All language subtitles for 100Lilith.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,333 --> 00:00:31,500 - Lilu! 2 00:00:31,500 --> 00:00:33,125 Lilu! 3 00:00:33,125 --> 00:00:34,041 Baby, are you okay? 4 00:00:34,041 --> 00:00:34,875 Lilu! 5 00:00:37,833 --> 00:00:38,666 Lilu! 6 00:00:46,375 --> 00:00:47,208 Lilith. 7 00:01:24,916 --> 00:01:25,750 Lilu. 8 00:01:27,958 --> 00:01:29,541 - Any change? - I'm really sorry. 9 00:01:29,541 --> 00:01:31,458 It's not a good time. 10 00:01:31,458 --> 00:01:34,166 - And so when would be a good time? 11 00:01:34,166 --> 00:01:35,000 - Not now. 12 00:01:35,000 --> 00:01:36,583 - Come on, sweetie! 13 00:01:41,291 --> 00:01:42,375 - I know you. 14 00:01:44,041 --> 00:01:44,875 Yeah. 15 00:01:46,625 --> 00:01:47,541 I know you. 16 00:01:49,541 --> 00:01:50,708 That's not yours. 17 00:01:54,750 --> 00:01:57,833 - "Behind every man now alive stand 30 ghosts, 18 00:01:58,708 --> 00:02:00,750 for that is the ratio by which the dead 19 00:02:00,750 --> 00:02:02,125 outnumber the living." 20 00:02:05,458 --> 00:02:07,791 That was true 50 years ago when he wrote it. 21 00:02:09,166 --> 00:02:10,500 Our numbers have swelled to such 22 00:02:10,500 --> 00:02:13,916 that there are now but 10 ghosts haunting each of us, 23 00:02:13,916 --> 00:02:17,041 most of which have long since been forgotten. 24 00:02:19,541 --> 00:02:20,833 I love this woman. 25 00:02:22,416 --> 00:02:24,416 She knows me better than I know myself. 26 00:02:26,666 --> 00:02:27,916 I have my regrets, 27 00:02:29,541 --> 00:02:31,916 moments passed that I wish I could relive. 28 00:02:34,083 --> 00:02:35,333 Lilith, my heart, 29 00:02:38,208 --> 00:02:41,250 in my blood, in my mind. 30 00:02:50,000 --> 00:02:52,791 This city is sterile, empty, 31 00:02:53,875 --> 00:02:55,166 filled with shadows. 32 00:02:56,125 --> 00:02:57,625 It breeds sound. 33 00:02:59,000 --> 00:03:01,208 A pulsing, pounding rhythm. 34 00:03:02,750 --> 00:03:05,333 The earth is a monstrous beast, 35 00:03:05,333 --> 00:03:06,875 clad in concrete armor. 36 00:03:07,791 --> 00:03:10,458 Its inhabitants, parasites, 37 00:03:10,458 --> 00:03:12,000 infesting its surface. 38 00:03:13,291 --> 00:03:15,833 And here I stand, hermetically sealed 39 00:03:15,833 --> 00:03:19,166 in this glass box, silently suffocating. 40 00:04:32,083 --> 00:04:35,458 If Einstein said that, and I don't think that he did. 41 00:04:35,458 --> 00:04:36,291 He didn't. 42 00:04:36,291 --> 00:04:38,000 But if he did, that's not what he meant. 43 00:04:38,000 --> 00:04:41,208 What Einstein meant was that people are stupid. 44 00:04:42,083 --> 00:04:44,541 The idea that we only use 10% of our brain is a myth, 45 00:04:44,541 --> 00:04:47,208 and that's been proven time and time again in the lab. 46 00:04:47,208 --> 00:04:49,500 It was the self-help gurus who perpetuated this myth 47 00:04:49,500 --> 00:04:51,333 by selling people on their potential. 48 00:04:52,416 --> 00:04:54,333 You're not that bright now, but think about how smart 49 00:04:54,333 --> 00:04:55,916 you'd be if you bought our products. 50 00:04:55,916 --> 00:04:57,958 And then your new age spiritualists jumped 51 00:04:57,958 --> 00:04:59,500 on that band wagon to sell people 52 00:04:59,500 --> 00:05:02,000 on the idea that the other 90% of their brain 53 00:05:02,000 --> 00:05:03,291 was used for psychic activity, 54 00:05:03,291 --> 00:05:05,458 like astral travel, seeing ghosts, 55 00:05:05,458 --> 00:05:07,166 visions, that stuff. 56 00:05:07,166 --> 00:05:09,208 Einstein was frustrated with people's stupidity, 57 00:05:09,208 --> 00:05:11,875 and one thing he did say is that the difference 58 00:05:11,875 --> 00:05:13,625 between genius and stupidity 59 00:05:13,625 --> 00:05:15,375 is genius has its limits. 60 00:05:15,375 --> 00:05:16,625 - Stupidity knows no bounds. 61 00:05:16,625 --> 00:05:18,000 - Exactly. 62 00:05:18,000 --> 00:05:19,166 Einstein was making a comment 63 00:05:19,166 --> 00:05:21,958 on the unwillingness of people to think for themselves. 64 00:05:21,958 --> 00:05:25,166 The irony is that people took that as truth 65 00:05:25,166 --> 00:05:27,208 instead of thinking for themselves. 66 00:05:28,333 --> 00:05:30,750 - Yeah, but that's not what I'm saying. 67 00:05:30,750 --> 00:05:32,666 I'm just, I'm worried about Lilu, 68 00:05:32,666 --> 00:05:35,000 the damage this has caused her. 69 00:05:35,000 --> 00:05:36,041 - To what, her brain? 70 00:05:36,041 --> 00:05:36,958 - To her psyche. 71 00:05:38,541 --> 00:05:40,500 It doesn't help that we're on the run. 72 00:05:40,500 --> 00:05:41,333 Wouldn't it be best to keep things 73 00:05:41,333 --> 00:05:43,041 as close to normal as possible? 74 00:05:43,041 --> 00:05:44,083 - No. 75 00:05:44,083 --> 00:05:45,166 No, we discussed this. 76 00:05:45,166 --> 00:05:47,416 There is no normal, not anymore. 77 00:05:47,416 --> 00:05:50,166 No phone, no internet, nothing traceable. 78 00:05:51,250 --> 00:05:53,708 If you try and contact anyone, we could be found. 79 00:05:54,916 --> 00:05:56,750 - Honey, breakfast is ready! 80 00:05:57,666 --> 00:05:59,708 - The important thing is that we're safe. 81 00:06:01,708 --> 00:06:03,083 Morning, sweetheart. 82 00:06:03,083 --> 00:06:04,125 You liking your room? 83 00:06:06,500 --> 00:06:07,500 Did you sleep okay? 84 00:06:09,250 --> 00:06:10,666 Sit down for breakfast. 85 00:06:22,583 --> 00:06:23,583 Here you go. 86 00:07:10,875 --> 00:07:12,666 - There's a problem with your AC? 87 00:07:12,666 --> 00:07:13,500 - Yeah. 88 00:07:14,833 --> 00:07:16,416 - You here on holidays? 89 00:07:19,041 --> 00:07:19,916 I'm Frank. 90 00:07:21,833 --> 00:07:23,083 - Michael. - Michael. 91 00:07:24,625 --> 00:07:25,458 Yeah. 92 00:07:25,458 --> 00:07:26,291 Conrads are never here. 93 00:07:26,291 --> 00:07:29,333 They're always renting the place out. 94 00:07:29,333 --> 00:07:30,833 Interesting taste in art, hey? 95 00:07:34,083 --> 00:07:35,458 You here with the family? 96 00:07:38,416 --> 00:07:39,750 I'm the caretaker here, so. 97 00:07:40,666 --> 00:07:43,166 If you need anything, you can contact me directly. 98 00:07:44,333 --> 00:07:45,708 Here's my card. 99 00:07:49,208 --> 00:07:50,916 I got fingers in a lot of pies. 100 00:07:52,250 --> 00:07:53,916 Use that one card for everything. 101 00:07:58,083 --> 00:07:59,958 Let's take a look at this thing, shall we? 102 00:08:07,666 --> 00:08:09,166 You here for long? 103 00:08:10,000 --> 00:08:11,916 - How secure is this building? 104 00:08:11,916 --> 00:08:13,666 - Ah, it's pretty tight. 105 00:08:13,666 --> 00:08:15,583 It's not your unit. 106 00:08:15,583 --> 00:08:17,333 All looks fine. 107 00:08:17,333 --> 00:08:18,750 Might be the central air. 108 00:08:18,750 --> 00:08:20,041 I'll have to check it out. 109 00:08:21,291 --> 00:08:23,208 - Ever been any break-ins up here? 110 00:08:23,208 --> 00:08:25,916 - No, no, no, no. 111 00:08:25,916 --> 00:08:27,583 Whose place you trying to get into? 112 00:08:30,625 --> 00:08:32,333 It's not really possible. 113 00:08:33,750 --> 00:08:34,958 I mean, even if you did get in, 114 00:08:34,958 --> 00:08:36,250 you can't get to the upper floors, 115 00:08:36,250 --> 00:08:38,583 or into any of the rooms. 116 00:08:38,583 --> 00:08:41,416 And if you tried, you'd get caught on tape. 117 00:08:44,625 --> 00:08:45,750 There was this one guy. 118 00:08:47,375 --> 00:08:49,833 Ex-boyfriend tried to break into the apartment next door. 119 00:08:50,708 --> 00:08:53,708 He tailed someone in, then got stuck in the stairwell. 120 00:08:54,708 --> 00:08:56,958 Eventually he had to make his way out the bottom. 121 00:08:58,791 --> 00:09:02,875 Crazy thing is later on they made up. 122 00:09:02,875 --> 00:09:05,208 She let him back in. 123 00:09:05,208 --> 00:09:06,833 And when she did, he killed her. 124 00:09:08,458 --> 00:09:09,416 Yeah. 125 00:09:09,416 --> 00:09:10,916 Yeah. 126 00:09:10,916 --> 00:09:13,166 Nothing we could do to prevent it. 127 00:09:13,166 --> 00:09:15,875 You know, once you're in, you're in. 128 00:09:17,666 --> 00:09:19,375 - So who has access to the keys? 129 00:09:20,208 --> 00:09:22,166 - Every tenant's got a swipe of the key, 130 00:09:22,166 --> 00:09:25,041 so they've got access to the entrance, 131 00:09:25,041 --> 00:09:27,208 elevator access to the public areas, 132 00:09:27,208 --> 00:09:28,750 and their level of residence. 133 00:09:30,541 --> 00:09:34,375 - But no one has access to this apartment except us? 134 00:09:34,375 --> 00:09:36,208 - Yeah, no one but you. 135 00:09:36,208 --> 00:09:37,791 You're the only ones with a key. 136 00:09:38,916 --> 00:09:40,375 - But you have keys to all the rooms. 137 00:09:40,375 --> 00:09:42,458 - In case of an emergency. 138 00:09:42,458 --> 00:09:43,708 Yeah. 139 00:09:43,708 --> 00:09:45,333 I've got a spare. 140 00:09:45,333 --> 00:09:46,666 Look, if you've got any issues, 141 00:09:46,666 --> 00:09:48,666 you just give me a call, all right? 142 00:09:48,666 --> 00:09:51,791 Yeah. 143 00:09:51,791 --> 00:09:53,916 - Honey, will you come give me a hand? 144 00:10:09,125 --> 00:10:11,458 Sort these in pairs, please. 145 00:10:16,416 --> 00:10:17,250 So. 146 00:10:19,791 --> 00:10:21,041 Are we talking? 147 00:10:26,250 --> 00:10:27,583 Are you talking? 148 00:10:29,875 --> 00:10:31,375 You talkin' to me? 149 00:10:32,500 --> 00:10:34,000 You talkin' to me? 150 00:10:35,083 --> 00:10:36,916 You talkin' to me? 151 00:10:36,916 --> 00:10:38,083 There's no one else here. 152 00:10:38,083 --> 00:10:40,750 You must be talkin' to me. 153 00:10:40,750 --> 00:10:42,208 No? 154 00:10:42,208 --> 00:10:43,041 Nothing? 155 00:10:45,875 --> 00:10:47,583 - Mom, I can't. 156 00:10:47,583 --> 00:10:48,666 - What, baby? 157 00:10:52,083 --> 00:10:54,166 - I can't tell the truth. 158 00:11:00,208 --> 00:11:01,041 - Honey. 159 00:11:02,250 --> 00:11:05,083 You can lie to me, but only if you tell me 160 00:11:05,083 --> 00:11:06,750 what I want to hear. 161 00:11:28,000 --> 00:11:30,083 Just throw it out, honey. 162 00:11:33,250 --> 00:11:34,041 Lilu. 163 00:11:55,458 --> 00:11:57,875 - What are you doing in here? 164 00:12:05,791 --> 00:12:08,833 I know this is hard on you. 165 00:12:08,833 --> 00:12:10,791 It's hard on mommy and me as well. 166 00:12:19,250 --> 00:12:21,791 I may not be able to change the situation, 167 00:12:24,208 --> 00:12:25,750 but I'm a pretty good listener. 168 00:12:27,750 --> 00:12:29,791 You can talk to me, you know that, right? 169 00:13:17,500 --> 00:13:19,291 Look what I found. 170 00:13:25,916 --> 00:13:27,791 Do you want to come out and draw together? 171 00:13:32,083 --> 00:13:35,166 Do you want me to leave them here for you? 172 00:13:41,500 --> 00:13:42,791 It's okay, baby. 173 00:13:42,791 --> 00:13:45,333 - I'm not a baby. 174 00:13:45,333 --> 00:13:47,416 - I know. 175 00:13:47,416 --> 00:13:48,250 I'm sorry. 176 00:13:51,208 --> 00:13:52,708 - Mom wouldn't like my drawings. 177 00:13:52,708 --> 00:13:55,333 - Don't be too hard on your mom, okay? 178 00:13:57,875 --> 00:13:59,041 I'll worry about her. 179 00:14:03,583 --> 00:14:07,166 It's not a healthy way to treat a psychological condition. 180 00:14:07,166 --> 00:14:08,250 - Do you really know that? 181 00:14:08,250 --> 00:14:10,500 I mean, normal's relative, right? 182 00:14:11,833 --> 00:14:13,416 In many cultures, people hear voices 183 00:14:13,416 --> 00:14:16,291 and see things that we can't explain. 184 00:14:16,291 --> 00:14:17,458 - Neither can they. 185 00:14:17,458 --> 00:14:18,708 - But they do. 186 00:14:18,708 --> 00:14:21,208 Not by, not by our beliefs, but by their own. 187 00:14:22,250 --> 00:14:24,541 Look, the Maasai people of Kenya, for example. 188 00:14:24,541 --> 00:14:27,333 They-they interpret voices 189 00:14:27,333 --> 00:14:32,333 as that of ghosts or God, or a guardian spirit. 190 00:14:33,291 --> 00:14:34,375 They don't take drugs. 191 00:14:35,458 --> 00:14:37,791 They live with the voices. 192 00:14:37,791 --> 00:14:39,625 They befriend them. 193 00:14:39,625 --> 00:14:41,166 And their beliefs protect them. 194 00:14:42,666 --> 00:14:43,500 - Yeah. 195 00:14:45,625 --> 00:14:47,458 It's easy to think that belief 196 00:14:47,458 --> 00:14:50,333 in the supernatural protects us. 197 00:14:50,333 --> 00:14:52,000 I mean, most of the world thinks the things 198 00:14:52,000 --> 00:14:54,333 they don't understand, the things that they fear, 199 00:14:54,333 --> 00:14:57,291 are being governed by a god of some sort. 200 00:14:58,166 --> 00:14:59,791 - Yeah, but the Maasai people, 201 00:14:59,791 --> 00:15:02,666 they believe that they're talking to a guardian. 202 00:15:05,875 --> 00:15:08,916 - That may make them feel better about it. 203 00:15:08,916 --> 00:15:10,125 It doesn't make it true. 204 00:15:15,291 --> 00:15:17,958 Ghosts and gods are not here to protect us. 205 00:15:19,083 --> 00:15:22,291 We invented them to explain our psychosis. 206 00:15:25,083 --> 00:15:26,916 - There's not much in here, hon. 207 00:15:30,166 --> 00:15:31,125 - I'll get takeout. 208 00:15:54,125 --> 00:15:54,958 - Hon. 209 00:15:54,958 --> 00:15:55,791 - What's with radio silence? 210 00:15:55,791 --> 00:15:57,208 - I'm sorry for the dead air. 211 00:15:57,208 --> 00:15:58,625 We just had to get away. 212 00:15:58,625 --> 00:16:00,000 - And to where might that be? 213 00:16:00,000 --> 00:16:00,791 - I'm sorry, soldier. 214 00:16:00,791 --> 00:16:02,000 You don't have the clearance. 215 00:16:02,000 --> 00:16:03,791 - Top secret? 216 00:16:03,791 --> 00:16:05,833 Is this the time to be playing spy games? 217 00:16:07,375 --> 00:16:09,208 Well, while you've been away on your mission, 218 00:16:09,208 --> 00:16:11,333 5-0 has been asking questions here. 219 00:16:11,333 --> 00:16:13,500 - I don't trust the police enough to really handle it. 220 00:16:13,500 --> 00:16:15,083 They're not helping. 221 00:16:15,083 --> 00:16:16,333 They can't keep us safe. 222 00:16:16,333 --> 00:16:17,250 - Safe? 223 00:16:17,250 --> 00:16:18,083 From who? 224 00:16:19,500 --> 00:16:21,625 What really happened? 225 00:16:21,625 --> 00:16:23,333 - Babe, if I wanted an inquisition, 226 00:16:23,333 --> 00:16:24,750 I'd have called the Pope. 227 00:16:24,750 --> 00:16:26,250 Or Mom. 228 00:16:26,250 --> 00:16:27,291 Maybe I should have. 229 00:16:27,291 --> 00:16:28,375 I feel like I'm 12 and I just want her 230 00:16:28,375 --> 00:16:31,625 to stroke my hair and tell me everything is gonna be okay. 231 00:16:31,625 --> 00:16:32,666 - When did she ever do that? 232 00:16:32,666 --> 00:16:33,958 - I know, right? 233 00:16:33,958 --> 00:16:35,583 - You need to talk to someone. 234 00:16:35,583 --> 00:16:37,375 - I called you, didn't I? 235 00:16:37,375 --> 00:16:39,166 - Is Michael there? 236 00:16:39,166 --> 00:16:40,041 - No, he's out. 237 00:16:40,041 --> 00:16:42,208 And I know what you're thinking. 238 00:16:42,208 --> 00:16:43,750 We made this decision together. 239 00:16:44,666 --> 00:16:46,583 We made the decision for our family. 240 00:16:49,625 --> 00:16:50,708 For what's left of it. 241 00:16:52,416 --> 00:16:53,875 - How is Lilu? 242 00:16:53,875 --> 00:16:54,791 Is she safe? 243 00:16:55,708 --> 00:16:57,416 - She is, but I worry for her. 244 00:16:57,416 --> 00:16:58,375 She's in shock. 245 00:16:59,375 --> 00:17:00,416 - She needs time. 246 00:17:00,416 --> 00:17:01,375 - She needs time. 247 00:17:01,375 --> 00:17:03,208 - She needs time with her favorite- 248 00:17:03,208 --> 00:17:04,041 - Only. 249 00:17:04,041 --> 00:17:05,541 - Best aunt. 250 00:17:05,541 --> 00:17:07,791 - I know what's best for my daughter. 251 00:17:07,791 --> 00:17:08,625 I better go. 252 00:17:08,625 --> 00:17:10,500 - Marion, I wanna know what's going on. 253 00:17:10,500 --> 00:17:11,333 The truth. 254 00:17:11,333 --> 00:17:13,666 You need to be honest with yourself. 255 00:17:13,666 --> 00:17:15,125 Promise to stay in touch. 256 00:17:16,083 --> 00:17:16,958 - I promise. 257 00:18:29,166 --> 00:18:30,166 Don't touch me! - Shh! 258 00:18:30,166 --> 00:18:31,250 - Don't you touch me! 259 00:18:31,250 --> 00:18:32,125 - It's okay, it's okay. 260 00:18:32,125 --> 00:18:33,000 It's just a dream. 261 00:18:33,000 --> 00:18:33,833 It's okay. 262 00:18:33,833 --> 00:18:34,750 It's a dream, it's a dream. 263 00:18:34,750 --> 00:18:35,583 You're awake now. 264 00:18:35,583 --> 00:18:37,208 Let it go, let it go. 265 00:18:37,208 --> 00:18:38,041 That's it. 266 00:18:38,041 --> 00:18:39,208 You can forget it. 267 00:18:39,208 --> 00:18:40,333 It's okay, it's okay. 268 00:18:40,333 --> 00:18:41,333 You can forget it. 269 00:18:41,333 --> 00:18:44,541 - Oh, you'd like that, wouldn't you? 270 00:18:44,541 --> 00:18:46,875 You'd prefer me easy with no history. 271 00:18:46,875 --> 00:18:47,875 My history is a nightmare 272 00:18:47,875 --> 00:18:50,625 from which I'm trying to awaken. 273 00:18:50,625 --> 00:18:52,291 - It's all my fault. 274 00:18:53,583 --> 00:18:55,291 - It's my fault. 275 00:18:57,833 --> 00:19:00,583 I should have been there for her. 276 00:19:01,583 --> 00:19:04,125 - There's nothing you could do. 277 00:19:04,125 --> 00:19:05,958 And you were a great mom, 278 00:19:05,958 --> 00:19:07,375 our great mother. 279 00:19:13,041 --> 00:19:16,375 - A mother who lost one child to die, 280 00:19:16,375 --> 00:19:19,125 and the other to live as a ghost. 281 00:19:19,125 --> 00:19:23,208 - I'm to blame for all of this, sweetheart. 282 00:19:23,208 --> 00:19:25,916 It's my responsibility to protect my family. 283 00:19:27,500 --> 00:19:29,916 I failed you. 284 00:19:29,916 --> 00:19:31,458 And I won't fail you again. 285 00:19:31,458 --> 00:19:34,583 I won't, I won't let you suffer my mistakes. 286 00:19:38,375 --> 00:19:43,375 - If that's true, 287 00:19:45,250 --> 00:19:50,250 why do I feel this unbearable guilt? 288 00:19:51,875 --> 00:19:55,375 - It's part of a natural grieving process. 289 00:19:56,375 --> 00:19:59,291 - Is it natural for me to despise you? 290 00:20:00,666 --> 00:20:02,791 - From time to time. 291 00:20:02,791 --> 00:20:05,458 The feeling itself is not wrong. 292 00:20:09,875 --> 00:20:10,750 - God! 293 00:20:10,750 --> 00:20:13,708 Don't you handle me, you asshole! 294 00:20:16,833 --> 00:20:18,583 I'm not your patient! 295 00:20:20,000 --> 00:20:22,541 You're not a real psychiatrist. 296 00:20:28,166 --> 00:20:29,750 Those who don't do, 297 00:20:31,875 --> 00:20:34,291 those who don't, they preach. 298 00:20:35,708 --> 00:20:37,708 That's what you do, don't you? 299 00:20:37,708 --> 00:20:40,291 Preach, preach, preach, preach. 300 00:20:43,041 --> 00:20:46,875 Singing the praise of your intellectual gods. 301 00:20:46,875 --> 00:20:47,708 - Daddy. 302 00:21:01,833 --> 00:21:03,208 Does mommy know? 303 00:21:05,125 --> 00:21:07,166 Is that why she's angry? 304 00:21:07,166 --> 00:21:09,291 - Know what, sweetheart? 305 00:21:09,291 --> 00:21:10,125 - My secret. 306 00:21:11,708 --> 00:21:12,916 - Your secret? 307 00:21:13,750 --> 00:21:14,958 - The things I'm seeing. 308 00:21:16,708 --> 00:21:17,791 I can't explain. 309 00:21:19,500 --> 00:21:20,291 Monsters. 310 00:21:23,333 --> 00:21:24,291 - In your dreams? 311 00:21:32,625 --> 00:21:34,458 It's just your imagination, Lilu. 312 00:21:35,958 --> 00:21:38,583 You know who has control of your imagination? 313 00:21:38,583 --> 00:21:39,416 You do. 314 00:21:41,291 --> 00:21:43,541 So the next time those monsters come for you, 315 00:21:45,291 --> 00:21:47,291 you know you have the power to stop them. 316 00:21:49,791 --> 00:21:51,958 - Please don't tell mummy my secret. 317 00:21:55,041 --> 00:21:57,750 - Your secret's safe with me, sweetheart. 318 00:23:03,333 --> 00:23:05,083 - I just wanted to take the edge off. 319 00:23:08,541 --> 00:23:10,125 - Just say it. 320 00:23:14,250 --> 00:23:16,416 - Come on, I can see you're about to burst. 321 00:23:17,291 --> 00:23:19,041 - You know my opinion. 322 00:23:19,041 --> 00:23:20,625 - Yeah, but you're dying to tell me anyway. 323 00:23:23,291 --> 00:23:24,916 - You know the risks. 324 00:23:24,916 --> 00:23:26,541 - Get it out, you'll feel so much better. 325 00:23:26,541 --> 00:23:28,166 - For someone with your condition. 326 00:23:28,166 --> 00:23:29,041 - There you go. 327 00:23:29,041 --> 00:23:33,083 Like a smart ass bomb that seeks to hate the buzz. 328 00:23:38,333 --> 00:23:42,125 - Buzz-seeking missile that's guaranteed to kill the buzz. 329 00:23:44,458 --> 00:23:46,166 - What's the buzz? 330 00:23:46,166 --> 00:23:47,000 - Nothing, honey. 331 00:23:47,000 --> 00:23:48,791 Just something your father killed. 332 00:23:48,791 --> 00:23:49,708 - Oh honey, no. 333 00:23:49,708 --> 00:23:51,583 Mommy is just being silly. 334 00:23:54,708 --> 00:23:57,000 - Hey you know what night it is tonight? 335 00:23:57,000 --> 00:23:58,583 - Halloween? 336 00:23:58,583 --> 00:24:00,083 - Wanna do something fun? 337 00:24:00,083 --> 00:24:01,083 - Yes. 338 00:24:01,083 --> 00:24:01,916 - No trick or treating. 339 00:24:02,875 --> 00:24:04,541 - No, Lilu's stronger than you know. 340 00:24:04,541 --> 00:24:05,875 - No leaving the apartment. 341 00:24:10,250 --> 00:24:12,625 - Now who's killing the buzz? 342 00:24:40,916 --> 00:24:42,750 - Okay, you wanna be a zombie? 343 00:24:42,750 --> 00:24:43,958 - Yes. 344 00:24:43,958 --> 00:24:45,625 - All right, come here. 345 00:24:45,625 --> 00:24:47,666 Put your arms down by your side. 346 00:24:47,666 --> 00:24:49,166 Now I'm gonna hold them and you push. 347 00:24:49,166 --> 00:24:50,875 Push outwards, like you wanna reach the sky. 348 00:24:50,875 --> 00:24:52,125 Push. 349 00:24:52,125 --> 00:24:54,166 Push as hard as you can for as long as you can. 350 00:24:54,166 --> 00:24:55,750 Come on. 351 00:24:55,750 --> 00:24:57,416 Can you feel it? 352 00:24:57,416 --> 00:24:58,291 - Yes. 353 00:24:59,375 --> 00:25:01,083 - What happened to my little girl? 354 00:25:02,041 --> 00:25:04,458 The girl I loved is no longer in there. 355 00:25:06,208 --> 00:25:08,750 - I can't push anymore. 356 00:25:08,750 --> 00:25:09,791 - Okay, relax. 357 00:25:12,000 --> 00:25:13,250 - Whoa! 358 00:25:13,250 --> 00:25:15,041 - She's a mindless zombie. 359 00:25:17,625 --> 00:25:22,583 - It's cool, but it isn't scary. 360 00:25:22,583 --> 00:25:24,416 - Oh, you think you're a big girl now, do you? 361 00:25:24,416 --> 00:25:26,791 - I'm a woman. 362 00:25:27,750 --> 00:25:29,125 - Not yet, sweetheart. 363 00:25:29,125 --> 00:25:30,500 Please. 364 00:25:30,500 --> 00:25:32,250 Not yet, give me a few more years. 365 00:25:33,208 --> 00:25:34,041 Yeah? 366 00:25:36,750 --> 00:25:39,666 All right, you want something scary, something terrifying. 367 00:25:42,500 --> 00:25:46,750 If you're ready, I'll show you Caputo's illusion. 368 00:25:47,750 --> 00:25:48,583 - Caputo? 369 00:26:03,041 --> 00:26:06,333 - Okay, I want you to stare deep into your eyes, 370 00:26:06,333 --> 00:26:08,375 and behold the terrifying demons 371 00:26:08,375 --> 00:26:10,500 that will arise from the depths 372 00:26:12,083 --> 00:26:13,166 to possess your soul. 373 00:26:19,125 --> 00:26:20,875 - My mouth. 374 00:26:20,875 --> 00:26:22,291 It disappeared. 375 00:26:22,291 --> 00:26:23,625 - It's okay, sweetheart. 376 00:26:23,625 --> 00:26:25,500 It's just an illusion. 377 00:26:25,500 --> 00:26:27,541 That's called the Troxler effect. 378 00:26:27,541 --> 00:26:30,000 See, when you stare at something that doesn't change, 379 00:26:30,000 --> 00:26:32,708 your mind eventually ignores it, 380 00:26:32,708 --> 00:26:34,583 and it seems to disappear altogether. 381 00:26:36,125 --> 00:26:38,208 Your mind is a slippery beast, my dear. 382 00:26:39,083 --> 00:26:42,625 Things that seem so real often are not at all. 383 00:26:45,375 --> 00:26:47,416 It's okay, Lilu. 384 00:26:47,416 --> 00:26:49,083 You're safe with me. 385 00:26:50,083 --> 00:26:51,875 Try it again. 386 00:27:41,875 --> 00:27:44,708 - Please, fill this out. 387 00:27:44,708 --> 00:27:48,125 I'm sorry to tell you that we only have a few minutes. 388 00:27:48,125 --> 00:27:49,416 So what seems to be the trouble? 389 00:27:49,416 --> 00:27:50,833 - The trouble? 390 00:27:50,833 --> 00:27:51,958 Sorry, what? 391 00:27:51,958 --> 00:27:54,666 - Oh, it can be terribly disorienting. 392 00:27:54,666 --> 00:27:56,375 I'm afraid you've died. 393 00:27:56,375 --> 00:27:57,208 - You're- 394 00:27:57,208 --> 00:27:59,000 - Yeah, I appear to everyone as themselves. 395 00:27:59,000 --> 00:28:01,166 A bit easier with a familiar face. 396 00:28:01,166 --> 00:28:02,000 Saves time. 397 00:28:02,000 --> 00:28:03,625 There's never enough time. 398 00:28:03,625 --> 00:28:04,833 You know how it is. 399 00:28:04,833 --> 00:28:06,541 Five minutes per patient. 400 00:28:06,541 --> 00:28:08,541 - Wait about that, aren't you on the present? 401 00:28:08,541 --> 00:28:09,958 - Oh, silly spread, yes. 402 00:28:09,958 --> 00:28:11,000 and there's a lot of people to see, 403 00:28:11,000 --> 00:28:13,250 and very little time to address their issues. 404 00:28:14,416 --> 00:28:16,583 - And we've only got five minutes? 405 00:28:16,583 --> 00:28:17,416 - Oh, three, actually. 406 00:28:17,416 --> 00:28:18,583 I'm running a little late. 407 00:28:20,625 --> 00:28:21,458 - Oh, yeah. 408 00:28:21,458 --> 00:28:24,000 So I should call you god? 409 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 - Well look, I know you don't actually believe 410 00:28:26,000 --> 00:28:27,500 in a god, so perhaps it might be better 411 00:28:27,500 --> 00:28:30,291 if you regard me as the manifestation of consciousness 412 00:28:30,291 --> 00:28:32,791 within a singular spacetime continuum. 413 00:28:32,791 --> 00:28:35,083 - Uh, god's fine. - Fine. 414 00:28:36,958 --> 00:28:38,541 - So what are you? 415 00:28:38,541 --> 00:28:39,958 - Oh, you'd be surprised how many people 416 00:28:39,958 --> 00:28:40,791 wanna know about me, 417 00:28:40,791 --> 00:28:42,916 and how few wanna know about themselves. 418 00:28:45,291 --> 00:28:46,458 - How did I die? 419 00:28:47,458 --> 00:28:49,041 - You fell asleep behind the wheel. 420 00:28:52,041 --> 00:28:53,583 Well, you don't have much time. 421 00:28:53,583 --> 00:28:57,083 - I just lost my life, and now I'm running out of time 422 00:28:57,083 --> 00:28:58,166 in the afterlife? 423 00:28:59,583 --> 00:29:02,500 I thought heaven was supposed to last an eternity. 424 00:29:02,500 --> 00:29:03,833 - Well, that would be hell. 425 00:29:11,666 --> 00:29:13,958 - I regret my inattention. 426 00:29:13,958 --> 00:29:17,666 Not paying enough attention to my patients, 427 00:29:17,666 --> 00:29:18,958 to my children. 428 00:29:18,958 --> 00:29:20,625 To my wife. 429 00:29:21,666 --> 00:29:22,500 To myself. 430 00:29:22,500 --> 00:29:23,541 - Well, that's what this is. 431 00:29:23,541 --> 00:29:25,333 Time for yourself. 432 00:29:25,333 --> 00:29:26,458 - That's heaven? 433 00:29:26,458 --> 00:29:29,541 - What else is there but a fleeting moment of awareness? 434 00:29:29,541 --> 00:29:31,208 What else can we do with our lives 435 00:29:31,208 --> 00:29:33,375 than appreciate our time? 436 00:29:33,375 --> 00:29:35,000 - Well. 437 00:29:35,000 --> 00:29:36,791 Thank you for your time. 438 00:29:36,791 --> 00:29:38,291 - And that's all we have. 439 00:29:39,416 --> 00:29:40,458 - Time, is it? 440 00:30:08,791 --> 00:30:10,375 - I had a nightmare last night. 441 00:30:11,750 --> 00:30:14,875 Felt trapped, entombed, in the dream. 442 00:30:14,875 --> 00:30:15,708 Couldn't wake. 443 00:30:18,208 --> 00:30:19,166 What did you dream? 444 00:30:22,125 --> 00:30:22,958 - Nothing. 445 00:30:26,000 --> 00:30:27,500 At least nothing I can recall. 446 00:30:29,041 --> 00:30:30,250 - Are you sure? 447 00:30:31,583 --> 00:30:34,541 - I don't know. 448 00:30:34,541 --> 00:30:35,791 I'm so tired. 449 00:30:37,083 --> 00:30:39,500 I blink and time just disappears. 450 00:30:39,500 --> 00:30:40,708 Micro sleeps. 451 00:30:41,791 --> 00:30:43,541 Time passes. 452 00:30:43,541 --> 00:30:44,750 I don't feel rested at all. 453 00:30:44,750 --> 00:30:46,166 - Last night you had dreams. 454 00:30:47,583 --> 00:30:49,083 Last night you had dreams. 455 00:30:49,083 --> 00:30:50,958 - What are you trying to say, Marion? 456 00:30:56,916 --> 00:31:00,416 - "And the desert creatures shall meet with the wolves. 457 00:31:00,416 --> 00:31:03,208 The wild goat shall cry to its kind. 458 00:31:03,208 --> 00:31:05,958 Yes, Lilith shall settle there, 459 00:31:05,958 --> 00:31:08,666 and shall find herself a resting place." 460 00:31:09,791 --> 00:31:11,125 - You heard those words? 461 00:31:11,125 --> 00:31:12,625 - You spoke them. 462 00:31:12,625 --> 00:31:13,791 - What? 463 00:31:13,791 --> 00:31:14,958 - Isiah 34:14. 464 00:31:15,958 --> 00:31:16,791 I looked it up. 465 00:31:16,791 --> 00:31:18,083 - I was quoting the Bible? 466 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 - In Hebrew. 467 00:31:23,333 --> 00:31:25,333 - I don't know what you heard, 468 00:31:25,333 --> 00:31:26,791 but it wasn't me. 469 00:31:26,791 --> 00:31:29,041 - It wasn't you that came from your mouth? 470 00:31:35,541 --> 00:31:36,625 - Not from your mind. 471 00:31:38,958 --> 00:31:41,500 This is not dissimilar to how it began last time. 472 00:31:44,000 --> 00:31:46,708 - I can't talk to you right now. 473 00:31:46,708 --> 00:31:48,125 Give me a minute. 474 00:31:55,666 --> 00:31:57,000 To be continued. 475 00:33:00,375 --> 00:33:02,333 Okay, we need to talk. 476 00:33:03,666 --> 00:33:04,916 What's going on with you? 477 00:33:06,208 --> 00:33:07,041 - Nothing. 478 00:33:08,875 --> 00:33:11,166 - I need you to be honest with me. 479 00:33:11,166 --> 00:33:12,958 You need to be honest with yourself. 480 00:33:14,916 --> 00:33:15,916 What are you hiding? 481 00:33:16,916 --> 00:33:18,458 - I am honest with you. 482 00:33:18,458 --> 00:33:20,583 - I mean what's that behind your back? 483 00:33:20,583 --> 00:33:21,458 - It's just some drawings. 484 00:33:21,458 --> 00:33:22,291 - Lilu's? 485 00:33:23,166 --> 00:33:24,291 - They're just scribbles. 486 00:33:24,291 --> 00:33:25,125 - May I? 487 00:33:26,458 --> 00:33:27,291 Michael? 488 00:33:35,333 --> 00:33:36,833 - I know how this looks to you, 489 00:33:36,833 --> 00:33:39,500 but it's not uncommon for children who have gone 490 00:33:39,500 --> 00:33:40,666 through a traumatic experience to express- 491 00:33:40,666 --> 00:33:42,458 - How it looks to me? 492 00:33:44,041 --> 00:33:46,583 Since you're the expert, tell me how does it look to me? 493 00:33:46,583 --> 00:33:47,958 - I'm sorry. 494 00:33:47,958 --> 00:33:49,750 I didn't mean for it to sound that way. 495 00:33:49,750 --> 00:33:51,833 - How did you mean for it to sound? 496 00:33:51,833 --> 00:33:52,708 - Hey. 497 00:33:52,708 --> 00:33:53,958 Hey. 498 00:33:53,958 --> 00:33:55,708 Can we not do this? 499 00:33:55,708 --> 00:33:57,375 Okay, we're on the same team here. 500 00:33:59,375 --> 00:34:00,791 - I need a smoke. 501 00:34:21,208 --> 00:34:23,250 I can't take this shit any longer. 502 00:34:23,250 --> 00:34:25,916 - You can't take his shit any longer? 503 00:34:25,916 --> 00:34:27,250 - I don't know what's going on with him. 504 00:34:27,250 --> 00:34:28,208 - Back it up, honey. 505 00:34:28,208 --> 00:34:29,833 Start from the start. 506 00:34:29,833 --> 00:34:31,875 - Before this Orwellian nightmare. 507 00:34:33,750 --> 00:34:36,291 I had a life, a beautiful life. 508 00:34:36,291 --> 00:34:37,833 - You had the perfect life. 509 00:34:37,833 --> 00:34:40,208 You were the perfect wife with your perfect husband, 510 00:34:40,208 --> 00:34:42,625 and your two insanely angelic girls. 511 00:34:44,000 --> 00:34:44,875 And something happened. 512 00:34:44,875 --> 00:34:45,958 - Something happened? 513 00:34:45,958 --> 00:34:47,458 Let's call it what it is. 514 00:34:47,458 --> 00:34:51,041 It's not something, it's the fucking murder of my child. 515 00:34:53,833 --> 00:34:54,750 My beautiful girl. 516 00:34:56,125 --> 00:34:56,958 Poisoned. 517 00:34:58,458 --> 00:34:59,291 - Why run? 518 00:34:59,291 --> 00:35:00,750 - We had to go. 519 00:35:00,750 --> 00:35:01,875 They suspected us. 520 00:35:01,875 --> 00:35:03,333 - They thought you killed her? 521 00:35:05,041 --> 00:35:06,208 - They needed someone to blame, 522 00:35:06,208 --> 00:35:07,458 and I was an easy target. 523 00:35:08,333 --> 00:35:11,500 Mentally unstable mother kills her own. 524 00:35:12,500 --> 00:35:14,500 They're demonizing me in the press. 525 00:35:15,500 --> 00:35:16,333 - But why run? 526 00:35:16,333 --> 00:35:18,083 - We didn't, we were chased out. 527 00:35:18,083 --> 00:35:19,541 - Chased by who? 528 00:35:19,541 --> 00:35:22,000 It's just you. 529 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 - It's just you? 530 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 - It's just you. 531 00:35:28,500 --> 00:35:29,750 - It's just me. 532 00:36:01,125 --> 00:36:02,541 Honey, I'm sorry. 533 00:36:07,208 --> 00:36:08,458 You were right. 534 00:36:13,083 --> 00:36:14,750 I need to trust you. 535 00:36:16,041 --> 00:36:17,375 No more smoking. 536 00:36:22,083 --> 00:36:25,166 Just, I can't trust myself right now. 537 00:36:30,000 --> 00:36:30,958 - It's okay. 538 00:36:33,291 --> 00:36:36,625 We're all under a lot of stress, all of us. 539 00:36:36,625 --> 00:36:38,875 The police, the press. 540 00:36:41,000 --> 00:36:42,875 I feel like I haven't slept all week. 541 00:36:44,333 --> 00:36:45,666 Been riding on adrenaline, 542 00:36:46,833 --> 00:36:48,875 like we're wild men living on the Savanna 543 00:36:51,416 --> 00:36:53,833 and watching over the two of you while you sleep, 544 00:36:54,750 --> 00:36:56,416 waiting for predators to attack. 545 00:36:58,833 --> 00:37:00,250 - I want to trust you. 546 00:37:01,708 --> 00:37:02,541 - You can. 547 00:37:04,875 --> 00:37:06,958 You know that I would do anything for you. 548 00:37:08,875 --> 00:37:10,833 - I just can't trust anything right now. 549 00:37:10,833 --> 00:37:12,416 - You can trust me. 550 00:38:01,875 --> 00:38:02,708 - Hey. 551 00:39:14,791 --> 00:39:16,458 - Lilu, coming out for breakfast? 552 00:39:26,500 --> 00:39:27,833 Where have you been hiding? 553 00:39:31,500 --> 00:39:32,666 I know what you'd like. 554 00:39:33,500 --> 00:39:34,583 No? 555 00:39:34,583 --> 00:39:35,416 Oui? 556 00:39:36,500 --> 00:39:38,625 If you don't want it, you need to tell me. 557 00:39:39,666 --> 00:39:40,916 - No. - What's that? 558 00:39:41,791 --> 00:39:42,791 - No. 559 00:39:42,791 --> 00:39:43,916 - Is your voice hiding too? 560 00:39:43,916 --> 00:39:45,125 I can't hear you. 561 00:39:45,125 --> 00:39:46,166 - I said no. 562 00:39:46,166 --> 00:39:47,000 - What's that? 563 00:39:47,000 --> 00:39:47,916 - No! 564 00:39:47,916 --> 00:39:49,333 - I can't hear you! 565 00:39:49,333 --> 00:39:51,000 - No! 566 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 - There she is, there's my girl. 567 00:39:53,000 --> 00:39:54,541 Puts a little pink in those pretty cheeks 568 00:39:54,541 --> 00:39:55,583 of yours, doesn't it? 569 00:39:57,000 --> 00:39:58,208 I haven't seen you in so long. 570 00:39:58,208 --> 00:40:00,208 It feels like forever. 571 00:40:00,208 --> 00:40:01,791 Have you been on an adventure? 572 00:40:01,791 --> 00:40:02,875 - Yeah. 573 00:40:02,875 --> 00:40:04,583 - Where's you go? 574 00:40:04,583 --> 00:40:05,791 - I was just playing. 575 00:40:05,791 --> 00:40:07,500 - What were you playing? 576 00:40:07,500 --> 00:40:09,416 - I was playing with my doll, 577 00:40:09,416 --> 00:40:11,208 but she tried to take her. 578 00:40:11,208 --> 00:40:12,666 She's mine. 579 00:40:12,666 --> 00:40:14,583 No sharing. 580 00:40:14,583 --> 00:40:15,541 She's mine. 581 00:40:16,500 --> 00:40:17,708 - Who tried to take her? 582 00:40:20,083 --> 00:40:21,208 - Lilu. 583 00:40:21,208 --> 00:40:23,291 - Don't, don't play these games. 584 00:40:24,208 --> 00:40:25,375 Not now, Lilu. 585 00:40:30,625 --> 00:40:31,875 What happened that night? 586 00:40:33,416 --> 00:40:35,291 Was there a man there? 587 00:40:35,291 --> 00:40:36,375 Tell me, who was it? 588 00:40:37,583 --> 00:40:38,958 Does daddy know about this? 589 00:40:40,083 --> 00:40:42,125 - I don't want to talk about Michael. 590 00:40:43,916 --> 00:40:44,750 I can't! 591 00:41:22,041 --> 00:41:22,875 - Hi, babe. 592 00:41:24,208 --> 00:41:25,291 - Hey to you. 593 00:41:26,666 --> 00:41:28,291 - What have you been doing? 594 00:41:28,291 --> 00:41:29,333 - Nothing much. 595 00:41:33,000 --> 00:41:34,791 - Is everything okay? 596 00:41:34,791 --> 00:41:35,791 - Don't worry too much, honey. 597 00:41:35,791 --> 00:41:37,166 Sometimes my resting bitch face 598 00:41:37,166 --> 00:41:38,833 just means I'm resting. 599 00:41:38,833 --> 00:41:40,916 - Seriously. - You tell me. 600 00:41:42,208 --> 00:41:43,375 - What? 601 00:41:43,375 --> 00:41:44,625 What's going on? 602 00:41:44,625 --> 00:41:46,166 Is Lilu okay? 603 00:41:46,166 --> 00:41:47,250 - She's in her room. 604 00:41:48,083 --> 00:41:49,958 Don't worry, she's keeping your little pact. 605 00:41:49,958 --> 00:41:50,791 - Pact? 606 00:41:51,666 --> 00:41:53,166 - Did you think I didn't know? 607 00:41:54,458 --> 00:41:55,958 What exactly do you girls gossip about 608 00:41:55,958 --> 00:41:57,416 in your little sewing circle? 609 00:41:58,291 --> 00:41:59,458 You're up to something. 610 00:42:00,833 --> 00:42:01,833 Where have you been? 611 00:42:44,458 --> 00:42:45,625 - What are those for? 612 00:42:47,416 --> 00:42:48,541 - They'll keep us safe. 613 00:42:51,208 --> 00:42:52,041 - Daddy? 614 00:42:53,791 --> 00:42:54,708 - Yes, sweetheart? 615 00:42:57,375 --> 00:43:02,375 - What if the cameras can't see the threat? 616 00:43:25,958 --> 00:43:27,041 - Hey, Frank. 617 00:43:28,750 --> 00:43:30,291 We need to talk. 618 00:43:30,291 --> 00:43:31,125 - Yeah. 619 00:43:32,083 --> 00:43:33,750 I was just gonna check in on you. 620 00:43:34,916 --> 00:43:36,750 I saw you the other night. 621 00:43:36,750 --> 00:43:38,541 - I saw you the other night. 622 00:43:38,541 --> 00:43:39,375 - Yeah. 623 00:43:40,416 --> 00:43:41,791 You okay? 624 00:43:41,791 --> 00:43:43,583 - Why are you so interested? 625 00:43:45,458 --> 00:43:47,875 - Hey man, I was just a little concerned. 626 00:43:47,875 --> 00:43:50,583 - Well concern yourself with something else. 627 00:43:51,625 --> 00:43:52,458 - Excuse me? 628 00:43:52,458 --> 00:43:54,250 - I said leave my family alone. 629 00:43:55,500 --> 00:43:56,333 - Look, man- 630 00:43:57,166 --> 00:43:58,666 Fuck! 631 00:43:58,666 --> 00:44:00,541 You got me right in the eye! 632 00:44:00,541 --> 00:44:04,250 - Shit. 633 00:44:10,041 --> 00:44:12,000 - The fuck do you think you're doing? 634 00:44:17,833 --> 00:44:18,916 - Don't you touch her! 635 00:44:21,125 --> 00:44:23,458 Michael, take her inside. 636 00:44:23,458 --> 00:44:24,291 Michael! 637 00:44:26,625 --> 00:44:28,125 Come on! 638 00:44:28,125 --> 00:44:31,583 - The hell is going on with your husband? 639 00:44:31,583 --> 00:44:33,500 I got a mind to call the cops. 640 00:44:33,500 --> 00:44:34,458 - What's your name? 641 00:44:35,416 --> 00:44:36,916 - Frank. 642 00:44:36,916 --> 00:44:38,166 - You're the maintenance guy, right? 643 00:44:38,166 --> 00:44:39,458 - Yeah. 644 00:44:39,458 --> 00:44:40,291 - Yeah. 645 00:44:40,291 --> 00:44:41,875 I heard you working next door. 646 00:44:45,000 --> 00:44:46,333 - Oh. 647 00:44:46,333 --> 00:44:47,166 - Yeah. 648 00:44:47,166 --> 00:44:48,958 Look, my husband is under a lot of stress right now. 649 00:44:48,958 --> 00:44:51,833 - Yeah, well we're all under a lot of stress, lady. 650 00:44:54,375 --> 00:44:55,916 - We lost one of our daughters. 651 00:44:58,416 --> 00:44:59,625 - She's missing? 652 00:45:00,625 --> 00:45:01,833 - She's not coming back. 653 00:45:03,875 --> 00:45:04,916 - Oh. 654 00:45:04,916 --> 00:45:05,750 Shit. 655 00:45:05,750 --> 00:45:06,916 I'm really sorry. 656 00:45:08,583 --> 00:45:12,375 - Look, just, uh, just let this slide, okay? 657 00:45:13,291 --> 00:45:14,541 - Okay. 658 00:45:14,541 --> 00:45:15,833 He's pretty crazy. 659 00:45:17,625 --> 00:45:18,458 Are you okay? 660 00:45:22,041 --> 00:45:22,875 - I'm fine. 661 00:45:22,875 --> 00:45:23,708 Thanks. 662 00:45:23,708 --> 00:45:24,625 - You sure? 663 00:45:33,875 --> 00:45:34,708 - Come here. 664 00:45:34,708 --> 00:45:35,541 Let me clean it. 665 00:45:35,541 --> 00:45:36,875 Come here. - No. 666 00:45:40,166 --> 00:45:41,791 - I'm sorry you had to see that. 667 00:45:44,208 --> 00:45:45,500 I'm so sorry you got hurt. 668 00:45:49,166 --> 00:45:53,083 - Why was that man fighting you? 669 00:45:53,083 --> 00:45:54,916 - It must have been so scary for you. 670 00:46:00,291 --> 00:46:01,833 I'm gonna protect you from him. 671 00:46:04,666 --> 00:46:06,208 - I'm not scared of him. 672 00:46:11,250 --> 00:46:12,083 - Lilu. 673 00:47:34,041 --> 00:47:37,208 - The colonial veneer has shrink wrapped our world. 674 00:47:37,208 --> 00:47:39,291 Rows of high rise apartments, 675 00:47:39,291 --> 00:47:41,791 hundreds of families filed indoors. 676 00:47:42,833 --> 00:47:46,625 The city sterile, empty, filled with not but shadows. 677 00:47:47,458 --> 00:47:51,125 It breeds sound, the pulsing, pounding rhythm. 678 00:47:51,125 --> 00:47:52,583 The earth is a monstrous beast 679 00:47:52,583 --> 00:47:55,125 clad in concrete murmur. 680 00:47:55,125 --> 00:47:58,750 Its inhabitants parasites infesting its surface. 681 00:48:00,041 --> 00:48:02,083 And here I stand, hermetically sealed 682 00:48:02,083 --> 00:48:07,083 in this glass box, silently suffocating. 683 00:48:11,000 --> 00:48:13,375 - Is everything okay? 684 00:48:13,375 --> 00:48:15,000 - I'm worried about Michael. 685 00:48:15,000 --> 00:48:16,666 - Really? 686 00:48:16,666 --> 00:48:19,583 - He's paranoid and erratic. 687 00:48:19,583 --> 00:48:21,125 He's not been himself. 688 00:48:21,125 --> 00:48:21,958 - What do you mean? 689 00:48:21,958 --> 00:48:23,458 He's a paragon of reason. 690 00:48:23,458 --> 00:48:25,875 He can be a dork, but he's a sweet dork. 691 00:48:25,875 --> 00:48:27,791 He's nothing if not rational. 692 00:48:27,791 --> 00:48:28,625 - You don't understand. 693 00:48:28,625 --> 00:48:31,958 He set up surveillance cameras all over the apartment. 694 00:48:31,958 --> 00:48:33,041 He's probably watching us now. 695 00:48:33,041 --> 00:48:34,375 - What? 696 00:48:34,375 --> 00:48:35,208 No he didn't. 697 00:48:35,208 --> 00:48:36,041 That's crazy. 698 00:48:36,041 --> 00:48:36,916 - Yeah, I can't trust him. 699 00:48:38,833 --> 00:48:40,625 I think he's lying to me. 700 00:48:40,625 --> 00:48:43,333 - Honey, everyone's lying to you. 701 00:48:43,333 --> 00:48:44,875 In fact, I'd go so far as to say 702 00:48:44,875 --> 00:48:47,458 that every good marriage is based on lies. 703 00:48:47,458 --> 00:48:48,333 - What? 704 00:48:48,333 --> 00:48:49,333 - Yeah, think about it. 705 00:48:49,333 --> 00:48:52,000 Without lying, could you have even gotten together? 706 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 If when you met you had been totally honest, 707 00:48:54,000 --> 00:48:55,250 what would you have said? 708 00:48:59,583 --> 00:49:01,583 - I'm-I'm vulnerable? 709 00:49:03,708 --> 00:49:05,041 Unstable. 710 00:49:05,041 --> 00:49:06,750 Trying my best just to cope with my studies 711 00:49:06,750 --> 00:49:07,625 and my condition. 712 00:49:08,833 --> 00:49:09,958 Need help. 713 00:49:09,958 --> 00:49:11,875 - Not super seductive. 714 00:49:11,875 --> 00:49:13,333 What would he have said? 715 00:49:15,916 --> 00:49:19,041 - I want to feel like I'm in control of my life, 716 00:49:19,041 --> 00:49:23,875 and-and your naivety and instability 717 00:49:23,875 --> 00:49:25,708 makes me feel like I've got it together. 718 00:49:25,708 --> 00:49:26,958 - What a charmer. 719 00:49:28,041 --> 00:49:30,625 Now what would you say to him if you were being honest now? 720 00:49:34,625 --> 00:49:35,625 - You're scaring me. 721 00:50:06,125 --> 00:50:07,083 - Of course he's affected. 722 00:50:07,083 --> 00:50:08,750 You can't expect him not to be. 723 00:50:08,750 --> 00:50:10,416 - No, but it's not him. 724 00:50:11,250 --> 00:50:13,000 He's not the man that I love. 725 00:50:13,000 --> 00:50:14,833 - Look honey, this is tough. 726 00:50:16,208 --> 00:50:17,583 It's really fucking tough. 727 00:50:18,916 --> 00:50:20,500 But you still have a beautiful daughter 728 00:50:20,500 --> 00:50:21,833 and a loving husband. 729 00:50:23,000 --> 00:50:23,833 - You don't understand- 730 00:50:23,833 --> 00:50:25,500 - However imperfect, you have them, 731 00:50:25,500 --> 00:50:28,666 and I'm so fucking jealous. 732 00:50:28,666 --> 00:50:31,041 I know you're in pain, but I'm still jealous. 733 00:50:32,083 --> 00:50:33,000 Of Michael. 734 00:50:36,291 --> 00:50:37,833 Of Lilu, of you. 735 00:50:39,125 --> 00:50:40,916 I'm jealous that you have each other. 736 00:50:40,916 --> 00:50:43,875 You know I always wanted a child. 737 00:50:45,375 --> 00:50:47,125 And despite everything that was said, 738 00:50:47,125 --> 00:50:49,458 Rob would have stayed if I could have had one. 739 00:50:51,500 --> 00:50:54,458 It's gonna get tougher before it gets better, kiddo. 740 00:50:54,458 --> 00:50:56,583 So buckle down. 741 00:50:56,583 --> 00:50:57,916 You can get through this. 742 00:50:59,458 --> 00:51:00,291 I couldn't. 743 00:51:01,416 --> 00:51:02,291 But you can. 744 00:51:05,875 --> 00:51:06,791 - It's okay, honey. 745 00:51:08,000 --> 00:51:09,708 You go to bed, okay? 746 00:51:09,708 --> 00:51:11,208 I'll be in later. 747 00:51:11,208 --> 00:51:13,708 Just wanna talk to your father. 748 00:51:13,708 --> 00:51:14,541 Hmm? 749 00:51:48,791 --> 00:51:52,458 - I don't think you should be drinking that. 750 00:52:13,041 --> 00:52:14,958 I'm worried about you. 751 00:52:14,958 --> 00:52:16,333 - You worry entirely too much. 752 00:52:19,708 --> 00:52:21,291 It's been too long. 753 00:52:41,166 --> 00:52:42,541 I'm sorry, I can't. 754 00:52:42,541 --> 00:52:43,375 - It's okay. 755 00:52:43,375 --> 00:52:44,250 It's okay. 756 00:52:44,250 --> 00:52:46,083 I understand. 757 00:52:46,083 --> 00:52:48,375 - I can't make this work. 758 00:52:48,375 --> 00:52:49,958 - It's too soon, honey. 759 00:52:49,958 --> 00:52:51,708 We can make it work. 760 00:52:51,708 --> 00:52:52,541 Just give it time, baby. 761 00:52:52,541 --> 00:52:53,416 - No, it's getting worse. 762 00:52:55,041 --> 00:52:56,791 I heard you. 763 00:52:56,791 --> 00:52:58,541 In the bathroom. 764 00:52:58,541 --> 00:52:59,541 - I'm sorry. 765 00:53:00,416 --> 00:53:01,500 I was on the phone with Marie. 766 00:53:01,500 --> 00:53:04,000 I shouldn't have, I'm sorry. 767 00:53:04,000 --> 00:53:06,208 - I wish it was the truth, but it's not. 768 00:53:09,333 --> 00:53:10,416 It's not. 769 00:53:10,416 --> 00:53:11,291 Look at me. 770 00:53:11,291 --> 00:53:13,958 You know deep down it's not. 771 00:53:16,583 --> 00:53:18,541 Sweetheart, you're relapsing. 772 00:53:20,125 --> 00:53:21,208 It's returned to you. 773 00:53:22,625 --> 00:53:24,208 And I feel it, it's in Lilu. 774 00:53:25,166 --> 00:53:26,916 It's okay, it's gonna be okay. 775 00:53:26,916 --> 00:53:27,833 - Fuck you! 776 00:53:27,833 --> 00:53:28,833 - It's okay! - Fuck you! 777 00:53:28,833 --> 00:53:30,041 - It's gonna be okay! - Really, fuck you! 778 00:53:30,875 --> 00:53:31,750 Get away from me! 779 00:53:31,750 --> 00:53:32,708 I need to get out of here! 780 00:53:32,708 --> 00:53:33,625 - No, Mari! 781 00:53:40,833 --> 00:53:43,333 You haven't been taking your medication. 782 00:53:43,333 --> 00:53:45,458 - You can't lock us in here. 783 00:53:45,458 --> 00:53:48,416 We're not your fucking prisoners! 784 00:53:48,416 --> 00:53:50,208 - I put it in your food. 785 00:53:50,208 --> 00:53:51,125 You're gonna calm down very shortly. 786 00:53:51,125 --> 00:53:52,000 It's okay. 787 00:53:52,000 --> 00:53:52,916 Shh. 788 00:53:52,916 --> 00:53:54,083 It's okay, breathe. 789 00:53:54,083 --> 00:53:54,958 Breathe. 790 00:53:54,958 --> 00:53:56,166 Just breathe. 791 00:53:56,166 --> 00:53:57,250 - I can't believe you did that! 792 00:53:57,250 --> 00:53:58,291 - Breathe, shh. 793 00:53:58,291 --> 00:54:00,208 - You don't control me! 794 00:54:03,166 --> 00:54:04,875 - You know you are. 795 00:54:07,375 --> 00:54:09,666 I'm doing this for us. 796 00:54:09,666 --> 00:54:10,500 For you. 797 00:54:14,291 --> 00:54:16,250 You don't wanna run away. 798 00:54:20,750 --> 00:54:21,750 It's okay. 799 00:54:21,750 --> 00:54:22,875 Shh. 800 00:54:22,875 --> 00:54:24,125 It's okay, shh. 801 00:54:25,791 --> 00:54:27,416 I won't let this happen again. 802 00:54:27,416 --> 00:54:28,291 No. 803 00:54:28,291 --> 00:54:29,125 No, no. 804 00:54:30,500 --> 00:54:31,583 Shh. 805 00:54:31,583 --> 00:54:33,750 You're having another episode, yes. 806 00:54:33,750 --> 00:54:35,166 Breathe, breathe. 807 00:54:36,875 --> 00:54:38,375 Yes. 808 00:54:38,375 --> 00:54:39,291 It'll pass. 809 00:54:40,500 --> 00:54:42,208 All things in time. 810 00:55:19,583 --> 00:55:22,500 - Leave it on the ground. 811 00:55:26,125 --> 00:55:27,458 - Uh, it's already been paid for. 812 00:55:27,458 --> 00:55:28,791 - Tip. 813 00:55:30,291 --> 00:55:31,708 - Thanks. 814 00:56:44,291 --> 00:56:47,041 - Sit properly, sweetheart. 815 00:56:47,041 --> 00:56:48,125 Come on, sit. 816 00:56:51,791 --> 00:56:52,625 - Water? 817 00:56:53,750 --> 00:56:56,000 I want apple juice. 818 00:56:56,000 --> 00:56:56,875 - No. 819 00:56:56,875 --> 00:56:57,708 Be good. 820 00:56:59,625 --> 00:57:01,125 Feel up to eating? 821 00:57:05,333 --> 00:57:06,750 Drink your drink. 822 00:57:10,000 --> 00:57:10,916 Drink this. 823 00:57:12,791 --> 00:57:15,958 Pizza will be there when you're ready. 824 00:57:20,375 --> 00:57:21,750 - Yuck. 825 00:57:21,750 --> 00:57:23,291 This water tastes funny. 826 00:57:24,583 --> 00:57:26,041 - Just drink it, sweetheart. 827 00:57:26,041 --> 00:57:27,541 It's good for you. 828 00:57:31,208 --> 00:57:32,041 Baby. 829 00:57:33,875 --> 00:57:34,708 Marion. 830 00:57:55,041 --> 00:57:56,041 - Open. 831 00:57:59,000 --> 00:58:00,333 - Now. 832 00:58:12,958 --> 00:58:14,208 - I love you. 833 00:59:05,833 --> 00:59:06,666 - Shit. 834 00:59:08,041 --> 00:59:09,416 Lilu. 835 00:59:09,416 --> 00:59:11,083 Sweetheart. 836 00:59:11,083 --> 00:59:12,708 It's okay. 837 00:59:12,708 --> 00:59:13,541 It's okay. 838 00:59:15,000 --> 00:59:15,833 Come here. 839 00:59:17,583 --> 00:59:18,416 It's okay. 840 00:59:19,916 --> 00:59:20,750 Come here. 841 00:59:20,750 --> 00:59:22,666 Give me the knife. - No. 842 00:59:22,666 --> 00:59:24,041 - It's okay, come here. - No. 843 00:59:24,041 --> 00:59:25,375 - Give me the knife, sweetheart. 844 00:59:25,375 --> 00:59:26,208 - No. 845 00:59:29,666 --> 00:59:30,791 - Lilu. 846 00:59:30,791 --> 00:59:31,666 Give me the knife. 847 00:59:31,666 --> 00:59:33,291 I'm serious, there's someone in the house. 848 00:59:33,291 --> 00:59:35,125 Give me the knife now. 849 00:59:35,125 --> 00:59:35,958 Lilu. 850 00:59:35,958 --> 00:59:37,375 Lilu! 851 00:59:37,375 --> 00:59:38,291 - Help me! 852 00:59:38,291 --> 00:59:39,166 - Shh, shh. 853 00:59:39,166 --> 00:59:40,000 Quiet. 854 00:59:40,000 --> 00:59:40,833 Don't say a word. 855 00:59:58,125 --> 01:00:00,041 What are you looking for? 856 01:00:02,958 --> 01:00:04,708 I can get it for you. 857 01:00:05,791 --> 01:00:06,625 We have money. 858 01:00:06,625 --> 01:00:07,458 - Oh. 859 01:00:08,625 --> 01:00:10,375 I don't want your money. 860 01:00:15,333 --> 01:00:16,166 Mm. 861 01:00:20,416 --> 01:00:21,250 Ooh. 862 01:00:22,458 --> 01:00:23,291 Mm. 863 01:00:24,708 --> 01:00:26,291 You tried to control me, 864 01:00:28,000 --> 01:00:33,000 to contain me, but I can't be tamed. 865 01:00:41,250 --> 01:00:42,750 - This is a private residence. 866 01:00:45,333 --> 01:00:46,375 You're trespassing. 867 01:00:48,041 --> 01:00:50,250 And the police are on their way. 868 01:00:50,250 --> 01:00:51,250 - No they're not. 869 01:00:52,416 --> 01:00:53,458 It's just you. 870 01:00:54,666 --> 01:00:56,333 You and the girls. 871 01:00:58,541 --> 01:00:59,666 - How did you find us? 872 01:01:06,041 --> 01:01:07,083 - You forget. 873 01:01:09,208 --> 01:01:10,375 I live here. 874 01:01:14,041 --> 01:01:14,875 Lilu. 875 01:01:20,000 --> 01:01:20,833 - Mom! 876 01:01:21,958 --> 01:01:23,208 Mom! 877 01:01:23,208 --> 01:01:24,833 Wake up! 878 01:01:24,833 --> 01:01:25,666 Mom! 879 01:01:27,291 --> 01:01:28,458 - Who are you? 880 01:01:33,541 --> 01:01:35,125 - I think you know. 881 01:01:40,541 --> 01:01:42,708 - Mom! 882 01:01:42,708 --> 01:01:43,541 - Nothing? 883 01:01:46,166 --> 01:01:49,541 I am the rage of abuse. 884 01:01:50,958 --> 01:01:55,833 I am the wrath of generations passed. 885 01:01:55,833 --> 01:01:58,041 One known unto god. 886 01:02:01,041 --> 01:02:04,041 You pretend I don't exist, 887 01:02:04,041 --> 01:02:04,875 but you need me. 888 01:02:07,291 --> 01:02:12,291 I allow you to subjugate, exploit, murder, and forget. 889 01:02:20,000 --> 01:02:22,208 You reject me. 890 01:02:22,208 --> 01:02:23,833 You forget me. 891 01:02:25,208 --> 01:02:26,458 You repress me. 892 01:02:28,791 --> 01:02:30,708 But I cannot be denied! 893 01:02:34,875 --> 01:02:36,125 - It wasn't me. 894 01:02:41,041 --> 01:02:43,125 - Why didn't you stop me? 895 01:02:45,750 --> 01:02:47,666 Why didn't you save me? 896 01:02:49,125 --> 01:02:49,958 You! 897 01:02:51,541 --> 01:02:52,958 You are to blame. 898 01:02:55,916 --> 01:02:57,416 You're a murderer. 899 01:03:00,083 --> 01:03:00,916 - No. 900 01:03:02,583 --> 01:03:04,000 No, it wasn't me. 901 01:03:05,333 --> 01:03:06,166 It wasn't. 902 01:03:08,041 --> 01:03:08,958 It was you. 903 01:03:11,416 --> 01:03:13,541 You killed her. 904 01:03:15,166 --> 01:03:18,208 I love her. 905 01:03:18,208 --> 01:03:19,125 I love her. 906 01:03:22,583 --> 01:03:24,333 I would have done anything for her! 907 01:03:24,333 --> 01:03:25,166 - Yeah. 908 01:03:26,125 --> 01:03:27,791 And you did, didn't you? 909 01:03:29,833 --> 01:03:32,250 Now you've forgotten the truth. 910 01:03:33,083 --> 01:03:34,125 - No. 911 01:03:34,125 --> 01:03:36,791 Shut up! 912 01:03:36,791 --> 01:03:41,791 - You've concealed it behind a veil of rationality. 913 01:03:43,375 --> 01:03:45,000 You've rewritten the past. 914 01:03:46,208 --> 01:03:48,958 It's time you came clean, Michael. 915 01:03:49,958 --> 01:03:54,750 Take responsibility for the blood you've spilled. 916 01:03:56,750 --> 01:03:58,500 You are the threat. 917 01:04:01,333 --> 01:04:04,625 You have killed, and forgotten. 918 01:04:05,833 --> 01:04:09,708 And you will time and time again. 919 01:04:09,708 --> 01:04:10,958 Think hard. 920 01:04:10,958 --> 01:04:13,208 Think, think, think, think. 921 01:04:17,625 --> 01:04:20,083 Do you not know the atrocities 922 01:04:21,041 --> 01:04:22,708 caused in your name? 923 01:04:23,958 --> 01:04:25,291 - We had a deal! 924 01:04:29,000 --> 01:04:30,750 - You've turned on your family. 925 01:04:32,375 --> 01:04:33,208 Your own blood. 926 01:04:36,000 --> 01:04:37,458 - Michael? 927 01:04:37,458 --> 01:04:38,333 You're scaring me. 928 01:04:39,333 --> 01:04:40,291 Put the knife down. 929 01:04:44,875 --> 01:04:46,375 Put the knife down! 930 01:04:57,750 --> 01:04:59,333 - Daddy, no! 931 01:05:04,166 --> 01:05:06,708 - Your anger's going nowhere, Mikey! 932 01:05:07,708 --> 01:05:10,041 Turn it on yourself, and you'll be strong! 933 01:05:11,250 --> 01:05:13,250 But once you- 934 01:05:27,041 --> 01:05:29,666 You lost control, Mikey. 935 01:05:29,666 --> 01:05:31,916 You're acting crazy. 936 01:05:31,916 --> 01:05:33,583 When they see it, 937 01:05:34,916 --> 01:05:37,583 you've lost their trust. 938 01:05:37,583 --> 01:05:41,583 You've poisoned your own family against you. 939 01:05:48,750 --> 01:05:49,583 - Daddy. 940 01:06:25,500 --> 01:06:29,333 - You know what happens next, don't you Mikey? 941 01:06:31,083 --> 01:06:33,458 We've been here before. 942 01:06:33,458 --> 01:06:35,125 - Listen, please. 943 01:06:35,125 --> 01:06:36,541 Just leave my family alone. 944 01:06:38,916 --> 01:06:39,750 They're innocent. 945 01:06:41,333 --> 01:06:42,166 - Innocent? 946 01:06:44,291 --> 01:06:45,416 We're not innocent. 947 01:06:47,125 --> 01:06:49,541 Not us. 948 01:06:49,541 --> 01:06:50,625 Not them. 949 01:06:53,000 --> 01:06:55,458 You don't have to go too far back 950 01:06:55,458 --> 01:06:57,208 before we're all murderers. 951 01:07:01,083 --> 01:07:02,166 - For the love of God- 952 01:07:02,166 --> 01:07:03,666 - The love of God? 953 01:07:04,833 --> 01:07:06,125 Who's God? 954 01:07:06,125 --> 01:07:09,333 For the love of God, 955 01:07:09,333 --> 01:07:11,666 we killed you. 956 01:07:11,666 --> 01:07:15,833 - You're not my family. 957 01:07:15,833 --> 01:07:17,750 - And we're all family. 958 01:07:19,625 --> 01:07:21,875 One big fucked up family 959 01:07:21,875 --> 01:07:25,041 on this ball of dirt. 960 01:07:28,750 --> 01:07:29,583 - No, no! 961 01:07:29,583 --> 01:07:31,250 Leave her alone! 962 01:07:31,250 --> 01:07:32,416 - You're not my family. 963 01:07:32,416 --> 01:07:34,625 You're not my child. 964 01:07:36,375 --> 01:07:38,791 You're not my kind, you're not civilized! 965 01:07:38,791 --> 01:07:43,583 You parasites, suckling at my teat. 966 01:07:46,583 --> 01:07:48,375 You think you're entitled to care? 967 01:07:50,083 --> 01:07:50,916 To love? 968 01:07:54,708 --> 01:07:56,458 You can't live in my home. 969 01:07:59,875 --> 01:08:01,958 Go back and die in your home! 970 01:08:01,958 --> 01:08:04,083 - Leave her alone! 971 01:08:04,083 --> 01:08:04,916 - You! 972 01:08:06,375 --> 01:08:09,041 You think you're better than me? 973 01:08:10,000 --> 01:08:11,458 You think you're rational? 974 01:08:13,916 --> 01:08:16,166 You think you're in control? 975 01:08:16,166 --> 01:08:18,583 You have no control, Michael! 976 01:08:19,875 --> 01:08:20,708 I am you. 977 01:08:24,375 --> 01:08:25,625 And you are me. 978 01:08:30,250 --> 01:08:33,333 You can't keep your conscience clean. 979 01:08:39,041 --> 01:08:43,583 Take back the power you deny yourself. 980 01:08:43,583 --> 01:08:48,583 Take back the power you crave so rich. 981 01:08:53,666 --> 01:08:55,833 It is your birth right. 982 01:09:27,583 --> 01:09:28,958 - Michael, no! 983 01:09:33,166 --> 01:09:37,166 - Don't be anesthetized by abstraction, Michael. 984 01:09:41,916 --> 01:09:42,750 Feel it. 985 01:09:49,625 --> 01:09:52,416 Now wrap your fingers around your neck. 986 01:09:56,500 --> 01:09:58,708 Yes. 987 01:10:03,583 --> 01:10:05,750 Squeeze the life from her. 988 01:10:08,958 --> 01:10:13,458 You have no choice. 989 01:10:13,458 --> 01:10:16,333 You were born into it. 990 01:10:16,333 --> 01:10:17,333 We all were. 991 01:10:19,666 --> 01:10:21,583 Our history is a bloody one. 992 01:10:24,500 --> 01:10:27,166 You can deny, and you can protest. 993 01:10:28,958 --> 01:10:30,708 But we all have blood 994 01:10:32,333 --> 01:10:33,416 on our hands! 995 01:10:36,375 --> 01:10:38,166 - Police! 996 01:10:38,166 --> 01:10:39,083 Open up! 997 01:10:39,916 --> 01:10:41,000 Open up right now! 998 01:10:41,000 --> 01:10:42,541 Stand back! 999 01:10:42,541 --> 01:10:45,833 We're coming in! 1000 01:11:01,041 --> 01:11:02,541 - What are you drawing there, sweetie? 1001 01:11:08,166 --> 01:11:09,541 Are you sure you're okay? 1002 01:11:14,458 --> 01:11:16,000 You don't have to be here. 1003 01:11:21,958 --> 01:11:22,791 - I do. 1004 01:11:23,875 --> 01:11:24,708 - Okay. 1005 01:11:34,875 --> 01:11:37,250 - I'm ready to speak to you. 1006 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 - You are? 1007 01:11:40,916 --> 01:11:42,875 - I want to tell you my secret. 1008 01:11:46,083 --> 01:11:46,916 - What is it? 1009 01:11:50,708 --> 01:11:55,708 - I've seen strange things. 1010 01:11:58,666 --> 01:11:59,833 - What sort of things? 1011 01:12:01,750 --> 01:12:05,208 - I'm not sure what's real, and what's not. 1012 01:12:08,250 --> 01:12:10,500 You believe me, don't you mummy? 1013 01:12:15,833 --> 01:12:17,291 What are you thinking, mummy? 1014 01:12:18,416 --> 01:12:19,250 - I don't know. 1015 01:12:21,500 --> 01:12:23,166 - It's my fault, isn't it? 1016 01:12:24,750 --> 01:12:26,125 It's my fault she's dead. 1017 01:12:27,458 --> 01:12:28,916 - Look at my eyes, honey. 1018 01:12:28,916 --> 01:12:30,666 I don't flinch. 1019 01:12:30,666 --> 01:12:33,000 None of this is your fault. 1020 01:12:33,000 --> 01:12:34,333 Tell me you understand. 1021 01:12:34,333 --> 01:12:35,166 None of it. 1022 01:12:36,458 --> 01:12:37,666 - It's not my fault. 1023 01:12:37,666 --> 01:12:38,500 - That's right. 1024 01:12:45,500 --> 01:12:47,625 - Lilith and I still speak. 1025 01:12:55,000 --> 01:12:56,333 - Lilith's gone. 1026 01:12:56,333 --> 01:12:57,958 You know that. 1027 01:12:57,958 --> 01:13:00,666 - I know, it's not real, 1028 01:13:00,666 --> 01:13:02,458 but I don't want to lose her. 1029 01:13:04,125 --> 01:13:05,708 You think I'm crazy? 1030 01:13:09,958 --> 01:13:11,583 Don't give up on me, mummy. 1031 01:13:18,000 --> 01:13:21,333 - Do-do you remember when we lost your Aunt Marie? 1032 01:13:25,541 --> 01:13:26,916 I still speak to her. 1033 01:13:29,666 --> 01:13:32,041 If you're crazy, honey, then I'm crazy. 1034 01:13:34,958 --> 01:13:36,541 We could be crazy together. 1035 01:13:43,708 --> 01:13:45,416 It's gonna be okay, honey. 1036 01:13:45,416 --> 01:13:46,416 Don't worry. 1037 01:13:54,083 --> 01:13:55,166 - You can see him now. 1038 01:14:03,416 --> 01:14:04,333 - Is he dangerous? 1039 01:14:04,333 --> 01:14:05,291 - We don't think so. 1040 01:14:05,291 --> 01:14:07,416 He's calm and rational. 1041 01:14:07,416 --> 01:14:09,375 He's listening to his therapist. 1042 01:14:09,375 --> 01:14:10,541 He's very respectful. 1043 01:14:12,875 --> 01:14:14,916 - Lilu, please wait here, okay? 1044 01:14:14,916 --> 01:14:15,750 Hmm? 1045 01:14:16,791 --> 01:14:18,333 - I want to come in. 1046 01:14:18,333 --> 01:14:20,125 - You can, I promise. 1047 01:14:20,125 --> 01:14:21,750 I just need to make sure it's safe. 1048 01:14:21,750 --> 01:14:22,583 Hmm? 1049 01:14:24,333 --> 01:14:25,166 - Okay. 1050 01:14:29,125 --> 01:14:30,958 - Mr. Addison, you have a visitor. 1051 01:14:56,541 --> 01:14:57,375 - How are you? 1052 01:15:00,708 --> 01:15:02,041 How have you been treated? 1053 01:15:04,875 --> 01:15:05,708 - Where's Lilu? 1054 01:15:06,958 --> 01:15:07,875 - She's outside. 1055 01:15:10,000 --> 01:15:11,333 - She doesn't wanna see me? 1056 01:15:11,333 --> 01:15:12,416 - She does. 1057 01:15:17,291 --> 01:15:18,625 What have the doctors said? 1058 01:15:20,375 --> 01:15:21,541 Have you been diagnosed? 1059 01:15:26,583 --> 01:15:28,708 - They don't, they don't say much. 1060 01:15:28,708 --> 01:15:31,875 They don't want me pandering to their process. 1061 01:15:35,000 --> 01:15:36,416 - Have you learned anything? 1062 01:15:37,250 --> 01:15:39,750 - I've had lots of time to think. 1063 01:15:41,000 --> 01:15:41,833 Reflect. 1064 01:15:44,375 --> 01:15:47,000 - And? 1065 01:15:47,000 --> 01:15:52,000 - Fragments, images, phrases, 1066 01:15:54,000 --> 01:15:58,125 return to me, echo around in my mind in ceaseless circles. 1067 01:15:59,875 --> 01:16:01,916 You said something the other night, 1068 01:16:01,916 --> 01:16:04,166 you said, um, 1069 01:16:04,166 --> 01:16:08,250 "History is a nightmare from which 1070 01:16:08,250 --> 01:16:09,833 we are trying to awake." 1071 01:16:11,333 --> 01:16:12,833 Was that from Homer? 1072 01:16:12,833 --> 01:16:13,708 - Joyce. 1073 01:16:15,166 --> 01:16:16,583 - Ah. 1074 01:16:16,583 --> 01:16:20,000 Yeah. 1075 01:16:20,000 --> 01:16:23,291 That little phrase, it bore into my soul. 1076 01:16:24,291 --> 01:16:29,291 History, our-our story, 1077 01:16:31,750 --> 01:16:33,375 this is a nightmare from which I've 1078 01:16:33,375 --> 01:16:35,875 so desperately been trying to awake. 1079 01:16:35,875 --> 01:16:39,000 - Oh honey, it's not. 1080 01:16:39,000 --> 01:16:40,541 I think Herzen said it best. 1081 01:16:41,791 --> 01:16:45,250 "History is the autobiography of a madman." 1082 01:16:45,250 --> 01:16:47,666 We must stem the flow of blood. 1083 01:16:47,666 --> 01:16:48,958 It's up to us. 1084 01:16:48,958 --> 01:16:51,208 The first step is to be honest about who we are 1085 01:16:51,208 --> 01:16:52,500 and what we've done. 1086 01:16:57,708 --> 01:16:59,416 What happened with you that night? 1087 01:17:03,416 --> 01:17:04,500 - I wasn't myself. 1088 01:17:05,500 --> 01:17:06,333 - Who were you? 1089 01:17:07,666 --> 01:17:08,916 - I thought it was Frank. 1090 01:17:10,916 --> 01:17:13,000 That night in the apartment. 1091 01:17:13,000 --> 01:17:14,083 But it wasn't, it was, 1092 01:17:16,583 --> 01:17:17,416 it was me. 1093 01:17:19,041 --> 01:17:19,875 I was him. 1094 01:17:24,125 --> 01:17:25,166 I've been him before. 1095 01:17:26,875 --> 01:17:28,291 I don't know how many times. 1096 01:17:30,625 --> 01:17:34,583 - So, so it was your alter ego who- 1097 01:17:34,583 --> 01:17:36,958 - Disassociated personality state. 1098 01:17:36,958 --> 01:17:38,375 - Who strangled me? 1099 01:17:38,375 --> 01:17:39,708 - I didn't know what I was doing. 1100 01:17:39,708 --> 01:17:41,750 - And was it him, or was it you 1101 01:17:41,750 --> 01:17:43,791 who thought I was crazy? 1102 01:17:43,791 --> 01:17:46,250 - I'm only now coming to terms with my wrongs, 1103 01:17:46,250 --> 01:17:50,666 and I would grovel, and I would apologize, 1104 01:17:52,125 --> 01:17:57,125 but I don't deserve forgiveness. 1105 01:18:00,041 --> 01:18:01,125 - When did this begin? 1106 01:18:07,250 --> 01:18:08,083 - I'm sorry. 1107 01:18:15,416 --> 01:18:17,250 Remember when we first met? 1108 01:18:17,250 --> 01:18:20,541 I was having a hard time grappling with my past. 1109 01:18:20,541 --> 01:18:21,666 - We both were. 1110 01:18:23,625 --> 01:18:25,666 - Something fractured in me then. 1111 01:18:25,666 --> 01:18:26,708 My ghosts- - Ghosts? 1112 01:18:29,791 --> 01:18:30,958 - I'm so sorry. 1113 01:18:35,041 --> 01:18:37,083 I'm sorry, my love. 1114 01:18:37,083 --> 01:18:38,250 The delusions. 1115 01:18:39,333 --> 01:18:40,208 They're all mine. 1116 01:18:42,625 --> 01:18:43,583 It's called folie- 1117 01:18:45,666 --> 01:18:46,916 - Folie a deux. 1118 01:18:50,583 --> 01:18:52,166 - Contagious psychosis. 1119 01:18:54,875 --> 01:18:56,416 It's a madness shared by two. 1120 01:18:57,833 --> 01:19:00,333 I blamed you, I took advantage of your condition 1121 01:19:01,250 --> 01:19:03,000 to hide the truth. 1122 01:19:03,000 --> 01:19:04,791 The same time I hid it from myself. 1123 01:19:06,083 --> 01:19:09,000 But it was me. 1124 01:19:09,000 --> 01:19:09,958 It always has been. 1125 01:19:26,125 --> 01:19:28,125 - No, it's not. 1126 01:19:28,125 --> 01:19:32,625 It's-it's not your fault. 1127 01:19:32,625 --> 01:19:34,958 You didn't know what you were doing, right? 1128 01:19:34,958 --> 01:19:35,791 - No. 1129 01:19:36,791 --> 01:19:38,000 But you can't trust me. 1130 01:19:38,000 --> 01:19:41,666 I-I can't even trust myself. 1131 01:19:43,250 --> 01:19:44,416 - It wasn't you. 1132 01:19:45,541 --> 01:19:46,750 It was your condition. 1133 01:19:48,125 --> 01:19:50,458 - Marion, stop. 1134 01:19:52,500 --> 01:19:53,291 You were right. 1135 01:19:55,541 --> 01:19:58,166 I need to be responsible for my actions. 1136 01:20:03,791 --> 01:20:05,833 - You need help, Michael. 1137 01:20:07,291 --> 01:20:10,166 When you're released, I'll take care of you. 1138 01:20:11,250 --> 01:20:12,708 We'll be a family again. 1139 01:20:12,708 --> 01:20:14,000 We'll make it work. 1140 01:20:14,000 --> 01:20:14,875 I still love you. 1141 01:20:16,416 --> 01:20:18,416 - You don't know me. 1142 01:20:18,416 --> 01:20:20,000 - If anyone does, I do. 1143 01:20:21,333 --> 01:20:22,541 - Then no one does. 1144 01:20:23,666 --> 01:20:24,500 This is it. 1145 01:20:25,333 --> 01:20:26,166 Can't you see this? 1146 01:20:26,166 --> 01:20:27,541 This is the shared delusion. 1147 01:20:28,916 --> 01:20:29,750 - What? 1148 01:20:29,750 --> 01:20:30,625 - All of it. 1149 01:20:30,625 --> 01:20:32,000 Everything we believe. 1150 01:20:34,291 --> 01:20:36,458 - We have to work with what we have. 1151 01:20:36,458 --> 01:20:38,333 Do what we can with what we know. 1152 01:20:40,083 --> 01:20:41,583 - We know nothing but lies. 1153 01:20:43,250 --> 01:20:44,500 What are we running from? 1154 01:20:46,208 --> 01:20:48,375 - The murder of our child. 1155 01:20:50,833 --> 01:20:53,500 - There is no murderer. 1156 01:20:53,500 --> 01:20:54,958 - What? 1157 01:20:56,083 --> 01:20:57,666 - There is no murderer. 1158 01:20:58,541 --> 01:20:59,833 - Why are you saying that? 1159 01:21:02,958 --> 01:21:04,250 - I've come to a decision. 1160 01:21:05,708 --> 01:21:07,291 You're gonna hate me. 1161 01:21:07,291 --> 01:21:08,125 - What are you talking about? 1162 01:21:08,125 --> 01:21:09,916 - You're never gonna be able to forgive me, 1163 01:21:09,916 --> 01:21:11,041 but I need you to know. 1164 01:21:12,291 --> 01:21:13,875 I did what I thought was right. 1165 01:21:15,583 --> 01:21:16,916 I did my best. 1166 01:21:18,916 --> 01:21:21,333 But my best was tragically bad. 1167 01:21:26,416 --> 01:21:29,083 There's no going back from this. 1168 01:21:32,958 --> 01:21:35,125 I just, I owe you at least 1169 01:21:38,416 --> 01:21:40,416 the truth, as I know it. 1170 01:22:34,958 --> 01:22:36,083 I thought Lilu was ill. 1171 01:22:37,333 --> 01:22:39,958 She had symptoms of schizophrenia. 1172 01:22:39,958 --> 01:22:42,875 She was self harming. 1173 01:22:44,083 --> 01:22:47,291 She was paranoid, delusional. 1174 01:22:48,541 --> 01:22:49,666 I should have known. 1175 01:22:52,208 --> 01:22:53,458 She lied to me. 1176 01:23:04,208 --> 01:23:06,541 I gave her an antipsychotic. 1177 01:24:03,958 --> 01:24:05,625 I should have known. 1178 01:24:07,791 --> 01:24:08,958 It was Lilith. 1179 01:24:22,583 --> 01:24:25,250 I am so sorry that I hid- 1180 01:24:30,250 --> 01:24:32,208 Hid Lilu's symptoms from you. 1181 01:24:34,208 --> 01:24:35,083 I was a fool. 1182 01:24:39,125 --> 01:24:40,916 I was afraid that you'd be overwhelmed with guilt, 1183 01:24:40,916 --> 01:24:44,125 and you would once again succumb to your own condition. 1184 01:24:47,625 --> 01:24:50,916 I'm, I know- 1185 01:24:50,916 --> 01:24:51,791 I know better now. 1186 01:24:57,625 --> 01:24:58,458 I know it's too late. 1187 01:24:58,458 --> 01:24:59,541 There's nothing I can do. 1188 01:25:05,666 --> 01:25:08,125 I should never have tried to treat her on my own. 1189 01:25:09,083 --> 01:25:09,958 I'm sorry. 1190 01:25:11,375 --> 01:25:12,208 I'm sorry. 1191 01:25:18,416 --> 01:25:19,916 I hid it from you. 1192 01:25:22,666 --> 01:25:23,625 I hid it from me. 1193 01:25:26,666 --> 01:25:28,208 And I convinced Lilu- 1194 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 of the same. 1195 01:25:52,958 --> 01:25:53,791 Lilu? 1196 01:25:55,000 --> 01:25:55,833 Sweetheart? 1197 01:25:58,541 --> 01:25:59,541 Are you out there? 1198 01:26:04,166 --> 01:26:06,000 Honey, I need to tell you something. 1199 01:26:09,375 --> 01:26:11,041 Oh, please. 1200 01:26:11,041 --> 01:26:12,500 I need you to know, 1201 01:26:12,500 --> 01:26:13,916 I need you to understand. 1202 01:26:20,875 --> 01:26:22,041 Please, baby. 1203 01:26:27,416 --> 01:26:30,083 - I'm not a baby. 1204 01:26:30,083 --> 01:26:31,083 - Oh. 1205 01:26:31,083 --> 01:26:32,250 I know. 1206 01:26:32,250 --> 01:26:33,666 I know you're not, honey. 1207 01:26:36,208 --> 01:26:38,541 You've been through more in your little life 1208 01:26:38,541 --> 01:26:39,833 than most adults. 1209 01:26:42,458 --> 01:26:43,958 You've had to grow up so fast. 1210 01:26:45,500 --> 01:26:50,500 I'm sorry. 1211 01:26:51,083 --> 01:26:52,708 I need you to make me a promise. 1212 01:26:53,791 --> 01:26:55,125 Can you do that? 1213 01:26:57,166 --> 01:26:59,916 Promise me you'll look after mom. 1214 01:27:16,375 --> 01:27:17,416 It's okay. 1215 01:27:17,416 --> 01:27:18,250 It's okay. 1216 01:27:22,625 --> 01:27:25,250 I'm to blame for this insanity. 1217 01:27:25,250 --> 01:27:27,166 It's me. 1218 01:27:27,166 --> 01:27:28,208 It's all me. 1219 01:27:28,208 --> 01:27:29,375 Shh. 1220 01:27:29,375 --> 01:27:30,208 It's okay. 1221 01:27:33,833 --> 01:27:34,666 It's okay. 1222 01:27:35,708 --> 01:27:37,875 I'm gonna bring you to it. 1223 01:27:42,916 --> 01:27:43,833 Don't look. 1224 01:27:45,250 --> 01:27:46,166 Don't look. 1225 01:27:47,500 --> 01:27:49,208 Don't look. 1226 01:28:53,000 --> 01:28:54,000 No, let's calm down. 1227 01:28:54,000 --> 01:28:54,875 Calm down. 1228 01:28:54,875 --> 01:28:56,083 Shh, shh. 1229 01:28:56,083 --> 01:28:56,916 Calm down. 1230 01:28:56,916 --> 01:28:57,750 It's okay, it's okay. 1231 01:28:57,750 --> 01:28:59,916 It's not your fault. 1232 01:28:59,916 --> 01:29:00,958 No. 1233 01:29:00,958 --> 01:29:02,125 It was all me. 1234 01:29:03,291 --> 01:29:04,875 It was all me. 1235 01:29:04,875 --> 01:29:09,041 I'm to blame for this cycle of insanity right now. 1236 01:29:11,958 --> 01:29:13,958 I'm sorry, sweetheart. 1237 01:29:13,958 --> 01:29:14,958 I'm sorry. 1238 01:29:14,958 --> 01:29:16,916 I did this to you. 1239 01:29:16,916 --> 01:29:18,833 I'm sorry, little baby. 1240 01:29:20,375 --> 01:29:21,208 I'm sorry. 1241 01:29:24,041 --> 01:29:24,875 I'm sorry. 1242 01:29:27,916 --> 01:29:28,750 I'm sorry. 1243 01:29:29,708 --> 01:29:30,541 Lilith. 74754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.