come here, honey. 966 01:02:44,137 --> 01:02:45,015 What's going on? 967 01:02:45,098 --> 01:02:46,664 There's a detective who wants to talk to you. 968 01:02:46,747 --> 01:02:47,772 Danny's in a little trouble. 969 01:02:47,855 --> 01:02:48,842 -What? -He's all right. 970 01:02:48,925 --> 01:02:51,508 But he's at the police station. 971 01:02:53,780 --> 01:02:54,531 What's going on? 972 01:02:54,614 --> 01:02:56,375 Is Danny okay? 973 01:02:56,458 --> 01:02:57,795 This is Mark Frank, 974 01:02:57,878 --> 01:02:59,968 the man you've been threatening. 975 01:03:00,051 --> 01:03:02,689 Now, let me make this simple for you, 976 01:03:02,772 --> 01:03:05,874 you insignificant little bitch. 977 01:03:05,957 --> 01:03:07,816 You have Sarah's phone. 978 01:03:07,899 --> 01:03:11,063 I've got your dear friend, Vanessa Andrews. 979 01:03:11,146 --> 01:03:12,729 Let's make a trade. 980 01:03:14,268 --> 01:03:15,102 Okay. 981 01:03:15,185 --> 01:03:17,848 So you tell your grandfather that Danny's fine. 982 01:03:17,931 --> 01:03:20,819 He had too much to drink, and he fell asleep driving. 983 01:03:20,902 --> 01:03:23,969 He's being held at the police station. Go on. 984 01:03:24,052 --> 01:03:25,649 Danny fell asleep driving. 985 01:03:25,732 --> 01:03:27,982 He's okay. He's at the police station. 986 01:03:28,065 --> 01:03:30,065 -But he's okay, right? -He's all right. 987 01:03:30,148 --> 01:03:31,719 Is there anything I have to do? 988 01:03:31,802 --> 01:03:34,531 -I'm okay, Grandpa. -Good girl. 989 01:03:34,614 --> 01:03:37,785 And now you're gonna do everything I tell you to do. 990 01:03:37,868 --> 01:03:40,218 See, I know what street you live on. 991 01:03:40,301 --> 01:03:43,004 I know what your house looks like. 992 01:03:43,087 --> 01:03:44,784 And at this very moment, 993 01:03:44,867 --> 01:03:46,703 I've got a high powered rifle 994 01:03:46,786 --> 01:03:50,036 aimed right at your grandfather's head. 995 01:03:50,936 --> 01:03:55,853 He's wearing blue pajamas and his gray hair is a mess, yes? 996 01:03:57,443 --> 01:04:02,443 Nicole, please understand, I am your worst nightmare. 997 01:04:04,102 --> 01:04:08,919 Now you be at the Red Room tonight on Plymouth Drive, 998 01:04:09,002 --> 01:04:11,387 11:00 PM sharp. 999 01:04:11,470 --> 01:04:16,470 Give Sarah's phone to the bouncer at the front. Come alone. 1000 01:04:16,593 --> 01:04:20,199 And for Vanessa's sake, don't bring any cops. 1001 01:04:20,282 --> 01:04:24,805 Now, smile at your grandpa and get your ass moving. 1002 01:04:24,888 --> 01:04:27,390 -Anything I can do? -That's all right. 1003 01:04:27,473 --> 01:04:28,750 I'll be back later. 1004 01:04:28,833 --> 01:04:30,177 I'll see you, okay? 1005 01:04:30,260 --> 01:04:32,159 -Okay. -All right, I love you. 1006 01:04:32,242 --> 01:04:33,492 Love you too. 1007 01:04:34,987 --> 01:04:36,404 These kids, jeez. 1008 01:04:38,075 --> 01:04:40,439 He's gonna let her go, right? 1009 01:04:40,522 --> 01:04:41,754 This is all our fault. 1010 01:04:41,837 --> 01:04:43,026 Every bit of it. 1011 01:04:43,109 --> 01:04:47,517 I cannot believe how stupid I was to use Vanessa's ID. 1012 01:04:47,600 --> 01:04:50,640 I thought that she was already in Spain. 1013 01:04:50,723 --> 01:04:53,417 Okay, he wants the phone. 1014 01:04:53,500 --> 01:04:57,317 We'll copy everything on it this time and give it to him. 1015 01:04:57,400 --> 01:04:59,603 He should be here tonight at 10:00 PM. 1016 01:04:59,686 --> 01:05:02,269 He said I have to come alone. 1017 01:05:03,626 --> 01:05:05,709 You're not going alone. 1018 01:05:07,527 --> 01:05:08,860 What the fuck? 1019 01:05:09,747 --> 01:05:11,718 You're calling the police now. 1020 01:05:11,801 --> 01:05:13,714 He threatened to kill my grandfather, Mr. Dousette. 1021 01:05:13,797 --> 01:05:14,643 That's when you know it's time 1022 01:05:14,726 --> 01:05:15,701 to call the police, all right? 1023 01:05:15,784 --> 01:05:18,034 He's kidnapped your friend. 1024 01:05:19,264 --> 01:05:22,669 I mean, can we just count how many stupid things 1025 01:05:22,752 --> 01:05:25,122 that you two have done in the last 48 hours? 1026 01:05:25,205 --> 01:05:27,324 We've been asking for your advice the whole time. 1027 01:05:27,407 --> 01:05:28,158 All right, Lark, 1028 01:05:28,241 --> 01:05:29,729 you haven't listened to a damn thing that I've said. 1029 01:05:29,812 --> 01:05:32,679 Are you gonna go with us or not? 1030 01:05:32,762 --> 01:05:35,140 Normally I would ask my friend Drea for this kind of thing 1031 01:05:35,223 --> 01:05:38,121 'cause she's a badass, but she's at an MMA tournament, 1032 01:05:38,204 --> 01:05:39,291 so it's just not really- 1033 01:05:39,374 --> 01:05:40,378 Normally you'd ask your friend, Drea? 1034 01:05:40,461 --> 01:05:43,670 How many times do you get into this kinda thing? 1035 01:05:43,753 --> 01:05:45,640 So, if I were to study abroad, 1036 01:05:45,723 --> 01:05:48,187 what year would I need to know that by? 1037 01:05:48,270 --> 01:05:51,270 Well, freshman year is a... 1038 01:05:54,927 --> 01:05:59,069 All right, I'll drop off the phone. 1039 01:05:59,152 --> 01:06:01,735 He said just me, no one else. 1040 01:06:04,092 --> 01:06:06,695 Okay, so I'll bring my girlfriend, 1041 01:06:06,778 --> 01:06:09,036 that'd probably be okay? 1042 01:06:09,119 --> 01:06:11,440 Jack, we just want you to drive us. 1043 01:06:11,523 --> 01:06:13,380 But we have to give the phone to the bouncer, 1044 01:06:13,463 --> 01:06:16,046 that's just the way that it is. 1045 01:06:18,593 --> 01:06:19,593 All right. 1046 01:06:21,037 --> 01:06:22,787 Pick you up at 10:15. 1047 01:06:47,831 --> 01:06:50,404 Hey, hey, Chris, he's tapping! 1048 01:06:53,813 --> 01:06:57,368 What the hell has gotten into you? 1049 01:06:57,451 --> 01:06:59,354 You almost took Mike's head off. 1050 01:06:59,437 --> 01:07:01,439 What are you thinking? 1051 01:07:01,522 --> 01:07:02,689 Get over here. 1052 01:07:03,947 --> 01:07:07,020 Sorry, man. 1053 01:07:07,103 --> 01:07:10,409 Chris, you need to stay focused for tomorrow's match. 1054 01:07:10,492 --> 01:07:11,966 You win this, you go to regionals. 1055 01:07:12,049 --> 01:07:13,606 You know that. 1056 01:07:13,689 --> 01:07:15,453 Yeah. 1057 01:07:15,536 --> 01:07:19,419 Now, let's lay it on the line. 1058 01:07:19,502 --> 01:07:20,820 You hurt your girl. 1059 01:07:20,903 --> 01:07:21,903 I know! 1060 01:07:23,280 --> 01:07:26,812 -You still love her? -More than ever. 1061 01:07:26,895 --> 01:07:29,378 All right, but now she won't even talk to me. 1062 01:07:29,461 --> 01:07:33,216 Give her some time and give her some space. 1063 01:07:33,299 --> 01:07:35,084 Do you want me to cancel the match? 1064 01:07:35,167 --> 01:07:36,150 There's no shame. 1065 01:07:36,233 --> 01:07:37,616 No. 1066 01:07:37,699 --> 01:07:39,768 Well, I feel sorry for your opponents. 1067 01:07:39,851 --> 01:07:42,373 Nice ground and pound, by the way. 1068 01:07:44,808 --> 01:07:46,342 What time did he say he'd be here? 1069 01:07:46,425 --> 01:07:48,675 He's gonna be here any minute. 1070 01:07:53,030 --> 01:07:54,030 Let's go. 1071 01:07:55,444 --> 01:07:56,611 Wait a second. 1072 01:08:07,339 --> 01:08:10,589 -Really? -I'm not taking any chances. 1073 01:08:12,475 --> 01:08:14,990 All right, let's keep it simple and do it by the numbers. 1074 01:08:15,073 --> 01:08:17,951 I'm gonna drop you off down the street from the club. 1075 01:08:18,034 --> 01:08:20,448 You give the envelope to the bouncer, 1076 01:08:20,531 --> 01:08:22,919 and then you come back, okay? 1077 01:08:23,002 --> 01:08:24,045 Yeah. 1078 01:08:24,128 --> 01:08:29,128 ♪ And maybe your one true crime ♪ 1079 01:08:30,269 --> 01:08:35,269 ♪ Always being on my mind ♪ 1080 01:08:37,779 --> 01:08:38,779 Lark? 1081 01:08:41,510 --> 01:08:44,954 Where do you see yourself in 10 years? 1082 01:08:45,037 --> 01:08:50,037 ♪ And maybe your one true crime ♪ 1083 01:08:53,211 --> 01:08:55,128 I don't know, really. 1084 01:08:57,590 --> 01:08:58,698 ♪ Maybe I'll ♪ 1085 01:09:04,818 --> 01:09:05,569 Thanks for driving us. 1086 01:09:05,652 --> 01:09:07,901 Hey, listen to me carefully. 1087 01:09:07,984 --> 01:09:09,116 Hey, you drop it off with the bouncer 1088 01:09:09,199 --> 01:09:12,055 and you say it's for Mark Frank and you race back, right? 1089 01:09:12,138 --> 01:09:12,889 Right. 1090 01:09:20,416 --> 01:09:23,098 Hey, hey, hey, hey, hey. Listen. 1091 01:09:23,181 --> 01:09:26,318 Follow my instructions or I'm outta here. 1092 01:09:26,401 --> 01:09:27,484 Understood. 1093 01:09:28,408 --> 01:09:30,218 You would not leave us, Jack. 1094 01:09:30,301 --> 01:09:31,052 Yes, I would, Lark. 1095 01:09:31,135 --> 01:09:33,437 I would leave you. Now, go. 1096 01:09:33,520 --> 01:09:35,687 You would not leave me. 1097 01:09:49,805 --> 01:09:51,516 We have a package for Mark Frank, 1098 01:09:51,599 --> 01:09:53,074 will you make sure it gets to him? 1099 01:09:53,157 --> 01:09:55,166 You gotta give that to him yourself. 1100 01:09:55,249 --> 01:09:58,208 No, he said that we could give it to you. 1101 01:09:58,291 --> 01:10:00,957 Half off for hot chicks. 1102 01:10:01,040 --> 01:10:03,678 Okay, first of all, that's disgusting. 1103 01:10:03,761 --> 01:10:07,261 Mark Frank said we could give it to you. 1104 01:10:10,518 --> 01:10:13,811 I got a package from Mark Frank. 1105 01:10:13,894 --> 01:10:14,894 Okay. 1106 01:10:16,418 --> 01:10:18,294 You'll meet our hostess inside. 1107 01:10:18,377 --> 01:10:19,576 You can give the package to her. 1108 01:10:19,659 --> 01:10:23,056 -We can't go inside. -Then don't. 1109 01:10:23,139 --> 01:10:27,306 Okay, we'll hand it to her and then we'll leave. 1110 01:10:29,054 --> 01:10:30,054 Okay. 1111 01:10:34,496 --> 01:10:35,496 Come on. 1112 01:10:45,413 --> 01:10:47,281 You have a package? 1113 01:10:47,364 --> 01:10:49,341 We just wanna drop it off with you. 1114 01:10:49,424 --> 01:10:51,174 Good. Follow me. 1115 01:10:52,031 --> 01:10:54,448 Hey, ladies, wanna join in? 1116 01:10:57,726 --> 01:10:59,559 Follow me. 1117 01:11:00,896 --> 01:11:04,063 I don't think that we have a choice. 1118 01:11:12,424 --> 01:11:14,446 Hey, my man, it's just me. How much? 1119 01:11:14,529 --> 01:11:16,021 Password? 1120 01:11:16,104 --> 01:11:18,073 I didn't get the text. 1121 01:11:18,156 --> 01:11:18,907 All right, I got the text, 1122 01:11:18,990 --> 01:11:22,156 I just, I don't remember the password. 1123 01:11:23,146 --> 01:11:24,553 Look, I got the text. 1124 01:11:24,636 --> 01:11:26,476 I just, I don't remember the password. 1125 01:11:26,559 --> 01:11:28,559 No password, no entry. 1126 01:11:30,914 --> 01:11:32,726 Take that? 1127 01:11:32,809 --> 01:11:34,472 Hey, I just remembered, tonight's Thursday. 1128 01:11:34,555 --> 01:11:35,730 No password required. 1129 01:11:35,813 --> 01:11:36,606 All right. 1130 01:11:36,689 --> 01:11:39,438 Hey, if you ever need anything, 1131 01:11:40,328 --> 01:11:42,133 feel free to gimme a call. 1132 01:11:42,216 --> 01:11:42,967 Yeah, you know what? 1133 01:11:43,050 --> 01:11:46,631 I could actually use some intel on a regular of yours. 1134 01:11:46,714 --> 01:11:48,547 His name's Mark Frank. 1135 01:11:50,624 --> 01:11:52,361 I'm gonna call you. 1136 01:11:52,444 --> 01:11:54,129 All right? Thank you. 1137 01:12:00,313 --> 01:12:01,396 Please sit. 1138 01:12:02,516 --> 01:12:06,683 Someone will be by to pick up the package shortly. 1139 01:12:26,285 --> 01:12:29,779 ♪ You're in the trenches ♪ 1140 01:12:37,257 --> 01:12:41,129 ♪ Glow up in the dark ♪ 1141 01:12:41,212 --> 01:12:45,470 ♪ Knew I had ya from the start ♪ 1142 01:12:45,553 --> 01:12:48,390 -What the hell is this place? -I don't know. 1143 01:12:48,473 --> 01:12:51,366 We gotta get outta here. Now. 1144 01:12:51,449 --> 01:12:53,651 ♪ You and me are enemies ♪ 1145 01:12:53,734 --> 01:12:55,248 ♪ Picture perfect ♪ 1146 01:12:55,331 --> 01:12:57,290 ♪ Say it's so ♪ 1147 01:12:57,373 --> 01:12:58,534 ♪ You want a shot ♪ 1148 01:12:58,617 --> 01:13:00,843 ♪ Well, come on let's go ♪ 1149 01:13:00,926 --> 01:13:02,906 ♪ Whoa ♪ 1150 01:13:02,989 --> 01:13:04,586 I wanna get out of here. 1151 01:13:04,669 --> 01:13:09,224 ♪ Oh ♪ 1152 01:13:09,307 --> 01:13:13,219 ♪ Oh, I'm livin' for the moment ♪ 1153 01:13:13,302 --> 01:13:14,749 ♪ Head high ♪ 1154 01:13:14,832 --> 01:13:18,874 ♪ Reaching for the brighter sky, oh ♪ 1155 01:13:18,957 --> 01:13:21,009 ♪ It's ours to believe in ♪ 1156 01:13:21,092 --> 01:13:22,478 ♪ Ours to believe in ♪ 1157 01:13:22,561 --> 01:13:24,764 ♪ I got a feeling that it's physical ♪ 1158 01:13:24,847 --> 01:13:28,180 ♪ Oh ♪ 1159 01:13:30,889 --> 01:13:34,279 No, stop. Stop. 1160 01:13:34,362 --> 01:13:35,912 What are you talking about? 1161 01:13:35,995 --> 01:13:37,181 You're hurting my hand. 1162 01:13:37,264 --> 01:13:39,173 I'm not holding your hand. 1163 01:13:39,256 --> 01:13:42,916 Hello. 1164 01:13:46,584 --> 01:13:49,375 -Run, get outta here! -Oh, you bitch! 1165 01:13:49,458 --> 01:13:51,875 -Oh, my God! -Oh, you bitch! 1166 01:13:58,250 --> 01:13:59,561 ♪ In the trenches ♪ 1167 01:13:59,644 --> 01:14:00,644 Jack? 1168 01:14:02,809 --> 01:14:04,477 Lark, what are you doing? 1169 01:14:04,560 --> 01:14:05,664 I told you not to come in here. Let's go. 1170 01:14:05,747 --> 01:14:07,362 I know, I'm sorry. 1171 01:14:07,445 --> 01:14:09,564 Hey! Come watch her, she's- 1172 01:14:10,837 --> 01:14:11,826 Hey! Let go of them! 1173 01:14:11,909 --> 01:14:12,806 -Stop! -You're hurting me! 1174 01:14:12,889 --> 01:14:13,640 -Stop! -Let go of me! 1175 01:14:13,723 --> 01:14:17,322 Hey, man! Do yourself a favor, mind your own business. 1176 01:14:28,496 --> 01:14:30,413 -Oh, my God! -Come on. 1177 01:14:48,346 --> 01:14:52,196 Mr. Dousette, what the hell happened to you? 1178 01:14:52,279 --> 01:14:56,249 Miniature golf. It was a really tough course. 1179 01:14:56,332 --> 01:15:01,082 All right, let's get onto your oral reports. 1180 01:15:01,997 --> 01:15:03,997 Zave, I think you're up. 1181 01:15:05,422 --> 01:15:08,096 What does graduation mean to you? 1182 01:15:08,179 --> 01:15:12,258 What graduation means to me is that... 1183 01:15:12,341 --> 01:15:13,758 I'll take that. 1184 01:15:14,893 --> 01:15:16,226 Excuse us, Zave. 1185 01:15:18,852 --> 01:15:20,265 Lark? 1186 01:15:20,348 --> 01:15:23,099 Vice Principal Knobbs wants to meet you at your swim locker. 1187 01:15:23,182 --> 01:15:25,099 Somebody broke into it. 1188 01:15:26,820 --> 01:15:27,820 Okay. 1189 01:15:31,500 --> 01:15:32,828 Sometimes change can be scary, 1190 01:15:32,911 --> 01:15:34,972 but that's not how I see it. 1191 01:15:45,706 --> 01:15:46,706 Hello? 1192 01:15:48,980 --> 01:15:50,813 Vice Principal Knobbs? 1193 01:15:58,644 --> 01:15:59,644 Vanessa! 1194 01:16:39,227 --> 01:16:42,781 -Hey, my phone! -Who gave you that note? 1195 01:16:42,864 --> 01:16:44,390 -It was the Vice Principal. -No, it wasn't. 1196 01:16:44,473 --> 01:16:45,723 What else do you want from me? Ow! 1197 01:16:45,806 --> 01:16:46,611 It wasn't! 1198 01:16:46,694 --> 01:16:47,444 Ow! 1199 01:16:47,527 --> 01:16:48,278 You're not going fucking anywhere 1200 01:16:48,361 --> 01:16:49,757 until you tell me who gave you that note. 1201 01:16:49,840 --> 01:16:51,337 Okay, a big scary dude. That's all. 1202 01:16:51,420 --> 01:16:52,581 What did he say to you? 1203 01:16:52,664 --> 01:16:53,415 He was at the attendant's office 1204 01:16:53,498 --> 01:16:54,567 when I was leaving this morning. 1205 01:16:54,650 --> 01:16:55,907 He gave me $40 and told me- 1206 01:16:55,990 --> 01:16:58,062 What direction did he go? 1207 01:16:58,145 --> 01:16:59,024 He told me he'd slit my throat 1208 01:16:59,107 --> 01:16:59,858 if I told anybody. 1209 01:16:59,941 --> 01:17:01,006 I will fucking slit your throat 1210 01:17:01,089 --> 01:17:02,869 if you don't tell me where he went. 1211 01:17:02,952 --> 01:17:04,420 Help! 1212 01:17:04,503 --> 01:17:05,602 Please help me! 1213 01:17:05,685 --> 01:17:07,362 Miss Prescott! 1214 01:17:09,115 --> 01:17:10,602 What in God's name is going on here? 1215 01:17:10,685 --> 01:17:12,963 This whacked out chick just started attacking me. 1216 01:17:13,046 --> 01:17:16,573 Is that right, Lark? 1217 01:17:16,656 --> 01:17:17,656 Yeah. 1218 01:17:18,411 --> 01:17:20,244 My office. Now! 1219 01:17:21,954 --> 01:17:25,037 Did you hear what I said, young lady? 1220 01:17:26,901 --> 01:17:29,560 Yeah, I would like to report a dead body 1221 01:17:29,643 --> 01:17:33,976 found in the pool of Bridge Point Falls High School. 1222 01:17:34,871 --> 01:17:37,370 Yeah, you heard me. Lark Prescott. 1223 01:17:37,453 --> 01:17:38,204 Miss Prescott, 1224 01:17:38,287 --> 01:17:40,322 come with me right now! 1225 01:17:41,845 --> 01:17:42,845 Lark. 1226 01:17:50,236 --> 01:17:51,629 Hey, where are you going? 1227 01:17:51,712 --> 01:17:52,659 To kill that mother fucker. 1228 01:17:52,742 --> 01:17:53,884 Lark, you're not thinking straight. 1229 01:17:53,967 --> 01:17:55,580 I can't believe he killed Vanessa. 1230 01:17:55,663 --> 01:17:57,698 Listen, the most important thing 1231 01:17:57,781 --> 01:17:59,572 is you don't get yourself killed 1232 01:17:59,655 --> 01:18:01,310 and the rest of us along with you. 1233 01:18:01,393 --> 01:18:05,291 I just wanted to do something good to help Sarah, 1234 01:18:05,374 --> 01:18:10,374 and I just made everything so much worse. 1235 01:18:14,814 --> 01:18:15,814 Listen, 1236 01:18:17,033 --> 01:18:20,950 you are one in a million, Lark. 1237 01:18:22,368 --> 01:18:24,181 And you're just 17 and for some reason 1238 01:18:24,264 --> 01:18:28,033 you don't feel alive unless you're righting wrongs. 1239 01:18:28,116 --> 01:18:32,366 I would love to be like you, but it's not who I am. 1240 01:18:33,725 --> 01:18:37,892 When I was young, my grandfather, he gave me this. 1241 01:18:39,044 --> 01:18:41,914 He brought it back from Ireland. 1242 01:18:41,997 --> 01:18:43,861 It is a Celtic Tree of Life. 1243 01:18:43,944 --> 01:18:47,277 It stands for strength, harmony. 1244 01:18:48,868 --> 01:18:52,138 Life is complicated, 1245 01:18:52,221 --> 01:18:55,471 but in the end, there's always balance. 1246 01:18:57,523 --> 01:18:58,523 Take it. 1247 01:19:00,131 --> 01:19:03,746 It's gotten me through some tough times. 1248 01:19:03,829 --> 01:19:08,496 I want you to go to the police and tell them everything. 1249 01:19:09,380 --> 01:19:10,130 Okay? 1250 01:19:10,213 --> 01:19:10,964 Yeah. 1251 01:20:57,033 --> 01:21:00,050 Did you really think 1252 01:21:00,133 --> 01:21:03,466 the bouncer wouldn't say anything to me? 1253 01:21:04,328 --> 01:21:07,600 And now you've come into my house, 1254 01:21:07,683 --> 01:21:11,417 and so I have the legal right to kill you. 1255 01:21:30,656 --> 01:21:35,043 Hey, I'm so sorry about what you've been through today. 1256 01:21:35,126 --> 01:21:37,269 -Thank you. -Yeah. 1257 01:21:37,352 --> 01:21:38,942 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1258 01:21:39,025 --> 01:21:40,526 Not yet. This hasn't been cleared. 1259 01:21:40,609 --> 01:21:42,486 I don't know if we're taking you out of town, 1260 01:21:42,569 --> 01:21:44,437 or to Social Services. 1261 01:21:44,520 --> 01:21:45,271 Okay. 1262 01:21:46,728 --> 01:21:48,579 What's your last name, Officer? 1263 01:21:48,662 --> 01:21:50,287 -Oh, Rasinski. -Rasinski. 1264 01:21:50,370 --> 01:21:52,645 But everyone calls me Rad. 1265 01:21:52,728 --> 01:21:54,425 It's kind of retro, I like it. 1266 01:21:54,508 --> 01:21:55,423 Thank you. 1267 01:21:58,130 --> 01:21:58,881 Oh. 1268 01:22:01,246 --> 01:22:02,750 Yeah, copy that. 1269 01:22:02,833 --> 01:22:05,410 All right, we're clear. 1270 01:22:11,073 --> 01:22:12,844 Kind of glad that you're coming inside. 1271 01:22:12,927 --> 01:22:13,678 You kiddin' me? 1272 01:22:13,761 --> 01:22:15,460 I'm not letting you outta my sight. 1273 01:22:15,543 --> 01:22:18,354 I'm good with that. 1274 01:22:23,063 --> 01:22:24,063 Thanks. 1275 01:22:27,167 --> 01:22:28,334 My mom's back. 1276 01:22:29,273 --> 01:22:31,934 Just in time for graduation. 1277 01:22:32,017 --> 01:22:35,701 I'm not making it to graduation. 1278 01:22:35,784 --> 01:22:36,562 It's too bad. 1279 01:22:36,645 --> 01:22:38,701 Yeah, that's rough. 1280 01:22:53,895 --> 01:22:55,342 -Jesus. -Stay where you are! 1281 01:22:55,425 --> 01:22:57,839 -Whoa, whoa. -Who are you? 1282 01:22:57,922 --> 01:23:00,646 You must be Lark, yes? 1283 01:23:00,729 --> 01:23:01,714 I'm Mark Frank. 1284 01:23:01,797 --> 01:23:06,149 I'd like to think of myself as your mother's new boyfriend. 1285 01:23:06,232 --> 01:23:07,232 Oh. 1286 01:23:08,238 --> 01:23:09,004 Hi. 1287 01:23:09,087 --> 01:23:10,521 Lark, do you know this man? 1288 01:23:10,604 --> 01:23:13,387 Yes, I just, I thought that my mom 1289 01:23:13,470 --> 01:23:14,984 was dating someone else. 1290 01:23:15,067 --> 01:23:16,964 Someone else? 1291 01:23:17,047 --> 01:23:19,130 Yeah. I thought that... 1292 01:23:20,347 --> 01:23:22,453 I thought that my mom was dating this- 1293 01:23:22,536 --> 01:23:25,535 No, that's very funny, Lark. 1294 01:23:25,618 --> 01:23:29,063 No, that was taken just the other night at Chez Pierre, 1295 01:23:29,146 --> 01:23:30,669 the night I met your mother. 1296 01:23:30,752 --> 01:23:32,698 -Who is that? -Well, that's Pierre. 1297 01:23:32,781 --> 01:23:35,392 He likes to get himself into every single photo, 1298 01:23:35,475 --> 01:23:36,345 the old ham. 1299 01:23:36,428 --> 01:23:37,484 If you just flick that. 1300 01:23:37,567 --> 01:23:38,318 There we are. 1301 01:23:38,401 --> 01:23:40,780 That's me and your mother just the other night. 1302 01:23:40,863 --> 01:23:41,818 Yeah. 1303 01:23:41,901 --> 01:23:42,652 No, don't worry. 1304 01:23:42,735 --> 01:23:44,786 Anyway, look, I've got to get this stuff to your mother. 1305 01:23:44,869 --> 01:23:46,758 -Yes, sure. -She will bite my head off. 1306 01:23:46,841 --> 01:23:47,831 -Oh! -You know that. 1307 01:23:47,914 --> 01:23:49,346 Could you also just tell my mom that I'm here? 1308 01:23:49,429 --> 01:23:50,527 Yes, of course I will. 1309 01:23:50,610 --> 01:23:53,718 She's really looking forward to the graduation ceremony. 1310 01:23:53,801 --> 01:23:55,575 Hey, good job, Officer. 1311 01:23:55,658 --> 01:23:56,658 Thank you. 1312 01:23:58,326 --> 01:24:00,461 -Oh, my God. -Seems like a great guy. 1313 01:24:00,544 --> 01:24:01,662 Yeah, he seems like it. 1314 01:24:17,279 --> 01:24:20,547 -Everything good here, Rad? -So far so good. 1315 01:24:20,630 --> 01:24:22,070 Nicole, this is Officer Rad. 1316 01:24:22,153 --> 01:24:23,653 -Hey. -Hey. 1317 01:24:24,781 --> 01:24:26,251 Hey, be safe. 1318 01:24:26,334 --> 01:24:27,340 It's all gonna work out. 1319 01:24:27,423 --> 01:24:28,423 Thank you. 1320 01:24:30,726 --> 01:24:31,691 Who's upstairs? 1321 01:24:31,774 --> 01:24:33,234 Oh, my mom is back. 1322 01:24:33,317 --> 01:24:35,734 She's got a new guy with her. 1323 01:24:36,732 --> 01:24:37,640 Gosh. 1324 01:24:37,723 --> 01:24:39,824 Oh Nicole, this is Mark Frank. 1325 01:24:42,095 --> 01:24:43,428 Hello, Nicole. 1326 01:24:45,111 --> 01:24:46,607 No. 1327 01:24:46,690 --> 01:24:48,649 -What? -That's him. 1328 01:24:48,732 --> 01:24:49,977 That's Mark Frank. 1329 01:24:50,060 --> 01:24:50,811 What do you mean? 1330 01:24:50,894 --> 01:24:51,961 That's him, that's the Mark Frank, 1331 01:24:52,044 --> 01:24:53,112 the one that killed Sarah. 1332 01:24:53,195 --> 01:24:54,320 Rad! 1333 01:25:00,454 --> 01:25:02,306 -Lark! -Oh, my God! 1334 01:25:08,432 --> 01:25:11,265 Please leave us alone. 1335 01:25:12,974 --> 01:25:15,369 Do you remember this? Huh? 1336 01:26:01,180 --> 01:26:04,937 Lark, you little fucking daddy's bitch. 1337 01:26:05,020 --> 01:26:07,270 You think I won't find you? 1338 01:26:08,420 --> 01:26:11,959 Don't you make me come and get you. 1339 01:26:26,871 --> 01:26:28,120 What is this? 1340 01:26:29,851 --> 01:26:30,713 He took the gun. 1341 01:26:44,476 --> 01:26:45,476 Lark? 1342 01:26:47,636 --> 01:26:51,469 Are we having a nice little fun game together? 1343 01:26:53,886 --> 01:26:55,053 Where are you? 1344 01:27:08,338 --> 01:27:09,362 Where you gonna go? 1345 01:27:29,580 --> 01:27:30,830 Nicky. 1346 01:27:31,914 --> 01:27:33,281 -What's going on? -Shh. 1347 01:27:33,364 --> 01:27:35,781 What's happening? Lark! 1348 01:27:37,668 --> 01:27:38,751 Okay, okay. 1349 01:27:47,614 --> 01:27:49,313 Okay, we have to be real quiet, okay? 1350 01:27:49,396 --> 01:27:51,634 You can't make any noise. 1351 01:27:51,717 --> 01:27:52,717 Okay? 1352 01:28:46,413 --> 01:28:48,475 You should be scared. 1353 01:28:51,384 --> 01:28:52,717 You sick fuck! 1354 01:28:54,064 --> 01:28:56,276 But I'm the man you've been looking for. 1355 01:28:56,359 --> 01:28:58,248 You're an animal. 1356 01:28:58,331 --> 01:29:01,063 You never know what you're going to find 1357 01:29:01,146 --> 01:29:03,063 when you search online. 1358 01:29:04,171 --> 01:29:06,191 Is there something you wanted to tell me? 1359 01:29:07,108 --> 01:29:10,691 Please stop. We're sorry for everything we did to you. 1360 01:29:10,774 --> 01:29:12,161 Please! 1361 01:29:12,244 --> 01:29:15,491 Oh, I don't believe you. 1362 01:29:15,574 --> 01:29:20,241 We're sorry for everything. 1363 01:29:21,919 --> 01:29:26,336 Now you. Was there something you wanted to tell me? 1364 01:29:27,237 --> 01:29:29,254 Where the fuck is my mother? 1365 01:29:32,664 --> 01:29:34,201 That's very heroic of you, 1366 01:29:34,284 --> 01:29:37,179 thinking about your mother at a time like this, 1367 01:29:37,262 --> 01:29:39,197 when I'm about to kill you. 1368 01:29:39,280 --> 01:29:40,280 Please! 1369 01:29:40,962 --> 01:29:42,205 Lark! 1370 01:29:42,288 --> 01:29:43,057 Chris! 1371 01:30:06,326 --> 01:30:07,693 I can't believe that you're here. 1372 01:30:07,776 --> 01:30:10,166 I, you break up with me and look what happens. 1373 01:30:10,249 --> 01:30:13,242 You tracked me on your phone. Thank you. 1374 01:30:13,325 --> 01:30:15,173 Chris! 1375 01:30:15,256 --> 01:30:16,256 Stop! Stop! 1376 01:30:17,592 --> 01:30:18,805 I'm sorry, I'm sorry. 1377 01:30:18,888 --> 01:30:19,666 Stop! 1378 01:30:19,749 --> 01:30:21,028 -Please, stop! -Chris! 1379 01:30:21,111 --> 01:30:22,636 Please, please, please, please, please, please! 1380 01:30:22,719 --> 01:30:24,719 Please, just let him go. 1381 01:30:25,608 --> 01:30:27,215 Please, please. 1382 01:30:27,298 --> 01:30:28,415 Please, please. 1383 01:30:39,412 --> 01:30:40,412 Chris. 1384 01:31:06,700 --> 01:31:11,700 They'll find you in pieces. 1385 01:31:31,806 --> 01:31:35,616 This is going to be so much fun. 1386 01:31:35,699 --> 01:31:38,719 It would be damn near impossible to beat you. 1387 01:31:38,802 --> 01:31:43,385 I understand that now, unless of course I had a friend. 1388 01:31:46,962 --> 01:31:50,789 Hello, Nicole. 1389 01:31:50,872 --> 01:31:53,539 I mean my other friend. 1390 01:31:57,517 --> 01:32:00,012 Yeah, what about me, man? 1391 01:32:00,095 --> 01:32:02,548 You think I can handle you? 1392 01:32:02,631 --> 01:32:04,131 Or what about him? 1393 01:32:05,435 --> 01:32:07,767 Think I can handle you? 1394 01:32:07,850 --> 01:32:09,034 What about him? 1395 01:32:15,742 --> 01:32:19,574 You think I can handle you, little man? 1396 01:32:19,657 --> 01:32:22,444 And don't forget about me. 1397 01:32:26,566 --> 01:32:29,762 Tonight's lesson, anything goes. 1398 01:32:29,845 --> 01:32:30,946 Especially if you're fighting 1399 01:32:31,029 --> 01:32:33,779 this scum sucking piece of trash! 1400 01:32:36,168 --> 01:32:40,327 Lark, Nicole, I want you to leave now. 1401 01:32:40,410 --> 01:32:43,410 You were never here, you understand? 1402 01:32:44,444 --> 01:32:46,479 Chris, you're going too. 1403 01:32:46,562 --> 01:32:48,812 -Drea, no. -You're going. 1404 01:32:50,215 --> 01:32:52,030 I'll be right out. 1405 01:32:52,113 --> 01:32:53,780 Come on, let's go. 1406 01:32:55,889 --> 01:32:59,222 Lark. Lark, turn around and go. 1407 01:33:02,230 --> 01:33:04,801 -Lark, don't. -Hold him tight. 1408 01:33:10,659 --> 01:33:12,779 This is for what you did to my mother. 1409 01:33:14,582 --> 01:33:16,978 This is for what you did to Vanessa. 1410 01:33:19,684 --> 01:33:21,452 This is for what you did to Sarah. 1411 01:33:22,879 --> 01:33:25,494 And this is for what you did to Jack, 1412 01:33:25,577 --> 01:33:28,841 you sick, sick fuck! 1413 01:33:28,924 --> 01:33:30,681 That's enough, Lark. 1414 01:33:45,399 --> 01:33:47,149 Save a little for me. 1415 01:33:54,460 --> 01:33:56,876 -Come on, Pat. Come on! -Come on, Pat, get him. 1416 01:34:05,538 --> 01:34:09,371 -Get him, get him, Pat! -I got him! 1417 01:34:10,257 --> 01:34:11,521 Where's my mom? 1418 01:34:11,604 --> 01:34:13,496 Your mom's gotta go to the hospital to get checked out. 1419 01:34:13,579 --> 01:34:15,105 She's gonna be okay. 1420 01:34:15,188 --> 01:34:17,974 Chris, you need to take 'em there. 1421 01:34:18,057 --> 01:34:21,522 Nicole, one of my guys is gonna take you home. 1422 01:34:21,605 --> 01:34:23,014 I love you. 1423 01:34:23,097 --> 01:34:25,464 Lark, after you drop your mom off, go back to my studio, 1424 01:34:25,547 --> 01:34:30,438 get cleaned up and I'll meet you back at the hospital. 1425 01:34:30,521 --> 01:34:32,604 Lark, it's gonna be okay. 1426 01:34:34,051 --> 01:34:37,301 I'm gonna go take care of this bastard. 1427 01:34:43,761 --> 01:34:45,678 Where are we? 1428 01:34:45,761 --> 01:34:47,455 We're taking you to the hospital, Mom. 1429 01:34:47,538 --> 01:34:48,538 Oh. 1430 01:34:50,043 --> 01:34:51,626 When do we go home? 1431 01:34:53,436 --> 01:34:54,436 Soon. 1432 01:35:11,210 --> 01:35:13,960 Thank you for not quitting on me. 1433 01:35:15,598 --> 01:35:16,598 Never. 1434 01:35:25,763 --> 01:35:27,257 -I'm gonna take a shower. -Yeah. 1435 01:35:27,340 --> 01:35:29,464 And we should head back to the hospital. 1436 01:35:29,547 --> 01:35:30,630 Definitely. 1437 01:35:44,090 --> 01:35:45,173 Let him go. 1438 01:35:48,351 --> 01:35:49,351 Let him go. 1439 01:36:02,604 --> 01:36:03,937 You're pathetic. 1440 01:37:03,310 --> 01:37:06,514 -Hey. -Where are you exactly? 1441 01:37:06,597 --> 01:37:10,355 I'm on my way to the hospital, why? 1442 01:37:10,438 --> 01:37:12,512 Is it my mom? What's happening? 1443 01:37:12,595 --> 01:37:13,831 It's not about your mom. 1444 01:37:13,914 --> 01:37:16,218 When you get to the hospital, I'll be there at the entrance. 1445 01:37:16,301 --> 01:37:18,510 Don't stop for anything. 1446 01:37:18,593 --> 01:37:19,469 Drea, what's going on? 1447 01:37:19,552 --> 01:37:21,922 I've never heard you talk like this. 1448 01:37:22,005 --> 01:37:22,972 He got away. 1449 01:37:34,011 --> 01:37:37,883 Hurry, Lark. 1450 01:37:55,367 --> 01:37:58,117 Pull over. I said pull over. 1451 01:38:13,089 --> 01:38:14,089 Move. 1452 01:38:19,015 --> 01:38:20,848 Move. Come on. 1453 01:38:53,831 --> 01:38:56,119 Do you want a dagger in your back, 1454 01:38:56,202 --> 01:38:57,432 or in the front, hm? 1455 01:38:57,515 --> 01:38:58,497 Daddy's little girl. 1456 01:38:58,580 --> 01:39:00,846 Your mother told me all about you. 1457 01:39:00,929 --> 01:39:01,680 No, she didn't. 1458 01:39:01,763 --> 01:39:02,798 -Yes, she did. -No, she- 1459 01:39:02,881 --> 01:39:04,773 She confided in me about your father. 1460 01:39:04,856 --> 01:39:06,611 I think he died somewhere in these woods, didn't he? 1461 01:39:06,694 --> 01:39:07,445 Stop. 1462 01:39:07,528 --> 01:39:09,394 Don't you tell me what to do! 1463 01:39:09,477 --> 01:39:11,894 You're all the same, you lot. 1464 01:39:16,089 --> 01:39:17,658 I'm not taking you out fast. 1465 01:39:17,741 --> 01:39:20,242 I'm gonna take my time with you. 1466 01:39:20,325 --> 01:39:24,307 It's too bad your father isn't here to see 1467 01:39:24,390 --> 01:39:25,722 what a mess- 1468 01:39:25,805 --> 01:39:26,765 No! 1469 01:39:26,848 --> 01:39:29,224 Of a human being you turned out- 1470 01:39:29,307 --> 01:39:31,437 -Don't say that. -To be. 1471 01:39:31,520 --> 01:39:34,241 Don't say that. 1472 01:39:34,324 --> 01:39:38,241 You got into my business! My business! 1473 01:39:39,772 --> 01:39:44,463 Because you always think you're right, don't you? Hm? 1474 01:39:44,546 --> 01:39:45,451 You always... 1475 01:39:45,534 --> 01:39:46,534 You... 1476 01:39:50,659 --> 01:39:53,556 Lark, you're alone now in the woods. 1477 01:39:53,639 --> 01:39:54,894 No more pretending. 1478 01:39:54,977 --> 01:39:56,310 No more games. 1479 01:39:56,393 --> 01:39:57,648 You're in the woods- 1480 01:39:57,731 --> 01:39:59,248 -Stop. -Alone with me. 1481 01:39:59,331 --> 01:40:03,081 Now, how do you want to die? 1482 01:40:06,254 --> 01:40:07,254 Like this? 1483 01:40:08,635 --> 01:40:09,549 Stop. 1484 01:40:13,299 --> 01:40:15,716 Everything ends. 1485 01:40:24,517 --> 01:40:26,744 We've had so much fun, haven't we? 1486 01:40:37,058 --> 01:40:38,641 Bye, Lark. 1487 01:40:42,514 --> 01:40:43,514 Bye, Lark. 94932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.