Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:01,768
[Today's excuse for a chat]
But what are we eating today?
2
00:00:01,768 --> 00:00:03,637
Everyone must be getting curious...
3
00:00:03,637 --> 00:00:05,004
Are you preparing a meal for us?
4
00:00:05,004 --> 00:00:06,038
What is it?
5
00:00:06,038 --> 00:00:08,108
[Brunch (feat. poached eggs)]
I was thinking of a brunch.
6
00:00:08,108 --> 00:00:08,975
Sounds great!
7
00:00:08,975 --> 00:00:11,010
Something like pancakes...
8
00:00:12,346 --> 00:00:14,448
I love pancakes so much.
9
00:00:14,448 --> 00:00:15,182
Oh that's right.
10
00:00:15,182 --> 00:00:17,818
I ordered pancakes on Sunday to have
with my kids.
11
00:00:17,818 --> 00:00:19,652
Making pancakes is harder than you think.
12
00:00:19,652 --> 00:00:21,288
- It is!
- It's hard!
13
00:00:21,288 --> 00:00:23,056
[Drooling already]
Add syrup..
14
00:00:23,056 --> 00:00:25,525
I'll add maple syrup and butter.
15
00:00:25,525 --> 00:00:26,460
That's so great.
16
00:00:26,460 --> 00:00:28,295
But how do you poach eggs?
17
00:00:28,428 --> 00:00:31,164
You just put them in water, that's it!
18
00:00:31,164 --> 00:00:32,932
There isn't much to it.
19
00:00:32,932 --> 00:00:34,268
But the temperature is the key.
20
00:00:34,268 --> 00:00:35,701
Yeah, the heat is important.
21
00:00:35,902 --> 00:00:38,838
[Asked about cooking but not eating]
Anyway, I don't know exactly when
22
00:00:39,072 --> 00:00:42,676
Of course we need to straighten out
the details with the staff!
23
00:00:42,676 --> 00:00:45,445
But we're planning a lot of
fun things this year!
24
00:00:45,445 --> 00:00:48,180
For Dong Wook as well,
we'll give you members access.
25
00:00:48,180 --> 00:00:49,249
That's so great.
26
00:00:49,482 --> 00:00:50,517
Didn't you talk about a deserted island?
27
00:00:50,517 --> 00:00:51,451
Of course we're going!
28
00:00:51,451 --> 00:00:52,585
(Direct Question)
Are you going Dong Wook?
29
00:00:54,087 --> 00:00:55,389
I think it'd be great for you.
30
00:00:55,389 --> 00:00:57,256
[Focused on cleaning]
Of course he does!
31
00:00:57,256 --> 00:00:58,524
He'll definitely go!
32
00:00:58,792 --> 00:01:00,192
It'd look great.
33
00:01:00,192 --> 00:01:01,628
- Dong Wook would drive!
- Yeah
34
00:01:01,628 --> 00:01:03,130
Jae-Suk would sit next to him!
35
00:01:03,130 --> 00:01:04,932
Jin-kyung would sit in the back, asleep!
36
00:01:05,097 --> 00:01:06,400
[Ignoring them]
You can picture it.
37
00:01:06,400 --> 00:01:07,867
But, you know...
38
00:01:08,034 --> 00:01:10,637
Q. What's the first thing that
comes to mind with deserted islands?
39
00:01:10,837 --> 00:01:11,638
Treasure hunt!
40
00:01:11,638 --> 00:01:14,274
- No, no it's "survival"
- Survival.
41
00:01:14,274 --> 00:01:16,075
Treasure hunt is part of survival!
42
00:01:16,075 --> 00:01:17,510
Nah, it's a bit different.
43
00:01:17,510 --> 00:01:18,778
So, we will
44
00:01:18,778 --> 00:01:22,382
try to break the cliche that
comes with deserted islands.
45
00:01:22,382 --> 00:01:24,951
[Breaking the norm]
We won't care about survival.
46
00:01:24,951 --> 00:01:25,718
Survival is...
47
00:01:25,718 --> 00:01:27,287
- "Survival" is an excuse
- For survival we'll
48
00:01:27,287 --> 00:01:30,090
prepare just enough food to eat
49
00:01:30,090 --> 00:01:33,192
so that we don't disturb the
nature around us there.
50
00:01:33,192 --> 00:01:38,131
But you know, no one has had a
"talk" focused show on a deserted island.
51
00:01:38,131 --> 00:01:41,567
At a location with no one else!
52
00:01:41,567 --> 00:01:45,338
[Not interested]
We'll solely be there for some chit chat!
53
00:01:45,338 --> 00:01:47,406
[Only talk]
Just focus on talking there
54
00:01:47,406 --> 00:01:48,308
and leave when we're done.
55
00:01:48,308 --> 00:01:49,543
In that peaceful place!
56
00:01:49,543 --> 00:01:50,543
No need for a tent!
57
00:01:51,078 --> 00:01:53,546
No panty!
58
00:01:53,546 --> 00:01:55,882
[Mispronounced "Tent" in Korean]
No panty?
59
00:01:55,882 --> 00:01:58,051
I'm terribly sorry!
That was my mistake!
60
00:01:58,051 --> 00:01:59,786
[Mouth isn't warmed up]
It's very early in the morning.
61
00:01:59,786 --> 00:02:00,953
I didn't mean "no panty".
62
00:02:00,953 --> 00:02:02,888
No tent!
63
00:02:02,888 --> 00:02:05,257
No tent!
No Tent is what I meant!
64
00:02:05,424 --> 00:02:06,859
It came out wrong.
65
00:02:07,326 --> 00:02:08,861
[No tent = Not spending the night
= not there to "survive"]
66
00:02:08,861 --> 00:02:10,663
[= only there for chit chat]
Only just our talk.
67
00:02:10,663 --> 00:02:11,865
Only our...
68
00:02:12,331 --> 00:02:14,800
We're okay with it,
But is Suk-jin okay?
69
00:02:14,800 --> 00:02:16,569
Traveling all the way to the island...
70
00:02:16,770 --> 00:02:18,437
He's already involved with this!
71
00:02:18,437 --> 00:02:21,040
We're already too involved.
72
00:02:21,040 --> 00:02:22,508
[Suk-jin, are you watching?]
That means he has to come if we go.
73
00:02:22,508 --> 00:02:23,543
Responsibility.
74
00:02:23,543 --> 00:02:24,411
I haven't...
75
00:02:24,411 --> 00:02:26,612
It's not fully planned,
but if I give you a preview,
76
00:02:26,612 --> 00:02:28,080
we'll have a prize giving there too.
77
00:02:28,649 --> 00:02:30,116
Oh, a "Pinggyego" award ceremony?
78
00:02:30,116 --> 00:02:30,917
Wow,
79
00:02:30,917 --> 00:02:31,752
seriously...
80
00:02:31,752 --> 00:02:33,286
going overboard, don't you think?
81
00:02:33,919 --> 00:02:34,854
I mean...
82
00:02:34,854 --> 00:02:37,456
[The inescapable Pinggyego Universe]
It's just between us...
83
00:02:37,591 --> 00:02:39,492
Hey you could win too!
84
00:02:39,492 --> 00:02:41,193
You too!
You're a nominee!
85
00:02:41,193 --> 00:02:42,729
Nah, I don't want it!
86
00:02:43,062 --> 00:02:44,097
- I don't want it.
- You could win too!
87
00:02:44,097 --> 00:02:46,566
- You're nominee for the grand prize!
- Don't nominate me!
88
00:02:46,566 --> 00:02:48,735
Everyone gets nominated.
89
00:02:48,935 --> 00:02:51,337
I'm thinking about an award ceremony too.
90
00:02:51,337 --> 00:02:52,705
I have this idea too.
91
00:02:52,705 --> 00:02:55,842
Like a live radio broadcast.
With a small live audience.
92
00:02:55,842 --> 00:02:57,811
Invite about 20 - 30 people.
93
00:02:57,811 --> 00:03:00,447
[Open Talk Show]
Have a live talk show.
94
00:03:00,580 --> 00:03:03,717
Laughing and talking with the audience too.
95
00:03:04,084 --> 00:03:07,153
Having a chance like that...
96
00:03:07,153 --> 00:03:09,923
to do like a live radio talk show program.
97
00:03:09,923 --> 00:03:11,123
This YouTube channel
98
00:03:11,123 --> 00:03:12,725
is purely for Jae-suk's enjoyment...!
99
00:03:12,725 --> 00:03:13,627
Just for me.
100
00:03:13,627 --> 00:03:14,860
You're most comfortable here, right?
101
00:03:14,860 --> 00:03:15,961
Of course!
102
00:03:15,961 --> 00:03:18,497
I'm not burdened at all.
103
00:03:18,497 --> 00:03:22,102
No one interferes!
No one pressuring you!
104
00:03:22,102 --> 00:03:25,472
Breaking out of the boundaries.
That's what pinggyego is about.
105
00:03:25,472 --> 00:03:26,539
So...
106
00:03:26,539 --> 00:03:27,941
that's why you're dragging us to an island?
107
00:03:27,941 --> 00:03:29,241
That's right guys!
108
00:03:29,842 --> 00:03:31,510
Can I sing there?
Even if no one claps...
109
00:03:31,745 --> 00:03:33,479
You have to practice for it though.
110
00:03:33,713 --> 00:03:35,247
Dong Wook, you prepare a song too!
111
00:03:35,247 --> 00:03:36,917
You're good at singing!
112
00:03:36,917 --> 00:03:38,518
A Sung Si-kyung song
113
00:03:38,518 --> 00:03:40,787
Finally, I...
114
00:03:40,787 --> 00:03:42,188
[First verse Sung Si-kyung song]
He's really good at that.
115
00:03:42,188 --> 00:03:43,556
'Every moment of you'
116
00:03:43,757 --> 00:03:45,358
He's really good at the start!
117
00:03:45,658 --> 00:03:48,027
Just sing that first part
118
00:03:48,694 --> 00:03:51,465
Finally... I...
119
00:03:52,164 --> 00:03:53,633
Oh...
120
00:03:53,900 --> 00:03:55,901
- Songs like that suit you.
- What's why...
121
00:03:56,402 --> 00:03:58,705
- That's why I...
- Are you going to the island or not!
122
00:03:58,705 --> 00:04:00,073
I'll send you a boat ticket.
123
00:04:00,073 --> 00:04:03,676
No need for anything else!
Just 2 songs, 3 talents, 2 dances.
124
00:04:03,676 --> 00:04:04,911
Just prepare that.
125
00:04:04,911 --> 00:04:07,913
I've told you already... what was it?
126
00:04:08,115 --> 00:04:10,282
I'll send you a boat ticket!
127
00:04:10,282 --> 00:04:11,918
A ticket to get on board a boat.
128
00:04:11,918 --> 00:04:13,052
Things are getting serious...
129
00:04:13,620 --> 00:04:15,855
So we give you a ticket to
get to the island.
130
00:04:15,855 --> 00:04:18,125
But somebody dies on the island...!
131
00:04:18,524 --> 00:04:19,658
(Whispering)
while having a chat...
132
00:04:19,658 --> 00:04:21,795
- Sounds fun.
- So in the latter half...
133
00:04:21,795 --> 00:04:24,163
[Changing Genre]
it becomes a mystery, trying to find the killer.
134
00:04:24,163 --> 00:04:26,500
Killing off the person
who wasn't fun during the talk
135
00:04:26,500 --> 00:04:29,201
That would be fun, right?
136
00:04:29,201 --> 00:04:31,737
You get penalty points, then it you die off!
137
00:04:32,906 --> 00:04:34,341
"Oh hey why'd this person die"!
138
00:04:34,740 --> 00:04:37,110
- Because he was boring.
- Died because he was lame!
139
00:04:37,343 --> 00:04:38,644
Hey wait, what's the time now?
140
00:04:38,644 --> 00:04:40,079
[Almost 2 hours flew by]
Gosh it's already 10:42.
141
00:04:40,079 --> 00:04:40,947
It hasn't been that long.
142
00:04:40,947 --> 00:04:42,581
Not long.
Oh, you're getting used to this.
143
00:04:42,581 --> 00:04:44,184
Yeah, man. It's only been 2 hours!
144
00:04:44,184 --> 00:04:46,720
[Finally Poached Egg Time]
Now, let's have some poached eggs.
145
00:04:46,920 --> 00:04:49,389
[Moving to the kitchen]
Put it here?
146
00:04:50,055 --> 00:04:51,257
I'll just stay here guys.
147
00:04:51,257 --> 00:04:53,560
Don't bother coming in.
148
00:04:53,826 --> 00:04:55,829
[Talking alone]
Don't know when the award ceremony will be,
149
00:04:55,829 --> 00:04:57,497
but we'll make the guest singer Juk-jae.
150
00:04:57,497 --> 00:05:00,266
[Unbeknownst to him]
It'll be Juk-jae.
151
00:05:00,466 --> 00:05:02,002
You've already got eggs prepared.
152
00:05:02,002 --> 00:05:04,137
Yeah, I heard you guys were coming.
153
00:05:04,336 --> 00:05:06,839
Quality of the eggs are
important for poached eggs.
154
00:05:06,839 --> 00:05:09,041
[Today's main ingredient]
I purposely bought good quality ones.
155
00:05:09,041 --> 00:05:10,041
So it'll be delicious.
156
00:05:10,276 --> 00:05:11,877
Do you put in vinegar for poached eggs?
157
00:05:11,877 --> 00:05:13,146
[Vinegar can help make it]
I don't put in vinegar.
158
00:05:13,146 --> 00:05:14,848
You must have good technique.
159
00:05:15,081 --> 00:05:18,285
[Jack of all trades]
I envy Chang-hee's talent with cooking.
160
00:05:18,285 --> 00:05:20,086
- He's very experienced.
- That's right.
161
00:05:20,286 --> 00:05:22,721
But actually to be honest...
162
00:05:22,988 --> 00:05:25,158
I want to emphasize again.
163
00:05:26,192 --> 00:05:29,129
There were a few people who
wanted to see poached eggs.
164
00:05:29,562 --> 00:05:31,497
But overall as a whole...
165
00:05:31,497 --> 00:05:34,201
There wasn't a huge demand for it!
166
00:05:34,434 --> 00:05:36,369
[Even Chef Laughing]
167
00:05:36,369 --> 00:05:37,504
And also...
168
00:05:37,504 --> 00:05:38,637
Just letting you know.
169
00:05:38,637 --> 00:05:40,372
I didn't think...
170
00:05:40,372 --> 00:05:41,473
you'd really make a video about this...
171
00:05:41,473 --> 00:05:42,408
That's right.
172
00:05:42,408 --> 00:05:43,709
[No one knew]
We only talked about it.
173
00:05:43,709 --> 00:05:45,312
The production staff here
174
00:05:45,444 --> 00:05:48,214
[Preparing water]
challenge the boundaries.
175
00:05:48,682 --> 00:05:50,483
- Come to think of it.
- It's Spring
176
00:05:50,483 --> 00:05:52,819
TV show ratings are going to
go through a slump now.
177
00:05:53,420 --> 00:05:54,887
[Spring, perfect time to go outdoors]
Spring's here.
178
00:05:54,887 --> 00:05:56,223
Spring is a rough time for TV.
179
00:05:56,223 --> 00:05:58,791
The mask mandate is gone too.
180
00:05:58,992 --> 00:06:00,726
I was filming yesterday,
181
00:06:00,726 --> 00:06:02,428
and my stylist and
182
00:06:02,562 --> 00:06:05,398
my hair stylist had taken off their masks.
183
00:06:05,699 --> 00:06:07,300
it'd be so long since I'd seen the
lower half of their face...
184
00:06:07,300 --> 00:06:08,668
Were you surprised?
185
00:06:09,636 --> 00:06:10,502
I was surprised!
186
00:06:10,502 --> 00:06:12,973
- You didn't recognise them?
- I'd worked with them for so long!
187
00:06:12,973 --> 00:06:15,307
But they seemed like strangers.
188
00:06:15,307 --> 00:06:17,043
[Sprinkling salt]
It was slightly awkward.
189
00:06:17,276 --> 00:06:18,944
Is there reason for the salt?
190
00:06:18,944 --> 00:06:19,946
It's just seasoning.
191
00:06:19,946 --> 00:06:21,113
(TMI today too)
I had been on a program called
192
00:06:21,113 --> 00:06:23,016
"Mastering Recipes' with Chang-hee
in the past.
193
00:06:23,016 --> 00:06:24,718
You guys have been on many shows...
194
00:06:26,786 --> 00:06:29,822
[Very insincere reaction]
"have been on many shows"...
195
00:06:30,089 --> 00:06:31,057
My apologies.
196
00:06:31,057 --> 00:06:32,892
Did I sound insincere?
197
00:06:32,892 --> 00:06:33,627
I'm sorry.
198
00:06:33,627 --> 00:06:34,593
I was on the "Olive Show"
199
00:06:34,593 --> 00:06:36,196
Oh... I see.
200
00:06:36,196 --> 00:06:38,098
- Oh...
- We are never just idle in life.
201
00:06:38,564 --> 00:06:39,565
Keeping busy..
202
00:06:39,565 --> 00:06:40,432
Yeah, keeping busy...
203
00:06:40,733 --> 00:06:42,468
We've been active on TV for 10 years.
204
00:06:42,468 --> 00:06:43,336
Seriously.
205
00:06:43,336 --> 00:06:45,639
But it's not easy for you to be close
for that long.
206
00:06:45,639 --> 00:06:46,473
Of course.
207
00:06:46,473 --> 00:06:48,440
- It's not common for that long.
- Of course.
208
00:06:48,440 --> 00:06:50,476
He's always taking care of me.
209
00:06:50,709 --> 00:06:53,612
Before you asked who I'm
close with before.
210
00:06:53,612 --> 00:06:56,750
I'm close with actors that
I've worked with, but!
211
00:06:56,750 --> 00:06:59,252
But I don't meet them on a regular basis
like this.
212
00:06:59,552 --> 00:07:02,187
Next time, let's ask Ji-chul
to appear in a video.
213
00:07:02,187 --> 00:07:04,524
Yeah sure, if Ji-chul agrees to it.
214
00:07:04,891 --> 00:07:06,259
Here? Invite him here?
215
00:07:06,625 --> 00:07:08,327
Of course, we'll meet here.
216
00:07:08,595 --> 00:07:10,230
Will we appear together?
217
00:07:10,430 --> 00:07:14,233
We'll have Dong Wook, Ji-chul,
Chang-hee and Sae-ho on.
218
00:07:14,533 --> 00:07:16,201
Ji-chul likes talking a lot too.
219
00:07:16,201 --> 00:07:18,305
Yeah he loves to talk.
220
00:07:18,571 --> 00:07:20,040
Why are you putting it through a sieve?
221
00:07:20,040 --> 00:07:21,206
You do this
222
00:07:21,206 --> 00:07:22,208
to get rid of loose egg whites.
223
00:07:22,208 --> 00:07:23,576
Yeah, it gets rid of that.
224
00:07:23,576 --> 00:07:26,812
It's to get rid of the loose bits.
225
00:07:26,812 --> 00:07:29,249
But you can never get it perfect.
226
00:07:29,249 --> 00:07:32,151
- Amazing...
- Attention to detail...
227
00:07:34,487 --> 00:07:37,389
But why are we watching this...
228
00:07:38,158 --> 00:07:40,627
[Inner thoughts]
I was thinking out loud...
229
00:07:40,627 --> 00:07:41,494
Can take a photo?
230
00:07:43,596 --> 00:07:45,966
This is way too early for me,
why am I here watching this.
231
00:07:45,966 --> 00:07:46,800
Actually...
232
00:07:46,800 --> 00:07:50,136
the process of making poached eggs...
233
00:07:50,136 --> 00:07:53,706
just like any other food you cook,
requires effort and time.
234
00:07:53,973 --> 00:07:55,841
He's totally focused on it...
235
00:07:55,841 --> 00:07:57,944
he's so focused on breaking the eggs.
236
00:07:59,678 --> 00:08:01,380
Oh, that's how you do that....
237
00:08:01,380 --> 00:08:03,083
I've never seen poached eggs made.
238
00:08:03,350 --> 00:08:05,951
Why was poached eggs even brought up
in a conversation?
239
00:08:06,185 --> 00:08:08,187
[Origin of this topic]
They asked what I do in the weekend.
240
00:08:08,187 --> 00:08:09,622
He said he makes poached eggs.
241
00:08:09,855 --> 00:08:12,826
And a few people took interest in that.
242
00:08:12,826 --> 00:08:16,196
Oh, that's how you do that.
243
00:08:16,428 --> 00:08:18,531
I'd usually cook one on my own.
244
00:08:18,531 --> 00:08:21,300
[Long preparation time]
But as I try to make several at once...
245
00:08:22,168 --> 00:08:25,105
...if we don't edit this
people are going to skip the video.
246
00:08:25,105 --> 00:08:26,639
Fast forward through it.
247
00:08:26,639 --> 00:08:28,675
Just zoom through the video
and cut to the poached eggs!
248
00:08:29,274 --> 00:08:30,944
Or, if he even made poached eggs
the night before...
249
00:08:30,944 --> 00:08:33,078
That would have been good too.
250
00:08:33,346 --> 00:08:35,715
Chang-hee is making it with
such care...
251
00:08:35,881 --> 00:08:37,951
Shall we talk about
food you can make with eggs?
252
00:08:40,052 --> 00:08:42,788
[Straight into topic]
I like fried eggs of course.
253
00:08:43,355 --> 00:08:46,025
And I like boiled eggs too.
254
00:08:46,259 --> 00:08:47,659
Well done or over easy?
255
00:08:47,659 --> 00:08:48,461
I like...
256
00:08:48,461 --> 00:08:49,863
Just before well done!
257
00:08:50,263 --> 00:08:52,565
over easy but not too runny!
258
00:08:52,765 --> 00:08:54,967
In boiling water for about 10-11 minutes?
259
00:08:55,201 --> 00:08:57,102
[Last egg]
10-11 minutes after water boils.
260
00:08:57,102 --> 00:08:58,238
- That's perfect.
- For boiled eggs.
261
00:08:58,238 --> 00:08:59,172
What do you enjoy?
262
00:08:59,172 --> 00:09:00,539
I like omelette.
263
00:09:00,539 --> 00:09:01,740
Omelettes are nice.
264
00:09:01,740 --> 00:09:02,408
What do you like?
265
00:09:02,408 --> 00:09:04,009
I like scrambled eggs.
266
00:09:04,009 --> 00:09:05,477
With eggs and milk.
267
00:09:05,477 --> 00:09:07,679
Add a pinch of butter
with salt and pepper.
268
00:09:07,679 --> 00:09:09,948
And I love having it on toast.
269
00:09:09,948 --> 00:09:10,984
It's so delicious.
270
00:09:10,984 --> 00:09:13,653
I like all food with eggs.
271
00:09:13,952 --> 00:09:17,023
[99% success rate]
It's very hard to go wrong with eggs.
272
00:09:17,389 --> 00:09:18,892
Getting the right temperature?
273
00:09:18,892 --> 00:09:20,225
Yes, that's right.
274
00:09:20,994 --> 00:09:22,361
It can't boil to much.
275
00:09:22,361 --> 00:09:24,663
If it boils too much, it'll ruin the shape.
276
00:09:24,831 --> 00:09:26,499
- It's quite difficult.
- That's right.
277
00:09:26,499 --> 00:09:28,634
Why bother making this alone
in the morning?
278
00:09:28,868 --> 00:09:30,302
I wouldn't go this far if I'm alone.
279
00:09:30,302 --> 00:09:31,904
I'd just chuck it in rougly.
280
00:09:31,904 --> 00:09:32,905
I'm not sure if I should say this,
281
00:09:32,905 --> 00:09:34,908
but it looks like you're
spilling half of it.
282
00:09:34,908 --> 00:09:36,176
[Egg white under sieve]
Oh, down here?
283
00:09:36,176 --> 00:09:36,809
Yes.
284
00:09:36,809 --> 00:09:37,744
With this later on,
285
00:09:37,744 --> 00:09:39,379
you could make meringue.
286
00:09:39,379 --> 00:09:40,480
Or use it in another recipe.
287
00:09:40,480 --> 00:09:42,782
So it won't be wasted at all.
288
00:09:42,782 --> 00:09:44,350
Before, when we lived together
289
00:09:44,350 --> 00:09:46,653
He said
"I'll make lunch, just wait a bit"
290
00:09:46,653 --> 00:09:48,455
and we had lunch at 3PM!
291
00:09:48,754 --> 00:09:51,157
- It was that late?
- He made Dak-bokkeum-tang,
292
00:09:51,157 --> 00:09:53,192
I also started making dinner at 6PM
293
00:09:53,192 --> 00:09:54,760
and ate at 1AM!
294
00:09:54,994 --> 00:09:56,528
And also this...
295
00:09:56,528 --> 00:09:57,864
It's almost done.
296
00:09:57,864 --> 00:09:59,532
The reason why I admire Chang-hee
297
00:09:59,698 --> 00:10:01,134
and think he's amazing
298
00:10:01,134 --> 00:10:04,236
Is because of this attention to detail
that he has.
299
00:10:04,236 --> 00:10:05,572
I'm not detailed like this.
300
00:10:05,572 --> 00:10:07,974
I'm not meticulous like this at all.
301
00:10:07,974 --> 00:10:09,741
I just do things very roughly.
302
00:10:09,741 --> 00:10:10,643
- Really?
- Yeah.
303
00:10:10,643 --> 00:10:12,345
You look like a very meticulous person.
304
00:10:12,345 --> 00:10:14,714
You'd think so,
but I just live life very roughly.
305
00:10:14,947 --> 00:10:17,616
- But you try really hard in some things.
- That's right.
306
00:10:17,817 --> 00:10:20,720
But because I focus on those things,
I don't do other things in detail!
307
00:10:20,720 --> 00:10:21,354
That can happen.
308
00:10:21,354 --> 00:10:23,722
If you live life concentrating on everything,
309
00:10:23,722 --> 00:10:25,357
- You couldn't handle it.
- You can't live like that.
310
00:10:25,524 --> 00:10:26,525
How do you live life?
311
00:10:26,525 --> 00:10:29,562
I'm similar like that,
only focusing on things that I like to do.
312
00:10:29,562 --> 00:10:31,397
I don't pay attention to other things.
313
00:10:31,397 --> 00:10:32,398
Just doing things without effort?
314
00:10:32,398 --> 00:10:33,398
Yeah.
315
00:10:33,566 --> 00:10:35,134
[Egg finally going in]
It's ready now.
316
00:10:35,134 --> 00:10:36,269
It's going in now.
317
00:10:36,269 --> 00:10:37,437
[You must place gently in water
for the egg to retain its shape]
318
00:10:37,437 --> 00:10:39,239
I thought you'd swirl it a bit,
but that's not the case.
319
00:10:39,239 --> 00:10:40,572
To do many at the same time,
320
00:10:40,572 --> 00:10:43,143
if you do it like this.
321
00:10:44,443 --> 00:10:46,513
Oh..
322
00:10:46,913 --> 00:10:47,913
Gently.
323
00:10:48,447 --> 00:10:52,051
It's as if you are releasing
the eggs back into the wild.
324
00:10:52,051 --> 00:10:53,219
You put them in like this.
325
00:10:53,452 --> 00:10:55,922
They look like yellow table tennis balls.
326
00:10:56,221 --> 00:10:57,956
Oh...
327
00:10:57,956 --> 00:10:59,759
Leave them for 3-4 minutes.
328
00:10:59,759 --> 00:11:00,894
It looks like
329
00:11:00,894 --> 00:11:03,730
small quail eggs
because the whites are gone.
330
00:11:03,962 --> 00:11:06,865
Oh, so now it's going to be cooked
in that heat.
331
00:11:08,600 --> 00:11:11,070
Obviously cooking from the heat.
332
00:11:11,336 --> 00:11:14,240
[Something so obvious...]
333
00:11:14,240 --> 00:11:16,009
Why do you think this fire is on?
334
00:11:16,009 --> 00:11:18,010
Would you wash this now?
335
00:11:18,010 --> 00:11:19,678
It's okay to just crack them straight in actually.
336
00:11:19,678 --> 00:11:22,248
But I wanted to show you.
337
00:11:22,981 --> 00:11:25,751
What's this for?
Oh, eat it in here?
338
00:11:25,751 --> 00:11:27,854
[Already set the table]
339
00:11:27,854 --> 00:11:29,522
You can see the eggs cooking, right?
340
00:11:29,522 --> 00:11:31,691
They are slowly cooking one by one.
341
00:11:32,792 --> 00:11:34,159
- Oh, taking a photo of it?
- Why are you doing that?
342
00:11:34,159 --> 00:11:35,662
Just keeping a record of it.
343
00:11:36,028 --> 00:11:37,062
A record keeper?
344
00:11:37,062 --> 00:11:38,096
LOL
345
00:11:38,096 --> 00:11:39,831
No just like a kodak moment.
346
00:11:39,999 --> 00:11:41,201
Kodak moment... LOL
347
00:11:41,201 --> 00:11:42,902
[LOL]
348
00:11:43,101 --> 00:11:46,038
Oh, it's cooking on the outside.
349
00:11:46,038 --> 00:11:48,173
- The white cooking on the outside
- It does.
350
00:11:49,408 --> 00:11:50,777
Doesn't it stick to the bottom?
351
00:11:50,777 --> 00:11:53,580
[Like a cooking show]
No it doesn't
352
00:11:53,580 --> 00:11:56,682
[Coated Teflon pan]
The pan is coated
353
00:11:56,682 --> 00:11:57,317
so it doesn't stick easily.
354
00:11:57,317 --> 00:11:58,951
Is that why you are using a pan?
355
00:11:58,951 --> 00:12:00,886
Yeah and because it's wide!
To do many at once!
356
00:12:00,886 --> 00:12:02,087
Oh, I see...
357
00:12:02,087 --> 00:12:04,524
But why is he here to
have poached eggs like this?
358
00:12:04,724 --> 00:12:07,025
[A tired guest]
359
00:12:07,025 --> 00:12:08,961
I was thinking that exact thing...
360
00:12:09,662 --> 00:12:10,730
Why am I here for this...
361
00:12:10,730 --> 00:12:12,465
Since you're here already
362
00:12:12,465 --> 00:12:14,866
after we're done, you can take a nap
363
00:12:14,866 --> 00:12:16,635
and then have lunch with us.
364
00:12:16,936 --> 00:12:18,870
[Watching the eggs cook...]
Take an hour nap
365
00:12:18,870 --> 00:12:20,440
Chang-hee said he'd like to spend time together.
366
00:12:20,440 --> 00:12:21,573
If you just wait...
367
00:12:21,573 --> 00:12:22,642
[Look at me]
The poached eggs that
368
00:12:22,642 --> 00:12:24,443
everyone had been waiting for.
369
00:12:24,443 --> 00:12:25,644
Not many people cared.
370
00:12:25,644 --> 00:12:27,279
I think you're also thinking
371
00:12:28,581 --> 00:12:30,682
whether it was a bad idea to come for
poached eggs...
372
00:12:30,682 --> 00:12:31,783
Well, you see...
373
00:12:31,783 --> 00:12:35,153
as I said before...
374
00:12:35,153 --> 00:12:36,889
since Chang-hee is already cooking it for us
375
00:12:36,889 --> 00:12:40,225
if we say things like that
it can hurt his feelings..
376
00:12:40,225 --> 00:12:42,528
I was against this idea from the start!
377
00:12:44,464 --> 00:12:45,565
I...
378
00:12:45,565 --> 00:12:46,899
[Public Notice]
I say this beforehand.
379
00:12:46,899 --> 00:12:49,269
I'm the one who was against this idea from
the beginning.
380
00:12:49,735 --> 00:12:51,336
But I'm still sitting here!
381
00:12:51,336 --> 00:12:53,239
- Who forced us to do this!
- Seriously!
382
00:12:53,239 --> 00:12:55,607
Who is it!
I'll shake that person's hand.
383
00:12:55,607 --> 00:12:57,744
This is the result of a few people's requests.
384
00:12:57,876 --> 00:12:59,611
[Realised]
Usually if it was Jae-suk's idea
385
00:12:59,611 --> 00:13:01,648
He'd be super enthusiastic,
386
00:13:01,648 --> 00:13:02,649
saying "wow" "what's next?" "amazing"
387
00:13:02,815 --> 00:13:05,018
But he's not saying a single thing!
388
00:13:05,183 --> 00:13:06,351
I was against this idea!
389
00:13:06,351 --> 00:13:06,918
But!
390
00:13:07,086 --> 00:13:08,988
A few people were genuinely curious.
391
00:13:09,355 --> 00:13:11,057
Curious about Chang-hee's house too.
392
00:13:11,057 --> 00:13:13,692
But just because we're here
393
00:13:13,692 --> 00:13:14,826
we're not going to look around
394
00:13:14,826 --> 00:13:15,861
not doing that.
395
00:13:15,861 --> 00:13:17,562
We're only here to eat
poached eggs
396
00:13:17,562 --> 00:13:20,166
Get a shot of that,
for the thumbnail.
397
00:13:20,432 --> 00:13:21,500
It's quite pretty.
398
00:13:21,500 --> 00:13:23,035
It is pretty.
399
00:13:23,035 --> 00:13:26,839
But a lot of time and effort goes into
making this.
400
00:13:27,005 --> 00:13:28,106
I could have gone faster.
401
00:13:28,106 --> 00:13:31,144
Do we just eat this,
or with something else?
402
00:13:31,144 --> 00:13:32,945
I just have that for breakfast
403
00:13:32,945 --> 00:13:34,212
For a light meal?
404
00:13:34,212 --> 00:13:34,846
About 2-3.
405
00:13:34,846 --> 00:13:36,615
If you check Chang-hee's posts.
406
00:13:36,816 --> 00:13:39,918
He likes to take photos of what he cooks
407
00:13:39,918 --> 00:13:41,788
and posting them online.
408
00:13:41,788 --> 00:13:43,121
But if you take a look
409
00:13:43,121 --> 00:13:44,657
I'm not on social media much
410
00:13:44,657 --> 00:13:46,426
But when someone shows me!
411
00:13:46,625 --> 00:13:48,193
You social media seemed dormant?
412
00:13:48,193 --> 00:13:49,696
Well that's because
413
00:13:49,696 --> 00:13:51,331
I usually like gas stoves
414
00:13:51,331 --> 00:13:53,231
But there's an induction stove here
so I haven't been uploading!
415
00:13:53,966 --> 00:13:55,400
Oh, is it done?
416
00:13:55,701 --> 00:13:57,336
You can eat it if you want.
417
00:13:57,336 --> 00:13:59,639
Just leave it a bit longer.
418
00:13:59,639 --> 00:14:02,075
For those who want it more cooked.
419
00:14:02,808 --> 00:14:05,378
I think it's better to cook longer.
it looks too runny.
420
00:14:05,845 --> 00:14:07,013
The shape is quite pretty.
421
00:14:07,013 --> 00:14:08,246
That's right.
422
00:14:08,246 --> 00:14:09,481
The colour too.
423
00:14:09,481 --> 00:14:11,149
Just stay quiet if you don't mean it.
424
00:14:11,149 --> 00:14:13,019
You don't have to talk about
how pretty it is.
425
00:14:13,019 --> 00:14:14,687
But thanks for trying to compliment me.
426
00:14:14,687 --> 00:14:15,587
Can we eat it on bread?
427
00:14:15,587 --> 00:14:16,822
I'll give you some.
428
00:14:17,023 --> 00:14:18,357
Good idea.
429
00:14:18,357 --> 00:14:20,158
Chang-gee is really...
430
00:14:20,559 --> 00:14:22,028
an amazing guy!
431
00:14:22,028 --> 00:14:23,495
I'm getting to know
432
00:14:23,495 --> 00:14:25,965
a lot about Chang-hee as I do this channel.
433
00:14:25,965 --> 00:14:26,832
Seriously.
434
00:14:26,832 --> 00:14:28,735
When you eat, if you don't react well
435
00:14:28,735 --> 00:14:30,736
he gets quite disappointed...
So please compliment him.
436
00:14:31,571 --> 00:14:34,173
I'm quite bad at that kind of thing.
437
00:14:34,173 --> 00:14:35,441
In the past, to people senior than me
438
00:14:35,441 --> 00:14:37,409
they didn't like me that much
439
00:14:37,777 --> 00:14:41,279
I'd feel it in my heart
but I didn't show appreciation well.
440
00:14:41,279 --> 00:14:42,581
[Agrees]
Yeah, me too.
441
00:14:42,581 --> 00:14:43,649
Just act as usual then!
442
00:14:43,649 --> 00:14:45,017
Dong wook is like that too.
443
00:14:45,017 --> 00:14:46,284
That's why Sae-ho is popular.
444
00:14:46,284 --> 00:14:47,019
For me it'd be like,
445
00:14:47,019 --> 00:14:48,855
[Reaction machine]
Wow! This is.. wow!
446
00:14:49,355 --> 00:14:51,524
Thanks for the gift for Naeun.
447
00:14:51,524 --> 00:14:52,225
Not at all.
448
00:14:52,225 --> 00:14:53,493
Naeun always hugs it in bed.
449
00:14:53,493 --> 00:14:55,360
- Does she like it?
- What was it you gave?
450
00:14:55,561 --> 00:14:56,729
[Sae-ho gave a doll]
A My Melody Doll.
451
00:14:56,729 --> 00:14:58,831
She likes that cartoon, so I gave her that doll.
452
00:14:59,231 --> 00:15:00,600
But sorry...
453
00:15:00,600 --> 00:15:03,535
Naeun loved it so much,
we didn't tell her that you gave it to her..
454
00:15:03,535 --> 00:15:05,370
I just said I bought it.
455
00:15:05,370 --> 00:15:06,438
That's okay.
456
00:15:06,438 --> 00:15:07,940
- Sorry.
- That's not a problem.
457
00:15:07,940 --> 00:15:09,041
At least she got it.
458
00:15:09,041 --> 00:15:10,809
I'll go and tell her the truth today.
459
00:15:10,809 --> 00:15:12,077
She was like "Dad! Thanks so much!"
460
00:15:12,077 --> 00:15:13,513
So I just said "Oh, yeah you're welcome..."
461
00:15:13,513 --> 00:15:15,313
I didn't get the chance to tell her.
462
00:15:15,514 --> 00:15:17,850
Yeah, that can happen.
463
00:15:17,850 --> 00:15:19,619
She was like "Dad, thanks so much"
464
00:15:19,851 --> 00:15:20,919
[Doing his best to cook eggs]
465
00:15:20,919 --> 00:15:22,355
- Is it done now?
- Yeah, it's okay.
466
00:15:22,687 --> 00:15:25,625
[The first egg emerges from the water]
467
00:15:27,293 --> 00:15:28,293
The shape of the egg...
468
00:15:30,229 --> 00:15:31,730
It looks so pretty!
469
00:15:31,730 --> 00:15:34,066
Success...
470
00:15:34,066 --> 00:15:36,701
success.... LOL
471
00:15:37,235 --> 00:15:39,538
We've resolved today's curiosity!
472
00:15:39,538 --> 00:15:41,941
But wow, these eggs look so good.
473
00:15:41,941 --> 00:15:43,075
It's pretty.
474
00:15:43,075 --> 00:15:45,945
You're really good at this Chang-hee.
475
00:15:45,945 --> 00:15:47,846
So much care has gone into this.
476
00:15:47,846 --> 00:15:48,880
That's right.
477
00:15:48,880 --> 00:15:51,850
Do poached eggs looks so
gentle and cute like this?
478
00:15:51,850 --> 00:15:54,754
It depends on the size of the egg.
479
00:15:54,754 --> 00:15:56,322
It's not easy for it to come out like this.
480
00:15:56,322 --> 00:15:57,889
- Right.
- It looks quite pretty.
481
00:15:57,889 --> 00:16:00,426
[Chang-hee made it look easy]
They are done really well.
482
00:16:01,726 --> 00:16:04,663
[Last egg is complete]
It's done, the eggs are out now.
483
00:16:08,267 --> 00:16:09,201
Should we get rid of this?
484
00:16:09,201 --> 00:16:10,135
Could you take this away Sae-ho?
485
00:16:10,135 --> 00:16:11,003
Careful, it's hot.
486
00:16:11,336 --> 00:16:13,605
- The water is very hot.
- With two hands, it's hot.
487
00:16:13,706 --> 00:16:14,673
It should be easy for me.
488
00:16:15,674 --> 00:16:17,442
It's quite heavy actually.
489
00:16:17,909 --> 00:16:19,846
This is great...
490
00:16:20,178 --> 00:16:21,647
Thanks to Chang-hee.
491
00:16:21,847 --> 00:16:23,316
We're able to have
492
00:16:23,482 --> 00:16:25,283
Poached eggs for breakfast.
493
00:16:25,283 --> 00:16:26,552
Of course, these days,
494
00:16:26,952 --> 00:16:28,921
LOL
495
00:16:28,921 --> 00:16:30,822
They sell this in restaurants.
496
00:16:30,822 --> 00:16:31,957
That's right.
497
00:16:32,258 --> 00:16:34,125
Take some butter each.
498
00:16:34,125 --> 00:16:35,595
The butter is packaged individually?
499
00:16:35,595 --> 00:16:36,696
I prepared only the best quality.
500
00:16:36,696 --> 00:16:38,764
This is great...
501
00:16:38,998 --> 00:16:41,033
[Toast Served]
502
00:16:41,033 --> 00:16:42,000
You toasted this?
503
00:16:42,201 --> 00:16:44,403
[Like a brunch cafe]
Just one moment
504
00:16:44,769 --> 00:16:47,105
The bread looks very pretty.
505
00:16:47,373 --> 00:16:49,509
This kind of plating is amazing!
506
00:16:49,509 --> 00:16:50,775
[Humble Host]
I didn't have a chance to prepare much.
507
00:16:50,775 --> 00:16:51,878
- This plate is..
- That's right.
508
00:16:52,410 --> 00:16:55,313
[Knives too]
Look, even all the cutlery coming out.
509
00:16:55,313 --> 00:16:57,517
- Take one each.
- People really appreciate your effort.
510
00:16:57,517 --> 00:16:59,018
[Busy]
And... one moment.
511
00:16:59,317 --> 00:17:01,620
But a lot of people are going to be surprised.
512
00:17:01,620 --> 00:17:03,288
About the attention to detail
he has,
513
00:17:03,288 --> 00:17:04,624
LOL
514
00:17:05,625 --> 00:17:06,925
No I mean it.
515
00:17:07,192 --> 00:17:08,961
I was quite shocked.
516
00:17:09,261 --> 00:17:11,130
- It doesn't look like it.
- I was really surprised.
517
00:17:11,430 --> 00:17:12,698
Can I have the bread?
518
00:17:12,898 --> 00:17:14,666
There's other sauce too.
519
00:17:14,866 --> 00:17:15,701
Cream cheese?
520
00:17:15,701 --> 00:17:16,769
Yeah cream cheese.
521
00:17:17,068 --> 00:17:18,538
This is uncomfortable...
522
00:17:18,538 --> 00:17:19,739
He doesn't let you start.
523
00:17:20,338 --> 00:17:21,773
You can eat..
524
00:17:21,773 --> 00:17:23,409
You know what I mean?
525
00:17:23,608 --> 00:17:25,944
Wow this too?
526
00:17:25,944 --> 00:17:28,446
If you have this, it's really delicious.
527
00:17:28,446 --> 00:17:29,848
Show us how to eat it.
528
00:17:29,848 --> 00:17:31,284
One moment.
529
00:17:31,450 --> 00:17:33,719
I should give you a spoon too.
530
00:17:33,719 --> 00:17:36,489
[Real last thing, Forks]
531
00:17:36,489 --> 00:17:39,592
It's not the first time
he's had guests over.
532
00:17:39,825 --> 00:17:40,826
Take a shot of this.
533
00:17:40,826 --> 00:17:42,494
- Take a photo.
- It's important.
534
00:17:42,494 --> 00:17:43,695
[Busy setting the plates]
535
00:17:43,695 --> 00:17:45,698
Take these cups out.
536
00:17:51,103 --> 00:17:53,673
People who are on television
537
00:17:53,972 --> 00:17:55,106
they coordinate well.
538
00:17:55,106 --> 00:17:57,643
Working together to get this shot
539
00:17:57,643 --> 00:17:59,077
Getting things out of the way.
540
00:17:59,077 --> 00:18:00,880
We are coordinating.
541
00:18:00,880 --> 00:18:02,548
[Pinggyego (Just an Excuse)]
542
00:18:02,548 --> 00:18:04,916
I have breakfast like this.
543
00:18:04,916 --> 00:18:06,818
This is Chang-hee's breakfast meal.
544
00:18:06,818 --> 00:18:07,819
That's right.
545
00:18:07,953 --> 00:18:10,690
[Now to taste the eggs]
546
00:18:10,690 --> 00:18:12,724
I put on cream cheese.
547
00:18:12,959 --> 00:18:14,259
What about the eggs?
548
00:18:14,259 --> 00:18:15,861
- It'll pop.
- It'll burst.
549
00:18:16,127 --> 00:18:17,395
You're very detailed.
550
00:18:17,395 --> 00:18:18,530
I can just put on butter right?
551
00:18:18,530 --> 00:18:20,231
- Of course, whatever you want.
- I like butter.
552
00:18:20,231 --> 00:18:21,751
- Why aren't you having it?
- I'm going to.
553
00:18:22,500 --> 00:18:25,471
I'm going to put on basil pesto.
554
00:18:25,471 --> 00:18:27,239
Please don't just watch on
from the side.
555
00:18:27,239 --> 00:18:28,140
- LOL!
- Haha!
556
00:18:28,140 --> 00:18:29,642
Don't get ready to leave.
557
00:18:29,642 --> 00:18:31,844
I'm just watching first.
558
00:18:31,844 --> 00:18:34,180
Butter with the bread is nice.
559
00:18:34,747 --> 00:18:36,414
Butter is always good on bread!
560
00:18:38,651 --> 00:18:40,920
- Wow, but why's this butter so good!
- Is it delicious?
561
00:18:40,920 --> 00:18:41,621
What is this?
562
00:18:41,621 --> 00:18:43,588
[Jae-suk takes a bite]
563
00:18:43,588 --> 00:18:46,892
Have some with butter
and with basil pesto too.
564
00:18:47,093 --> 00:18:48,560
Where did you buy this?
565
00:18:48,560 --> 00:18:49,494
From Homeplus.
566
00:18:50,429 --> 00:18:51,262
Even the butter?
567
00:18:51,564 --> 00:18:53,332
It's all from the same place.
568
00:18:53,332 --> 00:18:54,900
It's not from a special store.
569
00:18:55,468 --> 00:18:59,605
[Everyone's busy eating.
Some quiet time]
570
00:18:59,605 --> 00:19:01,440
[Eating with basil pesto]
Where's the bread from?
571
00:19:01,440 --> 00:19:02,674
Why are you eating so much?
572
00:19:02,674 --> 00:19:03,843
I like basil pesto.
573
00:19:03,843 --> 00:19:04,809
It's really good.
574
00:19:06,211 --> 00:19:08,314
Should I try som basil pesto too?
575
00:19:08,681 --> 00:19:11,517
I've never had basil pesto before.
576
00:19:11,784 --> 00:19:14,487
[First time tasting basil pesto]
577
00:19:18,557 --> 00:19:19,825
It's not my style.
578
00:19:19,825 --> 00:19:20,660
- Really?
- Serious?
579
00:19:20,660 --> 00:19:22,094
I like this a lot!
580
00:19:22,094 --> 00:19:23,429
- What?
- Basil pesto!
581
00:19:23,429 --> 00:19:24,462
You had butter before.
582
00:19:24,462 --> 00:19:25,830
I do, but I also like basil pesto.
583
00:19:26,065 --> 00:19:27,967
I like basil pesto.
584
00:19:28,267 --> 00:19:31,269
[Too many lies]
You're untrustworthy.
585
00:19:32,304 --> 00:19:34,406
The basil smell can be offputting.
586
00:19:34,406 --> 00:19:36,142
Yeah, it's not my style.
587
00:19:36,142 --> 00:19:37,143
Have some eggs too.
588
00:19:38,277 --> 00:19:40,578
When poached eggs are cooked well...
589
00:19:40,945 --> 00:19:41,945
This is perfect.
590
00:19:42,314 --> 00:19:43,515
It's slightly overcooked.
591
00:19:44,549 --> 00:19:46,919
- You said you like it a bit less runny.
- I like that.
592
00:19:47,185 --> 00:19:48,220
I like this style.
593
00:19:49,755 --> 00:19:51,089
Please sprinkle some here for me.
594
00:19:53,659 --> 00:19:54,527
It's so delicious.
595
00:19:54,826 --> 00:19:56,028
..But this is..
596
00:19:56,028 --> 00:19:56,895
You can eat it with a spoon.
597
00:19:57,195 --> 00:19:59,397
[Dong Wook eats with spoon]
I wondered how this is different to fried eggs.
598
00:19:59,397 --> 00:20:01,133
It's a bit different.
599
00:20:01,133 --> 00:20:02,567
Let's try it now.
600
00:20:08,007 --> 00:20:09,007
It's delicious.
601
00:20:09,340 --> 00:20:11,109
It's quite delicious.
602
00:20:11,109 --> 00:20:12,444
There's more that I prepared.
603
00:20:12,444 --> 00:20:13,112
What is it?
604
00:20:13,112 --> 00:20:15,513
If I make pancakes it's going to
take some time.
605
00:20:15,513 --> 00:20:16,382
It's that...
606
00:20:16,382 --> 00:20:18,217
- Pancakes...?
- Yeah, Jae-suk likes them.
607
00:20:18,483 --> 00:20:21,353
[Staring at him]
What about this?
608
00:20:21,353 --> 00:20:23,055
Just two pancakes then.
609
00:20:23,788 --> 00:20:24,623
Hey.
610
00:20:24,623 --> 00:20:28,928
But when he mentioned pancakes,
why are you staring at me like that?
611
00:20:28,928 --> 00:20:30,863
- You were staring at me.
- Just two okay?
612
00:20:30,863 --> 00:20:31,730
Okay just two.
613
00:20:31,730 --> 00:20:33,231
[More time for talking]
I'll just make two.
614
00:20:33,231 --> 00:20:34,232
He likes it.
615
00:20:34,232 --> 00:20:35,968
- I like pancakes.
- I'll make it after this.
616
00:20:36,301 --> 00:20:37,301
It's delicious.
617
00:20:38,237 --> 00:20:40,005
Eat slowly.
618
00:20:40,005 --> 00:20:42,340
It's honestly the best poached eggs
that I've had lately.
619
00:20:42,907 --> 00:20:44,576
[Touched]
When did you last eat poached eggs?
620
00:20:44,576 --> 00:20:46,010
I... don't quite remember.
621
00:20:47,980 --> 00:20:49,647
- I'll make the pancakes here too.
- Good idea.
622
00:20:49,647 --> 00:20:50,548
Gather around.
623
00:20:50,849 --> 00:20:53,586
You're making the mixture here?
624
00:20:53,885 --> 00:20:55,621
Making the mixture is quick.
625
00:20:55,621 --> 00:20:57,455
Oh, he's doing it now.
626
00:20:57,823 --> 00:20:59,325
Oh, you haven't mixed it yet?
627
00:20:59,325 --> 00:21:00,259
Yeah.
628
00:21:00,259 --> 00:21:02,428
But that doesn't take that long.
629
00:21:02,827 --> 00:21:03,895
Can I have this bread?
630
00:21:03,895 --> 00:21:05,096
- Yeah go ahead.
- You can eat it.
631
00:21:05,096 --> 00:21:06,164
This bread is delicious.
632
00:21:06,565 --> 00:21:08,433
There's more butter here.
633
00:21:08,901 --> 00:21:10,736
Sae-ho loves butter so much.
634
00:21:11,036 --> 00:21:12,938
I got so fat in the past.
635
00:21:12,938 --> 00:21:15,574
Because I used to just eat rice with butter,
I found it so delicious.
636
00:21:18,309 --> 00:21:20,278
Whenever Sae-ho talks, he always reacts like...
637
00:21:20,278 --> 00:21:22,580
Oh......
638
00:21:22,580 --> 00:21:24,583
I have a lot of experience with this
kind of reaction
639
00:21:24,583 --> 00:21:26,018
So I don't mind it at all.
640
00:21:26,384 --> 00:21:28,453
Sae-ho has received a "Wooo" before.
641
00:21:28,453 --> 00:21:29,755
"Wooo"
642
00:21:29,755 --> 00:21:31,457
And I still didn't care.
643
00:21:31,457 --> 00:21:33,424
- You're used to it?
- I've heard you being booed
644
00:21:33,858 --> 00:21:36,595
"How great is it that you have energy to boo me."
645
00:21:36,595 --> 00:21:37,896
That's how I responded.
646
00:21:38,230 --> 00:21:40,065
[While the mixture is made]
You might not say it,
647
00:21:40,065 --> 00:21:42,801
you can convey your feeling through
those exclamations.
648
00:21:43,102 --> 00:21:44,569
"Ohwoo!"
649
00:21:44,569 --> 00:21:48,673
it would be translated into
"That's going too far"
650
00:21:48,673 --> 00:21:50,342
"OOhwoo"
651
00:21:50,342 --> 00:21:52,944
"Please stop!"
that kind of emotion.
652
00:21:53,179 --> 00:21:55,748
And just like now.
"Oh..."
653
00:21:56,248 --> 00:21:57,615
...What? Did he just speak just now?
654
00:21:57,615 --> 00:21:59,919
- Did he say something?
- I wasn't that curious.
655
00:22:00,286 --> 00:22:01,686
[Without measuring]
Oh, you don't measure it.
656
00:22:01,686 --> 00:22:02,922
I did this in the past
657
00:22:02,922 --> 00:22:04,455
because my kids wanted it
658
00:22:04,455 --> 00:22:05,924
but my wife told me not to.
659
00:22:06,192 --> 00:22:07,593
It's quite hard.
660
00:22:07,593 --> 00:22:10,195
It's okay to do it,
but you end up making a mess.
661
00:22:10,461 --> 00:22:12,030
If the kids do it, they make a mess.
662
00:22:12,030 --> 00:22:13,464
I heard the ratio is really hard.
663
00:22:13,833 --> 00:22:15,433
[Different pan]
It's a another pan.
664
00:22:15,433 --> 00:22:17,135
This one is for pancakes.
665
00:22:17,135 --> 00:22:19,571
- Just the right size?
- The detail!
666
00:22:19,704 --> 00:22:21,207
Should I bring more plates?
667
00:22:21,207 --> 00:22:24,375
I feel so great to be with you guys.
668
00:22:24,375 --> 00:22:25,978
Because when I'm at home
I have to be busy doing things.
669
00:22:25,978 --> 00:22:26,979
That's right.
670
00:22:26,979 --> 00:22:28,780
My wife does a lot too,
671
00:22:28,780 --> 00:22:30,382
- but I have to run around doing things.
- You have to help out.
672
00:22:30,615 --> 00:22:32,852
I don't have to raise a finger here.
673
00:22:32,852 --> 00:22:34,686
This is so great.
674
00:22:34,686 --> 00:22:37,522
Do you want to rent out a room to me
for a few days?
675
00:22:37,522 --> 00:22:40,392
[Can't find plates]
Do you want to stay? There's an empty room.
676
00:22:40,392 --> 00:22:43,662
I'll ask my wife if it's okay
to rest here for a few nights.
677
00:22:44,028 --> 00:22:45,998
I need some time away like that.
My wife a few days ago...
678
00:22:45,998 --> 00:22:48,800
There are so many things that happen
as you care for your kids.
679
00:22:48,800 --> 00:22:49,667
- There's a lot.
- Of course.
680
00:22:49,667 --> 00:22:51,971
There's so much to do.
It's exhausting!
681
00:22:51,971 --> 00:22:56,642
So I've told her for a while,
"Take a vacation with your friends"
682
00:22:56,642 --> 00:22:58,611
And she'd say she's okay.
683
00:22:58,611 --> 00:23:02,248
She wasn't very comfortable with the idea.
684
00:23:02,248 --> 00:23:06,251
But just recently,
she made plans with a good friend
685
00:23:06,251 --> 00:23:08,554
and went away for 2 days,
not even that long.
686
00:23:08,554 --> 00:23:10,355
But she said it was amazing!
687
00:23:10,623 --> 00:23:12,825
Everyone needs some alone time.
688
00:23:13,224 --> 00:23:16,194
Thinking back now, I don't think I saw
my mother taking a break.
689
00:23:16,194 --> 00:23:16,929
That's right.
690
00:23:16,929 --> 00:23:18,631
You should have been a good boy!
691
00:23:19,964 --> 00:23:21,467
[To Mom...]
I'm sorry Mom.
692
00:23:21,467 --> 00:23:23,535
[Cooking alone]
Is the mixture okay?
693
00:23:23,535 --> 00:23:24,536
- It's good.
- It's okay.
694
00:23:24,536 --> 00:23:26,605
[Good heat and texture]
It needs to be a bit thick like this.
695
00:23:27,306 --> 00:23:28,539
He's a pancake expert!
696
00:23:28,539 --> 00:23:31,576
I can see that Chang-hee has a lot of experience.
697
00:23:31,576 --> 00:23:34,846
So, while we wait for the pancake to cook,
let me throw you a question.
698
00:23:34,846 --> 00:23:35,846
Each of you...
699
00:23:37,249 --> 00:23:38,983
The questions you ask are really endless.
700
00:23:38,983 --> 00:23:39,718
I...!
701
00:23:40,118 --> 00:23:41,086
Guys, I am...!
702
00:23:41,086 --> 00:23:43,721
- I'm a talk show expert, talk maniac!
- That's right.
703
00:23:43,721 --> 00:23:44,757
That's right.
704
00:23:44,757 --> 00:23:45,691
You don't just carry on a conversation.
705
00:23:45,990 --> 00:23:48,294
Q. Dong Wook, what is your favourite
time in your life?
706
00:23:48,794 --> 00:23:51,763
After coming home from the gym...
taking a shower...
707
00:23:52,298 --> 00:23:55,601
and I'll have a meal...
708
00:23:55,601 --> 00:23:57,603
There's a moment when I sit down
on the sofa.
709
00:23:57,603 --> 00:23:58,569
[Agrees]
710
00:23:58,569 --> 00:24:00,471
About 30-40 minutes there.
711
00:24:00,471 --> 00:24:03,174
The comfort you feel at that time
it's indescribable.
712
00:24:03,174 --> 00:24:06,345
You'll know what he means,
especially people who got to the gym.
713
00:24:06,345 --> 00:24:07,746
I don't even look at my phone.
714
00:24:07,746 --> 00:24:08,881
That's right.
715
00:24:09,181 --> 00:24:10,415
What about Sae-ho?
716
00:24:10,415 --> 00:24:13,018
- I'll be honest..
- At the Hermes store?
717
00:24:13,285 --> 00:24:14,686
I get very excited.
718
00:24:14,686 --> 00:24:16,788
Not just for that particular brand.
719
00:24:16,788 --> 00:24:19,557
When an assistant tells you about
720
00:24:19,557 --> 00:24:20,759
a new arrival product.
721
00:24:21,125 --> 00:24:24,797
The walk over to the products,
that's the most exciting.
722
00:24:24,797 --> 00:24:29,034
Each person has that happy moment
in their lives!
723
00:24:29,335 --> 00:24:31,002
Rather than special moment,
724
00:24:31,002 --> 00:24:33,271
like going on a trip,
just those regular moments.
725
00:24:33,571 --> 00:24:37,977
For me, it's moments like this...
when I'm focused on making something.
726
00:24:38,176 --> 00:24:39,345
What about you...
727
00:24:39,345 --> 00:24:42,314
When the filming of a show goes well,
728
00:24:42,548 --> 00:24:47,653
on days like that, coming home
and having a meal with family.
729
00:24:47,653 --> 00:24:49,755
Times like that would be
when I'm the happiest.
730
00:24:50,189 --> 00:24:52,557
[Chang-hee's happiness cooking well]
That's when I'm the happiest.
731
00:24:52,557 --> 00:24:53,557
And especially...
732
00:24:53,925 --> 00:24:56,295
on special filming days, like when I'm overseas?
733
00:24:56,295 --> 00:24:57,028
Yeah, yeah.
734
00:24:57,028 --> 00:24:59,131
Oh, that's how you can flip it?
735
00:24:59,131 --> 00:25:01,333
Gosh, look at the colour on that.
736
00:25:01,333 --> 00:25:02,701
[Gulp]
737
00:25:03,067 --> 00:25:05,069
Just a bit longer.
738
00:25:05,069 --> 00:25:06,605
That's amazing.
739
00:25:06,904 --> 00:25:08,606
The smell of pancake is in the air.
740
00:25:09,173 --> 00:25:10,308
We've got to have 2.
741
00:25:10,308 --> 00:25:12,176
You and Dong Wook can have that one.
742
00:25:13,112 --> 00:25:14,613
No one asked for this...
743
00:25:14,913 --> 00:25:16,815
Yeah, no one has asked for this.
744
00:25:16,815 --> 00:25:18,483
There was a bit for the poached eggs.
745
00:25:18,483 --> 00:25:21,987
No one asked for it, but here it is guys.
746
00:25:22,186 --> 00:25:23,689
[Dipped in maple syrup]
747
00:25:23,689 --> 00:25:25,990
The video will be uploaded in the morning,
people will want to eat it.
748
00:25:26,290 --> 00:25:28,126
- This pancake is really..
- Pancakes are perfect in the morning.
749
00:25:28,126 --> 00:25:29,161
It's great, right?
750
00:25:29,161 --> 00:25:30,261
It's perfect.
751
00:25:30,261 --> 00:25:31,096
It's that good?
752
00:25:31,096 --> 00:25:31,896
Is there any milk?
753
00:25:31,896 --> 00:25:34,633
[Milk and pancake, perfect combo]
There is milk.
754
00:25:34,967 --> 00:25:35,968
And kimchi too!
755
00:25:36,335 --> 00:25:38,103
[Just jokes]
Kimchi?
756
00:25:38,436 --> 00:25:39,771
[Proud of himself]
757
00:25:40,071 --> 00:25:42,540
You've got to soak it in maple syrup.
758
00:25:42,540 --> 00:25:43,540
It's low fat.
759
00:25:43,875 --> 00:25:44,710
It's low fat and high calcium...
760
00:25:44,710 --> 00:25:46,912
- You've got to have milk with pancakes!
- Mmmm.
761
00:25:47,445 --> 00:25:49,647
[1 Piece of pancake]
762
00:25:50,148 --> 00:25:52,718
[1 sip of milk]
It's delicious.
763
00:25:52,718 --> 00:25:55,054
Wow, this is so delicious
764
00:25:55,386 --> 00:25:57,288
With butter on top here,
and maple syrup!
765
00:25:57,855 --> 00:26:00,726
[Pancakes have brought silence]
766
00:26:01,093 --> 00:26:02,894
Wow, gosh it's good!
767
00:26:03,261 --> 00:26:04,430
Jae-suk loves this kind of food.
768
00:26:04,430 --> 00:26:06,265
- Yeah, well.
- Yeah he does.
769
00:26:06,531 --> 00:26:09,101
Rather than going places to try
new food,
770
00:26:09,101 --> 00:26:10,836
you like having food that you
usually like...
771
00:26:11,236 --> 00:26:12,938
I don't like trying new foods.
772
00:26:12,938 --> 00:26:14,740
I just stick to what I already love!
773
00:26:15,339 --> 00:26:16,909
It's only because you made it for us...
774
00:26:16,909 --> 00:26:18,609
we wouldn't usually have pancakes.
775
00:26:18,943 --> 00:26:20,011
You don't usually make pancakes at home.
776
00:26:20,011 --> 00:26:21,480
It's a bit bothersome.
777
00:26:21,814 --> 00:26:22,980
I made it for you in the past.
778
00:26:22,980 --> 00:26:24,282
You did, when we lived together.
779
00:26:24,650 --> 00:26:26,684
I think we ate like
30 at once.
780
00:26:27,051 --> 00:26:28,820
[30 pancakes...?]
It burns if it's too hot.
781
00:26:28,820 --> 00:26:31,155
[What's so funny?]
So it's not that easy.
782
00:26:31,522 --> 00:26:33,057
It wasn't even this size at the time.
783
00:26:33,057 --> 00:26:34,460
We made them as big as jeon!
784
00:26:34,660 --> 00:26:37,596
It was to feed several people.
785
00:26:37,996 --> 00:26:39,897
You're really good at this.
786
00:26:40,231 --> 00:26:42,101
This one's cooked really well.
787
00:26:42,468 --> 00:26:45,336
[Decoration too this time.]
788
00:26:45,604 --> 00:26:48,574
Pour it on here.
789
00:26:49,240 --> 00:26:52,743
[Icy sugar too...]
What kind of person has this too at home?
790
00:26:52,743 --> 00:26:54,880
You are truly amazing!
791
00:26:55,146 --> 00:26:56,315
Wow......
792
00:26:57,516 --> 00:27:00,751
Try the pancakes that even kids love!
793
00:27:01,019 --> 00:27:03,489
I'm the father of 2 children,
and I need to try harder as a father.
794
00:27:03,788 --> 00:27:05,324
Make them for Naeun,
it's not that hard.
795
00:27:05,324 --> 00:27:07,025
I've never made it like this for her.
796
00:27:07,025 --> 00:27:08,527
Just try it, it's not that hard.
797
00:27:08,794 --> 00:27:10,561
To all the fathers in Korea!
798
00:27:10,561 --> 00:27:11,596
Just do it!
799
00:27:12,064 --> 00:27:14,266
[And nothing changed...]
I think that's going too far...
800
00:27:14,266 --> 00:27:16,067
[Oh...]
801
00:27:16,335 --> 00:27:18,403
Your words are empty.
802
00:27:18,403 --> 00:27:20,038
[Pinggyego (Just an Excuse)]
803
00:27:20,372 --> 00:27:23,709
[Continued praise about the pancakes]
It's perfectly cooked on both sides.
804
00:27:24,209 --> 00:27:26,044
If you get it wrong, it's uncooked
on the inside.
805
00:27:26,044 --> 00:27:29,047
It's either uncooked or it's burnt.
806
00:27:29,047 --> 00:27:30,281
The heat is really important.
807
00:27:30,281 --> 00:27:30,982
You know well.
808
00:27:31,482 --> 00:27:32,651
Is there something else?
809
00:27:32,651 --> 00:27:34,385
I should bring out some fruit.
810
00:27:34,685 --> 00:27:36,755
[Busy host]
811
00:27:36,989 --> 00:27:38,523
[Preparing some grapes]
812
00:27:38,723 --> 00:27:40,259
Endless servings of food.
813
00:27:40,259 --> 00:27:41,326
What else are you bringing?
814
00:27:41,326 --> 00:27:42,794
Just some fruit for you guys.
815
00:27:42,994 --> 00:27:44,630
He's truly an amazing guy.
816
00:27:44,896 --> 00:27:46,498
For real,
he'll bring out food all day.
817
00:27:46,498 --> 00:27:47,499
I told you last time.
818
00:27:47,499 --> 00:27:49,233
The table is never empty.
819
00:27:49,233 --> 00:27:51,068
[Bringing out grapes]
I'm really surprised.
820
00:27:51,068 --> 00:27:52,971
- You took them off individually?
- Of course.
821
00:27:52,971 --> 00:27:54,439
So it's easier to eat.
822
00:27:55,106 --> 00:27:56,141
It wasn't much work.
823
00:27:56,141 --> 00:27:57,442
But what's amazing is...
824
00:27:57,442 --> 00:27:59,144
You were going to drink this?
825
00:27:59,377 --> 00:28:00,511
[Almost drank syrup]
826
00:28:00,511 --> 00:28:01,846
You really love syrup.
827
00:28:02,748 --> 00:28:05,183
He was eating the pancake
but it wasn't that sweet.
828
00:28:05,183 --> 00:28:07,019
And he was about to drink the syrup.
829
00:28:07,352 --> 00:28:09,354
I would have, if the cameras were off.
830
00:28:09,354 --> 00:28:10,888
If all the cameras weren't here.
831
00:28:11,222 --> 00:28:13,057
How do you hold chopsticks?
832
00:28:13,057 --> 00:28:14,159
It differs person to person.
833
00:28:14,559 --> 00:28:17,362
I'm the standard way.
834
00:28:17,362 --> 00:28:18,596
Just like this here.
835
00:28:18,596 --> 00:28:20,632
- You?
- I'm the same.
836
00:28:20,865 --> 00:28:22,500
People probably hold it like this
a lot too.
837
00:28:22,500 --> 00:28:23,701
Holding it like this.
838
00:28:23,701 --> 00:28:27,205
Making an X like this.
839
00:28:27,205 --> 00:28:29,441
I held it like this when I was a kid.
840
00:28:30,008 --> 00:28:31,509
There are people who hold it like this.
841
00:28:33,979 --> 00:28:35,446
Isn't that usually for like couple games?
842
00:28:35,446 --> 00:28:37,215
LOL
843
00:28:37,215 --> 00:28:39,617
Holding it like this
and feeding your lover.
844
00:28:39,617 --> 00:28:41,118
- LOL
- For couple games.
845
00:28:41,118 --> 00:28:43,689
Feeding them candy that's
covered in flour!
846
00:28:45,423 --> 00:28:47,226
You responded to that?
847
00:28:47,226 --> 00:28:48,993
[An unexpected reply]
848
00:28:48,993 --> 00:28:50,028
You guys are too nice.
849
00:28:50,028 --> 00:28:52,330
You really know entertainment,
responding to that.
850
00:28:52,330 --> 00:28:53,464
Just making the most of it.
851
00:28:53,464 --> 00:28:55,233
I knew Sae-ho would respond to it.
852
00:28:55,233 --> 00:28:56,234
He responds to everything.
853
00:28:56,234 --> 00:28:57,769
I didn't expect Dong Wook.
854
00:28:58,202 --> 00:29:00,172
You don't mind?
855
00:29:00,605 --> 00:29:02,039
It's like a game show.
856
00:29:02,039 --> 00:29:03,107
Flour covered candy.
857
00:29:03,442 --> 00:29:05,309
[Sae-ho having some coffee]
858
00:29:05,309 --> 00:29:08,279
I think I've had 2L of coffee already.
859
00:29:08,579 --> 00:29:09,914
Why do you have so much coffee?
860
00:29:10,249 --> 00:29:11,916
It's to wake up!
861
00:29:12,550 --> 00:29:14,685
Your pronunciation is better!
862
00:29:14,685 --> 00:29:15,787
You have better diction.
863
00:29:15,787 --> 00:29:16,821
"Mon-day"
864
00:29:17,256 --> 00:29:20,192
Now you can say it!
865
00:29:20,192 --> 00:29:21,425
Mon-day, sun-day.
866
00:29:21,425 --> 00:29:22,361
Correct.
867
00:29:22,594 --> 00:29:24,061
It's funny.
868
00:29:24,363 --> 00:29:27,465
[Just letting his mind go...]
869
00:29:27,932 --> 00:29:28,634
[Eliminated]
870
00:29:28,900 --> 00:29:30,067
You're eliminated now!
871
00:29:30,067 --> 00:29:31,536
Eliminated!
872
00:29:31,836 --> 00:29:33,005
3 second rule!
873
00:29:33,005 --> 00:29:34,439
- They say that.
- [Blowing]
874
00:29:34,439 --> 00:29:37,643
It's a very strange habit that we have.
875
00:29:37,976 --> 00:29:40,811
You blow on it.
876
00:29:41,179 --> 00:29:43,115
Blowing some of the dust off.
877
00:29:43,115 --> 00:29:44,782
- It doesn't have much effect.
- Makes no difference.
878
00:29:45,017 --> 00:29:46,384
It's probably like a Korean thing.
879
00:29:48,420 --> 00:29:50,521
[Sincere answer]
Like a cultural thing.
880
00:29:50,855 --> 00:29:53,959
This is something I notice as
I observe Sae-ho for a while...
881
00:29:53,959 --> 00:29:56,193
Well, I've known this for a while.
882
00:29:56,193 --> 00:29:58,896
Usually we look at each other
when we talk, right?
883
00:29:59,263 --> 00:30:00,832
But he always looks at the PD!
884
00:30:00,832 --> 00:30:01,967
I can't help it...
885
00:30:03,402 --> 00:30:06,137
It's because I'd be conscious of others...
886
00:30:06,137 --> 00:30:09,340
Didn't you say you were beaten up
by a PD once?
887
00:30:09,807 --> 00:30:12,044
What kind of PD beats a person up!
888
00:30:12,443 --> 00:30:14,445
You have to watch what you say.
889
00:30:14,445 --> 00:30:15,980
It was a light shove.
890
00:30:16,682 --> 00:30:20,251
Out of the past PDs there were a few
strange people.
891
00:30:20,551 --> 00:30:22,354
- A few had anger management issues.
- There were.
892
00:30:22,354 --> 00:30:24,455
We once were on a music show.
893
00:30:24,455 --> 00:30:26,223
When we were relatively less well known.
894
00:30:26,458 --> 00:30:29,394
It was like a tournament for singers
895
00:30:29,394 --> 00:30:32,263
and the winners would carry on
to the next round
896
00:30:32,263 --> 00:30:35,232
it was us versus Fly to the Sky.
897
00:30:35,232 --> 00:30:36,567
Then, let's be honest...
898
00:30:36,934 --> 00:30:39,403
people are going to hope for
Fly to the sky to carry on.
899
00:30:39,403 --> 00:30:41,105
From the production staff's perspective.
900
00:30:41,405 --> 00:30:43,208
But he did so well.
901
00:30:43,508 --> 00:30:45,711
I did my best and
won against them.
902
00:30:45,711 --> 00:30:47,479
He gave it his best
and won,
903
00:30:47,778 --> 00:30:50,315
The PD said it'd be good
for Chang-hee to win it completely.
904
00:30:50,315 --> 00:30:51,982
He wanted that scenario.
905
00:30:51,982 --> 00:30:54,486
But with all that pressure
906
00:30:54,486 --> 00:30:56,153
in the next round,
907
00:30:56,488 --> 00:30:58,390
- You caved in.
- He fumbled it and lost.
908
00:30:58,390 --> 00:31:00,491
So the PD called us aside.
909
00:31:00,491 --> 00:31:01,525
And we stood at the back...
910
00:31:02,728 --> 00:31:03,795
"Sorry sir."
911
00:31:03,795 --> 00:31:05,864
We were really young at the time.
912
00:31:05,864 --> 00:31:08,400
If you were going to lose
why'd they eliminate Fly to the sky....
913
00:31:08,866 --> 00:31:11,202
- But you were doing your best.
- We just did our best.
914
00:31:11,202 --> 00:31:14,038
Yeah, you were just doing you best.
915
00:31:14,038 --> 00:31:15,973
That's amazing of you too.
916
00:31:15,973 --> 00:31:17,875
That's why I'm still around.
917
00:31:18,143 --> 00:31:19,377
He won about 3 times.
918
00:31:19,678 --> 00:31:22,346
I have 3 trophies.
919
00:31:22,346 --> 00:31:25,016
2 of "Challenge 1000 Songs" trophies
920
00:31:25,016 --> 00:31:26,951
and Celebrity Inline Skating 3rd place.
921
00:31:27,385 --> 00:31:28,987
That's amazing.
922
00:31:28,987 --> 00:31:30,288
There was that too.
923
00:31:30,288 --> 00:31:31,288
The radio award recently.
924
00:31:31,288 --> 00:31:33,057
There was that time in the past
925
00:31:33,057 --> 00:31:34,826
when you won on that game show.
926
00:31:34,826 --> 00:31:38,630
It was like a holiday special with
60 celebrities on a show.
927
00:31:38,630 --> 00:31:41,165
Sorry, but can you stop now?
928
00:31:41,165 --> 00:31:43,868
You're just going on and on
about TV history!
929
00:31:43,868 --> 00:31:45,636
You're going through your entire history on TV.
930
00:31:45,636 --> 00:31:48,573
It was on SBS with about 60 to 80 celebrities.
931
00:31:49,106 --> 00:31:50,575
It was just random chance.
932
00:31:50,575 --> 00:31:53,545
You'd run at doors and one would
break open, and one would be a wall.
933
00:31:53,545 --> 00:31:55,946
It was a show like that,
and I was the winner.
934
00:31:56,248 --> 00:31:57,382
[Amazed]
935
00:31:57,382 --> 00:31:58,549
Did your life go well afterwards?
936
00:31:58,549 --> 00:32:00,451
No...
937
00:32:00,451 --> 00:32:02,086
I used up all my luck that day...
938
00:32:02,086 --> 00:32:04,855
A lot of funny things happen to Chang-hee.
939
00:32:04,855 --> 00:32:07,358
There was a time when we were
signing autographs.
940
00:32:07,692 --> 00:32:08,993
A student came up to us to say hi
941
00:32:09,294 --> 00:32:10,694
[Acting as student]
"Hello."
942
00:32:10,694 --> 00:32:12,998
"Oh hi, what's your name?"
943
00:32:12,998 --> 00:32:15,967
"Oh, but what's your name?"
944
00:32:17,769 --> 00:32:18,869
The student said that.
945
00:32:18,869 --> 00:32:20,337
[Introduction before signing...]
"What's your name?
946
00:32:20,337 --> 00:32:21,972
My name is Nam Chang-hee...
947
00:32:22,273 --> 00:32:23,974
There was one person, a while back.
948
00:32:24,308 --> 00:32:26,678
I had just debuted,
so who'd know me?
949
00:32:26,678 --> 00:32:28,846
I only had small roles in skits.
950
00:32:28,846 --> 00:32:31,682
But a person came up to me for
my autograph.
951
00:32:31,682 --> 00:32:34,752
So I was surprised and I was about to
sign my autograph.
952
00:32:34,752 --> 00:32:37,422
And I was so thankful
that the person asked me.
953
00:32:37,955 --> 00:32:43,461
But I think that person
was a fan of a singer
954
00:32:43,461 --> 00:32:46,397
and while I was signing,
there was a crowd somewhere else.
955
00:32:46,397 --> 00:32:49,567
And it happened to be the singer
that the person liked.
956
00:32:49,567 --> 00:32:51,135
"Could I have the paper back..."
957
00:32:51,135 --> 00:32:53,337
To have the singer's
autograph signed on it.
958
00:32:53,672 --> 00:32:54,506
"Please give it back"
959
00:32:54,506 --> 00:32:55,673
"Your name..."
960
00:32:55,673 --> 00:32:57,576
"It's okay, give it back"
961
00:32:57,576 --> 00:32:58,809
"No, your name..."
962
00:32:59,144 --> 00:33:01,046
- Give it back!
- Hand it over!
963
00:33:01,579 --> 00:33:04,015
[Funny but sad]
That's quite sad...
964
00:33:04,015 --> 00:33:05,884
- In the distant past...
- Things like that happened...
965
00:33:06,384 --> 00:33:09,354
I signed my autograph once,
966
00:33:09,621 --> 00:33:11,990
and just like Chang-hee
the person asked for me to write my name...
967
00:33:12,390 --> 00:33:15,192
[Asking without knowing who he is]
You too?
968
00:33:15,192 --> 00:33:16,928
When I was younger...
969
00:33:17,295 --> 00:33:19,196
Sae-ho, after being a wedding MC...
970
00:33:19,196 --> 00:33:21,633
He'd get a bike.
971
00:33:21,633 --> 00:33:23,734
- Rice too.
- Did you ride it back to Seoul?
972
00:33:24,001 --> 00:33:25,971
I just transported it back
in my car.
973
00:33:25,971 --> 00:33:27,672
[The more you think about it...]
974
00:33:27,672 --> 00:33:29,106
A bike... LOL
975
00:33:29,106 --> 00:33:31,977
[For being a wedding MC?]
Why'd you get a bike?
976
00:33:31,977 --> 00:33:33,878
"Here, take this bike."
977
00:33:33,878 --> 00:33:36,780
The person was going to pay me,
978
00:33:36,780 --> 00:33:38,884
but they didn't have money on them
at the time.
979
00:33:38,884 --> 00:33:41,752
The person just told me to take something.
980
00:33:41,752 --> 00:33:43,221
I'll take that then, and chose the bike.
981
00:33:43,221 --> 00:33:44,388
And they were okay with it.
982
00:33:44,655 --> 00:33:46,090
- That was the past.
- That's true.
983
00:33:46,090 --> 00:33:47,858
Those days were probably short for you.
984
00:33:47,858 --> 00:33:49,160
No, it's the same for me too...
985
00:33:49,861 --> 00:33:50,929
Can I be a bit serious?
986
00:33:50,929 --> 00:33:51,796
Go ahead.
987
00:33:51,796 --> 00:33:54,164
[Welcoming all talk]
You like being serious.
988
00:33:54,465 --> 00:33:58,537
I always think that I haven't been famous
for that long.
989
00:33:59,003 --> 00:34:02,307
I always stay humble like that
thanking the fans...
990
00:34:02,507 --> 00:34:05,109
For me... thankfully right now
991
00:34:05,109 --> 00:34:07,244
a lot of people recognise me.
992
00:34:07,244 --> 00:34:11,081
And I'm loved by a lot of fans...
993
00:34:11,349 --> 00:34:12,884
But it's strange for me.
994
00:34:12,884 --> 00:34:14,385
I wanted that, right?
995
00:34:14,385 --> 00:34:16,688
- But it's quite burdensome too...
- True.
996
00:34:16,688 --> 00:34:20,925
Whenever I'm somewhere...
I'm always front and centre...
997
00:34:21,159 --> 00:34:23,460
I'm comfortable on the side...
998
00:34:23,460 --> 00:34:24,728
You can't help that though
999
00:34:24,728 --> 00:34:26,530
I have no choice.
1000
00:34:26,530 --> 00:34:29,233
If I do that, other people are uncomfortable...
1001
00:34:29,568 --> 00:34:32,670
Getting the right balance
is really hard.
1002
00:34:32,670 --> 00:34:36,942
And for people who are relying on you,
if you stay on the side
1003
00:34:36,942 --> 00:34:38,510
- It's uneasy for them.
- That's true.
1004
00:34:38,710 --> 00:34:41,146
You being in the centre...
1005
00:34:41,512 --> 00:34:42,713
It's quite ironic...
1006
00:34:42,713 --> 00:34:45,150
You wanted so much for the fame,
1007
00:34:45,150 --> 00:34:45,817
Yeah.
1008
00:34:45,817 --> 00:34:48,753
But with all the fame,
it becomes a bit burden.
1009
00:34:48,753 --> 00:34:50,956
Yeah, people can be strange.
1010
00:34:51,222 --> 00:34:53,324
- I don't know myself well.
- That's the human condition.
1011
00:34:53,692 --> 00:34:55,559
Does celebrity life suit you well?
1012
00:34:55,927 --> 00:34:59,063
I'm not bothered by it that much.
1013
00:34:59,063 --> 00:35:00,699
I visited Latvia recently..
1014
00:35:01,231 --> 00:35:03,501
People didn't recognise me at all.
1015
00:35:03,501 --> 00:35:05,469
It was so comfortable at first.
1016
00:35:05,769 --> 00:35:09,940
It was me and Hyun-bin, Jeon Yeo-hin,
Park Jung-min.
1017
00:35:09,940 --> 00:35:12,177
All these famous actors
walking together.
1018
00:35:12,744 --> 00:35:14,679
And we talked about
how free it was.
1019
00:35:14,679 --> 00:35:16,681
But after about 2 days...
1020
00:35:17,248 --> 00:35:19,751
You get conscious
of how unnoticeable you are.
1021
00:35:19,751 --> 00:35:21,452
It bothered me a bit.
1022
00:35:21,786 --> 00:35:23,153
Yeah, yeah.
1023
00:35:23,855 --> 00:35:25,322
I mean, the Korean wave is...
1024
00:35:25,623 --> 00:35:28,193
It's been a long time since
I heard "Korean wave"
1025
00:35:28,425 --> 00:35:30,094
I concluded that
1026
00:35:30,094 --> 00:35:32,664
it's best to be thankful while I'm loved by
all these fans.
1027
00:35:32,664 --> 00:35:34,365
- You're right...
- You have to stay thankful.
1028
00:35:34,365 --> 00:35:35,634
That's for sure.
1029
00:35:35,634 --> 00:35:39,003
- You have to be thankful all the time.
- Always thankful.
1030
00:35:39,003 --> 00:35:41,206
I'm curious about...
1031
00:35:41,206 --> 00:35:42,940
How long has this channel been around?
1032
00:35:42,940 --> 00:35:43,407
Ddeunddeun?
1033
00:35:43,407 --> 00:35:45,443
[On day of shooting]
Just less than 3 months.
1034
00:35:45,443 --> 00:35:46,844
Yeah, just short of 3 months.
1035
00:35:46,844 --> 00:35:50,215
Of course there's the Yoo Jae-suk effect
1036
00:35:50,215 --> 00:35:54,284
but based on the number of views
and the subscribers,
1037
00:35:54,284 --> 00:35:56,221
It's pretty successful isn't it?
1038
00:35:56,221 --> 00:35:58,056
- It's doing quite well.
- Yes, these days...
1039
00:35:58,356 --> 00:36:01,693
There are so many new channels everyday.
1040
00:36:01,693 --> 00:36:06,164
The video just a few days ago
with Jong-kook and Suk-jin...
1041
00:36:06,164 --> 00:36:08,766
The views on that are incredible
only after 2-3 days.
1042
00:36:08,766 --> 00:36:10,768
For that...
1043
00:36:10,768 --> 00:36:13,204
about 2 days later, it was uploaded
on Jong-kook's channel too.
1044
00:36:13,204 --> 00:36:14,873
It was uploaded too.
1045
00:36:14,873 --> 00:36:17,409
Even Suk-jin uploaded to scenes in the car.
1046
00:36:17,409 --> 00:36:18,842
[Video uploaded on Suk-jin's channel]
1047
00:36:19,411 --> 00:36:20,478
Piggy-backing?
1048
00:36:20,478 --> 00:36:21,813
Like a win-win for all.
1049
00:36:21,813 --> 00:36:23,148
That's putting it nicely.
1050
00:36:23,148 --> 00:36:25,416
It's more like a repeat.
1051
00:36:25,416 --> 00:36:31,088
So there are people who I want to
invite but I can't.
1052
00:36:31,088 --> 00:36:33,525
Because they have their own channel too...
1053
00:36:33,525 --> 00:36:37,394
I can't just upload the content on
our channel only,
1054
00:36:37,394 --> 00:36:38,362
You have to return the favour.
1055
00:36:38,362 --> 00:36:39,664
Yeah, it's not easy.
1056
00:36:39,664 --> 00:36:40,898
Of course, with you guys...
1057
00:36:40,898 --> 00:36:43,333
All 3 of you don't have a YouTube channel.
1058
00:36:43,333 --> 00:36:45,536
[The perfect guests]
1059
00:36:45,903 --> 00:36:49,641
Well, we're not in the position
to be asking favours.
1060
00:36:49,641 --> 00:36:50,842
- We aren't
- No favours.
1061
00:36:50,842 --> 00:36:51,909
But well!
1062
00:36:51,909 --> 00:36:55,280
For all of you guys,
1063
00:36:55,280 --> 00:36:57,681
if you ask something from me,
I'd be there in a heartbeat!
1064
00:36:57,681 --> 00:37:00,751
There's nothing I'd ask for from Jae-suk.
1065
00:37:00,751 --> 00:37:02,887
When Dong Wook is working out
1066
00:37:02,887 --> 00:37:04,621
and he needs someone to spot for him,
I'd help out.
1067
00:37:04,621 --> 00:37:05,789
[Nah nah]
1068
00:37:05,789 --> 00:37:07,092
If there' something I'd ask...
1069
00:37:07,092 --> 00:37:09,360
I'd ask for you to stay healthy
so you are on TV for a long time.
1070
00:37:10,295 --> 00:37:12,197
- Seriously...
- We all think that way.
1071
00:37:12,197 --> 00:37:13,297
What'd we wish for.
1072
00:37:13,297 --> 00:37:14,666
Not just for my health...
1073
00:37:14,666 --> 00:37:16,367
I wish we'd all stay in good health.
1074
00:37:16,367 --> 00:37:17,768
Your body isn't just yours,
it's the nations'.
1075
00:37:17,768 --> 00:37:19,336
Have you had your health check up?
1076
00:37:19,336 --> 00:37:20,338
I have.
1077
00:37:20,338 --> 00:37:23,775
I used to go for the check up
with Dong Wook every 2 years.
1078
00:37:23,775 --> 00:37:26,510
I couldn't this time,
because I did it on TV.
1079
00:37:26,510 --> 00:37:28,445
- But I had no problems.
- Me too.
1080
00:37:28,780 --> 00:37:30,882
You got a colonoscopy without
anaesthetic.
1081
00:37:30,882 --> 00:37:33,184
I've never been under anaesthetic
for it.
1082
00:37:33,184 --> 00:37:34,818
- He does it awake.
- He doesn't go under.
1083
00:37:34,818 --> 00:37:35,652
Wow...
1084
00:37:35,652 --> 00:37:38,123
I ask the doctor for information as
1085
00:37:38,123 --> 00:37:40,625
the doctor is doing the colonoscopy.
1086
00:37:40,625 --> 00:37:42,092
Then as I open wide...
1087
00:37:42,092 --> 00:37:46,063
like this, "AARGH"
1088
00:37:46,063 --> 00:37:48,599
It feels like...
1089
00:37:48,599 --> 00:37:52,871
If feels like you're swallowing a big grape whole.
1090
00:37:53,036 --> 00:37:54,005
For colonoscopy...
1091
00:37:54,005 --> 00:37:54,672
AAARGH!
1092
00:37:55,072 --> 00:37:56,775
[Real re-enactment]
1093
00:37:57,342 --> 00:37:58,809
- LOL
- You have to take care of your health.
1094
00:37:58,809 --> 00:38:00,043
Do you know what's embarassing?
1095
00:38:00,043 --> 00:38:01,378
You do that colonoscopy.
1096
00:38:01,378 --> 00:38:02,614
Stop stop.
1097
00:38:02,614 --> 00:38:03,715
That's quite enough.
1098
00:38:03,715 --> 00:38:04,849
After doing the colonoscopy,
1099
00:38:04,849 --> 00:38:07,786
you get gas in your gut,
so the doctor tells you
1100
00:38:08,119 --> 00:38:08,952
"You feel bloated right?"
1101
00:38:08,952 --> 00:38:09,753
"Oh yes..."
1102
00:38:09,753 --> 00:38:12,322
"In the resting area later on
1103
00:38:12,322 --> 00:38:15,260
You get just let the gas out comfortably.
1104
00:38:15,760 --> 00:38:16,860
I would...!
1105
00:38:16,860 --> 00:38:17,929
"You are bloated... right.."
1106
00:38:17,929 --> 00:38:19,097
[Already farting]
1107
00:38:19,563 --> 00:38:21,498
[No pride for a laugh]
1108
00:38:21,498 --> 00:38:22,967
I'd apologise.
1109
00:38:22,967 --> 00:38:24,969
But even the nurse would be laughing.
1110
00:38:25,202 --> 00:38:27,405
Come on, that farting noise....
1111
00:38:27,405 --> 00:38:30,474
Really!
[Farting noises]
1112
00:38:31,009 --> 00:38:33,010
Then...
1113
00:38:33,010 --> 00:38:35,579
For the next Pinggyego episode...
film Sae-ho's colonoscopy...
1114
00:38:35,914 --> 00:38:37,215
I'm totally okay with it.
1115
00:38:37,215 --> 00:38:38,817
I have to do the colonoscopy,
I only did Gastroscopy.
1116
00:38:38,817 --> 00:38:39,751
He's okay with it.
1117
00:38:39,751 --> 00:38:40,617
If you're paying, I'm in!
1118
00:38:41,619 --> 00:38:42,753
"If you're paying..."
1119
00:38:42,753 --> 00:38:43,954
I'll pay for it.
1120
00:38:43,954 --> 00:38:45,989
No anaesthetic is much cheaper.
1121
00:38:46,324 --> 00:38:48,293
Let's schedule it for the afternoon.
1122
00:38:48,827 --> 00:38:51,094
[Already booking the time and day]
1123
00:38:51,094 --> 00:38:52,163
At 4PM.
1124
00:38:52,163 --> 00:38:52,864
Uploaded at 4PM.
1125
00:38:53,164 --> 00:38:55,500
[Topic: Subscriber nicknames]
For the people who are...
1126
00:38:55,500 --> 00:38:58,135
- subscribers, you have nicknames.
- There are nicknames.
1127
00:38:58,135 --> 00:38:59,871
Do you have one?
1128
00:38:59,871 --> 00:39:01,405
We don't.
1129
00:39:01,405 --> 00:39:04,342
I didn't want it to be cliche...
1130
00:39:04,608 --> 00:39:06,710
How about being casual about it,
1131
00:39:07,045 --> 00:39:09,213
like "hey there"?
1132
00:39:09,213 --> 00:39:11,349
Isn't that quite nice?
1133
00:39:11,349 --> 00:39:12,217
Like "excuse me".
1134
00:39:12,583 --> 00:39:15,420
[Social distancing]
"Ah... yes.. " like that?
1135
00:39:15,420 --> 00:39:16,987
Like a social club...
1136
00:39:16,987 --> 00:39:18,856
What do you call each other?
1137
00:39:19,456 --> 00:39:22,025
like... member?
1138
00:39:22,393 --> 00:39:23,827
So we're all talk members?
1139
00:39:24,128 --> 00:39:25,963
That's not bad.
1140
00:39:26,331 --> 00:39:27,798
It doesn't sound that bad.
1141
00:39:27,798 --> 00:39:28,932
Yeah, not bad.
1142
00:39:28,932 --> 00:39:30,702
Like members of a talking social club.
1143
00:39:30,702 --> 00:39:35,072
Just members of a talking club.
1144
00:39:35,306 --> 00:39:38,275
We did it, putting our heads together.
1145
00:39:38,275 --> 00:39:39,043
Washed your hands?
1146
00:39:39,043 --> 00:39:40,110
I washed my hands.
1147
00:39:40,677 --> 00:39:41,579
Even for high fives.
1148
00:39:41,813 --> 00:39:43,748
Pinggyego is like...
1149
00:39:43,748 --> 00:39:46,650
I've been on twice
and filmed on Saturday both times.
1150
00:39:46,650 --> 00:39:47,452
This is quite nice.
1151
00:39:47,619 --> 00:39:49,621
- It is.
- The weekend morning.
1152
00:39:49,621 --> 00:39:54,358
Like the weekend cartoons
in the morning.
1153
00:39:54,358 --> 00:39:57,362
It's like a very comfortable time
of the week? I like it.
1154
00:39:57,728 --> 00:39:59,597
What's your dream Chang-hee?
1155
00:40:00,030 --> 00:40:02,166
[Changing topic like Dong Wook]
I'm so curious.
1156
00:40:02,166 --> 00:40:04,302
You're really curious!?
1157
00:40:05,302 --> 00:40:07,771
Before he asked about my future plans.
1158
00:40:07,771 --> 00:40:09,641
- Now he's asking about my dream.
- You really want to know?
1159
00:40:10,641 --> 00:40:12,309
[Pinggyego (Just an Excuse)]
1160
00:40:12,309 --> 00:40:16,614
Now that the weather is warmer,
we'll look for a bench
1161
00:40:16,614 --> 00:40:18,115
a nice bench around Dong Wook's house.
1162
00:40:18,115 --> 00:40:18,750
There is one.
1163
00:40:19,217 --> 00:40:21,719
The rooftop is quite nice at his house.
1164
00:40:21,719 --> 00:40:23,021
There's a rooftop?
1165
00:40:23,253 --> 00:40:24,188
Right, so!
1166
00:40:25,556 --> 00:40:27,824
- I had... a really good.... time today.
- It's great.
1167
00:40:27,824 --> 00:40:29,193
There's a rooftop terrace.
1168
00:40:29,193 --> 00:40:30,762
- Pinggyego is very..
- A public rooftop terrace.
1169
00:40:30,762 --> 00:40:33,030
- It was nice being on...
- Just talking up there.
1170
00:40:33,030 --> 00:40:35,065
- And next time I'm on...
- What's that thing?
1171
00:40:35,065 --> 00:40:37,467
- Next time...
- A picnic mat!
1172
00:40:37,467 --> 00:40:39,871
- Hope to see you again.
- There are tables too.
1173
00:40:39,871 --> 00:40:41,472
[Ending farewell complete]
Oh really?
1174
00:40:41,873 --> 00:40:44,041
I'm really thankful that
you guys came on today.
1175
00:40:44,242 --> 00:40:44,976
Let's meet again.
1176
00:40:44,976 --> 00:40:45,677
Yes!
1177
00:40:45,677 --> 00:40:46,911
Let's meet again soon.
1178
00:40:46,911 --> 00:40:48,012
LOL.
1179
00:40:49,112 --> 00:40:51,916
You can stay longer a bit.
1180
00:40:51,916 --> 00:40:53,784
Dong Wook is.... LOL
1181
00:40:53,784 --> 00:40:55,719
We'll meet next time at Dong Wook's house.
1182
00:40:55,719 --> 00:40:57,956
It'd be fun if we went
while he is asleep.
1183
00:40:57,956 --> 00:40:59,423
He's asleep, and we talk
in front of him.
1184
00:40:59,423 --> 00:41:00,858
Yeah, he'd be asleep behind us.
1185
00:41:00,858 --> 00:41:02,893
- With ASMR!
- That's not bad?!
1186
00:41:02,893 --> 00:41:05,963
That's great isn't it?
You sleep as we talk.
1187
00:41:06,264 --> 00:41:07,331
Then I wouldn't be able to sleep.
1188
00:41:07,331 --> 00:41:09,666
I'd get up and join you.
1189
00:41:09,967 --> 00:41:12,503
We'll end today's episode here.
1190
00:41:12,503 --> 00:41:14,172
See you everyone!
1191
00:41:14,438 --> 00:41:15,873
Goodbye to all the talk members.
1192
00:41:15,873 --> 00:41:18,175
Bye everyone!
1193
00:41:18,175 --> 00:41:19,077
Thank you.
1194
00:41:19,077 --> 00:41:21,045
Until the day our talk club ends.
1195
00:41:21,045 --> 00:41:22,146
LOL
1196
00:41:22,146 --> 00:41:23,681
Please stick with us!
1197
00:41:23,681 --> 00:41:24,715
Stay together.
1198
00:41:24,715 --> 00:41:27,018
That's right.
1199
00:41:27,018 --> 00:41:28,286
Please don't run away!
1200
00:41:28,286 --> 00:41:30,355
Let's stay together forever!
1201
00:41:31,121 --> 00:41:33,023
Until we can't go on talking.
1202
00:41:33,023 --> 00:41:34,958
Okay!
1203
00:41:34,958 --> 00:41:36,561
[Easter egg clip]
1204
00:41:36,893 --> 00:41:38,195
Let Jae-suk wear it.
1205
00:41:38,195 --> 00:41:39,396
- Yeah, let me try!
- Okay.
1206
00:41:39,396 --> 00:41:40,264
This is quite new.
1207
00:41:40,264 --> 00:41:43,568
This is quite a rare scene.
1208
00:41:43,568 --> 00:41:44,936
A rare scene indeed.
1209
00:41:46,403 --> 00:41:49,172
This is quite heavy.
1210
00:41:49,673 --> 00:41:51,342
Why doesn't this work.
1211
00:41:51,342 --> 00:41:52,976
LOL
1212
00:41:52,976 --> 00:41:55,179
Can you bring me a hammer?
1213
00:41:55,179 --> 00:41:56,914
Wait, I'll do it for you!
1214
00:41:57,047 --> 00:41:58,583
Please wait.
1215
00:41:58,583 --> 00:41:59,516
No, no!
1216
00:41:59,516 --> 00:42:00,985
No!
1217
00:42:00,985 --> 00:42:03,121
Or someone stomp on it.
1218
00:42:03,253 --> 00:42:05,922
It's okay now.
1219
00:42:06,324 --> 00:42:07,592
[Too late for tools]
It suits you well.
1220
00:42:07,592 --> 00:42:08,592
Looks nice.
1221
00:42:08,860 --> 00:42:10,561
As we drink coffee...
1222
00:42:10,561 --> 00:42:13,563
It feels as though
I need to wear a shirt and tie.
1223
00:42:13,998 --> 00:42:15,599
No, just be casual like this
1224
00:42:15,599 --> 00:42:17,601
Yeah.
1225
00:42:17,601 --> 00:42:19,871
True freedom is....
1226
00:42:19,871 --> 00:42:23,574
Just casually,
as if I'm going to the store.
1227
00:42:23,574 --> 00:42:24,876
Wearing a Audemars Piguet.
1228
00:42:24,876 --> 00:42:27,577
But the way you walk...
1229
00:42:27,844 --> 00:42:30,481
Was I too conscious of it?
1230
00:42:30,481 --> 00:42:33,583
[Upset]
That's the problem.
1231
00:42:33,717 --> 00:42:35,686
- I held out my hand!
- You did.
1232
00:42:35,920 --> 00:42:37,688
You wanted people to notice.
1233
00:42:37,688 --> 00:42:39,489
Showing this off!
1234
00:42:39,489 --> 00:42:40,358
That's right.
1235
00:42:40,358 --> 00:42:42,025
I had to keep it cool.
1236
00:42:42,025 --> 00:42:43,094
Staying cool.
1237
00:42:43,094 --> 00:42:45,063
[Observing closely]
Just now!
1238
00:42:45,063 --> 00:42:46,496
Did you see it? You missed it?
1239
00:42:46,496 --> 00:42:47,831
[Excited]
What'd he do?
1240
00:42:47,831 --> 00:42:49,099
Hold on.
1241
00:42:49,099 --> 00:42:51,469
You'd walk naturally like this, right?
1242
00:42:51,469 --> 00:42:53,438
But with the watch on his wrist...!
1243
00:42:53,438 --> 00:42:57,307
[Frozen arm]
This arm is frozen in place!
1244
00:42:57,574 --> 00:43:00,010
He's so focused on this arm!
1245
00:43:00,010 --> 00:43:01,045
You're just not used to it.
1246
00:43:01,045 --> 00:43:02,280
It's just too awkward.
1247
00:43:02,280 --> 00:43:03,181
It's too burdensome.
1248
00:43:03,181 --> 00:43:05,182
But for a moment,
1249
00:43:05,182 --> 00:43:06,884
It's night time in the US,
1250
00:43:06,884 --> 00:43:09,219
It's as if you just had a meeting
with clients
1251
00:43:09,619 --> 00:43:10,521
and you're taking a break.
1252
00:43:10,521 --> 00:43:13,190
Look at how I'm resting my hand.
1253
00:43:13,190 --> 00:43:14,192
I kept my hand like this.
1254
00:43:14,492 --> 00:43:16,927
Trying to show off my watch.
1255
00:43:16,927 --> 00:43:18,496
Afraid it'd get scratched.
1256
00:43:18,829 --> 00:43:20,831
Pointing it to the camera.
1257
00:43:20,831 --> 00:43:22,567
He's doesn't want to scratch it.
1258
00:43:22,567 --> 00:43:23,534
He's that attentive.
1259
00:43:23,534 --> 00:43:25,969
[Directed by Cho Eun-jin, Jo Soo-bin, Lee Eun-sol]
1260
00:43:25,969 --> 00:43:28,405
[Writers: Kim Song-hwa, Kim Yi-jin, Jung Chae-hyu]
1261
00:43:28,405 --> 00:43:30,842
[Intern: Sung Min-ji, Jeon Sang-ha]
1262
00:43:30,842 --> 00:43:33,510
[Pinggyego (Just an Excuse)]85391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.