All language subtitles for The.Curse.Of.Halloween.Jack.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,120 --> 00:00:19,480 -[glass breaking] -[explosion] 4 00:00:24,240 --> 00:00:27,240 [poignant music playing] 5 00:00:27,320 --> 00:00:29,320 [fire crackling] 6 00:00:33,440 --> 00:00:36,240 [reporter on voiceover] The 31st of October is normally the time 7 00:00:36,320 --> 00:00:37,920 -for a safe scare. -[siren blaring] 8 00:00:38,000 --> 00:00:42,280 But last night, Dunwich residents faced a real-life horror 9 00:00:42,360 --> 00:00:46,000 as a Halloween party descended into a nightmare. 10 00:00:46,080 --> 00:00:48,120 The town hall was engulfed in flames 11 00:00:48,200 --> 00:00:50,760 and at least a dozen people are all feared dead. 12 00:00:50,840 --> 00:00:54,560 The Dunwich Fire Department have yet to confirm the cause of the blaze 13 00:00:54,640 --> 00:00:57,800 but several witnesses claim that prior to the explosion, 14 00:00:57,880 --> 00:01:01,520 an unidentified masked man ran amok in the hall, 15 00:01:01,600 --> 00:01:04,200 wounding and killing several partygoers. 16 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 [poignant music continues] 17 00:01:44,400 --> 00:01:45,440 [rustling] 18 00:01:45,520 --> 00:01:46,680 [sighs] 19 00:01:54,040 --> 00:01:57,720 Sadie Morehouse. Otherwise known as Sister Sadie. 20 00:01:58,560 --> 00:02:01,400 [Earl] A heavy-handed animal-rights activist. 21 00:02:01,480 --> 00:02:04,800 She has sent several threatening letters to local businesses 22 00:02:04,880 --> 00:02:06,800 who rely on the meat industry. 23 00:02:06,880 --> 00:02:10,520 She has a history of staging public protests, 24 00:02:10,600 --> 00:02:12,320 causing public disorder 25 00:02:12,920 --> 00:02:15,320 and vandalising public property. 26 00:02:16,160 --> 00:02:19,280 She joined The Lords of Samhain five years ago. 27 00:02:20,840 --> 00:02:22,960 [rustling] 28 00:02:27,280 --> 00:02:31,000 Gideon Watson, a.k.a. Brother Gideon, 29 00:02:32,000 --> 00:02:33,400 spent two years in prison 30 00:02:33,480 --> 00:02:36,640 for attempting to blow up a government research lab. 31 00:02:36,720 --> 00:02:39,520 He claimed they were conducting weather experiments 32 00:02:39,600 --> 00:02:41,960 that were harmful to the environment. 33 00:02:44,000 --> 00:02:47,120 While in prison, he found a new spiritual direction 34 00:02:48,280 --> 00:02:51,560 and joined The Lords of Samhain on his release. 35 00:02:55,400 --> 00:02:56,280 Sister Lillith. 36 00:02:56,880 --> 00:03:00,600 A Dunwich native, brought up by loving parents 37 00:03:00,680 --> 00:03:04,600 but fell into a bad crowd in her teenage years. 38 00:03:05,200 --> 00:03:07,840 She subsequently moved to Antonio Bay. 39 00:03:07,920 --> 00:03:10,560 There, she joined an anti-Christian group, 40 00:03:10,640 --> 00:03:12,680 and lobbied several politicians 41 00:03:12,760 --> 00:03:15,800 to reinstate Pagan traditions in the area. 42 00:03:15,880 --> 00:03:17,560 She's been arrested several times 43 00:03:17,640 --> 00:03:21,000 for trespassing on government property. 44 00:03:22,640 --> 00:03:25,920 After her parents died, she moved back to Dunwich, 45 00:03:26,680 --> 00:03:30,320 and it's there that she joined The Lords of Samhain a year ago. 46 00:03:36,720 --> 00:03:38,200 And now… [sighs] 47 00:03:40,880 --> 00:03:41,880 the rock star. 48 00:03:43,520 --> 00:03:44,800 Wesley Thorn. 49 00:03:47,240 --> 00:03:48,280 Brother Wesley. 50 00:03:49,600 --> 00:03:52,680 Born in Haddonfield but primarily a drifter 51 00:03:52,760 --> 00:03:54,280 from his late teens. 52 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 A highly vocal environmental activist. 53 00:03:58,280 --> 00:04:02,680 His laundry list of arrests include threatening politicians, 54 00:04:02,760 --> 00:04:05,720 assaulting police officers, vandalism 55 00:04:05,800 --> 00:04:11,000 and a destruction of public and government property. 56 00:04:12,880 --> 00:04:16,320 He describes himself as a revolutionary. 57 00:04:17,120 --> 00:04:20,320 [Rockwell] Thorn founded The Lords of Samhain, 58 00:04:21,680 --> 00:04:23,240 a Jim Jones-style cult. 59 00:04:24,760 --> 00:04:26,320 Their beliefs are akin 60 00:04:26,400 --> 00:04:29,880 to Celtic monotheistic druids. 61 00:04:29,960 --> 00:04:31,720 They believe there is one deity, 62 00:04:32,880 --> 00:04:37,360 a satanic being called The Great Spirit. 63 00:04:38,560 --> 00:04:40,800 But the key belief of the Ministry is, 64 00:04:41,520 --> 00:04:43,840 "The soul lives on beyond death." 65 00:04:46,440 --> 00:04:49,440 The Lords of Samhain believe that on 31st of October, 66 00:04:49,520 --> 00:04:51,200 during the festival of Samhain, 67 00:04:52,080 --> 00:04:54,320 the veil is at its thinnest. 68 00:04:54,960 --> 00:04:58,360 And our world and the world of the dead 69 00:04:58,440 --> 00:04:59,720 blend as one. 70 00:04:59,800 --> 00:05:03,360 -["Requiem" playing] -The Lords of Samhain believe 71 00:05:04,360 --> 00:05:06,520 that as the clock strikes midnight, 72 00:05:06,600 --> 00:05:09,160 leading into the 31st of October, 73 00:05:09,240 --> 00:05:11,640 they must make a human sacrifice 74 00:05:11,720 --> 00:05:13,680 in order to appease the deity. 75 00:05:15,400 --> 00:05:17,640 And they will be rewarded with eternal life, 76 00:05:19,200 --> 00:05:21,680 and former members of the cult 77 00:05:21,760 --> 00:05:23,760 will be allowed to rise from the dead. 78 00:05:25,040 --> 00:05:27,360 Are these guys on fuckin' acid trips or something? 79 00:05:27,440 --> 00:05:29,560 Yeah, come on Earl, are we really wasting time 80 00:05:29,640 --> 00:05:31,520 with these tree-hugging looney tunes? 81 00:05:34,800 --> 00:05:38,880 A source has told us that these "looney tunes" 82 00:05:39,400 --> 00:05:41,520 plan to make a human sacrifice tonight. 83 00:05:44,640 --> 00:05:48,040 [Earl] The lives of innocent citizens could be in danger. 84 00:05:50,960 --> 00:05:53,240 Now you've been fully briefed on the plan of action. 85 00:05:54,960 --> 00:05:57,880 These suspects are potentially dangerous. 86 00:06:00,240 --> 00:06:01,480 So we will be armed. 87 00:06:02,200 --> 00:06:05,800 I want you all to proceed with caution. 88 00:06:07,800 --> 00:06:09,280 [fire crackling] 89 00:06:09,360 --> 00:06:13,920 [man] We stand armed and dangerous 90 00:06:14,000 --> 00:06:16,920 before the bloody fields of history. 91 00:06:17,000 --> 00:06:18,560 [woman whimpering] 92 00:06:18,640 --> 00:06:20,640 Devoid of dogma, 93 00:06:22,200 --> 00:06:23,800 but ready to carve, 94 00:06:24,960 --> 00:06:27,000 to defy the transient. 95 00:06:28,120 --> 00:06:32,040 Ready to stab forth with our penetrative will, 96 00:06:32,120 --> 00:06:34,520 strain every leash, 97 00:06:34,600 --> 00:06:38,640 run, yelling down the mountainside of man, 98 00:06:38,720 --> 00:06:41,880 ready and willing 99 00:06:41,960 --> 00:06:46,440 to immolate world upon world with our stunning blaze. 100 00:06:46,520 --> 00:06:49,840 And let them all sing that we were here, 101 00:06:49,920 --> 00:06:53,120 as masters among the failing species 102 00:06:53,200 --> 00:06:54,680 called man. 103 00:06:56,440 --> 00:06:59,880 Our being took form in defiance 104 00:06:59,960 --> 00:07:03,200 to stand before your killing gaze. 105 00:07:04,520 --> 00:07:07,160 And now we travel 106 00:07:07,240 --> 00:07:10,160 from flame to flame 107 00:07:10,240 --> 00:07:13,960 and tower from the will to the glory! 108 00:07:15,160 --> 00:07:19,000 [all exclaiming]Agios o baphomet! 109 00:07:19,080 --> 00:07:22,040 Agios o baphomet! 110 00:07:22,120 --> 00:07:25,800 Agios o baphomet! 111 00:07:25,880 --> 00:07:28,880 Agios o baphomet! 112 00:07:30,040 --> 00:07:31,800 We ask thee… 113 00:07:31,880 --> 00:07:33,920 [all] Oh, Great Spirit, 114 00:07:34,680 --> 00:07:37,520 to accept our humble offering. 115 00:07:37,600 --> 00:07:39,920 With this gift, 116 00:07:40,000 --> 00:07:42,800 we ask that you bestow on us, 117 00:07:42,880 --> 00:07:46,200 Oh, Great One, eternal life. 118 00:07:46,280 --> 00:07:50,400 And raise those who have fallen from their slumber. 119 00:07:51,520 --> 00:07:53,520 [car approaching] 120 00:08:18,760 --> 00:08:19,600 It's time. 121 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 Fetch the guns. 122 00:08:24,280 --> 00:08:25,120 [woman giggles] 123 00:08:34,200 --> 00:08:37,799 [ominous music playing] 124 00:08:37,880 --> 00:08:39,880 [engine rumbling] 125 00:09:30,440 --> 00:09:32,360 Good evening, Detective. 126 00:09:34,480 --> 00:09:38,400 Put your weapons down and step forward with your hands up. 127 00:09:39,800 --> 00:09:42,160 We've been waiting for you, Detective. 128 00:09:57,200 --> 00:09:59,600 Put your weapons down and surrender, Thorn! 129 00:10:02,280 --> 00:10:04,520 Or you're going down for the dirt nap! 130 00:10:04,600 --> 00:10:07,760 [cult members exclaiming] Agios o baphomet! 131 00:10:08,560 --> 00:10:11,800 Agios o baphomet! 132 00:10:11,880 --> 00:10:15,200 Agios o baphomet! 133 00:10:17,800 --> 00:10:18,960 [gunshot] 134 00:10:22,400 --> 00:10:23,880 [man] Put the fucking gun down! 135 00:10:25,600 --> 00:10:27,000 [gunshot] 136 00:10:27,080 --> 00:10:29,440 -[grunts] -[gunfire] 137 00:10:32,520 --> 00:10:35,320 [suspenseful music playing] 138 00:10:52,760 --> 00:10:55,520 [music intensifies, stops] 139 00:11:12,720 --> 00:11:15,600 Put your weapon down, Thorn! It's over, you piece of shit! 140 00:11:20,520 --> 00:11:23,720 Actually Detective, it's just beginning. 141 00:11:25,760 --> 00:11:26,720 -[Earl shouting] No! -[gunshot] 142 00:11:41,600 --> 00:11:44,200 [suspenseful music playing] 143 00:11:47,560 --> 00:11:50,040 [blood gurgling] 144 00:11:54,600 --> 00:11:57,320 [thunder rumbling] 145 00:12:09,720 --> 00:12:12,280 [suspenseful music intensifies] 146 00:12:22,800 --> 00:12:24,200 [music stops] 147 00:12:24,280 --> 00:12:27,280 [man breathing hoarsely] 148 00:12:34,840 --> 00:12:36,840 [footsteps approaching] 149 00:12:42,640 --> 00:12:43,760 [man sighs] 150 00:13:05,360 --> 00:13:07,560 People don't respect anything these days. 151 00:13:07,640 --> 00:13:09,760 Oh, it's just kids having some fun, Lou. 152 00:13:09,840 --> 00:13:11,400 By vandalising our property? 153 00:13:11,480 --> 00:13:13,880 Well, that's what happens when you ban Halloween. 154 00:13:13,960 --> 00:13:15,720 Whatever you resist will persist. 155 00:13:16,480 --> 00:13:18,960 Where did you get that line, out of some fortune cookie? 156 00:13:19,040 --> 00:13:21,080 You don't think I have wisdom of my own? 157 00:13:21,160 --> 00:13:22,680 Yeah, yeah, you're a modern-day Nietzsche. 158 00:13:22,760 --> 00:13:25,280 Hmm. Don't you take this out on me. 159 00:13:25,360 --> 00:13:29,280 You made the decision, you have to live with the consequences. 160 00:13:29,360 --> 00:13:30,760 Very supportive, as usual. 161 00:13:30,840 --> 00:13:33,720 I told you it was more trouble than it was worth. 162 00:13:33,800 --> 00:13:34,640 But you didn't listen. 163 00:13:44,040 --> 00:13:45,120 [footsteps approaching] 164 00:13:45,840 --> 00:13:47,160 -Morning. -Morning. 165 00:13:47,240 --> 00:13:49,480 -Some toast? -[girl] Oh, yes, please. 166 00:13:50,920 --> 00:13:51,840 Hey, Dad. 167 00:13:51,920 --> 00:13:54,600 Can I please borrow some money, just until pay day? 168 00:13:55,240 --> 00:13:57,400 How come you don't have any? You live here rent-free. 169 00:13:57,480 --> 00:14:00,400 I wait tables, Dad. The pay is crap. 170 00:14:01,680 --> 00:14:04,240 -What do you need the money for? -I'm going over Nancy's tonight. 171 00:14:05,240 --> 00:14:07,840 It'll look pretty awkward if I can't chip in for a pizza. 172 00:14:08,400 --> 00:14:09,640 You're not having a party over there, are you? 173 00:14:09,720 --> 00:14:10,560 Of course, not. 174 00:14:12,440 --> 00:14:14,000 I hope you and your friends understand 175 00:14:14,080 --> 00:14:15,360 why the town doesn't celebrate Halloween. 176 00:14:15,440 --> 00:14:17,200 I don't care about all that, Dad. 177 00:14:17,280 --> 00:14:19,080 I'm just going to Nancy's to hang out. 178 00:14:20,480 --> 00:14:22,280 [sighs] 179 00:14:29,640 --> 00:14:30,480 Thanks, Dad. 180 00:14:30,560 --> 00:14:33,560 [Lou exhales] I feel like an ATM machine sometimes. 181 00:14:33,640 --> 00:14:35,600 [chuckles] Except ATM machines don't complain 182 00:14:35,680 --> 00:14:37,360 -when you make a withdrawal. -[scoffs] 183 00:14:38,280 --> 00:14:40,720 I'm going out for a few hours. I'll see you guys later. 184 00:14:40,800 --> 00:14:42,240 -Okay. Bye! -[woman] Bye. 185 00:14:52,360 --> 00:14:54,640 [sighs] We're very lucky, you know. 186 00:14:54,720 --> 00:14:56,600 -[Lou] With Danielle? -Yeah. 187 00:14:57,520 --> 00:14:59,360 My bank balance doesn't feel so lucky. 188 00:14:59,440 --> 00:15:01,560 Oh, you'd soon miss her if she moved out. 189 00:15:02,960 --> 00:15:03,840 I suppose so. 190 00:15:09,280 --> 00:15:11,560 Do you think we've made a mistake, not telling her? 191 00:15:14,960 --> 00:15:16,760 [sighs] 192 00:15:18,320 --> 00:15:19,480 Sometimes. 193 00:15:21,360 --> 00:15:25,240 But… she's never asked any questions. 194 00:15:27,240 --> 00:15:28,960 What she doesn't know can't hurt her. 195 00:15:37,200 --> 00:15:40,200 [rock music playing] 196 00:15:55,120 --> 00:15:57,760 Jesus Glen, you're attacking that sandwich 197 00:15:57,840 --> 00:16:00,120 like you've been bitten and the fuckin' antidote is in there. 198 00:16:00,200 --> 00:16:02,560 -I'm hungry. -You're always hungry. 199 00:16:03,120 --> 00:16:04,800 I'm surprised you're not the size of a house. 200 00:16:05,840 --> 00:16:06,960 Good metabolism, I guess. 201 00:16:07,800 --> 00:16:10,680 I also burn up a lot of energy listening to your bullshit every day. 202 00:16:10,760 --> 00:16:11,720 [giggling] 203 00:16:11,800 --> 00:16:14,200 Carry on eating like that and you won't have to for much longer. 204 00:16:14,280 --> 00:16:15,760 You'll have a fuckin' heart attack. 205 00:16:15,840 --> 00:16:19,360 [scoffs] Oh, and that cancer stick is gonna ensure you a long and happy life? 206 00:16:20,320 --> 00:16:23,080 [Glen] You'll end up with a hole in your throat if you keep puffing on those. 207 00:16:23,160 --> 00:16:24,480 You sound like my mother. 208 00:16:25,000 --> 00:16:27,200 So, Nance, what time is the party tonight? 209 00:16:27,280 --> 00:16:29,520 I told everyone seven, but come about half five 210 00:16:29,600 --> 00:16:31,520 -and we'll get ready. -Great. 211 00:16:32,080 --> 00:16:34,080 Hey, Dan, your old man got any clue about tonight at all? 212 00:16:34,160 --> 00:16:36,720 -Not a clue. -I bet he'd freak if he found out. 213 00:16:37,480 --> 00:16:38,600 Yeah, no shit. 214 00:16:38,680 --> 00:16:40,960 The mayor bans Halloween and his own daughter flaunts it? 215 00:16:41,040 --> 00:16:43,920 [man] The Dunwich curtain twitchers would talk about this 216 00:16:44,000 --> 00:16:46,440 -'til the end of time. -It wasn't just my dad, you know. 217 00:16:46,520 --> 00:16:48,000 There were ten other people on the town committee 218 00:16:48,080 --> 00:16:48,920 who voted for the ban. 219 00:16:50,240 --> 00:16:53,600 Just because a guy ran amok in a mask a couple years back? 220 00:16:53,680 --> 00:16:56,080 Such a stupid reason to ban Halloween. 221 00:16:56,160 --> 00:16:57,760 Thirteen people died. 222 00:16:58,720 --> 00:17:00,600 Yeah, that is pretty bad in fairness. 223 00:17:00,680 --> 00:17:01,880 It's still pointless, though. 224 00:17:01,960 --> 00:17:03,560 Most of the town are just heading to Haddonfield. 225 00:17:03,640 --> 00:17:04,960 Well, why aren't we going over there? 226 00:17:05,040 --> 00:17:07,920 Why bother when we've got Nancy's place right on our doorstep? 227 00:17:08,000 --> 00:17:10,800 My parents are away all week and it's out in the woods. 228 00:17:10,880 --> 00:17:12,560 [Nancy] No disturbances, guaranteed. 229 00:17:18,800 --> 00:17:20,000 [sniffles] No comment. 230 00:17:25,839 --> 00:17:27,400 [sniffles] What's this? 231 00:17:27,480 --> 00:17:30,080 Someone stuck this in the ground outside my house. 232 00:17:30,160 --> 00:17:32,880 [Lou] I've seen other signs in town on my way over here. 233 00:17:32,960 --> 00:17:35,200 Well, do you want to get those and throw them on my desk, too? 234 00:17:35,280 --> 00:17:38,440 It's your job to be out there, clamping down on this sort of thing. 235 00:17:39,200 --> 00:17:41,360 The committee voted to ban Halloween. 236 00:17:41,440 --> 00:17:43,280 It should be considered law in this town. 237 00:17:43,840 --> 00:17:45,560 Some people are trying to challenge our ruling 238 00:17:45,640 --> 00:17:47,440 and it needs to be stamped out. 239 00:17:47,960 --> 00:17:49,000 Well, I'm sorry, Mayor, 240 00:17:49,080 --> 00:17:51,680 but we're a bit short on manpower right now. 241 00:17:55,040 --> 00:17:56,560 We lost three officers last night. 242 00:17:56,640 --> 00:17:59,680 [Earl] We served a warrant on that cult, Lords of Samhain. 243 00:18:01,280 --> 00:18:04,360 Confronted them near the woodland at Oak Ridge. 244 00:18:05,880 --> 00:18:06,760 They were armed. 245 00:18:09,000 --> 00:18:11,800 Coscarelli, Dennison and Dawkins, they were… 246 00:18:13,840 --> 00:18:14,960 shot and killed. 247 00:18:16,040 --> 00:18:17,040 [Lou] Jesus. 248 00:18:20,360 --> 00:18:21,840 I'm sorry to hear that, Earl. 249 00:18:23,800 --> 00:18:24,720 They were good men. 250 00:18:26,960 --> 00:18:28,120 Did you capture the cult members? 251 00:18:29,160 --> 00:18:31,520 -They died on the scene. -Good. 252 00:18:33,960 --> 00:18:37,040 I'd have preferred them to have their day in court, Mayor. 253 00:18:37,720 --> 00:18:40,160 You know how damaging a public trial could have been. 254 00:18:40,920 --> 00:18:43,040 A lot of past issues could have been dragged up. 255 00:18:43,720 --> 00:18:45,360 Neither of us wants that, do we? 256 00:18:48,520 --> 00:18:49,360 No. 257 00:18:50,880 --> 00:18:51,800 But for the record, 258 00:18:52,760 --> 00:18:55,840 I always set out with the intention to arrest a suspect. 259 00:18:55,920 --> 00:18:57,240 I'm sure you do. 260 00:18:58,120 --> 00:18:59,720 But it's a job well done in my view. 261 00:19:00,520 --> 00:19:02,800 This town has a strong Christian tradition. 262 00:19:03,400 --> 00:19:05,720 Paganism is a threat to our way of life. 263 00:19:09,040 --> 00:19:12,880 I'll be organising services for the men. Uh… 264 00:19:14,680 --> 00:19:19,240 I presume you'll grace us with your presence, Mayor. 265 00:19:21,840 --> 00:19:24,640 -[suspenseful music playing] -[radio chirps] 266 00:19:24,720 --> 00:19:26,880 [man on radio]My work's done now. I'll see you tomorrow. 267 00:19:27,920 --> 00:19:29,640 -[man 2 on radio] Okay. -[radio chirps] 268 00:19:30,480 --> 00:19:32,840 [man breathing heavily] 269 00:19:32,920 --> 00:19:33,800 [woman on radio] 521. 270 00:19:35,280 --> 00:19:37,560 [man 3 on radio] He's showing me a car for a parking problem. 271 00:19:37,640 --> 00:19:38,480 [radio chirps] 272 00:19:42,680 --> 00:19:43,840 [woman on radio] A foreigner, 23. 273 00:19:45,280 --> 00:19:48,160 [man 3 on radio] Yeah, that's what I thought. 274 00:19:48,240 --> 00:19:49,080 [radio chirps] 275 00:19:51,800 --> 00:19:52,640 [woman on radio] Good. 276 00:19:53,720 --> 00:19:57,360 [man 3 on radio] A white truck, more like an X-ray 985. Checking back. 277 00:19:57,440 --> 00:19:58,280 [radio chirps] 278 00:19:58,360 --> 00:20:02,200 [suspenseful music continues] 279 00:20:14,320 --> 00:20:17,440 [gunshots] 280 00:20:30,400 --> 00:20:33,000 -[blow dryer humming] -I'll see you later. 281 00:20:34,040 --> 00:20:36,920 I'm going over to Nancy's. I should be home around midnight. 282 00:20:37,000 --> 00:20:40,040 -I wasn't born yesterday, you know. -[Danielle] What do you mean? 283 00:20:41,000 --> 00:20:43,520 You and your friends are having a Halloween party, aren't you? 284 00:20:44,920 --> 00:20:47,160 -Does Dad know? -[inhales sharply] 285 00:20:47,240 --> 00:20:49,360 -No. -Are you gonna tell him? 286 00:20:50,800 --> 00:20:53,200 -Your secret's safe with me. -[Danielle] Thanks. 287 00:20:54,440 --> 00:20:55,480 Just be careful. 288 00:20:56,680 --> 00:20:58,480 -I always am. -Okay. 289 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 [Danielle] I'll see you later. 290 00:21:02,240 --> 00:21:03,480 -You going to Nancy's? -Yeah. 291 00:21:04,080 --> 00:21:06,200 -How are you getting home? -Tommy said he'd give me a lift. 292 00:21:06,280 --> 00:21:08,560 -Make sure that's all he gives you. -Dad, please. 293 00:21:08,640 --> 00:21:10,120 I know what these young boys are like. 294 00:21:10,200 --> 00:21:12,480 It only takes a gust of wind and they're stiff as a board. 295 00:21:12,560 --> 00:21:15,680 -Dad, stop! -Just be careful, all right? 296 00:21:20,800 --> 00:21:22,680 [Lou] Any chance I can get in there for a bath? 297 00:21:22,760 --> 00:21:23,880 Yeah, just a sec. 298 00:21:25,880 --> 00:21:29,240 Danielle said some kid named Tommy is bringing her home tonight. 299 00:21:30,400 --> 00:21:32,160 She's 19, Lou. 300 00:21:33,200 --> 00:21:35,760 She's not your little girl anymore. 301 00:21:38,160 --> 00:21:40,280 I know. I just worry about her. 302 00:21:41,440 --> 00:21:44,560 You know, this overprotective father role 303 00:21:45,360 --> 00:21:46,560 is actually quite cute. 304 00:21:47,920 --> 00:21:51,320 Maybe later you might get lucky, if… 305 00:21:52,720 --> 00:21:55,280 if you don't say anything too stupid in the meantime. 306 00:21:59,680 --> 00:22:00,520 [chuckles] 307 00:22:07,960 --> 00:22:08,800 [door closes] 308 00:22:14,360 --> 00:22:17,360 [ominous music playing] 309 00:22:21,680 --> 00:22:24,040 [man] Yeah. We went back to the crime scene earlier. 310 00:22:24,760 --> 00:22:25,640 [Earl] Yeah? 311 00:22:25,720 --> 00:22:28,440 [rustling] 312 00:22:28,520 --> 00:22:29,680 [sighs] 313 00:22:32,240 --> 00:22:33,240 [man] Terry took a few pictures. 314 00:22:39,120 --> 00:22:41,480 -What's this? -I was hoping you could tell me. 315 00:22:41,560 --> 00:22:42,640 That hole 316 00:22:43,280 --> 00:22:45,200 that was in the woods where Thorn committed suicide. 317 00:22:45,280 --> 00:22:46,560 Was that there last night? 318 00:22:48,520 --> 00:22:49,440 Definitely not. 319 00:22:50,280 --> 00:22:52,160 Then someone's tampered with the scene. 320 00:22:53,200 --> 00:22:56,000 -Odd thing, though. -[papers rustling] 321 00:22:56,080 --> 00:22:57,160 Now, take a look at that. 322 00:22:57,240 --> 00:22:59,800 The hand marks in the dirt make it look as though someone was in the hole 323 00:22:59,880 --> 00:23:01,320 and then hoisted themselves out. 324 00:23:04,280 --> 00:23:06,320 [scoffs] Could have been kids. 325 00:23:07,240 --> 00:23:09,720 Boyle was in here earlier complaining they're putting up Halloween signs 326 00:23:09,800 --> 00:23:11,600 around the town. [sniffles] 327 00:23:11,680 --> 00:23:13,160 We all know the ban is bullshit. 328 00:23:13,240 --> 00:23:14,640 Everyone's just gone to the next town over. 329 00:23:16,320 --> 00:23:17,840 [sniffles] 330 00:23:17,920 --> 00:23:20,960 No, all Boyle's done is turn Dunwich into a ghost town tonight. 331 00:23:22,440 --> 00:23:23,480 Yeah. 332 00:23:23,560 --> 00:23:26,240 [ominous music playing] 333 00:23:26,320 --> 00:23:28,320 [church bell tolls] 334 00:23:57,040 --> 00:23:59,840 [funky rock music playing] 335 00:24:05,440 --> 00:24:07,240 -Hey! -Hey, how's it going, all right? 336 00:24:07,320 --> 00:24:09,160 -You look amazing. -Thank you. 337 00:24:09,240 --> 00:24:10,520 It's so cool. 338 00:24:10,600 --> 00:24:11,800 Who are you supposed to be? 339 00:24:12,760 --> 00:24:14,360 -[chuckles] -Wha--Isn't it obvious? 340 00:24:15,040 --> 00:24:18,800 Wait, wait. What about… now? 341 00:24:18,880 --> 00:24:20,000 [Nancy and Danielle laugh] 342 00:24:20,080 --> 00:24:21,600 -You wanna go up and change? -Yeah. 343 00:24:21,680 --> 00:24:22,560 [both laughing] 344 00:24:22,640 --> 00:24:24,760 -See you in a bit. -[Danielle] See you. 345 00:24:24,840 --> 00:24:28,000 Hey. Leave some for the rest of us! 346 00:24:28,920 --> 00:24:30,440 I'm only trying one. 347 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 Oh. Has that got my name on it? 348 00:24:32,600 --> 00:24:34,160 Yeah. Yeah, it does. 349 00:24:36,600 --> 00:24:37,440 Oh, mate. 350 00:24:38,040 --> 00:24:42,080 This place is gonna be crawling with poonani later, I'm telling you. 351 00:24:42,160 --> 00:24:44,040 Hey, hey. By the way, smell this. Smell. 352 00:24:46,360 --> 00:24:48,080 Do you know what that is? Click Cologne. 353 00:24:48,160 --> 00:24:50,480 Yeah. Drives the girls crazy. 354 00:24:50,560 --> 00:24:53,400 Talking about girls, I'm gonna get you some seriously, 355 00:24:53,480 --> 00:24:56,280 seriously hot, Halloween pussy tonight, my man. 356 00:24:56,840 --> 00:24:59,520 What the fuck are you talking about? I'm gay. 357 00:24:59,600 --> 00:25:01,720 Yeah, no. But--What? 358 00:25:02,360 --> 00:25:05,800 Tom, we've worked together at the burger place for over a year now. 359 00:25:06,360 --> 00:25:08,280 Haven't you noticed I've never had a girlfriend? 360 00:25:08,840 --> 00:25:11,280 Yeah, but I've never had a girlfriend in that time, either. 361 00:25:11,360 --> 00:25:13,600 [chuckles] Perhaps for different reasons. 362 00:25:14,160 --> 00:25:15,080 [stammers] Hang about. 363 00:25:15,160 --> 00:25:18,360 'Cause you're always banging on about how good Marie looks in work. 364 00:25:18,440 --> 00:25:20,840 Yeah, because she accessorises so well, 365 00:25:21,360 --> 00:25:23,400 not because I want her to blow my Meaty Trombone. 366 00:25:25,880 --> 00:25:29,520 [sighs] I'm not gonna proposition you, if that's what you're thinking. 367 00:25:29,600 --> 00:25:32,360 Just because I'm gay, doesn't mean I want to jump every guy I meet. 368 00:25:32,920 --> 00:25:35,680 Hang about. You don't think I'm attractive? 369 00:25:37,120 --> 00:25:39,480 -Yeah, I guess you're all right. -Huh. 370 00:25:39,560 --> 00:25:41,280 So why wouldn't you want to give me a go, then? 371 00:25:41,360 --> 00:25:42,840 [scoffs] You're just not my type. 372 00:25:42,920 --> 00:25:44,000 Well, what is your type? 373 00:25:45,160 --> 00:25:46,360 How do I put this? 374 00:25:47,160 --> 00:25:49,480 I take my men like I take my coffee. 375 00:25:51,880 --> 00:25:55,240 Oh, you mean, I'm a bit too pale for your taste? 376 00:25:55,800 --> 00:25:57,840 -Just a bit. -[stammers] I know what they say. 377 00:25:57,920 --> 00:25:59,760 Once you go black, you never go back and all that, 378 00:25:59,840 --> 00:26:02,400 but don't put me out of the race just yet because… 379 00:26:02,480 --> 00:26:04,240 well [whistles] I'm just saying. 380 00:26:04,840 --> 00:26:08,520 Not that I want you to, of course, but I'm just saying, you know, yeah. 381 00:26:32,400 --> 00:26:33,400 Ta-da! 382 00:26:34,320 --> 00:26:36,200 -You look great. -So do you. 383 00:26:36,280 --> 00:26:38,800 -Let's have a selfie. -[scoffs] You and your selfies. 384 00:26:43,600 --> 00:26:45,160 -[shutter clicks] -[Danielle chuckles] 385 00:26:45,240 --> 00:26:46,560 -[Nancy] Aw. -[Danielle] Cute. 386 00:26:48,000 --> 00:26:50,560 Do me a favour though, please don't put that on social media. 387 00:26:50,640 --> 00:26:53,120 -Why not? -Because the comments creep me out. 388 00:26:53,200 --> 00:26:56,360 Loads of weird guys writing stuff about me being the mayor's daughter. 389 00:26:56,440 --> 00:26:57,280 What's wrong with that? 390 00:26:57,920 --> 00:26:58,960 You can just tell. 391 00:26:59,040 --> 00:27:02,240 They save the pics to their desktop, to use them for whacking material. 392 00:27:02,320 --> 00:27:04,320 Ew, are you serious? 393 00:27:04,400 --> 00:27:05,920 Is that surprising to you? 394 00:27:06,000 --> 00:27:09,600 Well, maybe not. Loads of guys do PM me dick pics. 395 00:27:10,360 --> 00:27:11,880 Why do guys do that? 396 00:27:11,960 --> 00:27:13,400 Do you think any woman has ever said, 397 00:27:13,480 --> 00:27:16,440 -"Oh, now I've seen that I must have you"? -[Nancy chuckles] 398 00:27:16,520 --> 00:27:19,360 Do you think they realise that most women actually think dicks are ugly? 399 00:27:19,440 --> 00:27:22,200 I doubt it. They are, though, aren't they? 400 00:27:22,280 --> 00:27:25,520 Balls are the worst. Most guys' sacks look like an old lady's chin. 401 00:27:25,600 --> 00:27:27,720 Ew, gross. [chuckles] 402 00:27:27,800 --> 00:27:30,080 Do you think if we tell guys their junk looks like shit, 403 00:27:30,160 --> 00:27:31,360 they'll stop sending the pictures? 404 00:27:31,920 --> 00:27:33,040 Probably not. 405 00:27:33,720 --> 00:27:35,920 Most guys think their dick is Excalibur. 406 00:27:36,840 --> 00:27:39,160 -Hmm. -[both chuckle] 407 00:27:42,120 --> 00:27:45,600 [breathes deeply] 408 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 [ominous music playing] 409 00:27:57,800 --> 00:28:00,400 [breathing heavily] 410 00:29:13,040 --> 00:29:13,880 Annie? 411 00:29:17,920 --> 00:29:19,440 You wanna join me in here? 412 00:29:29,440 --> 00:29:32,440 [electricity crackling] 413 00:29:39,800 --> 00:29:42,800 [eerie music playing] 414 00:29:42,880 --> 00:29:44,600 Shit! 415 00:29:45,880 --> 00:29:48,760 Lou, the light's not working. 416 00:29:57,360 --> 00:30:00,920 Lou? We've got no light down here! 417 00:30:03,240 --> 00:30:05,640 Lou? Are you okay up there? 418 00:30:07,480 --> 00:30:08,320 Lou! 419 00:30:29,520 --> 00:30:30,360 Lou? 420 00:30:36,360 --> 00:30:37,200 Lou? 421 00:30:45,160 --> 00:30:47,760 [screams, shudders] 422 00:30:48,960 --> 00:30:51,880 [breathing heavily] Oh, my God. Oh, my God. 423 00:31:00,600 --> 00:31:03,600 [Annie panting] 424 00:31:06,760 --> 00:31:08,760 [choking] 425 00:31:13,800 --> 00:31:15,240 [bone snaps] 426 00:31:23,800 --> 00:31:27,920 -[rock music playing] -[indistinct chattering] 427 00:31:50,200 --> 00:31:53,240 [indistinct chattering] 428 00:32:17,280 --> 00:32:20,280 [indistinct chattering on radio] 429 00:32:35,360 --> 00:32:37,560 [radio announcer] 4423, live… 430 00:32:37,640 --> 00:32:39,720 [man on radio]Earl, we've got two dead bodies. 431 00:32:40,560 --> 00:32:41,560 [Earl on radio] Where? 432 00:32:42,280 --> 00:32:44,040 [man on radio] Five Ocean View. 433 00:32:44,120 --> 00:32:46,320 [Earl on radio]Jesus, that's the Mayor's house. 434 00:32:46,400 --> 00:32:48,480 [man on radio] Yeah. Lou and his wife. 435 00:32:48,560 --> 00:32:51,000 It's bad Earl, it's really fuckin' bad. 436 00:32:54,440 --> 00:32:57,440 [funky music playing] 437 00:32:58,480 --> 00:33:00,440 Hey, bro, come and be my wingman. 438 00:33:00,520 --> 00:33:03,600 [sighs] Fine. Who's the victim? 439 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 -I mean, the lucky girl? -[chuckles] 440 00:33:06,640 --> 00:33:10,360 That dark haired sex-on-legs in the corner over there. 441 00:33:10,960 --> 00:33:13,080 You know a thing or two about women, don't you? 442 00:33:13,160 --> 00:33:15,360 You know, being [whistles] all that. 443 00:33:15,440 --> 00:33:18,200 -Any advice? -[clears throat] Just be yourself. 444 00:33:18,760 --> 00:33:20,280 Ha. Okay. 445 00:33:20,360 --> 00:33:22,840 -Here we go. -Uh, maybe not too much. 446 00:33:24,200 --> 00:33:26,760 Okay. Play it cool, all right? 447 00:33:26,840 --> 00:33:28,320 -All right. -Let's do this. Hold that. 448 00:33:28,400 --> 00:33:29,480 -[sighs] -Okay, okay. 449 00:33:36,200 --> 00:33:38,240 [Tommy] Hey, how's it going? 450 00:33:38,320 --> 00:33:40,200 -All right. -Good. 451 00:33:40,880 --> 00:33:43,400 You know, when I was born, I had two choices. 452 00:33:43,480 --> 00:33:45,600 One was a perfect memory 453 00:33:45,680 --> 00:33:47,840 and the other was a twelve-inch penis. 454 00:33:47,920 --> 00:33:50,000 Trouble is, I can't remember which one I chose. 455 00:33:50,080 --> 00:33:51,920 [chuckles] 456 00:33:52,480 --> 00:33:53,680 Oh. 457 00:33:54,360 --> 00:33:56,240 -Oh, if you can't handle twelve inches… -[sighs] 458 00:33:56,320 --> 00:33:58,280 …then don't worry about it because, well… 459 00:33:59,840 --> 00:34:02,400 Well, I'm only actually packing five. 460 00:34:03,800 --> 00:34:04,640 Okay. 461 00:34:05,200 --> 00:34:07,880 [stutters] And a half. Five and a half, yeah. 462 00:34:07,960 --> 00:34:10,800 I think five and a half. Yeah, five and a half. Yeah. 463 00:34:11,440 --> 00:34:13,000 Are you still here? 464 00:34:13,080 --> 00:34:15,880 -[sighs] -[rock music playing] 465 00:34:15,960 --> 00:34:17,560 [indistinct chattering] 466 00:34:20,800 --> 00:34:21,679 [exhales] 467 00:34:24,159 --> 00:34:26,000 Have you ever talked to humans before? 468 00:34:26,960 --> 00:34:28,840 I think we should try that again. I think we went in too quick. 469 00:34:28,920 --> 00:34:31,600 [laughs] Yeah, if you want to end up on a Me Too hashtag. 470 00:34:31,679 --> 00:34:33,040 -Shit. -[scoffs] 471 00:34:33,120 --> 00:34:34,440 Yeah, you're right. 472 00:34:34,520 --> 00:34:36,760 You know, you're lucky you bat for the other team. 473 00:34:38,080 --> 00:34:39,199 How'd you figure that? 474 00:34:39,719 --> 00:34:40,760 Well, you know. 475 00:34:41,560 --> 00:34:43,719 Men are the gas and women are the brakes. 476 00:34:43,800 --> 00:34:46,000 Take away the brakes and full fucking steam ahead. 477 00:34:46,080 --> 00:34:47,440 Granted, it's a complete sausage fest… 478 00:34:47,520 --> 00:34:48,920 -[scoffs] -…but still, you know? 479 00:34:49,840 --> 00:34:52,040 Your simplistic view of romantic interaction 480 00:34:52,120 --> 00:34:55,000 is absolutely fuckin' terrifying. 481 00:34:56,560 --> 00:34:59,480 Well, it is Halloween. Everyone's entitled to one good scare. 482 00:35:02,160 --> 00:35:04,320 Anyway, I'm going out for a smoke. 483 00:35:04,400 --> 00:35:06,840 Try not to talk to anyone while you're out there. 484 00:35:06,920 --> 00:35:07,880 It's for the best. 485 00:35:19,200 --> 00:35:20,640 [lighter clicks] 486 00:35:22,280 --> 00:35:25,280 [ominous music playing] 487 00:35:29,400 --> 00:35:32,240 [gasps] Fucking hell. 488 00:35:32,320 --> 00:35:34,400 I shit myself. Sorry, buddy. 489 00:35:34,480 --> 00:35:35,600 Didn't see you there. 490 00:35:36,760 --> 00:35:38,240 Nice costume. 491 00:35:38,800 --> 00:35:41,640 The scarecrow thing is pretty creepy. 492 00:35:47,440 --> 00:35:49,360 What are you, a fuckin' method actor or what? 493 00:35:49,440 --> 00:35:51,160 There's a party inside, mate. Have a night off. 494 00:35:58,920 --> 00:35:59,920 Is that a real scythe? 495 00:36:05,320 --> 00:36:06,200 Looks pretty real. 496 00:36:14,280 --> 00:36:15,120 Look, mate. 497 00:36:17,160 --> 00:36:19,720 This scarecrow thing can fuck right off now, all right? 498 00:36:28,200 --> 00:36:29,240 [thuds] 499 00:36:34,640 --> 00:36:37,600 [suspenseful music playing] 500 00:36:39,280 --> 00:36:42,440 [footsteps approaching] 501 00:36:44,160 --> 00:36:46,800 So, what have we got? 502 00:36:46,880 --> 00:36:49,920 Strangulation. Here, take a look at this. 503 00:36:51,600 --> 00:36:54,160 We've got abrasions and fingernail marks to the throat. 504 00:36:54,240 --> 00:36:55,840 Looks like a manual throttling, to be honest with you, 505 00:36:55,920 --> 00:36:57,040 rather than a ligature. 506 00:36:58,040 --> 00:36:59,920 -Where's Boyle? -He's upstairs in the bath. 507 00:37:00,440 --> 00:37:02,080 -Died by electrocution. -[scoffs] 508 00:37:02,160 --> 00:37:04,400 Yeah, I know. Hair dryer in the water. 509 00:37:06,440 --> 00:37:08,000 So what do you think we're dealing with here, Briggs? 510 00:37:08,560 --> 00:37:10,360 I don't know. Possibly a murder-suicide. 511 00:37:10,440 --> 00:37:13,400 Um, Lou strangles his wife, 512 00:37:13,480 --> 00:37:15,520 then goes upstairs and kills himself. 513 00:37:16,320 --> 00:37:18,320 [suspenseful music playing] 514 00:37:20,080 --> 00:37:24,120 [in raspy voice] And if you believe that, I'll tell ya another. 515 00:37:25,040 --> 00:37:28,440 This is a crime scene Mr Tanner. You shouldn't be here. 516 00:37:29,640 --> 00:37:31,000 Without me, 517 00:37:31,080 --> 00:37:34,440 you guys are just gonna be stumbling around in the dark, 518 00:37:34,520 --> 00:37:35,920 pulling each other's puds. 519 00:37:36,000 --> 00:37:38,920 Listen Tanner, you better get the hell out of here 520 00:37:39,000 --> 00:37:40,480 or you'll spend the night in jail! 521 00:37:41,440 --> 00:37:44,360 -You know what my business is, Detective? -[Earl scoffs] 522 00:37:45,120 --> 00:37:47,080 Creating more work for me with your, uh, 523 00:37:47,160 --> 00:37:48,000 your bullshit? 524 00:37:49,040 --> 00:37:50,520 I'm a hunter. 525 00:37:50,600 --> 00:37:52,880 [Earl] Yeah. And what are you-- What are you hunting? 526 00:37:54,160 --> 00:37:55,440 Jack Cain. 527 00:37:55,520 --> 00:37:57,240 -[laughs] -[Earl] Jesus Ch-- 528 00:37:57,800 --> 00:37:59,360 Jack Cain is dead. 529 00:38:00,760 --> 00:38:04,520 That's what Milton Boggs and his buddies thought 530 00:38:04,600 --> 00:38:07,640 when they executed him two years back. 531 00:38:08,680 --> 00:38:10,960 We all know what happened after that. 532 00:38:11,600 --> 00:38:13,880 Still peddling that ghost story, huh, Duke? 533 00:38:15,320 --> 00:38:16,840 I told you before, 534 00:38:16,920 --> 00:38:20,040 Boggs executing Cain is an unfounded rumour. 535 00:38:21,360 --> 00:38:23,920 And the murders at the town hall? 536 00:38:26,440 --> 00:38:29,440 A member of th--that cult, The Lords of Samhain, ran amok, 537 00:38:29,520 --> 00:38:31,800 taking revenge for what he thought happened to Cain. 538 00:38:32,560 --> 00:38:36,840 So how come only one body was found 539 00:38:36,920 --> 00:38:38,640 after the explosion? 540 00:38:39,600 --> 00:38:42,480 What happened to the body of the cult member? 541 00:38:45,400 --> 00:38:47,760 Truth is, Detective, 542 00:38:48,560 --> 00:38:53,000 Jack Cain has powers beyond your understanding. 543 00:38:55,160 --> 00:38:56,760 The leaders of Dunwich… 544 00:38:58,160 --> 00:39:00,440 they put an innocent man to death. 545 00:39:01,520 --> 00:39:04,200 And now, this--this town is cursed. 546 00:39:05,600 --> 00:39:09,480 I know Jack is just gonna keep coming back from the dead, 547 00:39:09,560 --> 00:39:11,200 to seek his revenge 548 00:39:11,840 --> 00:39:13,720 until the curse is lifted. 549 00:39:14,800 --> 00:39:16,640 And only I know how. 550 00:39:18,200 --> 00:39:19,720 Yeah, yeah. [exhales] 551 00:39:21,080 --> 00:39:23,600 Every time you suck on that bottle of scotch, 552 00:39:23,680 --> 00:39:25,080 you get your calling. [scoffs] 553 00:39:26,160 --> 00:39:28,880 So you know I like a drink? 554 00:39:29,520 --> 00:39:33,560 Mighty fine fuckin' detective work there, Rockwell. 555 00:39:41,880 --> 00:39:44,080 I know a lot more than you think, Duke. 556 00:39:44,840 --> 00:39:46,840 A cop with a secret 557 00:39:47,760 --> 00:39:50,840 is a mighty common theme around these parts. 558 00:39:53,160 --> 00:39:55,720 All right, that's enough. 559 00:39:56,680 --> 00:39:58,000 -Briggs. -Yeah. 560 00:39:58,080 --> 00:39:59,480 Escort Mr Tanner out of here. 561 00:40:00,600 --> 00:40:02,600 [Duke] If you don't listen to me, 562 00:40:02,680 --> 00:40:05,320 you'll be the next one fitted for the body bag. 563 00:40:05,400 --> 00:40:08,560 All right, get the fuck out! Get him the fuck out of here right now! 564 00:40:09,120 --> 00:40:10,120 Calm down. 565 00:40:11,600 --> 00:40:12,800 All right you, come on. 566 00:40:13,800 --> 00:40:15,600 Pipe down, Junior. 567 00:40:16,240 --> 00:40:19,440 I could snap your pencil neck in a heartbeat. 568 00:40:21,880 --> 00:40:23,080 After you. 569 00:40:31,640 --> 00:40:33,440 [receding footsteps] 570 00:40:35,800 --> 00:40:37,880 [indistinct chatter] 571 00:40:48,560 --> 00:40:49,640 Shit lighting. 572 00:40:58,080 --> 00:40:58,920 [shutter clicks] 573 00:41:01,640 --> 00:41:04,040 [ominous music playing] 574 00:41:08,560 --> 00:41:09,400 Hello? 575 00:41:31,200 --> 00:41:33,400 [breathing heavily] 576 00:41:37,320 --> 00:41:38,320 [thuds] 577 00:41:41,160 --> 00:41:43,160 [phone ringing] 578 00:41:46,920 --> 00:41:49,960 [heavy breathing continues] 579 00:41:53,520 --> 00:41:57,680 -[Briggs] There you go, mate. -[Earl sighs] Thanks. [sniffles] 580 00:42:00,200 --> 00:42:01,240 [Briggs] What's that? 581 00:42:06,880 --> 00:42:08,000 The Jack Cain file. 582 00:42:08,560 --> 00:42:09,880 What're you reading that for? 583 00:42:10,920 --> 00:42:12,200 Duke said earlier that… 584 00:42:13,400 --> 00:42:16,560 Jack came--came back from the dead two years ago. 585 00:42:17,120 --> 00:42:18,120 Fucking whacko. 586 00:42:18,640 --> 00:42:22,000 Perhaps he's not as whacko as we thought. 587 00:42:22,640 --> 00:42:23,480 What do you mean? 588 00:42:27,800 --> 00:42:29,400 [sighs] 589 00:42:29,480 --> 00:42:33,240 I don't know whether I should be telling you this, but… 590 00:42:34,840 --> 00:42:36,240 I think you should know. 591 00:42:37,560 --> 00:42:40,280 After the town hall exploded two years ago, 592 00:42:41,400 --> 00:42:44,000 we found a number of bodies. 593 00:42:44,080 --> 00:42:46,400 Some of them were so charred 594 00:42:46,480 --> 00:42:49,440 it took us months to identify them. 595 00:42:52,560 --> 00:42:54,680 One of the bodies we found was Jack Cain's. 596 00:42:56,240 --> 00:42:57,240 So what are you saying is that 597 00:42:57,320 --> 00:42:59,600 Boggs and Hollister didn't kill Jack Cain? 598 00:43:00,400 --> 00:43:01,560 That is the story, right? 599 00:43:01,640 --> 00:43:04,200 That the mayor and detective went around with some of the victims' families 600 00:43:04,280 --> 00:43:05,160 and executed him? 601 00:43:07,400 --> 00:43:09,760 That's never been revealed to the public but… 602 00:43:11,360 --> 00:43:12,920 the facts were pointing to that. 603 00:43:13,560 --> 00:43:17,040 So what are you saying now? That they executed him but he wasn't really dead? 604 00:43:17,960 --> 00:43:18,800 I don't know. 605 00:43:19,600 --> 00:43:21,880 All I know is that 13 people died that night, 606 00:43:21,960 --> 00:43:24,280 and Jack Cain's body was found after the massacre. 607 00:43:25,920 --> 00:43:27,480 So it's possible Duke was right. 608 00:43:28,280 --> 00:43:30,640 Jack Cain was responsible for those murders. 609 00:43:30,720 --> 00:43:31,720 I still don't get it. Uh… 610 00:43:32,720 --> 00:43:34,920 What? So Cain survived the execution by Boggs and Hollister? 611 00:43:37,440 --> 00:43:41,040 Either that or he came back from the dead. 612 00:43:41,120 --> 00:43:43,400 [chuckles] 613 00:43:49,240 --> 00:43:51,680 I never had you down as the superstitious type, Earl, honestly, mate. 614 00:43:53,920 --> 00:43:55,280 In the normal run of things… 615 00:43:56,680 --> 00:43:57,640 I'm not. 616 00:43:58,240 --> 00:44:01,520 Well, I always say that the simplest explanation 617 00:44:01,600 --> 00:44:02,800 is usually the right one. 618 00:44:05,600 --> 00:44:08,960 But some things are not so simple in this case. 619 00:44:12,680 --> 00:44:15,000 Duke said that Jack killed the Boyles tonight, right? 620 00:44:16,040 --> 00:44:17,880 Well, how can that be the case if you found his body at the town hall 621 00:44:17,960 --> 00:44:18,800 two years ago? 622 00:44:20,000 --> 00:44:22,960 When we found Jack Cain's body after the massacre, 623 00:44:24,440 --> 00:44:26,040 we hushed it up. 624 00:44:26,760 --> 00:44:29,680 Lou Boyle, who worked with Boggs, 625 00:44:29,760 --> 00:44:32,320 didn't want the town knowing the truth of what happened. 626 00:44:34,080 --> 00:44:37,400 Let's face it, this department would have come under severe scrutiny, 627 00:44:37,480 --> 00:44:39,160 and the mayor's office, so… 628 00:44:39,240 --> 00:44:42,400 [sighs] 629 00:44:42,480 --> 00:44:44,320 …so Boyle asked me to… 630 00:44:46,320 --> 00:44:47,240 hide the body. 631 00:44:47,320 --> 00:44:48,720 He didn't wanna know where, 632 00:44:48,800 --> 00:44:52,080 just, "Get rid of the body and keep things quiet." 633 00:44:55,760 --> 00:44:58,000 I buried Jack Cain's remains… [sighs] 634 00:45:00,400 --> 00:45:02,840 in the same place where we had the shootout last night. 635 00:45:06,200 --> 00:45:10,360 The hole in the ground which appeared after we left the scene… 636 00:45:12,720 --> 00:45:15,440 that's the exact spot where I buried Jack Cain. 637 00:45:15,520 --> 00:45:19,360 [ominous music playing] 638 00:45:27,640 --> 00:45:30,320 [distant indistinct chattering] 639 00:45:32,320 --> 00:45:34,560 [Glen sniffles, sighs] 640 00:45:51,600 --> 00:45:52,520 [crunches] 641 00:45:54,680 --> 00:45:56,000 What the fuck? 642 00:45:59,280 --> 00:46:01,760 [gasps, gags] 643 00:46:07,960 --> 00:46:10,960 [rock music playing] 644 00:46:13,600 --> 00:46:16,760 [music slowly fading out] 645 00:46:16,840 --> 00:46:19,840 [suspenseful music playing] 646 00:46:28,920 --> 00:46:31,280 [in a distorted voice] Trick or Treat! 647 00:46:31,360 --> 00:46:35,120 [people screaming] 648 00:46:48,080 --> 00:46:49,160 [bone snaps] 649 00:47:00,080 --> 00:47:03,080 [heart beating] 650 00:47:12,040 --> 00:47:15,040 [screaming continues] 651 00:47:24,600 --> 00:47:25,440 [bone snaps] 652 00:47:44,920 --> 00:47:47,920 [suspenseful music playing] 653 00:48:04,240 --> 00:48:05,320 [Danielle] Help! 654 00:48:08,280 --> 00:48:09,280 [Briggs] Get in! 655 00:48:11,080 --> 00:48:13,200 -[Briggs] Are you okay? -[Danielle] Just drive! 656 00:48:13,280 --> 00:48:16,280 [car engine accelerating] 657 00:48:17,360 --> 00:48:20,160 [suspenseful music intensifies, stops] 658 00:48:22,240 --> 00:48:25,480 [thunder rumbling] 659 00:48:28,960 --> 00:48:29,960 They're really dead? 660 00:48:31,960 --> 00:48:32,960 I'm afraid so. 661 00:48:35,480 --> 00:48:36,960 [Briggs sighs] 662 00:48:37,040 --> 00:48:38,080 We need to talk, Earl. 663 00:48:38,960 --> 00:48:39,800 Outside. 664 00:48:43,240 --> 00:48:44,240 I'll be right back. 665 00:48:45,000 --> 00:48:47,600 [footsteps receding] 666 00:48:50,920 --> 00:48:52,760 -What is it? -Her story checks out. 667 00:48:53,520 --> 00:48:55,320 It's a total bloodbath over there. 668 00:48:56,120 --> 00:48:57,680 We've found five bodies so far. 669 00:48:58,440 --> 00:49:00,080 And the switchboard's been jammed with calls from kids 670 00:49:00,160 --> 00:49:02,480 and every single one of them says the same thing. 671 00:49:02,560 --> 00:49:03,400 There's some-- 672 00:49:04,640 --> 00:49:06,920 some kind of scarecrow has laid the place to waste. 673 00:49:07,960 --> 00:49:09,240 Get on the horn now, 674 00:49:09,320 --> 00:49:11,920 get every available fucking unit to find this motherfucker! 675 00:49:12,000 --> 00:49:13,560 I will. Listen, my weight's pretty thin on the ground now. 676 00:49:13,640 --> 00:49:14,920 I don't care if you're thin on the fucking ground. 677 00:49:15,000 --> 00:49:17,600 -We lost three blokes. -I know we lost three fucking men! 678 00:49:17,680 --> 00:49:19,440 [Earl] Briggs, get on the fucking horn-- 679 00:49:19,520 --> 00:49:21,560 [Briggs] There's literally a few of us left! 680 00:49:22,320 --> 00:49:24,120 Alright, I'll, um, 681 00:49:24,200 --> 00:49:27,040 I'll call Haddonfield PD. See if they send some reinforcements. 682 00:49:27,120 --> 00:49:28,880 -[sighs] -All right? 683 00:49:30,840 --> 00:49:32,400 What the hell are we dealing with here, Earl? 684 00:49:33,360 --> 00:49:35,200 Well, hopefully, it's just a man. 685 00:49:36,160 --> 00:49:37,680 A regular killer like any other. 686 00:49:38,640 --> 00:49:39,840 Then, we can take him down. 687 00:49:42,440 --> 00:49:44,200 What if we're dealing with something more? 688 00:49:44,280 --> 00:49:46,720 [thunder rumbles] 689 00:49:47,520 --> 00:49:49,600 Let's just find this son-of-a-bitch first 690 00:49:49,680 --> 00:49:51,200 and then we'll take it from there. 691 00:49:56,560 --> 00:49:57,600 When I was on the Ruggsville force, 692 00:49:57,680 --> 00:50:01,080 I used to stop by this doughnut shop and do some paperwork. 693 00:50:01,160 --> 00:50:04,840 This one night, there were two other customers in the lobby with the waitress. 694 00:50:04,920 --> 00:50:07,040 And I'd been there for about 30 minutes 695 00:50:07,120 --> 00:50:10,160 when these two city cops pulled in the lot from opposite ends. 696 00:50:10,880 --> 00:50:13,120 I glanced up and they were making a tactical approach, 697 00:50:13,200 --> 00:50:15,320 you know, utilising cover with weapons drawn. 698 00:50:16,080 --> 00:50:19,440 I looked around, I didn't see anything out of place so I'm thinking 699 00:50:19,520 --> 00:50:21,960 "What the fuck are they coming in here for?" [chuckles] 700 00:50:22,040 --> 00:50:25,560 The two customers took cover in a corner and I opened the door for the cops. 701 00:50:25,640 --> 00:50:29,240 The sergeant says, "We've received word this place is being robbed." 702 00:50:29,320 --> 00:50:32,240 He comes in and starts questioning the waitress, 703 00:50:32,320 --> 00:50:34,640 asking her if she's had any problems with customers or anything. 704 00:50:35,200 --> 00:50:38,200 We found out that the people out in back, people making the doughnuts, 705 00:50:38,280 --> 00:50:40,840 they were selling drugs off the loading dock. 706 00:50:40,920 --> 00:50:41,800 [both chuckle] 707 00:50:41,880 --> 00:50:43,720 One of their customers felt he was shorted on a buy 708 00:50:43,800 --> 00:50:44,920 so he called in a fake robbery. 709 00:50:45,000 --> 00:50:47,960 You know I've always thought doughnuts were addictive and now I know why. 710 00:50:48,040 --> 00:50:49,800 -They put crack in them. -[both laugh] 711 00:50:49,880 --> 00:50:51,920 Speaking of food, I'm heading to the kitchen. 712 00:50:52,000 --> 00:50:53,080 You, uh, want anything? 713 00:50:53,640 --> 00:50:56,560 -Uh, bring me back a coffee, would you? -Yeah, no problem. 714 00:50:56,640 --> 00:50:59,800 [thunder claps] 715 00:51:20,960 --> 00:51:23,400 [beeping] 716 00:51:24,480 --> 00:51:26,960 [microwave humming] 717 00:51:31,440 --> 00:51:34,400 [thunder claps] 718 00:51:34,480 --> 00:51:37,480 [ominous music playing] 719 00:51:42,400 --> 00:51:44,800 [breathing heavily] 720 00:52:00,600 --> 00:52:02,160 [drawer squeaking] 721 00:52:31,200 --> 00:52:34,200 [thunder claps] 722 00:52:38,960 --> 00:52:42,680 [microwave beeping] 723 00:53:00,400 --> 00:53:02,040 Don't worry. It's just a power cut. 724 00:53:03,560 --> 00:53:04,920 It's stormy out there. 725 00:53:06,360 --> 00:53:07,280 Oh, fuck. 726 00:53:15,440 --> 00:53:16,360 What is it? 727 00:53:19,320 --> 00:53:20,160 Nothing. 728 00:53:37,800 --> 00:53:38,840 Hey, Mitch. 729 00:53:40,600 --> 00:53:42,640 [man] Mitch, are you okay over there? 730 00:53:55,720 --> 00:53:56,720 Oh, shit! 731 00:53:59,720 --> 00:54:01,840 [Mitch coughing, choking] 732 00:54:02,760 --> 00:54:04,120 [man] I'm gonna get you some help. 733 00:54:04,200 --> 00:54:06,880 Here. Keep your hand pressed down. 734 00:54:08,080 --> 00:54:09,480 I'm gonna call someone! 735 00:54:13,640 --> 00:54:15,440 -[groans] -[thuds] 736 00:54:21,520 --> 00:54:24,720 [suspenseful music playing] 737 00:54:27,240 --> 00:54:29,760 [thunder clapping] 738 00:54:40,080 --> 00:54:41,000 Jack! 739 00:55:02,960 --> 00:55:04,080 [Briggs grunts] 740 00:55:06,240 --> 00:55:09,400 [grunts] 741 00:55:21,040 --> 00:55:22,240 [grunts] 742 00:55:58,160 --> 00:56:01,640 -[Briggs screaming] -What the hell was that? 743 00:56:01,720 --> 00:56:03,920 All right. All right, stay calm. Stay calm. 744 00:56:11,200 --> 00:56:14,600 [distant screaming] 745 00:56:27,360 --> 00:56:29,640 -[thunder claps] -[table squeaking] 746 00:56:51,000 --> 00:56:52,200 [door thuds] 747 00:56:58,440 --> 00:57:00,840 -[gunshots] -[grunts] 748 00:57:02,520 --> 00:57:04,400 -Fuck. -[gunshots] 749 00:57:11,280 --> 00:57:14,400 [panting] 750 00:57:21,720 --> 00:57:23,200 -Don't go near him. -It's all right. 751 00:57:24,440 --> 00:57:26,080 You stay there. You stay there. 752 00:57:34,600 --> 00:57:35,760 He's not breathing. 753 00:57:59,400 --> 00:58:01,560 [eerie music playing] 754 00:58:01,640 --> 00:58:04,040 [groaning] 755 00:58:06,320 --> 00:58:09,520 -[Earl choking, gurgling] -[repeated stabbing sounds] 756 00:58:12,320 --> 00:58:14,720 -[knife clatters] -[Earl gags] 757 00:58:42,560 --> 00:58:43,480 [Duke] Eat the floor. 758 00:58:44,440 --> 00:58:46,000 You goddamn son-of-a-bitch. 759 00:58:46,640 --> 00:58:47,960 [gunshot] 760 00:59:02,640 --> 00:59:04,800 [Danielle panting] 761 00:59:05,640 --> 00:59:07,200 Why won't he die? 762 00:59:08,240 --> 00:59:11,920 You can't kill what's already dead. 763 00:59:12,600 --> 00:59:13,840 Then how do we stop him? 764 00:59:15,200 --> 00:59:17,120 There's only one way. 765 00:59:18,640 --> 00:59:21,400 -Do you know how? -Yeah. 766 00:59:23,080 --> 00:59:24,720 But this is not the place. 767 00:59:25,720 --> 00:59:28,200 [Duke] Thirteen Crescent Avenue. 768 00:59:30,400 --> 00:59:33,720 You hear that, you piece of shit? 769 00:59:34,240 --> 00:59:37,840 I'm gonna roll out the welcome mat for you. 770 00:59:40,480 --> 00:59:44,160 Come on. Let's go send this fucker to hell. 771 00:59:44,240 --> 00:59:46,800 [panting] 772 00:59:52,280 --> 00:59:53,800 [door shuts] 773 01:00:04,200 --> 01:00:06,960 In the Druid belief structure, 774 01:00:07,760 --> 01:00:11,160 a great emphasis is placed on the bloodline. 775 01:00:13,080 --> 01:00:18,400 They would even perform rituals to honour their ancestors. 776 01:00:19,880 --> 01:00:23,320 In the ancient Greco-Roman accounts 777 01:00:24,080 --> 01:00:25,360 of the druids, 778 01:00:26,600 --> 01:00:30,800 it's said they believed in a form of reincarnation, 779 01:00:32,160 --> 01:00:35,400 made possible by the sacrifice 780 01:00:35,480 --> 01:00:38,920 of one their own bloodline to the gods. 781 01:00:40,760 --> 01:00:45,000 That is something the Lords of Samhain adhered to. 782 01:00:46,720 --> 01:00:47,680 You see, 783 01:00:48,400 --> 01:00:52,880 Halloween Jack may be able to return from the dead. 784 01:00:54,000 --> 01:00:57,040 But his body is deteriorating. 785 01:00:58,360 --> 01:01:00,600 Through one of his own bloodline… 786 01:01:01,640 --> 01:01:02,960 he can be reborn. 787 01:01:04,960 --> 01:01:06,200 Why are you telling me this? 788 01:01:07,400 --> 01:01:10,800 Because you are one of Jack Cain's bloodline. 789 01:01:11,960 --> 01:01:13,040 What? 790 01:01:14,080 --> 01:01:15,480 You're his daughter. 791 01:01:17,560 --> 01:01:18,760 What the hell are you talking about? 792 01:01:20,080 --> 01:01:22,720 In that file is the proof. 793 01:01:25,600 --> 01:01:29,720 [Duke] Jack and your birth mother split 794 01:01:29,800 --> 01:01:31,560 while she was pregnant with you. 795 01:01:32,760 --> 01:01:34,640 She was just a teenager, 796 01:01:35,360 --> 01:01:37,160 couldn't bring up a child alone. 797 01:01:39,480 --> 01:01:43,360 The Boyles adopted you a few weeks after you were born. 798 01:01:44,280 --> 01:01:45,520 Where did you get this? 799 01:01:46,360 --> 01:01:49,120 I've been monitoring the activities 800 01:01:49,200 --> 01:01:52,120 of the police and Lou Boyle 801 01:01:52,200 --> 01:01:55,680 since Jack's rampage two years back. 802 01:01:57,600 --> 01:01:59,800 [Duke] Boyle was involved in a cover up 803 01:02:00,960 --> 01:02:04,400 regarding Halloween Jack murders. 804 01:02:05,840 --> 01:02:08,440 While I was looking for information about that, 805 01:02:09,520 --> 01:02:11,200 I came by this. 806 01:02:11,280 --> 01:02:12,920 You stole this? 807 01:02:17,080 --> 01:02:19,160 I only wanted to get to the truth. 808 01:02:20,000 --> 01:02:21,760 [sighs] We've both been lied to. 809 01:02:24,120 --> 01:02:26,240 But we ain't got much time. 810 01:02:27,720 --> 01:02:29,880 Jack will be here soon. 811 01:02:31,280 --> 01:02:32,640 [Duke] We need to get ready. 812 01:02:41,760 --> 01:02:42,600 What's the plan? 813 01:02:43,640 --> 01:02:46,880 While he can be reborn 814 01:02:46,960 --> 01:02:48,800 through one of his own bloodline, 815 01:02:49,840 --> 01:02:54,120 he can be banished to the afterlife by the same hand. 816 01:02:55,680 --> 01:02:59,480 As his daughter and the last of his bloodline, 817 01:03:00,320 --> 01:03:02,120 you are the only one 818 01:03:03,000 --> 01:03:06,120 who can permanently put him to death. 819 01:03:06,640 --> 01:03:08,280 How do you know it's permanent? 820 01:03:09,560 --> 01:03:10,400 Well… 821 01:03:11,920 --> 01:03:14,720 truth is I don't. 822 01:03:16,200 --> 01:03:18,640 But according to Druid mythology, 823 01:03:19,840 --> 01:03:23,560 we have ourselves a powerful weapon. 824 01:03:26,920 --> 01:03:27,920 [creaks] 825 01:03:31,960 --> 01:03:33,640 This is what's known as 826 01:03:34,520 --> 01:03:37,520 the Dagger of the Dark Goddess. 827 01:03:39,000 --> 01:03:41,280 According to Celtic mythology, 828 01:03:42,680 --> 01:03:47,000 a resurrected man can be banished to the afterlife, 829 01:03:47,680 --> 01:03:49,560 when one of his own bloodline 830 01:03:50,400 --> 01:03:53,800 deals him a blow to the heart with this dagger. 831 01:04:06,680 --> 01:04:07,600 No pressure. 832 01:04:08,840 --> 01:04:11,080 Well, we both know 833 01:04:12,120 --> 01:04:13,920 he's not gonna go quietly. 834 01:04:15,080 --> 01:04:16,840 So we need to do this right. 835 01:04:17,400 --> 01:04:20,520 First, we need to weaken him physically, 836 01:04:21,080 --> 01:04:23,560 then, we entrap him. 837 01:04:24,800 --> 01:04:29,040 After that, while he's incapacitated, 838 01:04:29,120 --> 01:04:31,200 you move in with the dagger. 839 01:04:32,800 --> 01:04:36,240 [Duke] I know this is tough on you. 840 01:04:36,320 --> 01:04:37,360 Yeah, no shit. 841 01:04:38,520 --> 01:04:42,560 But, you know, dealing with this dark force 842 01:04:43,400 --> 01:04:46,640 paves the way for the healing to begin. 843 01:04:52,040 --> 01:04:55,040 [dramatic music playing] 844 01:04:59,200 --> 01:05:00,800 Pick your poison. 845 01:05:29,000 --> 01:05:29,920 You ready? 846 01:05:32,920 --> 01:05:33,840 Let's do this. 847 01:05:39,160 --> 01:05:42,160 [electric guitar music playing] 848 01:06:22,800 --> 01:06:23,880 Fuckin' A. 849 01:06:32,760 --> 01:06:35,040 So how come you know so much about all this? 850 01:06:36,440 --> 01:06:40,680 Two years ago, Jack killed my daughter Ellie. 851 01:06:43,640 --> 01:06:44,640 I'm so sorry. 852 01:06:45,760 --> 01:06:47,160 I'm sorry, too. 853 01:06:59,960 --> 01:07:02,360 This waiting is torturous. [exhales] 854 01:07:03,440 --> 01:07:04,680 I'm used to it. 855 01:07:05,880 --> 01:07:06,720 How come? 856 01:07:08,080 --> 01:07:10,240 Back in 2003, 857 01:07:11,200 --> 01:07:14,880 I was stationed at Camp Buehring in Kuwait. 858 01:07:15,480 --> 01:07:16,320 You were a soldier? 859 01:07:18,240 --> 01:07:22,080 I still am. It never leaves you. 860 01:07:24,680 --> 01:07:26,520 The worst thing about Iraq 861 01:07:28,800 --> 01:07:30,600 wasn't the searing heat 862 01:07:31,600 --> 01:07:33,520 or the bitterly cold nights. 863 01:07:34,760 --> 01:07:36,120 It was the waiting. 864 01:07:37,920 --> 01:07:41,400 But the longest wait I ever had 865 01:07:42,400 --> 01:07:44,480 was when I was lying in the desert… 866 01:07:45,480 --> 01:07:47,160 [sighs] 867 01:07:47,240 --> 01:07:51,480 …with only the rotting flesh of my friends 868 01:07:51,560 --> 01:07:52,880 to keep me company. 869 01:07:53,600 --> 01:07:54,480 What happened? 870 01:07:56,920 --> 01:07:59,360 We were at a checkpoint, 871 01:08:01,000 --> 01:08:05,280 when a suicide bomber pulled up in a vehicle. 872 01:08:07,160 --> 01:08:09,160 Before we could even move, 873 01:08:10,080 --> 01:08:14,120 the piece of shit detonated his vest. 874 01:08:16,880 --> 01:08:18,600 And next thing I knew, 875 01:08:19,760 --> 01:08:21,520 I woke up, 876 01:08:21,600 --> 01:08:24,800 stuck on a pile of corpses, 877 01:08:25,760 --> 01:08:27,560 just playing dead. 878 01:08:30,200 --> 01:08:34,120 It was the only way I could stay alive. 879 01:08:36,200 --> 01:08:38,800 Just biding my time. 880 01:08:41,520 --> 01:08:43,040 And to this day, 881 01:08:44,600 --> 01:08:48,399 I can still smell the rotting flesh in my nostrils. 882 01:08:51,319 --> 01:08:52,399 [thuds] 883 01:08:57,399 --> 01:09:00,399 [ominous music playing] 884 01:09:02,200 --> 01:09:05,720 [doorknob rattling] 885 01:09:16,720 --> 01:09:18,720 [breathing heavily] 886 01:09:20,680 --> 01:09:23,160 [gunshots] 887 01:09:30,439 --> 01:09:34,040 [Duke] Don't trust him. He's just biding his time. 888 01:09:39,080 --> 01:09:42,960 [suspenseful music playing] 889 01:09:43,680 --> 01:09:45,399 Go on, Danielle! Go! 890 01:09:57,480 --> 01:09:59,560 [Duke] Over here, baghead! 891 01:10:04,640 --> 01:10:08,400 Come on, fuckface. Just me and you. 892 01:10:12,320 --> 01:10:14,520 [Duke grunting] 893 01:10:17,520 --> 01:10:20,800 [panting] 894 01:10:23,600 --> 01:10:24,840 [Duke groans] 895 01:10:42,480 --> 01:10:45,520 [panting] 896 01:10:47,000 --> 01:10:48,480 [gasps] 897 01:10:57,360 --> 01:11:00,360 [suspenseful music playing] 898 01:11:34,240 --> 01:11:36,840 [breathing heavily] 899 01:11:41,760 --> 01:11:43,160 [door creaks] 900 01:11:45,840 --> 01:11:46,760 [door snaps shut] 901 01:11:48,880 --> 01:11:49,840 Dad? 902 01:11:53,040 --> 01:11:56,400 This has got to be one of the most fucked up family reunions ever, right? 903 01:11:57,080 --> 01:11:58,960 You know, when I was growing up, 904 01:11:59,640 --> 01:12:01,880 I was always surrounded by friends and family. 905 01:12:03,720 --> 01:12:05,440 On the surface, everything was great. 906 01:12:07,280 --> 01:12:10,120 But deep down, I always felt different in some way. 907 01:12:12,600 --> 01:12:13,640 It's because I am different. 908 01:12:16,280 --> 01:12:17,560 I'm your daughter. 909 01:12:20,360 --> 01:12:24,240 I understand the rage that is burning deep inside of you. 910 01:12:25,720 --> 01:12:29,920 The pain you must feel at this town dealing you such injustice. 911 01:12:31,880 --> 01:12:33,400 But is this the answer? 912 01:12:35,800 --> 01:12:37,840 If I die right now 913 01:12:38,880 --> 01:12:40,120 and you're reborn, 914 01:12:41,920 --> 01:12:43,200 what's going to change? 915 01:12:45,440 --> 01:12:47,160 You'll still be persecuted… 916 01:12:48,760 --> 01:12:50,120 and you'll still be all alone. 917 01:12:52,920 --> 01:12:54,600 -It doesn't have to be that way. -[floor creaks] 918 01:12:56,920 --> 01:12:59,240 All we have in this world is each other. 919 01:13:10,040 --> 01:13:12,160 [suspenseful music playing] 920 01:13:16,720 --> 01:13:18,640 -[thuds] -[pants] 921 01:13:23,800 --> 01:13:26,040 [suspenseful music intensifies] 922 01:13:28,520 --> 01:13:29,840 [beeping] 923 01:13:53,000 --> 01:13:55,560 [rapid beeping] 924 01:13:55,640 --> 01:13:57,440 [explosion] 925 01:14:01,920 --> 01:14:03,840 [poignant music playing] 926 01:14:03,920 --> 01:14:05,840 [birds chirping] 927 01:14:11,360 --> 01:14:12,600 [reporter] Terror has returned 928 01:14:12,680 --> 01:14:15,680 -to the town of Dunwich last night. -[siren blaring] 929 01:14:15,760 --> 01:14:18,160 Eyewitness reports claim that a masked man 930 01:14:18,240 --> 01:14:21,560 committed a series of brutal slayings throughout the town. 931 01:14:21,640 --> 01:14:24,480 Law enforcement officials have confirmed the discovery 932 01:14:24,560 --> 01:14:28,200 of up to a dozen dead bodies at various locations. 933 01:14:28,280 --> 01:14:31,200 Initial reports claim that the prime suspect in these murders 934 01:14:31,280 --> 01:14:33,920 had died in a house fire in Dunwich, 935 01:14:34,000 --> 01:14:37,200 however, his body has yet to be discovered. 936 01:14:37,720 --> 01:14:40,720 [poignant music continues] 937 01:14:42,600 --> 01:14:45,480 [heavy breathing] 938 01:15:01,320 --> 01:15:03,760 [heavy breathing continues] 939 01:15:11,800 --> 01:15:14,200 [poignant music stops] 940 01:15:16,840 --> 01:15:19,840 [rock music playing] 64649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.