Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,333 --> 00:00:31,500
- Lilu!
2
00:00:31,500 --> 00:00:33,125
Lilu!
3
00:00:33,125 --> 00:00:34,041
Baby, are you okay?
4
00:00:34,041 --> 00:00:34,875
Lilu!
5
00:00:37,833 --> 00:00:38,666
Lilu!
6
00:00:46,375 --> 00:00:47,208
Lilith.
7
00:01:24,916 --> 00:01:25,750
Lilu.
8
00:01:27,958 --> 00:01:29,541
- Any change?
- I'm really sorry.
9
00:01:29,541 --> 00:01:31,458
It's not a good time.
10
00:01:31,458 --> 00:01:34,166
- And so when would be a good time?
11
00:01:34,166 --> 00:01:35,000
- Not now.
12
00:01:35,000 --> 00:01:36,583
- Come on, sweetie!
13
00:01:41,291 --> 00:01:42,375
- I know you.
14
00:01:44,041 --> 00:01:44,875
Yeah.
15
00:01:46,625 --> 00:01:47,541
I know you.
16
00:01:49,541 --> 00:01:50,708
That's not yours.
17
00:01:54,750 --> 00:01:57,833
- "Behind every man now
alive stand 30 ghosts,
18
00:01:58,708 --> 00:02:00,750
for that is the ratio by which the dead
19
00:02:00,750 --> 00:02:02,125
outnumber the living."
20
00:02:05,458 --> 00:02:07,791
That was true 50 years
ago when he wrote it.
21
00:02:09,166 --> 00:02:10,500
Our numbers have swelled to such
22
00:02:10,500 --> 00:02:13,916
that there are now but 10
ghosts haunting each of us,
23
00:02:13,916 --> 00:02:17,041
most of which have long
since been forgotten.
24
00:02:19,541 --> 00:02:20,833
I love this woman.
25
00:02:22,416 --> 00:02:24,416
She knows me better than I know myself.
26
00:02:26,666 --> 00:02:27,916
I have my regrets,
27
00:02:29,541 --> 00:02:31,916
moments passed that I wish I could relive.
28
00:02:34,083 --> 00:02:35,333
Lilith, my heart,
29
00:02:38,208 --> 00:02:41,250
in my blood, in my mind.
30
00:02:50,000 --> 00:02:52,791
This city is sterile, empty,
31
00:02:53,875 --> 00:02:55,166
filled with shadows.
32
00:02:56,125 --> 00:02:57,625
It breeds sound.
33
00:02:59,000 --> 00:03:01,208
A pulsing, pounding rhythm.
34
00:03:02,750 --> 00:03:05,333
The earth is a monstrous beast,
35
00:03:05,333 --> 00:03:06,875
clad in concrete armor.
36
00:03:07,791 --> 00:03:10,458
Its inhabitants, parasites,
37
00:03:10,458 --> 00:03:12,000
infesting its surface.
38
00:03:13,291 --> 00:03:15,833
And here I stand, hermetically sealed
39
00:03:15,833 --> 00:03:19,166
in this glass box, silently suffocating.
40
00:04:32,083 --> 00:04:35,458
If Einstein said that, and
I don't think that he did.
41
00:04:35,458 --> 00:04:36,291
He didn't.
42
00:04:36,291 --> 00:04:38,000
But if he did, that's not what he meant.
43
00:04:38,000 --> 00:04:41,208
What Einstein meant was
that people are stupid.
44
00:04:42,083 --> 00:04:44,541
The idea that we only use
10% of our brain is a myth,
45
00:04:44,541 --> 00:04:47,208
and that's been proven time
and time again in the lab.
46
00:04:47,208 --> 00:04:49,500
It was the self-help gurus
who perpetuated this myth
47
00:04:49,500 --> 00:04:51,333
by selling people on their potential.
48
00:04:52,416 --> 00:04:54,333
You're not that bright now,
but think about how smart
49
00:04:54,333 --> 00:04:55,916
you'd be if you bought our products.
50
00:04:55,916 --> 00:04:57,958
And then your new age spiritualists jumped
51
00:04:57,958 --> 00:04:59,500
on that band wagon to sell people
52
00:04:59,500 --> 00:05:02,000
on the idea that the
other 90% of their brain
53
00:05:02,000 --> 00:05:03,291
was used for psychic activity,
54
00:05:03,291 --> 00:05:05,458
like astral travel, seeing ghosts,
55
00:05:05,458 --> 00:05:07,166
visions, that stuff.
56
00:05:07,166 --> 00:05:09,208
Einstein was frustrated
with people's stupidity,
57
00:05:09,208 --> 00:05:11,875
and one thing he did say
is that the difference
58
00:05:11,875 --> 00:05:13,625
between genius and stupidity
59
00:05:13,625 --> 00:05:15,375
is genius has its limits.
60
00:05:15,375 --> 00:05:16,625
- Stupidity knows no bounds.
61
00:05:16,625 --> 00:05:18,000
- Exactly.
62
00:05:18,000 --> 00:05:19,166
Einstein was making a comment
63
00:05:19,166 --> 00:05:21,958
on the unwillingness of people
to think for themselves.
64
00:05:21,958 --> 00:05:25,166
The irony is that people
took that as truth
65
00:05:25,166 --> 00:05:27,208
instead of thinking for themselves.
66
00:05:28,333 --> 00:05:30,750
- Yeah, but that's not what I'm saying.
67
00:05:30,750 --> 00:05:32,666
I'm just, I'm worried about Lilu,
68
00:05:32,666 --> 00:05:35,000
the damage this has caused her.
69
00:05:35,000 --> 00:05:36,041
- To what, her brain?
70
00:05:36,041 --> 00:05:36,958
- To her psyche.
71
00:05:38,541 --> 00:05:40,500
It doesn't help that we're on the run.
72
00:05:40,500 --> 00:05:41,333
Wouldn't it be best to keep things
73
00:05:41,333 --> 00:05:43,041
as close to normal as possible?
74
00:05:43,041 --> 00:05:44,083
- No.
75
00:05:44,083 --> 00:05:45,166
No, we discussed this.
76
00:05:45,166 --> 00:05:47,416
There is no normal, not anymore.
77
00:05:47,416 --> 00:05:50,166
No phone, no internet, nothing traceable.
78
00:05:51,250 --> 00:05:53,708
If you try and contact
anyone, we could be found.
79
00:05:54,916 --> 00:05:56,750
- Honey, breakfast is ready!
80
00:05:57,666 --> 00:05:59,708
- The important thing is that we're safe.
81
00:06:01,708 --> 00:06:03,083
Morning, sweetheart.
82
00:06:03,083 --> 00:06:04,125
You liking your room?
83
00:06:06,500 --> 00:06:07,500
Did you sleep okay?
84
00:06:09,250 --> 00:06:10,666
Sit down for breakfast.
85
00:06:22,583 --> 00:06:23,583
Here you go.
86
00:07:10,875 --> 00:07:12,666
- There's a problem with your AC?
87
00:07:12,666 --> 00:07:13,500
- Yeah.
88
00:07:14,833 --> 00:07:16,416
- You here on holidays?
89
00:07:19,041 --> 00:07:19,916
I'm Frank.
90
00:07:21,833 --> 00:07:23,083
- Michael.
- Michael.
91
00:07:24,625 --> 00:07:25,458
Yeah.
92
00:07:25,458 --> 00:07:26,291
Conrads are never here.
93
00:07:26,291 --> 00:07:29,333
They're always renting the place out.
94
00:07:29,333 --> 00:07:30,833
Interesting taste in art, hey?
95
00:07:34,083 --> 00:07:35,458
You here with the family?
96
00:07:38,416 --> 00:07:39,750
I'm the caretaker here, so.
97
00:07:40,666 --> 00:07:43,166
If you need anything, you
can contact me directly.
98
00:07:44,333 --> 00:07:45,708
Here's my card.
99
00:07:49,208 --> 00:07:50,916
I got fingers in a lot of pies.
100
00:07:52,250 --> 00:07:53,916
Use that one card for everything.
101
00:07:58,083 --> 00:07:59,958
Let's take a look at this thing, shall we?
102
00:08:07,666 --> 00:08:09,166
You here for long?
103
00:08:10,000 --> 00:08:11,916
- How secure is this building?
104
00:08:11,916 --> 00:08:13,666
- Ah, it's pretty tight.
105
00:08:13,666 --> 00:08:15,583
It's not your unit.
106
00:08:15,583 --> 00:08:17,333
All looks fine.
107
00:08:17,333 --> 00:08:18,750
Might be the central air.
108
00:08:18,750 --> 00:08:20,041
I'll have to check it out.
109
00:08:21,291 --> 00:08:23,208
- Ever been any break-ins up here?
110
00:08:23,208 --> 00:08:25,916
- No, no, no, no.
111
00:08:25,916 --> 00:08:27,583
Whose place you trying to get into?
112
00:08:30,625 --> 00:08:32,333
It's not really possible.
113
00:08:33,750 --> 00:08:34,958
I mean, even if you did get in,
114
00:08:34,958 --> 00:08:36,250
you can't get to the upper floors,
115
00:08:36,250 --> 00:08:38,583
or into any of the rooms.
116
00:08:38,583 --> 00:08:41,416
And if you tried, you'd
get caught on tape.
117
00:08:44,625 --> 00:08:45,750
There was this one guy.
118
00:08:47,375 --> 00:08:49,833
Ex-boyfriend tried to break
into the apartment next door.
119
00:08:50,708 --> 00:08:53,708
He tailed someone in, then
got stuck in the stairwell.
120
00:08:54,708 --> 00:08:56,958
Eventually he had to make
his way out the bottom.
121
00:08:58,791 --> 00:09:02,875
Crazy thing is later on they made up.
122
00:09:02,875 --> 00:09:05,208
She let him back in.
123
00:09:05,208 --> 00:09:06,833
And when she did, he killed her.
124
00:09:08,458 --> 00:09:09,416
Yeah.
125
00:09:09,416 --> 00:09:10,916
Yeah.
126
00:09:10,916 --> 00:09:13,166
Nothing we could do to prevent it.
127
00:09:13,166 --> 00:09:15,875
You know, once you're in, you're in.
128
00:09:17,666 --> 00:09:19,375
- So who has access to the keys?
129
00:09:20,208 --> 00:09:22,166
- Every tenant's
got a swipe of the key,
130
00:09:22,166 --> 00:09:25,041
so they've got access to the entrance,
131
00:09:25,041 --> 00:09:27,208
elevator access to the public areas,
132
00:09:27,208 --> 00:09:28,750
and their level of residence.
133
00:09:30,541 --> 00:09:34,375
- But no one has access to
this apartment except us?
134
00:09:34,375 --> 00:09:36,208
- Yeah, no one but you.
135
00:09:36,208 --> 00:09:37,791
You're the only ones with a key.
136
00:09:38,916 --> 00:09:40,375
- But you have keys to all the rooms.
137
00:09:40,375 --> 00:09:42,458
- In case of an emergency.
138
00:09:42,458 --> 00:09:43,708
Yeah.
139
00:09:43,708 --> 00:09:45,333
I've got a spare.
140
00:09:45,333 --> 00:09:46,666
Look, if you've got any issues,
141
00:09:46,666 --> 00:09:48,666
you just give me a call, all right?
142
00:09:48,666 --> 00:09:51,791
Yeah.
143
00:09:51,791 --> 00:09:53,916
- Honey, will you come give me a hand?
144
00:10:09,125 --> 00:10:11,458
Sort these in pairs, please.
145
00:10:16,416 --> 00:10:17,250
So.
146
00:10:19,791 --> 00:10:21,041
Are we talking?
147
00:10:26,250 --> 00:10:27,583
Are you talking?
148
00:10:29,875 --> 00:10:31,375
You talkin' to me?
149
00:10:32,500 --> 00:10:34,000
You talkin' to me?
150
00:10:35,083 --> 00:10:36,916
You talkin' to me?
151
00:10:36,916 --> 00:10:38,083
There's no one else here.
152
00:10:38,083 --> 00:10:40,750
You must be talkin' to me.
153
00:10:40,750 --> 00:10:42,208
No?
154
00:10:42,208 --> 00:10:43,041
Nothing?
155
00:10:45,875 --> 00:10:47,583
- Mom, I can't.
156
00:10:47,583 --> 00:10:48,666
- What, baby?
157
00:10:52,083 --> 00:10:54,166
- I can't tell the truth.
158
00:11:00,208 --> 00:11:01,041
- Honey.
159
00:11:02,250 --> 00:11:05,083
You can lie to me, but only if you tell me
160
00:11:05,083 --> 00:11:06,750
what I want to hear.
161
00:11:28,000 --> 00:11:30,083
Just throw it out, honey.
162
00:11:33,250 --> 00:11:34,041
Lilu.
163
00:11:55,458 --> 00:11:57,875
- What are you doing in here?
164
00:12:05,791 --> 00:12:08,833
I know this is hard on you.
165
00:12:08,833 --> 00:12:10,791
It's hard on mommy and me as well.
166
00:12:19,250 --> 00:12:21,791
I may not be able to change the situation,
167
00:12:24,208 --> 00:12:25,750
but I'm a pretty good listener.
168
00:12:27,750 --> 00:12:29,791
You can talk to me, you know that, right?
169
00:13:17,500 --> 00:13:19,291
Look what I found.
170
00:13:25,916 --> 00:13:27,791
Do you want to come out and draw together?
171
00:13:32,083 --> 00:13:35,166
Do you want me to leave them here for you?
172
00:13:41,500 --> 00:13:42,791
It's okay, baby.
173
00:13:42,791 --> 00:13:45,333
- I'm not a baby.
174
00:13:45,333 --> 00:13:47,416
- I know.
175
00:13:47,416 --> 00:13:48,250
I'm sorry.
176
00:13:51,208 --> 00:13:52,708
- Mom wouldn't like my drawings.
177
00:13:52,708 --> 00:13:55,333
- Don't be too hard on your mom, okay?
178
00:13:57,875 --> 00:13:59,041
I'll worry about her.
179
00:14:03,583 --> 00:14:07,166
It's not a healthy way to treat
a psychological condition.
180
00:14:07,166 --> 00:14:08,250
- Do you really know that?
181
00:14:08,250 --> 00:14:10,500
I mean, normal's relative, right?
182
00:14:11,833 --> 00:14:13,416
In many cultures, people hear voices
183
00:14:13,416 --> 00:14:16,291
and see things that we can't explain.
184
00:14:16,291 --> 00:14:17,458
- Neither can they.
185
00:14:17,458 --> 00:14:18,708
- But they do.
186
00:14:18,708 --> 00:14:21,208
Not by, not by our
beliefs, but by their own.
187
00:14:22,250 --> 00:14:24,541
Look, the Maasai people
of Kenya, for example.
188
00:14:24,541 --> 00:14:27,333
They-they interpret voices
189
00:14:27,333 --> 00:14:32,333
as that of ghosts or God,
or a guardian spirit.
190
00:14:33,291 --> 00:14:34,375
They don't take drugs.
191
00:14:35,458 --> 00:14:37,791
They live with the voices.
192
00:14:37,791 --> 00:14:39,625
They befriend them.
193
00:14:39,625 --> 00:14:41,166
And their beliefs protect them.
194
00:14:42,666 --> 00:14:43,500
- Yeah.
195
00:14:45,625 --> 00:14:47,458
It's easy to think that belief
196
00:14:47,458 --> 00:14:50,333
in the supernatural protects us.
197
00:14:50,333 --> 00:14:52,000
I mean, most of the
world thinks the things
198
00:14:52,000 --> 00:14:54,333
they don't understand,
the things that they fear,
199
00:14:54,333 --> 00:14:57,291
are being governed by a god of some sort.
200
00:14:58,166 --> 00:14:59,791
- Yeah, but the Maasai people,
201
00:14:59,791 --> 00:15:02,666
they believe that they're
talking to a guardian.
202
00:15:05,875 --> 00:15:08,916
- That may make them feel better about it.
203
00:15:08,916 --> 00:15:10,125
It doesn't make it true.
204
00:15:15,291 --> 00:15:17,958
Ghosts and gods are
not here to protect us.
205
00:15:19,083 --> 00:15:22,291
We invented them to explain our psychosis.
206
00:15:25,083 --> 00:15:26,916
- There's not much in here, hon.
207
00:15:30,166 --> 00:15:31,125
- I'll get takeout.
208
00:15:54,125 --> 00:15:54,958
- Hon.
209
00:15:54,958 --> 00:15:55,791
- What's with radio silence?
210
00:15:55,791 --> 00:15:57,208
- I'm sorry for the dead air.
211
00:15:57,208 --> 00:15:58,625
We just had to get away.
212
00:15:58,625 --> 00:16:00,000
- And to where might that be?
213
00:16:00,000 --> 00:16:00,791
- I'm sorry, soldier.
214
00:16:00,791 --> 00:16:02,000
You don't have the clearance.
215
00:16:02,000 --> 00:16:03,791
- Top secret?
216
00:16:03,791 --> 00:16:05,833
Is this the time to be playing spy games?
217
00:16:07,375 --> 00:16:09,208
Well, while you've been
away on your mission,
218
00:16:09,208 --> 00:16:11,333
5-0 has been asking questions here.
219
00:16:11,333 --> 00:16:13,500
- I don't trust the police
enough to really handle it.
220
00:16:13,500 --> 00:16:15,083
They're not helping.
221
00:16:15,083 --> 00:16:16,333
They can't keep us safe.
222
00:16:16,333 --> 00:16:17,250
- Safe?
223
00:16:17,250 --> 00:16:18,083
From who?
224
00:16:19,500 --> 00:16:21,625
What really happened?
225
00:16:21,625 --> 00:16:23,333
- Babe, if I wanted an inquisition,
226
00:16:23,333 --> 00:16:24,750
I'd have called the Pope.
227
00:16:24,750 --> 00:16:26,250
Or Mom.
228
00:16:26,250 --> 00:16:27,291
Maybe I should have.
229
00:16:27,291 --> 00:16:28,375
I feel like I'm 12 and I just want her
230
00:16:28,375 --> 00:16:31,625
to stroke my hair and tell me
everything is gonna be okay.
231
00:16:31,625 --> 00:16:32,666
- When did she ever do that?
232
00:16:32,666 --> 00:16:33,958
- I know, right?
233
00:16:33,958 --> 00:16:35,583
- You need to talk to someone.
234
00:16:35,583 --> 00:16:37,375
- I called you, didn't I?
235
00:16:37,375 --> 00:16:39,166
- Is Michael there?
236
00:16:39,166 --> 00:16:40,041
- No, he's out.
237
00:16:40,041 --> 00:16:42,208
And I know what you're thinking.
238
00:16:42,208 --> 00:16:43,750
We made this decision together.
239
00:16:44,666 --> 00:16:46,583
We made the decision for our family.
240
00:16:49,625 --> 00:16:50,708
For what's left of it.
241
00:16:52,416 --> 00:16:53,875
- How is Lilu?
242
00:16:53,875 --> 00:16:54,791
Is she safe?
243
00:16:55,708 --> 00:16:57,416
- She is, but I worry for her.
244
00:16:57,416 --> 00:16:58,375
She's in shock.
245
00:16:59,375 --> 00:17:00,416
- She needs time.
246
00:17:00,416 --> 00:17:01,375
- She needs time.
247
00:17:01,375 --> 00:17:03,208
- She needs
time with her favorite-
248
00:17:03,208 --> 00:17:04,041
- Only.
249
00:17:04,041 --> 00:17:05,541
- Best aunt.
250
00:17:05,541 --> 00:17:07,791
- I know what's best for my daughter.
251
00:17:07,791 --> 00:17:08,625
I better go.
252
00:17:08,625 --> 00:17:10,500
- Marion, I wanna
know what's going on.
253
00:17:10,500 --> 00:17:11,333
The truth.
254
00:17:11,333 --> 00:17:13,666
You need to be honest with yourself.
255
00:17:13,666 --> 00:17:15,125
Promise to stay in touch.
256
00:17:16,083 --> 00:17:16,958
- I promise.
257
00:18:29,166 --> 00:18:30,166
Don't touch me!
- Shh!
258
00:18:30,166 --> 00:18:31,250
- Don't you touch me!
259
00:18:31,250 --> 00:18:32,125
- It's okay, it's okay.
260
00:18:32,125 --> 00:18:33,000
It's just a dream.
261
00:18:33,000 --> 00:18:33,833
It's okay.
262
00:18:33,833 --> 00:18:34,750
It's a dream, it's a dream.
263
00:18:34,750 --> 00:18:35,583
You're awake now.
264
00:18:35,583 --> 00:18:37,208
Let it go, let it go.
265
00:18:37,208 --> 00:18:38,041
That's it.
266
00:18:38,041 --> 00:18:39,208
You can forget it.
267
00:18:39,208 --> 00:18:40,333
It's okay, it's okay.
268
00:18:40,333 --> 00:18:41,333
You can forget it.
269
00:18:41,333 --> 00:18:44,541
- Oh, you'd like that, wouldn't you?
270
00:18:44,541 --> 00:18:46,875
You'd prefer me easy with no history.
271
00:18:46,875 --> 00:18:47,875
My history is a nightmare
272
00:18:47,875 --> 00:18:50,625
from which I'm trying to awaken.
273
00:18:50,625 --> 00:18:52,291
- It's all my fault.
274
00:18:53,583 --> 00:18:55,291
- It's my fault.
275
00:18:57,833 --> 00:19:00,583
I should have been there for her.
276
00:19:01,583 --> 00:19:04,125
- There's nothing you could do.
277
00:19:04,125 --> 00:19:05,958
And you were a great mom,
278
00:19:05,958 --> 00:19:07,375
our great mother.
279
00:19:13,041 --> 00:19:16,375
- A mother who lost one child to die,
280
00:19:16,375 --> 00:19:19,125
and the other to live as a ghost.
281
00:19:19,125 --> 00:19:23,208
- I'm to blame for all
of this, sweetheart.
282
00:19:23,208 --> 00:19:25,916
It's my responsibility
to protect my family.
283
00:19:27,500 --> 00:19:29,916
I failed you.
284
00:19:29,916 --> 00:19:31,458
And I won't fail you again.
285
00:19:31,458 --> 00:19:34,583
I won't, I won't let
you suffer my mistakes.
286
00:19:38,375 --> 00:19:43,375
- If that's true,
287
00:19:45,250 --> 00:19:50,250
why do I feel this unbearable guilt?
288
00:19:51,875 --> 00:19:55,375
- It's part of a natural grieving process.
289
00:19:56,375 --> 00:19:59,291
- Is it natural for me to despise you?
290
00:20:00,666 --> 00:20:02,791
- From time to time.
291
00:20:02,791 --> 00:20:05,458
The feeling itself is not wrong.
292
00:20:09,875 --> 00:20:10,750
- God!
293
00:20:10,750 --> 00:20:13,708
Don't you handle me, you asshole!
294
00:20:16,833 --> 00:20:18,583
I'm not your patient!
295
00:20:20,000 --> 00:20:22,541
You're not a real psychiatrist.
296
00:20:28,166 --> 00:20:29,750
Those who don't do,
297
00:20:31,875 --> 00:20:34,291
those who don't, they preach.
298
00:20:35,708 --> 00:20:37,708
That's what you do, don't you?
299
00:20:37,708 --> 00:20:40,291
Preach, preach, preach, preach.
300
00:20:43,041 --> 00:20:46,875
Singing the praise of
your intellectual gods.
301
00:20:46,875 --> 00:20:47,708
- Daddy.
302
00:21:01,833 --> 00:21:03,208
Does mommy know?
303
00:21:05,125 --> 00:21:07,166
Is that why she's angry?
304
00:21:07,166 --> 00:21:09,291
- Know what, sweetheart?
305
00:21:09,291 --> 00:21:10,125
- My secret.
306
00:21:11,708 --> 00:21:12,916
- Your secret?
307
00:21:13,750 --> 00:21:14,958
- The things I'm seeing.
308
00:21:16,708 --> 00:21:17,791
I can't explain.
309
00:21:19,500 --> 00:21:20,291
Monsters.
310
00:21:23,333 --> 00:21:24,291
- In your dreams?
311
00:21:32,625 --> 00:21:34,458
It's just your imagination, Lilu.
312
00:21:35,958 --> 00:21:38,583
You know who has control
of your imagination?
313
00:21:38,583 --> 00:21:39,416
You do.
314
00:21:41,291 --> 00:21:43,541
So the next time those
monsters come for you,
315
00:21:45,291 --> 00:21:47,291
you know you have the power to stop them.
316
00:21:49,791 --> 00:21:51,958
- Please don't tell mummy my secret.
317
00:21:55,041 --> 00:21:57,750
- Your secret's safe with me, sweetheart.
318
00:23:03,333 --> 00:23:05,083
- I just wanted to take the edge off.
319
00:23:08,541 --> 00:23:10,125
- Just say it.
320
00:23:14,250 --> 00:23:16,416
- Come on, I can see
you're about to burst.
321
00:23:17,291 --> 00:23:19,041
- You know my opinion.
322
00:23:19,041 --> 00:23:20,625
- Yeah, but you're
dying to tell me anyway.
323
00:23:23,291 --> 00:23:24,916
- You know the risks.
324
00:23:24,916 --> 00:23:26,541
- Get it out, you'll feel so much better.
325
00:23:26,541 --> 00:23:28,166
- For someone with your condition.
326
00:23:28,166 --> 00:23:29,041
- There you go.
327
00:23:29,041 --> 00:23:33,083
Like a smart ass bomb that
seeks to hate the buzz.
328
00:23:38,333 --> 00:23:42,125
- Buzz-seeking missile that's
guaranteed to kill the buzz.
329
00:23:44,458 --> 00:23:46,166
- What's the buzz?
330
00:23:46,166 --> 00:23:47,000
- Nothing, honey.
331
00:23:47,000 --> 00:23:48,791
Just something your father killed.
332
00:23:48,791 --> 00:23:49,708
- Oh honey, no.
333
00:23:49,708 --> 00:23:51,583
Mommy is just being silly.
334
00:23:54,708 --> 00:23:57,000
- Hey you know what night it is tonight?
335
00:23:57,000 --> 00:23:58,583
- Halloween?
336
00:23:58,583 --> 00:24:00,083
- Wanna do something fun?
337
00:24:00,083 --> 00:24:01,083
- Yes.
338
00:24:01,083 --> 00:24:01,916
- No trick or treating.
339
00:24:02,875 --> 00:24:04,541
- No, Lilu's stronger than you know.
340
00:24:04,541 --> 00:24:05,875
- No leaving the apartment.
341
00:24:10,250 --> 00:24:12,625
- Now who's killing the buzz?
342
00:24:40,916 --> 00:24:42,750
- Okay, you wanna be a zombie?
343
00:24:42,750 --> 00:24:43,958
- Yes.
344
00:24:43,958 --> 00:24:45,625
- All right, come here.
345
00:24:45,625 --> 00:24:47,666
Put your arms down by your side.
346
00:24:47,666 --> 00:24:49,166
Now I'm gonna hold them and you push.
347
00:24:49,166 --> 00:24:50,875
Push outwards, like you
wanna reach the sky.
348
00:24:50,875 --> 00:24:52,125
Push.
349
00:24:52,125 --> 00:24:54,166
Push as hard as you can
for as long as you can.
350
00:24:54,166 --> 00:24:55,750
Come on.
351
00:24:55,750 --> 00:24:57,416
Can you feel it?
352
00:24:57,416 --> 00:24:58,291
- Yes.
353
00:24:59,375 --> 00:25:01,083
- What happened to my little girl?
354
00:25:02,041 --> 00:25:04,458
The girl I loved is no longer in there.
355
00:25:06,208 --> 00:25:08,750
- I can't push anymore.
356
00:25:08,750 --> 00:25:09,791
- Okay, relax.
357
00:25:12,000 --> 00:25:13,250
- Whoa!
358
00:25:13,250 --> 00:25:15,041
- She's a mindless zombie.
359
00:25:17,625 --> 00:25:22,583
- It's cool, but it isn't scary.
360
00:25:22,583 --> 00:25:24,416
- Oh, you think you're
a big girl now, do you?
361
00:25:24,416 --> 00:25:26,791
- I'm a woman.
362
00:25:27,750 --> 00:25:29,125
- Not yet, sweetheart.
363
00:25:29,125 --> 00:25:30,500
Please.
364
00:25:30,500 --> 00:25:32,250
Not yet, give me a few more years.
365
00:25:33,208 --> 00:25:34,041
Yeah?
366
00:25:36,750 --> 00:25:39,666
All right, you want something
scary, something terrifying.
367
00:25:42,500 --> 00:25:46,750
If you're ready, I'll show
you Caputo's illusion.
368
00:25:47,750 --> 00:25:48,583
- Caputo?
369
00:26:03,041 --> 00:26:06,333
- Okay, I want you to
stare deep into your eyes,
370
00:26:06,333 --> 00:26:08,375
and behold the terrifying demons
371
00:26:08,375 --> 00:26:10,500
that will arise from the depths
372
00:26:12,083 --> 00:26:13,166
to possess your soul.
373
00:26:19,125 --> 00:26:20,875
- My mouth.
374
00:26:20,875 --> 00:26:22,291
It disappeared.
375
00:26:22,291 --> 00:26:23,625
- It's okay, sweetheart.
376
00:26:23,625 --> 00:26:25,500
It's just an illusion.
377
00:26:25,500 --> 00:26:27,541
That's called the Troxler effect.
378
00:26:27,541 --> 00:26:30,000
See, when you stare at
something that doesn't change,
379
00:26:30,000 --> 00:26:32,708
your mind eventually ignores it,
380
00:26:32,708 --> 00:26:34,583
and it seems to disappear altogether.
381
00:26:36,125 --> 00:26:38,208
Your mind is a slippery beast, my dear.
382
00:26:39,083 --> 00:26:42,625
Things that seem so real
often are not at all.
383
00:26:45,375 --> 00:26:47,416
It's okay, Lilu.
384
00:26:47,416 --> 00:26:49,083
You're safe with me.
385
00:26:50,083 --> 00:26:51,875
Try it again.
386
00:27:41,875 --> 00:27:44,708
- Please, fill this out.
387
00:27:44,708 --> 00:27:48,125
I'm sorry to tell you that
we only have a few minutes.
388
00:27:48,125 --> 00:27:49,416
So what seems to be the trouble?
389
00:27:49,416 --> 00:27:50,833
- The trouble?
390
00:27:50,833 --> 00:27:51,958
Sorry, what?
391
00:27:51,958 --> 00:27:54,666
- Oh, it can be terribly disorienting.
392
00:27:54,666 --> 00:27:56,375
I'm afraid you've died.
393
00:27:56,375 --> 00:27:57,208
- You're-
394
00:27:57,208 --> 00:27:59,000
- Yeah, I appear to
everyone as themselves.
395
00:27:59,000 --> 00:28:01,166
A bit easier with a familiar face.
396
00:28:01,166 --> 00:28:02,000
Saves time.
397
00:28:02,000 --> 00:28:03,625
There's never enough time.
398
00:28:03,625 --> 00:28:04,833
You know how it is.
399
00:28:04,833 --> 00:28:06,541
Five minutes per patient.
400
00:28:06,541 --> 00:28:08,541
- Wait about that, aren't
you on the present?
401
00:28:08,541 --> 00:28:09,958
- Oh, silly spread, yes.
402
00:28:09,958 --> 00:28:11,000
and there's a lot of people to see,
403
00:28:11,000 --> 00:28:13,250
and very little time to
address their issues.
404
00:28:14,416 --> 00:28:16,583
- And we've only got five minutes?
405
00:28:16,583 --> 00:28:17,416
- Oh, three, actually.
406
00:28:17,416 --> 00:28:18,583
I'm running a little late.
407
00:28:20,625 --> 00:28:21,458
- Oh, yeah.
408
00:28:21,458 --> 00:28:24,000
So I should call you god?
409
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
- Well look, I know you
don't actually believe
410
00:28:26,000 --> 00:28:27,500
in a god, so perhaps it might be better
411
00:28:27,500 --> 00:28:30,291
if you regard me as the
manifestation of consciousness
412
00:28:30,291 --> 00:28:32,791
within a singular spacetime continuum.
413
00:28:32,791 --> 00:28:35,083
- Uh, god's fine.
- Fine.
414
00:28:36,958 --> 00:28:38,541
- So what are you?
415
00:28:38,541 --> 00:28:39,958
- Oh, you'd be surprised how many people
416
00:28:39,958 --> 00:28:40,791
wanna know about me,
417
00:28:40,791 --> 00:28:42,916
and how few wanna know about themselves.
418
00:28:45,291 --> 00:28:46,458
- How did I die?
419
00:28:47,458 --> 00:28:49,041
- You fell asleep behind the wheel.
420
00:28:52,041 --> 00:28:53,583
Well, you don't have much time.
421
00:28:53,583 --> 00:28:57,083
- I just lost my life, and
now I'm running out of time
422
00:28:57,083 --> 00:28:58,166
in the afterlife?
423
00:28:59,583 --> 00:29:02,500
I thought heaven was
supposed to last an eternity.
424
00:29:02,500 --> 00:29:03,833
- Well, that would be hell.
425
00:29:11,666 --> 00:29:13,958
- I regret my inattention.
426
00:29:13,958 --> 00:29:17,666
Not paying enough
attention to my patients,
427
00:29:17,666 --> 00:29:18,958
to my children.
428
00:29:18,958 --> 00:29:20,625
To my wife.
429
00:29:21,666 --> 00:29:22,500
To myself.
430
00:29:22,500 --> 00:29:23,541
- Well, that's what this is.
431
00:29:23,541 --> 00:29:25,333
Time for yourself.
432
00:29:25,333 --> 00:29:26,458
- That's heaven?
433
00:29:26,458 --> 00:29:29,541
- What else is there but a
fleeting moment of awareness?
434
00:29:29,541 --> 00:29:31,208
What else can we do with our lives
435
00:29:31,208 --> 00:29:33,375
than appreciate our time?
436
00:29:33,375 --> 00:29:35,000
- Well.
437
00:29:35,000 --> 00:29:36,791
Thank you for your time.
438
00:29:36,791 --> 00:29:38,291
- And that's all we have.
439
00:29:39,416 --> 00:29:40,458
- Time, is it?
440
00:30:08,791 --> 00:30:10,375
- I had a nightmare last night.
441
00:30:11,750 --> 00:30:14,875
Felt trapped, entombed, in the dream.
442
00:30:14,875 --> 00:30:15,708
Couldn't wake.
443
00:30:18,208 --> 00:30:19,166
What did you dream?
444
00:30:22,125 --> 00:30:22,958
- Nothing.
445
00:30:26,000 --> 00:30:27,500
At least nothing I can recall.
446
00:30:29,041 --> 00:30:30,250
- Are you sure?
447
00:30:31,583 --> 00:30:34,541
- I don't know.
448
00:30:34,541 --> 00:30:35,791
I'm so tired.
449
00:30:37,083 --> 00:30:39,500
I blink and time just disappears.
450
00:30:39,500 --> 00:30:40,708
Micro sleeps.
451
00:30:41,791 --> 00:30:43,541
Time passes.
452
00:30:43,541 --> 00:30:44,750
I don't feel rested at all.
453
00:30:44,750 --> 00:30:46,166
- Last night you had dreams.
454
00:30:47,583 --> 00:30:49,083
Last night you had dreams.
455
00:30:49,083 --> 00:30:50,958
- What are you trying to say, Marion?
456
00:30:56,916 --> 00:31:00,416
- "And the desert creatures
shall meet with the wolves.
457
00:31:00,416 --> 00:31:03,208
The wild goat shall cry to its kind.
458
00:31:03,208 --> 00:31:05,958
Yes, Lilith shall settle there,
459
00:31:05,958 --> 00:31:08,666
and shall find herself a resting place."
460
00:31:09,791 --> 00:31:11,125
- You heard those words?
461
00:31:11,125 --> 00:31:12,625
- You spoke them.
462
00:31:12,625 --> 00:31:13,791
- What?
463
00:31:13,791 --> 00:31:14,958
- Isiah 34:14.
464
00:31:15,958 --> 00:31:16,791
I looked it up.
465
00:31:16,791 --> 00:31:18,083
- I was quoting the Bible?
466
00:31:18,083 --> 00:31:19,125
- In Hebrew.
467
00:31:23,333 --> 00:31:25,333
- I don't know what you heard,
468
00:31:25,333 --> 00:31:26,791
but it wasn't me.
469
00:31:26,791 --> 00:31:29,041
- It wasn't you that came from your mouth?
470
00:31:35,541 --> 00:31:36,625
- Not from your mind.
471
00:31:38,958 --> 00:31:41,500
This is not dissimilar to
how it began last time.
472
00:31:44,000 --> 00:31:46,708
- I can't talk to you right now.
473
00:31:46,708 --> 00:31:48,125
Give me a minute.
474
00:31:55,666 --> 00:31:57,000
To be continued.
475
00:33:00,375 --> 00:33:02,333
Okay, we need to talk.
476
00:33:03,666 --> 00:33:04,916
What's going on with you?
477
00:33:06,208 --> 00:33:07,041
- Nothing.
478
00:33:08,875 --> 00:33:11,166
- I need you to be honest with me.
479
00:33:11,166 --> 00:33:12,958
You need to be honest with yourself.
480
00:33:14,916 --> 00:33:15,916
What are you hiding?
481
00:33:16,916 --> 00:33:18,458
- I am honest with you.
482
00:33:18,458 --> 00:33:20,583
- I mean what's that behind your back?
483
00:33:20,583 --> 00:33:21,458
- It's just some drawings.
484
00:33:21,458 --> 00:33:22,291
- Lilu's?
485
00:33:23,166 --> 00:33:24,291
- They're just scribbles.
486
00:33:24,291 --> 00:33:25,125
- May I?
487
00:33:26,458 --> 00:33:27,291
Michael?
488
00:33:35,333 --> 00:33:36,833
- I know how this looks to you,
489
00:33:36,833 --> 00:33:39,500
but it's not uncommon for
children who have gone
490
00:33:39,500 --> 00:33:40,666
through a traumatic experience to express-
491
00:33:40,666 --> 00:33:42,458
- How it looks to me?
492
00:33:44,041 --> 00:33:46,583
Since you're the expert, tell
me how does it look to me?
493
00:33:46,583 --> 00:33:47,958
- I'm sorry.
494
00:33:47,958 --> 00:33:49,750
I didn't mean for it to sound that way.
495
00:33:49,750 --> 00:33:51,833
- How did you mean for it to sound?
496
00:33:51,833 --> 00:33:52,708
- Hey.
497
00:33:52,708 --> 00:33:53,958
Hey.
498
00:33:53,958 --> 00:33:55,708
Can we not do this?
499
00:33:55,708 --> 00:33:57,375
Okay, we're on the same team here.
500
00:33:59,375 --> 00:34:00,791
- I need a smoke.
501
00:34:21,208 --> 00:34:23,250
I can't take this shit any longer.
502
00:34:23,250 --> 00:34:25,916
- You can't take
his shit any longer?
503
00:34:25,916 --> 00:34:27,250
- I don't know what's going on with him.
504
00:34:27,250 --> 00:34:28,208
- Back it up, honey.
505
00:34:28,208 --> 00:34:29,833
Start from the start.
506
00:34:29,833 --> 00:34:31,875
- Before this Orwellian nightmare.
507
00:34:33,750 --> 00:34:36,291
I had a life, a beautiful life.
508
00:34:36,291 --> 00:34:37,833
- You had the perfect life.
509
00:34:37,833 --> 00:34:40,208
You were the perfect wife
with your perfect husband,
510
00:34:40,208 --> 00:34:42,625
and your two insanely angelic girls.
511
00:34:44,000 --> 00:34:44,875
And something happened.
512
00:34:44,875 --> 00:34:45,958
- Something happened?
513
00:34:45,958 --> 00:34:47,458
Let's call it what it is.
514
00:34:47,458 --> 00:34:51,041
It's not something, it's the
fucking murder of my child.
515
00:34:53,833 --> 00:34:54,750
My beautiful girl.
516
00:34:56,125 --> 00:34:56,958
Poisoned.
517
00:34:58,458 --> 00:34:59,291
- Why run?
518
00:34:59,291 --> 00:35:00,750
- We had to go.
519
00:35:00,750 --> 00:35:01,875
They suspected us.
520
00:35:01,875 --> 00:35:03,333
- They thought you killed her?
521
00:35:05,041 --> 00:35:06,208
- They needed someone to blame,
522
00:35:06,208 --> 00:35:07,458
and I was an easy target.
523
00:35:08,333 --> 00:35:11,500
Mentally unstable mother kills her own.
524
00:35:12,500 --> 00:35:14,500
They're demonizing me in the press.
525
00:35:15,500 --> 00:35:16,333
- But why run?
526
00:35:16,333 --> 00:35:18,083
- We didn't, we were chased out.
527
00:35:18,083 --> 00:35:19,541
- Chased by who?
528
00:35:19,541 --> 00:35:22,000
It's just you.
529
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
- It's just you?
530
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
- It's just you.
531
00:35:28,500 --> 00:35:29,750
- It's just me.
532
00:36:01,125 --> 00:36:02,541
Honey, I'm sorry.
533
00:36:07,208 --> 00:36:08,458
You were right.
534
00:36:13,083 --> 00:36:14,750
I need to trust you.
535
00:36:16,041 --> 00:36:17,375
No more smoking.
536
00:36:22,083 --> 00:36:25,166
Just, I can't trust myself right now.
537
00:36:30,000 --> 00:36:30,958
- It's okay.
538
00:36:33,291 --> 00:36:36,625
We're all under a lot
of stress, all of us.
539
00:36:36,625 --> 00:36:38,875
The police, the press.
540
00:36:41,000 --> 00:36:42,875
I feel like I haven't slept all week.
541
00:36:44,333 --> 00:36:45,666
Been riding on adrenaline,
542
00:36:46,833 --> 00:36:48,875
like we're wild men living on the Savanna
543
00:36:51,416 --> 00:36:53,833
and watching over the two
of you while you sleep,
544
00:36:54,750 --> 00:36:56,416
waiting for predators to attack.
545
00:36:58,833 --> 00:37:00,250
- I want to trust you.
546
00:37:01,708 --> 00:37:02,541
- You can.
547
00:37:04,875 --> 00:37:06,958
You know that I would do anything for you.
548
00:37:08,875 --> 00:37:10,833
- I just can't
trust anything right now.
549
00:37:10,833 --> 00:37:12,416
- You can trust me.
550
00:38:01,875 --> 00:38:02,708
- Hey.
551
00:39:14,791 --> 00:39:16,458
- Lilu, coming out for breakfast?
552
00:39:26,500 --> 00:39:27,833
Where have you been hiding?
553
00:39:31,500 --> 00:39:32,666
I know what you'd like.
554
00:39:33,500 --> 00:39:34,583
No?
555
00:39:34,583 --> 00:39:35,416
Oui?
556
00:39:36,500 --> 00:39:38,625
If you don't want it, you need to tell me.
557
00:39:39,666 --> 00:39:40,916
- No.
- What's that?
558
00:39:41,791 --> 00:39:42,791
- No.
559
00:39:42,791 --> 00:39:43,916
- Is your voice hiding too?
560
00:39:43,916 --> 00:39:45,125
I can't hear you.
561
00:39:45,125 --> 00:39:46,166
- I said no.
562
00:39:46,166 --> 00:39:47,000
- What's that?
563
00:39:47,000 --> 00:39:47,916
- No!
564
00:39:47,916 --> 00:39:49,333
- I can't hear you!
565
00:39:49,333 --> 00:39:51,000
- No!
566
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
- There she is, there's my girl.
567
00:39:53,000 --> 00:39:54,541
Puts a little pink in those pretty cheeks
568
00:39:54,541 --> 00:39:55,583
of yours, doesn't it?
569
00:39:57,000 --> 00:39:58,208
I haven't seen you in so long.
570
00:39:58,208 --> 00:40:00,208
It feels like forever.
571
00:40:00,208 --> 00:40:01,791
Have you been on an adventure?
572
00:40:01,791 --> 00:40:02,875
- Yeah.
573
00:40:02,875 --> 00:40:04,583
- Where's you go?
574
00:40:04,583 --> 00:40:05,791
- I was just playing.
575
00:40:05,791 --> 00:40:07,500
- What were you playing?
576
00:40:07,500 --> 00:40:09,416
- I was playing with my doll,
577
00:40:09,416 --> 00:40:11,208
but she tried to take her.
578
00:40:11,208 --> 00:40:12,666
She's mine.
579
00:40:12,666 --> 00:40:14,583
No sharing.
580
00:40:14,583 --> 00:40:15,541
She's mine.
581
00:40:16,500 --> 00:40:17,708
- Who tried to take her?
582
00:40:20,083 --> 00:40:21,208
- Lilu.
583
00:40:21,208 --> 00:40:23,291
- Don't, don't play these games.
584
00:40:24,208 --> 00:40:25,375
Not now, Lilu.
585
00:40:30,625 --> 00:40:31,875
What happened that night?
586
00:40:33,416 --> 00:40:35,291
Was there a man there?
587
00:40:35,291 --> 00:40:36,375
Tell me, who was it?
588
00:40:37,583 --> 00:40:38,958
Does daddy know about this?
589
00:40:40,083 --> 00:40:42,125
- I don't want to talk about Michael.
590
00:40:43,916 --> 00:40:44,750
I can't!
591
00:41:22,041 --> 00:41:22,875
- Hi, babe.
592
00:41:24,208 --> 00:41:25,291
- Hey to you.
593
00:41:26,666 --> 00:41:28,291
- What have you been doing?
594
00:41:28,291 --> 00:41:29,333
- Nothing much.
595
00:41:33,000 --> 00:41:34,791
- Is everything okay?
596
00:41:34,791 --> 00:41:35,791
- Don't worry too much, honey.
597
00:41:35,791 --> 00:41:37,166
Sometimes my resting bitch face
598
00:41:37,166 --> 00:41:38,833
just means I'm resting.
599
00:41:38,833 --> 00:41:40,916
- Seriously.
- You tell me.
600
00:41:42,208 --> 00:41:43,375
- What?
601
00:41:43,375 --> 00:41:44,625
What's going on?
602
00:41:44,625 --> 00:41:46,166
Is Lilu okay?
603
00:41:46,166 --> 00:41:47,250
- She's in her room.
604
00:41:48,083 --> 00:41:49,958
Don't worry, she's
keeping your little pact.
605
00:41:49,958 --> 00:41:50,791
- Pact?
606
00:41:51,666 --> 00:41:53,166
- Did you think I didn't know?
607
00:41:54,458 --> 00:41:55,958
What exactly do you girls gossip about
608
00:41:55,958 --> 00:41:57,416
in your little sewing circle?
609
00:41:58,291 --> 00:41:59,458
You're up to something.
610
00:42:00,833 --> 00:42:01,833
Where have you been?
611
00:42:44,458 --> 00:42:45,625
- What are those for?
612
00:42:47,416 --> 00:42:48,541
- They'll keep us safe.
613
00:42:51,208 --> 00:42:52,041
- Daddy?
614
00:42:53,791 --> 00:42:54,708
- Yes, sweetheart?
615
00:42:57,375 --> 00:43:02,375
- What if the cameras
can't see the threat?
616
00:43:25,958 --> 00:43:27,041
- Hey, Frank.
617
00:43:28,750 --> 00:43:30,291
We need to talk.
618
00:43:30,291 --> 00:43:31,125
- Yeah.
619
00:43:32,083 --> 00:43:33,750
I was just gonna check in on you.
620
00:43:34,916 --> 00:43:36,750
I saw you the other night.
621
00:43:36,750 --> 00:43:38,541
- I saw you the other night.
622
00:43:38,541 --> 00:43:39,375
- Yeah.
623
00:43:40,416 --> 00:43:41,791
You okay?
624
00:43:41,791 --> 00:43:43,583
- Why are you so interested?
625
00:43:45,458 --> 00:43:47,875
- Hey man, I was just a little concerned.
626
00:43:47,875 --> 00:43:50,583
- Well concern
yourself with something else.
627
00:43:51,625 --> 00:43:52,458
- Excuse me?
628
00:43:52,458 --> 00:43:54,250
- I said leave my family alone.
629
00:43:55,500 --> 00:43:56,333
- Look, man-
630
00:43:57,166 --> 00:43:58,666
Fuck!
631
00:43:58,666 --> 00:44:00,541
You got me right in the eye!
632
00:44:00,541 --> 00:44:04,250
- Shit.
633
00:44:10,041 --> 00:44:12,000
- The fuck do you think you're doing?
634
00:44:17,833 --> 00:44:18,916
- Don't you touch her!
635
00:44:21,125 --> 00:44:23,458
Michael, take her inside.
636
00:44:23,458 --> 00:44:24,291
Michael!
637
00:44:26,625 --> 00:44:28,125
Come on!
638
00:44:28,125 --> 00:44:31,583
- The hell is going on with your husband?
639
00:44:31,583 --> 00:44:33,500
I got a mind to call the cops.
640
00:44:33,500 --> 00:44:34,458
- What's your name?
641
00:44:35,416 --> 00:44:36,916
- Frank.
642
00:44:36,916 --> 00:44:38,166
- You're the maintenance guy, right?
643
00:44:38,166 --> 00:44:39,458
- Yeah.
644
00:44:39,458 --> 00:44:40,291
- Yeah.
645
00:44:40,291 --> 00:44:41,875
I heard you working next door.
646
00:44:45,000 --> 00:44:46,333
- Oh.
647
00:44:46,333 --> 00:44:47,166
- Yeah.
648
00:44:47,166 --> 00:44:48,958
Look, my husband is under
a lot of stress right now.
649
00:44:48,958 --> 00:44:51,833
- Yeah, well we're all
under a lot of stress, lady.
650
00:44:54,375 --> 00:44:55,916
- We lost one of our daughters.
651
00:44:58,416 --> 00:44:59,625
- She's missing?
652
00:45:00,625 --> 00:45:01,833
- She's not coming back.
653
00:45:03,875 --> 00:45:04,916
- Oh.
654
00:45:04,916 --> 00:45:05,750
Shit.
655
00:45:05,750 --> 00:45:06,916
I'm really sorry.
656
00:45:08,583 --> 00:45:12,375
- Look, just, uh, just
let this slide, okay?
657
00:45:13,291 --> 00:45:14,541
- Okay.
658
00:45:14,541 --> 00:45:15,833
He's pretty crazy.
659
00:45:17,625 --> 00:45:18,458
Are you okay?
660
00:45:22,041 --> 00:45:22,875
- I'm fine.
661
00:45:22,875 --> 00:45:23,708
Thanks.
662
00:45:23,708 --> 00:45:24,625
- You sure?
663
00:45:33,875 --> 00:45:34,708
- Come here.
664
00:45:34,708 --> 00:45:35,541
Let me clean it.
665
00:45:35,541 --> 00:45:36,875
Come here.
- No.
666
00:45:40,166 --> 00:45:41,791
- I'm sorry you had to see that.
667
00:45:44,208 --> 00:45:45,500
I'm so sorry you got hurt.
668
00:45:49,166 --> 00:45:53,083
- Why was that man fighting you?
669
00:45:53,083 --> 00:45:54,916
- It must have been so scary for you.
670
00:46:00,291 --> 00:46:01,833
I'm gonna protect you from him.
671
00:46:04,666 --> 00:46:06,208
- I'm not scared of him.
672
00:46:11,250 --> 00:46:12,083
- Lilu.
673
00:47:34,041 --> 00:47:37,208
- The colonial veneer
has shrink wrapped our world.
674
00:47:37,208 --> 00:47:39,291
Rows of high rise apartments,
675
00:47:39,291 --> 00:47:41,791
hundreds of families filed indoors.
676
00:47:42,833 --> 00:47:46,625
The city sterile, empty,
filled with not but shadows.
677
00:47:47,458 --> 00:47:51,125
It breeds sound, the
pulsing, pounding rhythm.
678
00:47:51,125 --> 00:47:52,583
The earth is a monstrous beast
679
00:47:52,583 --> 00:47:55,125
clad in concrete murmur.
680
00:47:55,125 --> 00:47:58,750
Its inhabitants parasites
infesting its surface.
681
00:48:00,041 --> 00:48:02,083
And here I stand, hermetically sealed
682
00:48:02,083 --> 00:48:07,083
in this glass box, silently suffocating.
683
00:48:11,000 --> 00:48:13,375
- Is everything okay?
684
00:48:13,375 --> 00:48:15,000
- I'm worried about Michael.
685
00:48:15,000 --> 00:48:16,666
- Really?
686
00:48:16,666 --> 00:48:19,583
- He's paranoid and erratic.
687
00:48:19,583 --> 00:48:21,125
He's not been himself.
688
00:48:21,125 --> 00:48:21,958
- What do you mean?
689
00:48:21,958 --> 00:48:23,458
He's a paragon of reason.
690
00:48:23,458 --> 00:48:25,875
He can be a dork, but he's a sweet dork.
691
00:48:25,875 --> 00:48:27,791
He's nothing if not rational.
692
00:48:27,791 --> 00:48:28,625
- You don't understand.
693
00:48:28,625 --> 00:48:31,958
He set up surveillance cameras
all over the apartment.
694
00:48:31,958 --> 00:48:33,041
He's probably watching us now.
695
00:48:33,041 --> 00:48:34,375
- What?
696
00:48:34,375 --> 00:48:35,208
No he didn't.
697
00:48:35,208 --> 00:48:36,041
That's crazy.
698
00:48:36,041 --> 00:48:36,916
- Yeah, I can't trust him.
699
00:48:38,833 --> 00:48:40,625
I think he's lying to me.
700
00:48:40,625 --> 00:48:43,333
- Honey, everyone's lying to you.
701
00:48:43,333 --> 00:48:44,875
In fact, I'd go so far as to say
702
00:48:44,875 --> 00:48:47,458
that every good marriage is based on lies.
703
00:48:47,458 --> 00:48:48,333
- What?
704
00:48:48,333 --> 00:48:49,333
- Yeah, think about it.
705
00:48:49,333 --> 00:48:52,000
Without lying, could you
have even gotten together?
706
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
If when you met you had
been totally honest,
707
00:48:54,000 --> 00:48:55,250
what would you have said?
708
00:48:59,583 --> 00:49:01,583
- I'm-I'm vulnerable?
709
00:49:03,708 --> 00:49:05,041
Unstable.
710
00:49:05,041 --> 00:49:06,750
Trying my best just to
cope with my studies
711
00:49:06,750 --> 00:49:07,625
and my condition.
712
00:49:08,833 --> 00:49:09,958
Need help.
713
00:49:09,958 --> 00:49:11,875
- Not super seductive.
714
00:49:11,875 --> 00:49:13,333
What would he have said?
715
00:49:15,916 --> 00:49:19,041
- I want to feel like I'm
in control of my life,
716
00:49:19,041 --> 00:49:23,875
and-and your naivety and instability
717
00:49:23,875 --> 00:49:25,708
makes me feel like I've got it together.
718
00:49:25,708 --> 00:49:26,958
- What a charmer.
719
00:49:28,041 --> 00:49:30,625
Now what would you say to him
if you were being honest now?
720
00:49:34,625 --> 00:49:35,625
- You're scaring me.
721
00:50:06,125 --> 00:50:07,083
- Of course he's affected.
722
00:50:07,083 --> 00:50:08,750
You can't expect him not to be.
723
00:50:08,750 --> 00:50:10,416
- No, but it's not him.
724
00:50:11,250 --> 00:50:13,000
He's not the man that I love.
725
00:50:13,000 --> 00:50:14,833
- Look honey, this is tough.
726
00:50:16,208 --> 00:50:17,583
It's really fucking tough.
727
00:50:18,916 --> 00:50:20,500
But you still have a beautiful daughter
728
00:50:20,500 --> 00:50:21,833
and a loving husband.
729
00:50:23,000 --> 00:50:23,833
- You don't understand-
730
00:50:23,833 --> 00:50:25,500
- However
imperfect, you have them,
731
00:50:25,500 --> 00:50:28,666
and I'm so fucking jealous.
732
00:50:28,666 --> 00:50:31,041
I know you're in pain,
but I'm still jealous.
733
00:50:32,083 --> 00:50:33,000
Of Michael.
734
00:50:36,291 --> 00:50:37,833
Of Lilu, of you.
735
00:50:39,125 --> 00:50:40,916
I'm jealous that you have each other.
736
00:50:40,916 --> 00:50:43,875
You know I always wanted a child.
737
00:50:45,375 --> 00:50:47,125
And despite everything that was said,
738
00:50:47,125 --> 00:50:49,458
Rob would have stayed
if I could have had one.
739
00:50:51,500 --> 00:50:54,458
It's gonna get tougher
before it gets better, kiddo.
740
00:50:54,458 --> 00:50:56,583
So buckle down.
741
00:50:56,583 --> 00:50:57,916
You can get through this.
742
00:50:59,458 --> 00:51:00,291
I couldn't.
743
00:51:01,416 --> 00:51:02,291
But you can.
744
00:51:05,875 --> 00:51:06,791
- It's okay, honey.
745
00:51:08,000 --> 00:51:09,708
You go to bed, okay?
746
00:51:09,708 --> 00:51:11,208
I'll be in later.
747
00:51:11,208 --> 00:51:13,708
Just wanna talk to your father.
748
00:51:13,708 --> 00:51:14,541
Hmm?
749
00:51:48,791 --> 00:51:52,458
- I don't think you
should be drinking that.
750
00:52:13,041 --> 00:52:14,958
I'm worried about you.
751
00:52:14,958 --> 00:52:16,333
- You worry entirely too much.
752
00:52:19,708 --> 00:52:21,291
It's been too long.
753
00:52:41,166 --> 00:52:42,541
I'm sorry, I can't.
754
00:52:42,541 --> 00:52:43,375
- It's okay.
755
00:52:43,375 --> 00:52:44,250
It's okay.
756
00:52:44,250 --> 00:52:46,083
I understand.
757
00:52:46,083 --> 00:52:48,375
- I can't make this work.
758
00:52:48,375 --> 00:52:49,958
- It's too soon, honey.
759
00:52:49,958 --> 00:52:51,708
We can make it work.
760
00:52:51,708 --> 00:52:52,541
Just give it time, baby.
761
00:52:52,541 --> 00:52:53,416
- No, it's getting worse.
762
00:52:55,041 --> 00:52:56,791
I heard you.
763
00:52:56,791 --> 00:52:58,541
In the bathroom.
764
00:52:58,541 --> 00:52:59,541
- I'm sorry.
765
00:53:00,416 --> 00:53:01,500
I was on the phone with Marie.
766
00:53:01,500 --> 00:53:04,000
I shouldn't have, I'm sorry.
767
00:53:04,000 --> 00:53:06,208
- I wish it was the truth, but it's not.
768
00:53:09,333 --> 00:53:10,416
It's not.
769
00:53:10,416 --> 00:53:11,291
Look at me.
770
00:53:11,291 --> 00:53:13,958
You know deep down it's not.
771
00:53:16,583 --> 00:53:18,541
Sweetheart, you're relapsing.
772
00:53:20,125 --> 00:53:21,208
It's returned to you.
773
00:53:22,625 --> 00:53:24,208
And I feel it, it's in Lilu.
774
00:53:25,166 --> 00:53:26,916
It's okay, it's gonna be okay.
775
00:53:26,916 --> 00:53:27,833
- Fuck you!
776
00:53:27,833 --> 00:53:28,833
- It's okay!
- Fuck you!
777
00:53:28,833 --> 00:53:30,041
- It's gonna be okay!
- Really, fuck you!
778
00:53:30,875 --> 00:53:31,750
Get away from me!
779
00:53:31,750 --> 00:53:32,708
I need to get out of here!
780
00:53:32,708 --> 00:53:33,625
- No, Mari!
781
00:53:40,833 --> 00:53:43,333
You haven't been taking your medication.
782
00:53:43,333 --> 00:53:45,458
- You can't lock us in here.
783
00:53:45,458 --> 00:53:48,416
We're not your fucking prisoners!
784
00:53:48,416 --> 00:53:50,208
- I put it in your food.
785
00:53:50,208 --> 00:53:51,125
You're gonna calm down very shortly.
786
00:53:51,125 --> 00:53:52,000
It's okay.
787
00:53:52,000 --> 00:53:52,916
Shh.
788
00:53:52,916 --> 00:53:54,083
It's okay, breathe.
789
00:53:54,083 --> 00:53:54,958
Breathe.
790
00:53:54,958 --> 00:53:56,166
Just breathe.
791
00:53:56,166 --> 00:53:57,250
- I can't believe you did that!
792
00:53:57,250 --> 00:53:58,291
- Breathe, shh.
793
00:53:58,291 --> 00:54:00,208
- You don't control me!
794
00:54:03,166 --> 00:54:04,875
- You know you are.
795
00:54:07,375 --> 00:54:09,666
I'm doing this for us.
796
00:54:09,666 --> 00:54:10,500
For you.
797
00:54:14,291 --> 00:54:16,250
You don't wanna run away.
798
00:54:20,750 --> 00:54:21,750
It's okay.
799
00:54:21,750 --> 00:54:22,875
Shh.
800
00:54:22,875 --> 00:54:24,125
It's okay, shh.
801
00:54:25,791 --> 00:54:27,416
I won't let this happen again.
802
00:54:27,416 --> 00:54:28,291
No.
803
00:54:28,291 --> 00:54:29,125
No, no.
804
00:54:30,500 --> 00:54:31,583
Shh.
805
00:54:31,583 --> 00:54:33,750
You're having another episode, yes.
806
00:54:33,750 --> 00:54:35,166
Breathe, breathe.
807
00:54:36,875 --> 00:54:38,375
Yes.
808
00:54:38,375 --> 00:54:39,291
It'll pass.
809
00:54:40,500 --> 00:54:42,208
All things in time.
810
00:55:19,583 --> 00:55:22,500
- Leave it on the ground.
811
00:55:26,125 --> 00:55:27,458
- Uh,
it's already been paid for.
812
00:55:27,458 --> 00:55:28,791
- Tip.
813
00:55:30,291 --> 00:55:31,708
- Thanks.
814
00:56:44,291 --> 00:56:47,041
- Sit properly, sweetheart.
815
00:56:47,041 --> 00:56:48,125
Come on, sit.
816
00:56:51,791 --> 00:56:52,625
- Water?
817
00:56:53,750 --> 00:56:56,000
I want apple juice.
818
00:56:56,000 --> 00:56:56,875
- No.
819
00:56:56,875 --> 00:56:57,708
Be good.
820
00:56:59,625 --> 00:57:01,125
Feel up to eating?
821
00:57:05,333 --> 00:57:06,750
Drink your drink.
822
00:57:10,000 --> 00:57:10,916
Drink this.
823
00:57:12,791 --> 00:57:15,958
Pizza will be there when you're ready.
824
00:57:20,375 --> 00:57:21,750
- Yuck.
825
00:57:21,750 --> 00:57:23,291
This water tastes funny.
826
00:57:24,583 --> 00:57:26,041
- Just drink it, sweetheart.
827
00:57:26,041 --> 00:57:27,541
It's good for you.
828
00:57:31,208 --> 00:57:32,041
Baby.
829
00:57:33,875 --> 00:57:34,708
Marion.
830
00:57:55,041 --> 00:57:56,041
- Open.
831
00:57:59,000 --> 00:58:00,333
- Now.
832
00:58:12,958 --> 00:58:14,208
- I love you.
833
00:59:05,833 --> 00:59:06,666
- Shit.
834
00:59:08,041 --> 00:59:09,416
Lilu.
835
00:59:09,416 --> 00:59:11,083
Sweetheart.
836
00:59:11,083 --> 00:59:12,708
It's okay.
837
00:59:12,708 --> 00:59:13,541
It's okay.
838
00:59:15,000 --> 00:59:15,833
Come here.
839
00:59:17,583 --> 00:59:18,416
It's okay.
840
00:59:19,916 --> 00:59:20,750
Come here.
841
00:59:20,750 --> 00:59:22,666
Give me the knife.
- No.
842
00:59:22,666 --> 00:59:24,041
- It's okay, come here.
- No.
843
00:59:24,041 --> 00:59:25,375
- Give me the knife, sweetheart.
844
00:59:25,375 --> 00:59:26,208
- No.
845
00:59:29,666 --> 00:59:30,791
- Lilu.
846
00:59:30,791 --> 00:59:31,666
Give me the knife.
847
00:59:31,666 --> 00:59:33,291
I'm serious, there's someone in the house.
848
00:59:33,291 --> 00:59:35,125
Give me the knife now.
849
00:59:35,125 --> 00:59:35,958
Lilu.
850
00:59:35,958 --> 00:59:37,375
Lilu!
851
00:59:37,375 --> 00:59:38,291
- Help me!
852
00:59:38,291 --> 00:59:39,166
- Shh, shh.
853
00:59:39,166 --> 00:59:40,000
Quiet.
854
00:59:40,000 --> 00:59:40,833
Don't say a word.
855
00:59:58,125 --> 01:00:00,041
What are you looking for?
856
01:00:02,958 --> 01:00:04,708
I can get it for you.
857
01:00:05,791 --> 01:00:06,625
We have money.
858
01:00:06,625 --> 01:00:07,458
- Oh.
859
01:00:08,625 --> 01:00:10,375
I don't want your money.
860
01:00:15,333 --> 01:00:16,166
Mm.
861
01:00:20,416 --> 01:00:21,250
Ooh.
862
01:00:22,458 --> 01:00:23,291
Mm.
863
01:00:24,708 --> 01:00:26,291
You tried to control me,
864
01:00:28,000 --> 01:00:33,000
to contain me, but I can't be tamed.
865
01:00:41,250 --> 01:00:42,750
- This is a private residence.
866
01:00:45,333 --> 01:00:46,375
You're trespassing.
867
01:00:48,041 --> 01:00:50,250
And the police are on their way.
868
01:00:50,250 --> 01:00:51,250
- No they're not.
869
01:00:52,416 --> 01:00:53,458
It's just you.
870
01:00:54,666 --> 01:00:56,333
You and the girls.
871
01:00:58,541 --> 01:00:59,666
- How did you find us?
872
01:01:06,041 --> 01:01:07,083
- You forget.
873
01:01:09,208 --> 01:01:10,375
I live here.
874
01:01:14,041 --> 01:01:14,875
Lilu.
875
01:01:20,000 --> 01:01:20,833
- Mom!
876
01:01:21,958 --> 01:01:23,208
Mom!
877
01:01:23,208 --> 01:01:24,833
Wake up!
878
01:01:24,833 --> 01:01:25,666
Mom!
879
01:01:27,291 --> 01:01:28,458
- Who are you?
880
01:01:33,541 --> 01:01:35,125
- I think you know.
881
01:01:40,541 --> 01:01:42,708
- Mom!
882
01:01:42,708 --> 01:01:43,541
- Nothing?
883
01:01:46,166 --> 01:01:49,541
I am the rage of abuse.
884
01:01:50,958 --> 01:01:55,833
I am the wrath of generations passed.
885
01:01:55,833 --> 01:01:58,041
One known unto god.
886
01:02:01,041 --> 01:02:04,041
You pretend I don't exist,
887
01:02:04,041 --> 01:02:04,875
but you need me.
888
01:02:07,291 --> 01:02:12,291
I allow you to subjugate,
exploit, murder, and forget.
889
01:02:20,000 --> 01:02:22,208
You reject me.
890
01:02:22,208 --> 01:02:23,833
You forget me.
891
01:02:25,208 --> 01:02:26,458
You repress me.
892
01:02:28,791 --> 01:02:30,708
But I cannot be denied!
893
01:02:34,875 --> 01:02:36,125
- It wasn't me.
894
01:02:41,041 --> 01:02:43,125
- Why didn't you stop me?
895
01:02:45,750 --> 01:02:47,666
Why didn't you save me?
896
01:02:49,125 --> 01:02:49,958
You!
897
01:02:51,541 --> 01:02:52,958
You are to blame.
898
01:02:55,916 --> 01:02:57,416
You're a murderer.
899
01:03:00,083 --> 01:03:00,916
- No.
900
01:03:02,583 --> 01:03:04,000
No, it wasn't me.
901
01:03:05,333 --> 01:03:06,166
It wasn't.
902
01:03:08,041 --> 01:03:08,958
It was you.
903
01:03:11,416 --> 01:03:13,541
You killed her.
904
01:03:15,166 --> 01:03:18,208
I love her.
905
01:03:18,208 --> 01:03:19,125
I love her.
906
01:03:22,583 --> 01:03:24,333
I would have done anything for her!
907
01:03:24,333 --> 01:03:25,166
- Yeah.
908
01:03:26,125 --> 01:03:27,791
And you did, didn't you?
909
01:03:29,833 --> 01:03:32,250
Now you've forgotten the truth.
910
01:03:33,083 --> 01:03:34,125
- No.
911
01:03:34,125 --> 01:03:36,791
Shut up!
912
01:03:36,791 --> 01:03:41,791
- You've concealed it behind
a veil of rationality.
913
01:03:43,375 --> 01:03:45,000
You've rewritten the past.
914
01:03:46,208 --> 01:03:48,958
It's time you came clean, Michael.
915
01:03:49,958 --> 01:03:54,750
Take responsibility for
the blood you've spilled.
916
01:03:56,750 --> 01:03:58,500
You are the threat.
917
01:04:01,333 --> 01:04:04,625
You have killed, and forgotten.
918
01:04:05,833 --> 01:04:09,708
And you will time and time again.
919
01:04:09,708 --> 01:04:10,958
Think hard.
920
01:04:10,958 --> 01:04:13,208
Think, think, think, think.
921
01:04:17,625 --> 01:04:20,083
Do you not know the atrocities
922
01:04:21,041 --> 01:04:22,708
caused in your name?
923
01:04:23,958 --> 01:04:25,291
- We had a deal!
924
01:04:29,000 --> 01:04:30,750
- You've turned on your family.
925
01:04:32,375 --> 01:04:33,208
Your own blood.
926
01:04:36,000 --> 01:04:37,458
- Michael?
927
01:04:37,458 --> 01:04:38,333
You're scaring me.
928
01:04:39,333 --> 01:04:40,291
Put the knife down.
929
01:04:44,875 --> 01:04:46,375
Put the knife down!
930
01:04:57,750 --> 01:04:59,333
- Daddy, no!
931
01:05:04,166 --> 01:05:06,708
- Your anger's going nowhere, Mikey!
932
01:05:07,708 --> 01:05:10,041
Turn it on yourself, and you'll be strong!
933
01:05:11,250 --> 01:05:13,250
But once you-
934
01:05:27,041 --> 01:05:29,666
You lost control, Mikey.
935
01:05:29,666 --> 01:05:31,916
You're acting crazy.
936
01:05:31,916 --> 01:05:33,583
When they see it,
937
01:05:34,916 --> 01:05:37,583
you've lost their trust.
938
01:05:37,583 --> 01:05:41,583
You've poisoned your
own family against you.
939
01:05:48,750 --> 01:05:49,583
- Daddy.
940
01:06:25,500 --> 01:06:29,333
- You know what happens
next, don't you Mikey?
941
01:06:31,083 --> 01:06:33,458
We've been here before.
942
01:06:33,458 --> 01:06:35,125
- Listen, please.
943
01:06:35,125 --> 01:06:36,541
Just leave my family alone.
944
01:06:38,916 --> 01:06:39,750
They're innocent.
945
01:06:41,333 --> 01:06:42,166
- Innocent?
946
01:06:44,291 --> 01:06:45,416
We're not innocent.
947
01:06:47,125 --> 01:06:49,541
Not us.
948
01:06:49,541 --> 01:06:50,625
Not them.
949
01:06:53,000 --> 01:06:55,458
You don't have to go too far back
950
01:06:55,458 --> 01:06:57,208
before we're all murderers.
951
01:07:01,083 --> 01:07:02,166
- For the love of God-
952
01:07:02,166 --> 01:07:03,666
- The love of God?
953
01:07:04,833 --> 01:07:06,125
Who's God?
954
01:07:06,125 --> 01:07:09,333
For the love of God,
955
01:07:09,333 --> 01:07:11,666
we killed you.
956
01:07:11,666 --> 01:07:15,833
- You're not my family.
957
01:07:15,833 --> 01:07:17,750
- And we're all family.
958
01:07:19,625 --> 01:07:21,875
One big fucked up family
959
01:07:21,875 --> 01:07:25,041
on this ball of dirt.
960
01:07:28,750 --> 01:07:29,583
- No, no!
961
01:07:29,583 --> 01:07:31,250
Leave her alone!
962
01:07:31,250 --> 01:07:32,416
- You're not my family.
963
01:07:32,416 --> 01:07:34,625
You're not my child.
964
01:07:36,375 --> 01:07:38,791
You're not my kind, you're not civilized!
965
01:07:38,791 --> 01:07:43,583
You parasites, suckling at my teat.
966
01:07:46,583 --> 01:07:48,375
You think you're entitled to care?
967
01:07:50,083 --> 01:07:50,916
To love?
968
01:07:54,708 --> 01:07:56,458
You can't live in my home.
969
01:07:59,875 --> 01:08:01,958
Go back and die in your home!
970
01:08:01,958 --> 01:08:04,083
- Leave her alone!
971
01:08:04,083 --> 01:08:04,916
- You!
972
01:08:06,375 --> 01:08:09,041
You think you're better than me?
973
01:08:10,000 --> 01:08:11,458
You think you're rational?
974
01:08:13,916 --> 01:08:16,166
You think you're in control?
975
01:08:16,166 --> 01:08:18,583
You have no control, Michael!
976
01:08:19,875 --> 01:08:20,708
I am you.
977
01:08:24,375 --> 01:08:25,625
And you are me.
978
01:08:30,250 --> 01:08:33,333
You can't keep your conscience clean.
979
01:08:39,041 --> 01:08:43,583
Take back the power you deny yourself.
980
01:08:43,583 --> 01:08:48,583
Take back the power you crave so rich.
981
01:08:53,666 --> 01:08:55,833
It is your birth right.
982
01:09:27,583 --> 01:09:28,958
- Michael, no!
983
01:09:33,166 --> 01:09:37,166
- Don't be anesthetized
by abstraction, Michael.
984
01:09:41,916 --> 01:09:42,750
Feel it.
985
01:09:49,625 --> 01:09:52,416
Now wrap your fingers around your neck.
986
01:09:56,500 --> 01:09:58,708
Yes.
987
01:10:03,583 --> 01:10:05,750
Squeeze the life from her.
988
01:10:08,958 --> 01:10:13,458
You have no choice.
989
01:10:13,458 --> 01:10:16,333
You were born into it.
990
01:10:16,333 --> 01:10:17,333
We all were.
991
01:10:19,666 --> 01:10:21,583
Our history is a bloody one.
992
01:10:24,500 --> 01:10:27,166
You can deny, and you can protest.
993
01:10:28,958 --> 01:10:30,708
But we all have blood
994
01:10:32,333 --> 01:10:33,416
on our hands!
995
01:10:36,375 --> 01:10:38,166
- Police!
996
01:10:38,166 --> 01:10:39,083
Open up!
997
01:10:39,916 --> 01:10:41,000
Open up right now!
998
01:10:41,000 --> 01:10:42,541
Stand back!
999
01:10:42,541 --> 01:10:45,833
We're coming in!
1000
01:11:01,041 --> 01:11:02,541
- What are you drawing there, sweetie?
1001
01:11:08,166 --> 01:11:09,541
Are you sure you're okay?
1002
01:11:14,458 --> 01:11:16,000
You don't have to be here.
1003
01:11:21,958 --> 01:11:22,791
- I do.
1004
01:11:23,875 --> 01:11:24,708
- Okay.
1005
01:11:34,875 --> 01:11:37,250
- I'm ready to speak to you.
1006
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
- You are?
1007
01:11:40,916 --> 01:11:42,875
- I want to tell you my secret.
1008
01:11:46,083 --> 01:11:46,916
- What is it?
1009
01:11:50,708 --> 01:11:55,708
- I've seen strange things.
1010
01:11:58,666 --> 01:11:59,833
- What sort of things?
1011
01:12:01,750 --> 01:12:05,208
- I'm not sure what's
real, and what's not.
1012
01:12:08,250 --> 01:12:10,500
You believe me, don't you mummy?
1013
01:12:15,833 --> 01:12:17,291
What are you thinking, mummy?
1014
01:12:18,416 --> 01:12:19,250
- I don't know.
1015
01:12:21,500 --> 01:12:23,166
- It's my fault, isn't it?
1016
01:12:24,750 --> 01:12:26,125
It's my fault she's dead.
1017
01:12:27,458 --> 01:12:28,916
- Look at my eyes, honey.
1018
01:12:28,916 --> 01:12:30,666
I don't flinch.
1019
01:12:30,666 --> 01:12:33,000
None of this is your fault.
1020
01:12:33,000 --> 01:12:34,333
Tell me you understand.
1021
01:12:34,333 --> 01:12:35,166
None of it.
1022
01:12:36,458 --> 01:12:37,666
- It's not my fault.
1023
01:12:37,666 --> 01:12:38,500
- That's right.
1024
01:12:45,500 --> 01:12:47,625
- Lilith and I still speak.
1025
01:12:55,000 --> 01:12:56,333
- Lilith's gone.
1026
01:12:56,333 --> 01:12:57,958
You know that.
1027
01:12:57,958 --> 01:13:00,666
- I know, it's not real,
1028
01:13:00,666 --> 01:13:02,458
but I don't want to lose her.
1029
01:13:04,125 --> 01:13:05,708
You think I'm crazy?
1030
01:13:09,958 --> 01:13:11,583
Don't give up on me, mummy.
1031
01:13:18,000 --> 01:13:21,333
- Do-do you remember when
we lost your Aunt Marie?
1032
01:13:25,541 --> 01:13:26,916
I still speak to her.
1033
01:13:29,666 --> 01:13:32,041
If you're crazy, honey, then I'm crazy.
1034
01:13:34,958 --> 01:13:36,541
We could be crazy together.
1035
01:13:43,708 --> 01:13:45,416
It's gonna be okay, honey.
1036
01:13:45,416 --> 01:13:46,416
Don't worry.
1037
01:13:54,083 --> 01:13:55,166
- You can see him now.
1038
01:14:03,416 --> 01:14:04,333
- Is he dangerous?
1039
01:14:04,333 --> 01:14:05,291
- We don't think so.
1040
01:14:05,291 --> 01:14:07,416
He's calm and rational.
1041
01:14:07,416 --> 01:14:09,375
He's listening to his therapist.
1042
01:14:09,375 --> 01:14:10,541
He's very respectful.
1043
01:14:12,875 --> 01:14:14,916
- Lilu, please wait here, okay?
1044
01:14:14,916 --> 01:14:15,750
Hmm?
1045
01:14:16,791 --> 01:14:18,333
- I want to come in.
1046
01:14:18,333 --> 01:14:20,125
- You can, I promise.
1047
01:14:20,125 --> 01:14:21,750
I just need to make sure it's safe.
1048
01:14:21,750 --> 01:14:22,583
Hmm?
1049
01:14:24,333 --> 01:14:25,166
- Okay.
1050
01:14:29,125 --> 01:14:30,958
- Mr. Addison, you have a visitor.
1051
01:14:56,541 --> 01:14:57,375
- How are you?
1052
01:15:00,708 --> 01:15:02,041
How have you been treated?
1053
01:15:04,875 --> 01:15:05,708
- Where's Lilu?
1054
01:15:06,958 --> 01:15:07,875
- She's outside.
1055
01:15:10,000 --> 01:15:11,333
- She doesn't wanna see me?
1056
01:15:11,333 --> 01:15:12,416
- She does.
1057
01:15:17,291 --> 01:15:18,625
What have the doctors said?
1058
01:15:20,375 --> 01:15:21,541
Have you been diagnosed?
1059
01:15:26,583 --> 01:15:28,708
- They don't, they don't say much.
1060
01:15:28,708 --> 01:15:31,875
They don't want me
pandering to their process.
1061
01:15:35,000 --> 01:15:36,416
- Have you learned anything?
1062
01:15:37,250 --> 01:15:39,750
- I've had lots of time to think.
1063
01:15:41,000 --> 01:15:41,833
Reflect.
1064
01:15:44,375 --> 01:15:47,000
- And?
1065
01:15:47,000 --> 01:15:52,000
- Fragments, images, phrases,
1066
01:15:54,000 --> 01:15:58,125
return to me, echo around in
my mind in ceaseless circles.
1067
01:15:59,875 --> 01:16:01,916
You said something the other night,
1068
01:16:01,916 --> 01:16:04,166
you said, um,
1069
01:16:04,166 --> 01:16:08,250
"History is a nightmare from which
1070
01:16:08,250 --> 01:16:09,833
we are trying to awake."
1071
01:16:11,333 --> 01:16:12,833
Was that from Homer?
1072
01:16:12,833 --> 01:16:13,708
- Joyce.
1073
01:16:15,166 --> 01:16:16,583
- Ah.
1074
01:16:16,583 --> 01:16:20,000
Yeah.
1075
01:16:20,000 --> 01:16:23,291
That little phrase, it bore into my soul.
1076
01:16:24,291 --> 01:16:29,291
History, our-our story,
1077
01:16:31,750 --> 01:16:33,375
this is a nightmare from which I've
1078
01:16:33,375 --> 01:16:35,875
so desperately been trying to awake.
1079
01:16:35,875 --> 01:16:39,000
- Oh honey, it's not.
1080
01:16:39,000 --> 01:16:40,541
I think Herzen said it best.
1081
01:16:41,791 --> 01:16:45,250
"History is the
autobiography of a madman."
1082
01:16:45,250 --> 01:16:47,666
We must stem the flow of blood.
1083
01:16:47,666 --> 01:16:48,958
It's up to us.
1084
01:16:48,958 --> 01:16:51,208
The first step is to be
honest about who we are
1085
01:16:51,208 --> 01:16:52,500
and what we've done.
1086
01:16:57,708 --> 01:16:59,416
What happened with you that night?
1087
01:17:03,416 --> 01:17:04,500
- I wasn't myself.
1088
01:17:05,500 --> 01:17:06,333
- Who were you?
1089
01:17:07,666 --> 01:17:08,916
- I thought it was Frank.
1090
01:17:10,916 --> 01:17:13,000
That night in the apartment.
1091
01:17:13,000 --> 01:17:14,083
But it wasn't, it was,
1092
01:17:16,583 --> 01:17:17,416
it was me.
1093
01:17:19,041 --> 01:17:19,875
I was him.
1094
01:17:24,125 --> 01:17:25,166
I've been him before.
1095
01:17:26,875 --> 01:17:28,291
I don't know how many times.
1096
01:17:30,625 --> 01:17:34,583
- So, so it was your alter ego who-
1097
01:17:34,583 --> 01:17:36,958
- Disassociated
personality state.
1098
01:17:36,958 --> 01:17:38,375
- Who strangled me?
1099
01:17:38,375 --> 01:17:39,708
- I didn't know what I was doing.
1100
01:17:39,708 --> 01:17:41,750
- And was it him, or was it you
1101
01:17:41,750 --> 01:17:43,791
who thought I was crazy?
1102
01:17:43,791 --> 01:17:46,250
- I'm only now coming
to terms with my wrongs,
1103
01:17:46,250 --> 01:17:50,666
and I would grovel, and I would apologize,
1104
01:17:52,125 --> 01:17:57,125
but I don't deserve forgiveness.
1105
01:18:00,041 --> 01:18:01,125
- When did this begin?
1106
01:18:07,250 --> 01:18:08,083
- I'm sorry.
1107
01:18:15,416 --> 01:18:17,250
Remember when we first met?
1108
01:18:17,250 --> 01:18:20,541
I was having a hard time
grappling with my past.
1109
01:18:20,541 --> 01:18:21,666
- We both were.
1110
01:18:23,625 --> 01:18:25,666
- Something fractured in me then.
1111
01:18:25,666 --> 01:18:26,708
My ghosts-
- Ghosts?
1112
01:18:29,791 --> 01:18:30,958
- I'm so sorry.
1113
01:18:35,041 --> 01:18:37,083
I'm sorry, my love.
1114
01:18:37,083 --> 01:18:38,250
The delusions.
1115
01:18:39,333 --> 01:18:40,208
They're all mine.
1116
01:18:42,625 --> 01:18:43,583
It's called folie-
1117
01:18:45,666 --> 01:18:46,916
- Folie a deux.
1118
01:18:50,583 --> 01:18:52,166
- Contagious psychosis.
1119
01:18:54,875 --> 01:18:56,416
It's a madness shared by two.
1120
01:18:57,833 --> 01:19:00,333
I blamed you, I took
advantage of your condition
1121
01:19:01,250 --> 01:19:03,000
to hide the truth.
1122
01:19:03,000 --> 01:19:04,791
The same time I hid it from myself.
1123
01:19:06,083 --> 01:19:09,000
But it was me.
1124
01:19:09,000 --> 01:19:09,958
It always has been.
1125
01:19:26,125 --> 01:19:28,125
- No, it's not.
1126
01:19:28,125 --> 01:19:32,625
It's-it's not your fault.
1127
01:19:32,625 --> 01:19:34,958
You didn't know what
you were doing, right?
1128
01:19:34,958 --> 01:19:35,791
- No.
1129
01:19:36,791 --> 01:19:38,000
But you can't trust me.
1130
01:19:38,000 --> 01:19:41,666
I-I can't even trust myself.
1131
01:19:43,250 --> 01:19:44,416
- It wasn't you.
1132
01:19:45,541 --> 01:19:46,750
It was your condition.
1133
01:19:48,125 --> 01:19:50,458
- Marion, stop.
1134
01:19:52,500 --> 01:19:53,291
You were right.
1135
01:19:55,541 --> 01:19:58,166
I need to be responsible for my actions.
1136
01:20:03,791 --> 01:20:05,833
- You need help, Michael.
1137
01:20:07,291 --> 01:20:10,166
When you're released,
I'll take care of you.
1138
01:20:11,250 --> 01:20:12,708
We'll be a family again.
1139
01:20:12,708 --> 01:20:14,000
We'll make it work.
1140
01:20:14,000 --> 01:20:14,875
I still love you.
1141
01:20:16,416 --> 01:20:18,416
- You don't know me.
1142
01:20:18,416 --> 01:20:20,000
- If anyone does, I do.
1143
01:20:21,333 --> 01:20:22,541
- Then no one does.
1144
01:20:23,666 --> 01:20:24,500
This is it.
1145
01:20:25,333 --> 01:20:26,166
Can't you see this?
1146
01:20:26,166 --> 01:20:27,541
This is the shared delusion.
1147
01:20:28,916 --> 01:20:29,750
- What?
1148
01:20:29,750 --> 01:20:30,625
- All of it.
1149
01:20:30,625 --> 01:20:32,000
Everything we believe.
1150
01:20:34,291 --> 01:20:36,458
- We have to work with what we have.
1151
01:20:36,458 --> 01:20:38,333
Do what we can with what we know.
1152
01:20:40,083 --> 01:20:41,583
- We know nothing but lies.
1153
01:20:43,250 --> 01:20:44,500
What are we running from?
1154
01:20:46,208 --> 01:20:48,375
- The murder of our child.
1155
01:20:50,833 --> 01:20:53,500
- There is no murderer.
1156
01:20:53,500 --> 01:20:54,958
- What?
1157
01:20:56,083 --> 01:20:57,666
- There is no murderer.
1158
01:20:58,541 --> 01:20:59,833
- Why are you saying that?
1159
01:21:02,958 --> 01:21:04,250
- I've come to a decision.
1160
01:21:05,708 --> 01:21:07,291
You're gonna hate me.
1161
01:21:07,291 --> 01:21:08,125
- What are you talking about?
1162
01:21:08,125 --> 01:21:09,916
- You're never gonna
be able to forgive me,
1163
01:21:09,916 --> 01:21:11,041
but I need you to know.
1164
01:21:12,291 --> 01:21:13,875
I did what I thought was right.
1165
01:21:15,583 --> 01:21:16,916
I did my best.
1166
01:21:18,916 --> 01:21:21,333
But my best was tragically bad.
1167
01:21:26,416 --> 01:21:29,083
There's no going back from this.
1168
01:21:32,958 --> 01:21:35,125
I just, I owe you at least
1169
01:21:38,416 --> 01:21:40,416
the truth, as I know it.
1170
01:22:34,958 --> 01:22:36,083
I thought Lilu was ill.
1171
01:22:37,333 --> 01:22:39,958
She had symptoms of schizophrenia.
1172
01:22:39,958 --> 01:22:42,875
She was self harming.
1173
01:22:44,083 --> 01:22:47,291
She was paranoid, delusional.
1174
01:22:48,541 --> 01:22:49,666
I should have known.
1175
01:22:52,208 --> 01:22:53,458
She lied to me.
1176
01:23:04,208 --> 01:23:06,541
I gave her an antipsychotic.
1177
01:24:03,958 --> 01:24:05,625
I should have known.
1178
01:24:07,791 --> 01:24:08,958
It was Lilith.
1179
01:24:22,583 --> 01:24:25,250
I am so sorry that I hid-
1180
01:24:30,250 --> 01:24:32,208
Hid Lilu's symptoms from you.
1181
01:24:34,208 --> 01:24:35,083
I was a fool.
1182
01:24:39,125 --> 01:24:40,916
I was afraid that you'd
be overwhelmed with guilt,
1183
01:24:40,916 --> 01:24:44,125
and you would once again
succumb to your own condition.
1184
01:24:47,625 --> 01:24:50,916
I'm, I know-
1185
01:24:50,916 --> 01:24:51,791
I know better now.
1186
01:24:57,625 --> 01:24:58,458
I know it's too late.
1187
01:24:58,458 --> 01:24:59,541
There's nothing I can do.
1188
01:25:05,666 --> 01:25:08,125
I should never have tried
to treat her on my own.
1189
01:25:09,083 --> 01:25:09,958
I'm sorry.
1190
01:25:11,375 --> 01:25:12,208
I'm sorry.
1191
01:25:18,416 --> 01:25:19,916
I hid it from you.
1192
01:25:22,666 --> 01:25:23,625
I hid it from me.
1193
01:25:26,666 --> 01:25:28,208
And I convinced Lilu-
1194
01:25:29,166 --> 01:25:30,000
of the same.
1195
01:25:52,958 --> 01:25:53,791
Lilu?
1196
01:25:55,000 --> 01:25:55,833
Sweetheart?
1197
01:25:58,541 --> 01:25:59,541
Are you out there?
1198
01:26:04,166 --> 01:26:06,000
Honey, I need to tell you something.
1199
01:26:09,375 --> 01:26:11,041
Oh, please.
1200
01:26:11,041 --> 01:26:12,500
I need you to know,
1201
01:26:12,500 --> 01:26:13,916
I need you to understand.
1202
01:26:20,875 --> 01:26:22,041
Please, baby.
1203
01:26:27,416 --> 01:26:30,083
- I'm not a baby.
1204
01:26:30,083 --> 01:26:31,083
- Oh.
1205
01:26:31,083 --> 01:26:32,250
I know.
1206
01:26:32,250 --> 01:26:33,666
I know you're not, honey.
1207
01:26:36,208 --> 01:26:38,541
You've been through
more in your little life
1208
01:26:38,541 --> 01:26:39,833
than most adults.
1209
01:26:42,458 --> 01:26:43,958
You've had to grow up so fast.
1210
01:26:45,500 --> 01:26:50,500
I'm sorry.
1211
01:26:51,083 --> 01:26:52,708
I need you to make me a promise.
1212
01:26:53,791 --> 01:26:55,125
Can you do that?
1213
01:26:57,166 --> 01:26:59,916
Promise me you'll look after mom.
1214
01:27:16,375 --> 01:27:17,416
It's okay.
1215
01:27:17,416 --> 01:27:18,250
It's okay.
1216
01:27:22,625 --> 01:27:25,250
I'm to blame for this insanity.
1217
01:27:25,250 --> 01:27:27,166
It's me.
1218
01:27:27,166 --> 01:27:28,208
It's all me.
1219
01:27:28,208 --> 01:27:29,375
Shh.
1220
01:27:29,375 --> 01:27:30,208
It's okay.
1221
01:27:33,833 --> 01:27:34,666
It's okay.
1222
01:27:35,708 --> 01:27:37,875
I'm gonna bring you to it.
1223
01:27:42,916 --> 01:27:43,833
Don't look.
1224
01:27:45,250 --> 01:27:46,166
Don't look.
1225
01:27:47,500 --> 01:27:49,208
Don't look.
1226
01:28:53,000 --> 01:28:54,000
No, let's calm down.
1227
01:28:54,000 --> 01:28:54,875
Calm down.
1228
01:28:54,875 --> 01:28:56,083
Shh, shh.
1229
01:28:56,083 --> 01:28:56,916
Calm down.
1230
01:28:56,916 --> 01:28:57,750
It's okay, it's okay.
1231
01:28:57,750 --> 01:28:59,916
It's not your fault.
1232
01:28:59,916 --> 01:29:00,958
No.
1233
01:29:00,958 --> 01:29:02,125
It was all me.
1234
01:29:03,291 --> 01:29:04,875
It was all me.
1235
01:29:04,875 --> 01:29:09,041
I'm to blame for this cycle
of insanity right now.
1236
01:29:11,958 --> 01:29:13,958
I'm sorry, sweetheart.
1237
01:29:13,958 --> 01:29:14,958
I'm sorry.
1238
01:29:14,958 --> 01:29:16,916
I did this to you.
1239
01:29:16,916 --> 01:29:18,833
I'm sorry, little baby.
1240
01:29:20,375 --> 01:29:21,208
I'm sorry.
1241
01:29:24,041 --> 01:29:24,875
I'm sorry.
1242
01:29:27,916 --> 01:29:28,750
I'm sorry.
1243
01:29:29,708 --> 01:29:30,541
Lilith.
74754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.