All language subtitles for The Young Marrieds_full.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:17,560 The sea. Primordial cradle of life. Birthplace of man. This ever-moving, ever-changing substance, 2 00:00:17,560 --> 00:00:25,880 containing billions of living particles, issued forth and then washed ashore. Beginners, man 3 00:00:25,880 --> 00:00:33,200 and his mate are only one of countless species who inhabit the fertile earth. He has perfected his 4 00:00:33,200 --> 00:00:39,080 thinking processes and created for himself the crutch of civilization to harbor him in his 5 00:00:39,080 --> 00:00:46,040 environment. Man alone could not accomplish this feat of the millenniums. His source of strength, 6 00:00:46,040 --> 00:00:51,200 comfort, need, and physical fulfillment was enhanced and complimented by his beautiful 7 00:00:51,200 --> 00:00:58,760 counterpart, woman. To those whose fantasies see only the soft beauty of storybook love, 8 00:00:58,760 --> 00:01:05,760 the light of passion and glow of warm desire, and who think these ideals are all that is needed to 9 00:01:05,760 --> 00:01:13,480 make the modern marriage prevail. Let those who believe this take heed and remember. There is more 10 00:01:13,480 --> 00:01:19,920 involved for man and woman who enter the covenant of marriage. It is not all that it seems for the 11 00:01:19,920 --> 00:01:20,760 young Marriott. 12 00:01:20,760 --> 00:01:23,500 (dramatic music) 13 00:01:23,500 --> 00:01:26,080 (upbeat music) 14 00:01:26,080 --> 00:01:28,660 (upbeat music) 15 00:01:28,660 --> 00:01:31,240 (upbeat music) 16 00:01:31,240 --> 00:01:33,820 (upbeat music) 17 00:01:33,820 --> 00:01:36,400 (upbeat music) 18 00:01:36,400 --> 00:01:49,960 ♪ (upbeat jazzy music) 19 00:01:49,960 --> 00:02:07,300 ♪ (upbeat jazzy music) 20 00:02:07,300 --> 00:02:12,180 - Honey, you are out of sight! (laughs) 21 00:02:12,180 --> 00:02:15,280 Turn me on! 22 00:02:15,280 --> 00:02:17,380 You know, women ought to be forced to come here 23 00:02:17,380 --> 00:02:19,280 to study how it ought to be done. 24 00:02:19,280 --> 00:02:21,980 - Oh, at least my wife can move like that. 25 00:02:21,980 --> 00:02:26,020 - Yeah, these broads are really not a move. 26 00:02:26,020 --> 00:02:29,800 This is the story of one of the young Marriots, Ben, 27 00:02:29,800 --> 00:02:32,860 who has been watching the performance of his ideal woman, 28 00:02:32,860 --> 00:02:35,560 the stripper. 29 00:02:35,560 --> 00:02:38,340 She is a nice piece. 30 00:02:38,340 --> 00:02:40,500 Do you suppose I go down on the sarg? 31 00:02:40,500 --> 00:02:43,680 - What do you think? 32 00:02:43,680 --> 00:02:46,020 Man, I bet she swings both ways. 33 00:02:46,020 --> 00:02:46,920 - Hey, what do you mean? 34 00:02:46,920 --> 00:02:49,440 - You know, I bet she's A-C-B-C. 35 00:02:49,440 --> 00:02:51,580 - Oh, come off it. A broad like that? 36 00:02:51,580 --> 00:02:53,420 - Sure, why not? 37 00:02:53,420 --> 00:02:56,360 - 'Cause it's weird, man. It's just not right. 38 00:02:56,360 --> 00:02:59,060 - What's right and wrong when it comes to sex? 39 00:02:59,060 --> 00:03:01,560 A lot of people do things you never think about. 40 00:03:01,560 --> 00:03:02,820 - Like what? 41 00:03:02,820 --> 00:03:04,920 - Well, like the president of one bank 42 00:03:04,920 --> 00:03:06,960 sleeping with the president of another bank. 43 00:03:06,960 --> 00:03:09,500 - That's a lot of crap. - It happens. 44 00:03:09,500 --> 00:03:12,700 - I don't care if it happens. I don't like fags and queers. 45 00:03:12,700 --> 00:03:15,040 - That doesn't change it. People still do it, 46 00:03:15,040 --> 00:03:17,500 whether you like talking about it or not. 47 00:03:17,500 --> 00:03:21,380 - Anybody who does that kind of stuff is a lousy, weirdo freak. 48 00:03:21,380 --> 00:03:22,640 That's all there is to it. 49 00:03:22,640 --> 00:03:25,980 - Okay, okay. 50 00:03:25,980 --> 00:03:30,460 - Listen, I gotta leave now. I'm late as it is. 51 00:03:30,460 --> 00:03:33,560 - Okay. Take it easy. 52 00:03:33,560 --> 00:03:36,860 - Ben is the normal middle-class husband of America. 53 00:03:36,860 --> 00:03:39,500 His search for personal fulfillment 54 00:03:39,500 --> 00:03:43,100 is the truth of the story you are about to view. 55 00:03:43,100 --> 00:03:45,800 You will see his anxieties develop as he progresses 56 00:03:45,800 --> 00:03:49,000 into the freedom of being himself. 57 00:03:49,000 --> 00:03:51,780 This transformation is due in part by the initiation 58 00:03:51,780 --> 00:03:55,020 of his mate into similar experiences. 59 00:03:55,020 --> 00:04:02,020 [music] 60 00:04:02,020 --> 00:04:04,680 (drums beating) 61 00:04:18,760 --> 00:04:20,260 - Come on, get in. 62 00:04:21,380 --> 00:04:24,680 - Hi, I want to sell out cars. 63 00:04:24,680 --> 00:04:29,260 You don't see what it's like to be the government kind of guy. 64 00:04:29,260 --> 00:04:30,380 - It's a laugh. 65 00:04:30,380 --> 00:04:33,300 - Well, I have another one at home. 66 00:04:45,300 --> 00:04:47,460 How far are you going? 67 00:04:47,460 --> 00:04:50,800 - I don't know, how far would you like to go? 68 00:04:50,800 --> 00:04:54,300 - Come on, you're putting me on. 69 00:04:54,300 --> 00:04:57,220 The guy thinks about this type of thing happening, 70 00:04:57,220 --> 00:05:00,020 but I'd never believe it ever would. 71 00:05:00,020 --> 00:05:01,940 - Well, you can believe it now. 72 00:05:01,940 --> 00:05:03,480 This is your lucky day. 73 00:05:03,480 --> 00:05:07,560 I feel good, I want to get sucked, and you're it. 74 00:05:08,940 --> 00:05:11,520 - Well, where do we go? 75 00:05:11,520 --> 00:05:13,020 Hotel, your place? 76 00:05:15,320 --> 00:05:17,600 - No sweat, I know a perfect place. 77 00:05:17,600 --> 00:05:20,480 Let's head up the coast for a little bit. 78 00:05:20,480 --> 00:05:22,980 - Head up the coast, all right. 79 00:05:22,980 --> 00:05:25,560 (wind blowing) 80 00:05:33,300 --> 00:05:34,960 - How hard are you? 81 00:05:36,360 --> 00:05:39,240 - It's really hard, did I do that? 82 00:05:39,240 --> 00:05:41,540 - You did that just in two blocks. 83 00:05:41,540 --> 00:05:43,580 - Really, you saw me there, huh? 84 00:05:43,580 --> 00:05:44,400 - Right. 85 00:05:47,140 --> 00:05:49,480 - Did you get girls very often? 86 00:05:49,480 --> 00:05:50,980 - No, none at all. 87 00:05:50,980 --> 00:05:52,280 - I bet. 88 00:05:52,280 --> 00:05:54,040 - No, not really. 89 00:05:54,040 --> 00:05:56,620 - Why do it as often as I can? 90 00:05:58,080 --> 00:05:58,920 - I bet. 91 00:06:00,120 --> 00:06:03,720 - You're the best one I've had all week, Bill. 92 00:06:03,720 --> 00:06:04,720 - We'll see. 93 00:06:08,000 --> 00:06:11,960 - It's not like you know what you're talking about. 94 00:06:11,960 --> 00:06:14,740 - It's just some experience. 95 00:06:14,740 --> 00:06:18,900 - I can tell, that's why I got in the car with you. 96 00:06:18,900 --> 00:06:21,660 (waves crashing) 97 00:06:26,100 --> 00:06:29,180 - How fast will this thing go? 98 00:06:29,180 --> 00:06:30,020 - Oh, not too fast. 99 00:06:30,020 --> 00:06:32,180 It's actually a Volkswagen. 100 00:06:35,180 --> 00:06:37,220 - You wanna do it here? 101 00:06:37,220 --> 00:06:40,380 I might get a thorn in my ass or something. 102 00:06:40,380 --> 00:06:41,980 - I wouldn't let that happen. 103 00:06:41,980 --> 00:06:43,560 It's beautiful here. 104 00:06:45,380 --> 00:06:47,300 I like to get on out on the roof. 105 00:06:47,300 --> 00:06:49,460 It's nice and all that stuff. 106 00:06:49,460 --> 00:06:50,300 - I don't know. 107 00:06:51,260 --> 00:06:53,420 Is there any chance of us getting caught? 108 00:06:53,420 --> 00:06:54,260 - No way. 109 00:06:56,100 --> 00:06:57,620 Come on, I'll do you good. 110 00:06:59,460 --> 00:07:01,660 I wanna see what's between the legs. 111 00:07:16,180 --> 00:07:19,780 - The guilt complex, which we all seem to have in degrees, 112 00:07:19,780 --> 00:07:23,180 at first prevents Ben from participating fully 113 00:07:23,180 --> 00:07:25,440 in a sex play with the lovely young girl. 114 00:07:44,820 --> 00:07:47,400 (gentle music) 115 00:07:54,140 --> 00:07:56,260 - Well, I hope you know what you're doing. 116 00:07:56,260 --> 00:07:58,060 - Don't worry, I know what I'm doing. 117 00:08:04,260 --> 00:08:08,500 - After her initiating the first moves for intercourse, 118 00:08:08,500 --> 00:08:11,600 Ben begins to feel he can relate in a more relaxed manner. 119 00:08:12,740 --> 00:08:16,240 This is what he seeks, what he wants. 120 00:08:16,240 --> 00:08:18,500 A woman without tendencies to frustrate him. 121 00:08:41,820 --> 00:08:44,220 - Oh, it is nice out here. 122 00:08:44,220 --> 00:08:46,640 - Yeah, it makes a good light. 123 00:09:01,820 --> 00:09:02,860 - Well, I feel funny. 124 00:09:04,440 --> 00:09:05,280 - Why's that? 125 00:09:07,700 --> 00:09:11,260 - Getting out of my clothes out here in the woods. 126 00:09:11,260 --> 00:09:13,460 - Now, are you afraid of bug bites? 127 00:09:13,460 --> 00:09:15,080 - No, not bug bites. 128 00:09:15,080 --> 00:09:16,580 - My bite? 129 00:09:16,580 --> 00:09:17,580 - No, not your bite. 130 00:09:18,940 --> 00:09:19,980 - Well, what do you say to him? 131 00:09:19,980 --> 00:09:22,320 - I am not afraid of anything. 132 00:09:22,320 --> 00:09:25,400 (gentle piano music) 133 00:09:25,400 --> 00:09:35,400 [MUSIC] 134 00:09:35,400 --> 00:09:38,400 (gentle jazz music) 135 00:09:38,400 --> 00:09:48,400 [MUSIC] 136 00:09:48,400 --> 00:09:58,400 [MUSIC] 137 00:09:58,400 --> 00:10:08,400 [MUSIC] 138 00:10:08,450 --> 00:10:18,450 [MUSIC] 139 00:10:18,450 --> 00:10:21,530 (gentle piano music) 140 00:10:21,530 --> 00:10:31,530 [MUSIC] 141 00:10:31,530 --> 00:10:41,530 [MUSIC] 142 00:10:41,530 --> 00:10:44,110 (gentle music) 143 00:10:44,160 --> 00:10:46,740 (gentle music) 144 00:10:46,740 --> 00:10:56,740 [Music] 145 00:10:56,740 --> 00:10:59,740 (upbeat jazz music) 146 00:10:59,790 --> 00:11:09,790 [Music] 147 00:11:09,790 --> 00:11:19,790 [MUSIC] 148 00:11:19,790 --> 00:11:29,790 [ Music ] 149 00:11:29,790 --> 00:11:32,790 (smooth jazz music) 150 00:11:32,790 --> 00:11:35,630 (slow jazz music) 151 00:11:35,630 --> 00:11:38,630 (gentle jazz music) 152 00:11:38,630 --> 00:11:41,630 (gentle jazz music) 153 00:11:41,630 --> 00:11:44,470 (slow jazz music) 154 00:11:44,470 --> 00:11:54,470 [MUSIC] 155 00:11:54,470 --> 00:11:56,970 (piano music) 156 00:11:56,970 --> 00:12:00,050 (gentle piano music) 157 00:12:00,050 --> 00:12:03,130 (gentle piano music) 158 00:12:03,130 --> 00:12:30,130 [Music] 159 00:12:30,130 --> 00:12:36,130 Before play dispensed with, the two young people are seen like Adam and Eve in nature, 160 00:12:36,130 --> 00:13:04,130 confused with their bodies in much needed love. 161 00:13:04,130 --> 00:13:31,130 [Music] 162 00:13:31,130 --> 00:13:36,130 Before play dispensed with, the two young people are seen like Adam and Eve in nature, 163 00:13:36,130 --> 00:13:48,130 confused with their bodies in much needed love. 164 00:13:48,130 --> 00:14:17,130 [Music] 165 00:14:17,130 --> 00:14:21,130 Before play dispensed with, the two young people are seen like Adam and Eve in nature, 166 00:14:21,130 --> 00:14:32,130 confused with their bodies in much needed love. 167 00:14:32,130 --> 00:14:47,130 After play dispensed with, the two young people are seen like Adam and Eve in nature, 168 00:14:47,130 --> 00:15:15,130 confused with their bodies in much needed love. 169 00:15:15,130 --> 00:15:21,130 [Music] 170 00:15:21,130 --> 00:15:28,130 Ben's wife manifests the opposite of his fantasy. 171 00:15:28,130 --> 00:15:31,130 Hi, honey. 172 00:15:31,130 --> 00:15:33,130 Hey, Pan. 173 00:15:33,130 --> 00:15:35,130 Oh, hell. 174 00:15:35,130 --> 00:15:38,130 Well, sir, I think I'll shower before I have dinner. 175 00:15:38,130 --> 00:15:40,130 I've had a hard day. 176 00:15:40,130 --> 00:15:44,130 Right, Ben. 177 00:15:44,130 --> 00:15:46,130 I guess you've seen enough today. 178 00:15:46,130 --> 00:15:48,130 Where? 179 00:15:48,130 --> 00:15:52,130 I mean, you've been in one of those -- those nude places. 180 00:15:52,130 --> 00:15:55,130 I suppose I look tame after that. 181 00:15:55,130 --> 00:16:00,130 Dammit, I told you, I just go there to look at the girls. 182 00:16:00,130 --> 00:16:02,130 Then why not look at me? 183 00:16:02,130 --> 00:16:04,130 Not the same. 184 00:16:04,130 --> 00:16:06,130 I don't feel as better looking than I am. 185 00:16:06,130 --> 00:16:08,130 No, it's not that. 186 00:16:08,130 --> 00:16:12,130 Just that they dig turning guys on and what they have to show. 187 00:16:12,130 --> 00:16:15,130 And I'm not because I'm frigid. 188 00:16:15,130 --> 00:16:16,130 It's true. 189 00:16:16,130 --> 00:16:19,130 You don't get all steamed up. 190 00:16:19,130 --> 00:16:24,130 I would if you'd pay more attention to me. 191 00:16:24,130 --> 00:16:25,130 All right. 192 00:16:25,130 --> 00:16:26,130 Let's see your tits. 193 00:16:26,130 --> 00:16:28,130 Ben, the lights are on. 194 00:16:28,130 --> 00:16:30,130 Sure, just like in the bar. 195 00:16:30,130 --> 00:16:44,130 Let's see if you can turn me on like those chicks do. 196 00:16:44,130 --> 00:16:59,130 You play with them. 197 00:16:59,130 --> 00:17:00,130 You play with them. 198 00:17:00,130 --> 00:17:03,130 Show me like -- like I sit in a bar. 199 00:17:03,130 --> 00:17:13,130 Do it like when I sit in a bar. 200 00:17:13,130 --> 00:17:39,130 Play with them, Jenny. 201 00:17:39,130 --> 00:17:41,130 Good, good. 202 00:17:41,130 --> 00:17:51,130 So big. 203 00:17:51,130 --> 00:17:53,130 I can't do this, Ben. 204 00:17:53,130 --> 00:18:08,130 I just can't. 205 00:18:08,130 --> 00:18:11,130 You're hung up. 206 00:18:11,130 --> 00:18:12,130 That's a problem. 207 00:18:12,130 --> 00:18:14,130 You're just hung up bad. 208 00:18:14,130 --> 00:18:15,130 I'm not like you. 209 00:18:15,130 --> 00:18:17,130 That's for damn sure. 210 00:18:17,130 --> 00:18:18,130 You're not so damn perfect. 211 00:18:18,130 --> 00:18:20,130 You have your hangups, too. 212 00:18:20,130 --> 00:18:21,130 Oh, yeah? 213 00:18:21,130 --> 00:18:23,130 I don't know of any, do you? 214 00:18:23,130 --> 00:18:24,130 What about queers and lesbians? 215 00:18:24,130 --> 00:18:25,130 Now, wait a minute. 216 00:18:25,130 --> 00:18:27,130 Queers and lesbians aren't normal. 217 00:18:27,130 --> 00:18:32,130 I'm talking about normal man and woman, not what goes on out in the street. 218 00:18:32,130 --> 00:18:33,130 Well, I think that. 219 00:18:33,130 --> 00:18:38,130 You want to talk about this all night and not get anywhere, or do you want to do what we were doing? 220 00:18:38,130 --> 00:18:41,130 Is that what you want? 221 00:18:41,130 --> 00:18:43,130 Is that close enough for you? 222 00:18:43,130 --> 00:18:45,130 Can you stick your head right down by my pussy? 223 00:18:45,130 --> 00:18:56,130 Is that what -- is that what you want? 224 00:18:56,130 --> 00:19:05,130 Jesus Christ. 225 00:19:05,130 --> 00:19:10,130 Only through his wife's anger will Ben achieve a release for his need. 226 00:19:10,130 --> 00:19:36,130 He will be able to pour out his desires and act aggressively in his marriage duties. 227 00:19:36,130 --> 00:19:46,130 [music] 228 00:19:46,130 --> 00:19:48,710 (gentle music) 229 00:19:48,710 --> 00:19:51,130 (soft music) 230 00:19:51,130 --> 00:19:53,710 (gentle music) 231 00:19:53,710 --> 00:19:56,130 (soft music) 232 00:19:56,130 --> 00:19:58,550 (soft music) 233 00:19:58,550 --> 00:20:00,970 (soft music) 234 00:20:01,020 --> 00:20:03,440 (soft music) 235 00:20:03,440 --> 00:20:05,860 (soft music) 236 00:20:05,860 --> 00:20:34,860 [Music] 237 00:20:34,860 --> 00:20:38,020 (gentle guitar music) 238 00:20:38,020 --> 00:20:48,020 [MUSIC] 239 00:20:48,020 --> 00:20:50,600 (gentle music) 240 00:20:50,650 --> 00:20:53,230 (gentle music) 241 00:20:53,230 --> 00:21:03,230 [MUSIC] 242 00:21:03,580 --> 00:21:06,580 (upbeat jazz music) 243 00:21:06,580 --> 00:21:16,580 [MUSIC] 244 00:21:16,580 --> 00:21:19,000 (jazz music) 245 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 (upbeat jazz music) 246 00:21:22,050 --> 00:21:32,050 [MUSIC] 247 00:21:32,100 --> 00:21:42,100 [music] 248 00:21:42,100 --> 00:21:45,100 (upbeat jazz music) 249 00:21:45,100 --> 00:21:47,520 (jazz music) 250 00:21:47,520 --> 00:21:57,520 [MUSIC] 251 00:21:57,520 --> 00:21:59,940 (jazz music) 252 00:22:00,040 --> 00:22:03,040 (smooth jazz music) 253 00:22:03,040 --> 00:22:13,040 [music] 254 00:22:13,190 --> 00:22:16,190 (upbeat jazz music) 255 00:22:16,190 --> 00:22:26,190 [MUSIC] 256 00:22:26,240 --> 00:22:36,240 [MUSIC] 257 00:22:36,240 --> 00:22:39,240 (upbeat jazz music) 258 00:22:39,240 --> 00:22:41,820 (upbeat music) 259 00:22:41,820 --> 00:22:44,820 (upbeat jazz music) 260 00:22:44,870 --> 00:22:47,870 (upbeat jazz music) 261 00:22:47,970 --> 00:22:50,390 (jazz music) 262 00:22:50,390 --> 00:23:00,390 [MUSIC] 263 00:23:15,390 --> 00:23:25,390 [MUSIC] 264 00:23:40,390 --> 00:23:50,390 [MUSIC] 265 00:24:05,390 --> 00:24:13,390 [MUSIC] 266 00:24:13,390 --> 00:24:21,390 In the cruel realities of the next day, Ben returns to his daily labors. 267 00:24:21,390 --> 00:24:23,390 Hey, Ben, Ben. 268 00:24:23,390 --> 00:24:24,390 Oh, what? 269 00:24:24,390 --> 00:24:27,390 Hey, well, you were really lost, weren't you? 270 00:24:27,390 --> 00:24:29,390 I guess I was. What's up? 271 00:24:29,390 --> 00:24:31,390 Listen, I just want to check on the Ferber account. 272 00:24:31,390 --> 00:24:33,390 You know, there are a couple payments behind. 273 00:24:33,390 --> 00:24:35,390 Yeah, I'll get right on it. 274 00:24:35,390 --> 00:24:39,390 Hey, you were really in deep thought, weren't you, you lucky dog? 275 00:24:43,390 --> 00:24:47,390 Although partially satisfied with the loving share of his wife, 276 00:24:47,390 --> 00:24:51,390 he still has a hollow feeling that needs to be filled. 277 00:24:51,390 --> 00:24:56,390 His conscious self turns inward to seek the dream world of thought 278 00:24:56,390 --> 00:25:00,390 that compensates for his lack of security in the real world. 279 00:25:00,390 --> 00:25:05,390 Through the use of this dream fantasy, Ben is able to relate to something. 280 00:25:05,390 --> 00:25:09,390 The stripper helps him to evolve his thinking in one plan, 281 00:25:09,390 --> 00:25:13,390 one that he hopes will help solve his sex problem. 282 00:25:13,390 --> 00:25:42,390 [MUSIC] 283 00:25:42,390 --> 00:25:45,390 [MUSIC CONTINUES] 284 00:25:45,390 --> 00:26:13,390 [MUSIC CONTINUES] 285 00:26:13,390 --> 00:26:20,390 [MUSIC CONTINUES] 286 00:26:20,390 --> 00:26:49,390 [MUSIC CONTINUES] 287 00:26:49,390 --> 00:27:03,390 [MUSIC CONTINUES] 288 00:27:03,390 --> 00:27:17,390 [MUSIC CONTINUES] 289 00:27:17,390 --> 00:27:31,390 [MUSIC CONTINUES] 290 00:27:31,390 --> 00:27:45,390 [MUSIC CONTINUES] 291 00:27:45,390 --> 00:28:13,390 [MUSIC CONTINUES] 292 00:28:13,390 --> 00:28:15,390 Hello? 293 00:28:15,390 --> 00:28:17,390 Six ten, you're getting better. 294 00:28:17,390 --> 00:28:20,390 Oh, a surprise. How nice. 295 00:28:20,390 --> 00:28:22,390 We're going to have a lot of fun with this. 296 00:28:22,390 --> 00:28:24,390 I'll show it to you when we go to bed. 297 00:28:26,390 --> 00:28:28,390 Oh, a camera. Can you see it, Ben? 298 00:28:28,390 --> 00:28:30,390 Yeah, we're going to have a lot of fun with this. 299 00:28:30,390 --> 00:28:33,390 I'm going to start my own photo collection. 300 00:28:33,390 --> 00:28:34,390 You mean of me? 301 00:28:34,390 --> 00:28:35,390 Of course. 302 00:28:35,390 --> 00:28:36,390 I don't know. 303 00:28:36,390 --> 00:28:39,390 You'll love it. You pose and I'll take the pictures. 304 00:28:39,390 --> 00:28:41,390 I want you to see how good you really look. 305 00:28:41,390 --> 00:28:44,390 As good as those girls in Playboy magazine? 306 00:28:44,390 --> 00:28:45,390 Better. 307 00:28:49,390 --> 00:28:54,390 Now, armed with the tools necessary to start his experiment of love learning, 308 00:28:54,390 --> 00:28:57,390 Ben approaches his wife with mixed emotions. 309 00:28:59,390 --> 00:29:02,390 The stimulus of being photographed excites her. 310 00:29:03,390 --> 00:29:06,390 She poses seductively as an exhibitionist. 311 00:29:07,390 --> 00:29:12,390 However, she is still in competition with the fantasy dancer of Ben's mind. 312 00:29:12,390 --> 00:29:42,330 [Music] 313 00:29:42,330 --> 00:30:00,170 [Music] 314 00:30:00,170 --> 00:30:02,050 Oh, Ben, put the camera down. 315 00:30:03,370 --> 00:30:05,990 Please put the camera down and come and take me now. 316 00:30:05,990 --> 00:30:08,410 (soft music) 317 00:30:08,410 --> 00:30:10,830 (soft music) 318 00:30:10,830 --> 00:30:13,830 (upbeat jazz music) 319 00:30:13,830 --> 00:30:16,410 (upbeat music) 320 00:30:16,410 --> 00:30:19,410 (upbeat jazz music) 321 00:30:19,460 --> 00:30:22,460 (upbeat jazz music) 322 00:30:22,460 --> 00:30:25,460 (upbeat jazz music) 323 00:30:25,460 --> 00:30:28,460 (upbeat jazz music) 324 00:30:28,510 --> 00:30:31,510 (upbeat jazz music) 325 00:30:31,510 --> 00:31:01,170 ♪ (jazz music plays) 326 00:31:01,170 --> 00:31:05,370 Ben now has taken his first step toward psychic liberation. 327 00:31:05,370 --> 00:31:08,850 He no longer feels hollow or dissatisfied, 328 00:31:08,850 --> 00:31:12,390 but primed for new experimentation. 329 00:31:12,390 --> 00:31:16,350 This seems to be the only way he realized the fantasy ideal, 330 00:31:16,350 --> 00:31:19,690 which has become his retreat and refuge. 331 00:31:19,690 --> 00:31:35,890 ♪ (jazz music plays) 332 00:31:35,890 --> 00:32:05,870 ♪ (jazz music plays) 333 00:32:05,870 --> 00:32:08,730 ♪ (jazz music plays) 334 00:32:08,730 --> 00:32:36,230 ♪ (jazz music plays) 335 00:32:36,230 --> 00:33:03,990 ♪ (jazz music plays) 336 00:33:03,990 --> 00:33:33,910 ♪ (jazz music plays) 337 00:33:33,910 --> 00:34:03,710 ♪ (jazz music plays) 338 00:34:03,710 --> 00:34:33,510 ♪ (jazz music plays) 339 00:34:33,510 --> 00:34:46,790 ♪ (jazz music plays) 340 00:34:46,790 --> 00:34:49,390 - Hey, Ben. You had any news on that Ferber account yet? 341 00:34:49,390 --> 00:34:52,290 - Damn it. It flipped my mind completely, Jim. 342 00:34:52,290 --> 00:34:53,490 I'll get on it today. 343 00:34:53,490 --> 00:34:54,730 - You're really into something, huh? 344 00:34:54,730 --> 00:34:56,230 Anything you want to talk about? 345 00:34:56,230 --> 00:34:59,330 - Uh, don't worry, Jim. 346 00:34:59,330 --> 00:35:01,970 Not a problem, really. It's actually the reverse. 347 00:35:01,970 --> 00:35:03,610 - You mean a solution? 348 00:35:03,610 --> 00:35:05,710 - Yeah, I just solved a big problem in my life, 349 00:35:05,710 --> 00:35:07,110 and I can't get over it. 350 00:35:07,110 --> 00:35:08,610 - Hey, I know what you feel. 351 00:35:08,610 --> 00:35:10,810 Went through the same thing myself. 352 00:35:10,810 --> 00:35:11,950 - What do you mean? 353 00:35:11,950 --> 00:35:13,750 - Well, hell, Ben. It's pretty obvious 354 00:35:13,750 --> 00:35:15,390 you got a sexual problem. 355 00:35:15,390 --> 00:35:19,990 I mean, at least that's it, right? 356 00:35:19,990 --> 00:35:21,450 - Yeah. 357 00:35:21,450 --> 00:35:22,450 - That's what I thought. 358 00:35:22,450 --> 00:35:25,490 You know, Donna, I went through the same thing myself. 359 00:35:25,490 --> 00:35:27,690 - Yeah, I got involved in one of those swinging clubs. 360 00:35:27,690 --> 00:35:30,890 Took her to a few orgies. You know, that opened her up. 361 00:35:30,890 --> 00:35:33,410 - You and Donna? Orgies? 362 00:35:33,410 --> 00:35:34,410 Take a look at these. 363 00:35:37,310 --> 00:35:40,050 Hey, that's Donna with those two guys. 364 00:35:40,050 --> 00:35:42,810 - That's right. You know, she likes it best that way. 365 00:35:42,810 --> 00:35:45,850 One in her mouth, and one down below, you know? 366 00:35:45,850 --> 00:35:48,890 - Wait a minute. You're moving too damn fast. 367 00:35:48,890 --> 00:35:52,290 You mean you let Donna suck off other guys while you... 368 00:35:52,290 --> 00:35:55,550 - Well, while I take pictures, or while I screw the wives, 369 00:35:55,550 --> 00:35:58,030 or, you know, anything like that. 370 00:35:58,030 --> 00:35:59,590 Blows me, whatever. 371 00:35:59,590 --> 00:36:01,390 - Damn. 372 00:36:01,390 --> 00:36:03,290 - It takes some getting used to, you know? 373 00:36:03,290 --> 00:36:06,690 My first time, I was really shook up, pretty shaky. 374 00:36:06,690 --> 00:36:08,530 But I learned fast. 375 00:36:08,530 --> 00:36:11,730 It takes a man and, you know, gets you turned on 376 00:36:11,730 --> 00:36:13,910 to see another guy take an interest in your wife. 377 00:36:13,910 --> 00:36:15,210 - I don't know. 378 00:36:15,210 --> 00:36:17,810 - Hey, take your time, too. Think about it. 379 00:36:17,810 --> 00:36:19,330 You know, there's no hurry. 380 00:36:19,330 --> 00:36:23,010 She's a fine girl. Real fine. 381 00:36:23,010 --> 00:36:25,810 - No, forget it. She'd never do it. 382 00:36:25,810 --> 00:36:26,450 - No, no? 383 00:36:26,450 --> 00:36:28,410 - It's not her thing. 384 00:36:28,410 --> 00:36:29,650 - You ever ask her? 385 00:36:29,650 --> 00:36:31,430 - You know, she might surprise you. 386 00:36:31,430 --> 00:36:33,050 Donna surprised me. 387 00:36:33,050 --> 00:36:35,970 (footsteps) 388 00:36:35,970 --> 00:36:42,670 ♪ (upbeat music) 389 00:36:42,670 --> 00:36:45,170 ♪ (upbeat music) 390 00:36:45,170 --> 00:36:47,670 - Oh, oh, oh, oh! 391 00:36:47,670 --> 00:37:16,230 ♪ (upbeat music) 392 00:37:16,280 --> 00:37:18,860 (upbeat music) 393 00:37:18,860 --> 00:37:21,600 (rhythmic music) 394 00:37:21,600 --> 00:37:33,440 ♪ (upbeat music) 395 00:37:33,440 --> 00:37:37,020 (indistinct chatter) 396 00:37:37,020 --> 00:37:49,760 ♪ (upbeat music) 397 00:37:49,760 --> 00:37:53,880 (indistinct chatter) 398 00:37:53,880 --> 00:38:23,080 ♪ (upbeat music) 399 00:38:23,080 --> 00:38:46,440 ♪ (upbeat music) 400 00:38:46,440 --> 00:38:48,240 - You're turning into a real pro, 401 00:38:48,240 --> 00:38:49,740 thinking of selling those pictures? 402 00:38:49,740 --> 00:38:51,940 - Listen, if I did, there'd be lots of buyers. 403 00:38:51,940 --> 00:38:54,080 You look damn good. 404 00:38:54,080 --> 00:38:55,160 - What's this thing? 405 00:38:55,160 --> 00:38:56,160 - It's a timer. 406 00:38:56,160 --> 00:38:58,460 With this, I'll be able to get into the pictures with you. 407 00:38:58,460 --> 00:38:59,620 - Oh, really? 408 00:38:59,620 --> 00:39:03,400 - Yeah, we can take some real action shots. 409 00:39:03,400 --> 00:39:04,660 (door closes) 410 00:39:04,660 --> 00:39:07,360 - Ben, can I ask you something? 411 00:39:07,360 --> 00:39:08,800 - Sure. 412 00:39:08,800 --> 00:39:10,200 - Can I do anything I want? 413 00:39:10,200 --> 00:39:12,400 - Of course, that's why I'm doing all this, 414 00:39:12,400 --> 00:39:14,540 to try to get you to loosen up. 415 00:39:14,540 --> 00:39:17,000 - Good, because I want to be in charge tonight. 416 00:39:17,000 --> 00:39:18,480 (alarm rings) 417 00:39:18,480 --> 00:39:20,040 I want you to take orders from me. 418 00:39:20,040 --> 00:39:22,080 I want to do things my way. 419 00:39:22,080 --> 00:39:23,180 - You mean no pictures? 420 00:39:23,180 --> 00:39:25,080 - Oh, don't worry about those damn pictures. 421 00:39:25,080 --> 00:39:27,420 We'll take them when I want to take them. 422 00:39:27,420 --> 00:39:29,660 - Okay, whatever you want. 423 00:39:29,660 --> 00:39:32,360 - I want you to stop fooling with that damn camera 424 00:39:32,360 --> 00:39:34,500 and take my nightie off. 425 00:39:34,500 --> 00:39:35,860 - My pleasure. 426 00:39:35,860 --> 00:39:37,700 And then we can-- - Shut up, Ben! 427 00:39:37,700 --> 00:39:39,160 I told you I want to do it my way. 428 00:39:39,160 --> 00:39:41,440 No suggestions from you. 429 00:39:41,440 --> 00:39:45,400 - Okay, I'll be your slave for the evening. 430 00:39:45,400 --> 00:39:46,840 - Good, now get going. 431 00:39:46,840 --> 00:39:52,540 (door slams) 432 00:39:52,540 --> 00:39:54,840 Hurry up, take my nightie off. 433 00:39:58,840 --> 00:40:02,780 (Ben grunts) 434 00:40:02,780 --> 00:40:04,760 Tongue me, Ben. 435 00:40:04,760 --> 00:40:06,560 Tongue me hard. 436 00:40:06,560 --> 00:40:09,260 (Ben grunts) 437 00:40:09,260 --> 00:40:10,920 Damn it, tongue me! 438 00:40:10,920 --> 00:40:16,600 (Ben grunts) 439 00:40:16,600 --> 00:40:18,200 Ta-da! 440 00:40:18,200 --> 00:40:20,640 - Don't tell me that's it. 441 00:40:20,640 --> 00:40:22,900 - Just the beginning. 442 00:40:22,900 --> 00:40:24,680 I feel good, Ben. 443 00:40:24,680 --> 00:40:27,080 Better than I ever have before. 444 00:40:27,080 --> 00:40:30,920 I guess it's what you've been saying all along. 445 00:40:30,920 --> 00:40:32,840 - Don't worry about what it is. 446 00:40:32,840 --> 00:40:33,980 Just dig it. 447 00:40:33,980 --> 00:40:36,520 - Get the camera ready. 448 00:40:36,520 --> 00:40:37,620 - It's all ready. 449 00:40:37,620 --> 00:40:40,060 - I want you to take pictures of me 'til I'm tired, 450 00:40:40,060 --> 00:40:44,520 and I want you to take pictures of both of us. 451 00:40:44,520 --> 00:40:45,960 - Whatever turns you on. 452 00:40:45,960 --> 00:40:47,540 - Whatever turns me on. 453 00:40:57,540 --> 00:41:00,880 Use this for me, Ben. 454 00:41:00,880 --> 00:41:02,940 - You want some of this? 455 00:41:02,940 --> 00:41:04,320 It hurt pretty bad. 456 00:41:04,320 --> 00:41:05,680 - Try me. 457 00:41:05,680 --> 00:41:07,840 (banging) 458 00:41:07,840 --> 00:41:09,840 [Groaning] 459 00:41:09,840 --> 00:41:37,360 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 460 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 Oh, but damn it, that's enough. 461 00:41:39,960 --> 00:41:40,960 Ah. 462 00:41:40,960 --> 00:41:41,960 Ah. 463 00:41:41,960 --> 00:41:42,960 Ah. 464 00:41:42,960 --> 00:41:43,960 I said that's enough. 465 00:41:43,960 --> 00:41:44,960 That's OK. 466 00:41:44,960 --> 00:41:45,960 That's what I wanted. 467 00:41:45,960 --> 00:41:47,240 Maybe someday I'll give you a taste of that. 468 00:41:47,240 --> 00:41:48,240 You'll probably like it too. 469 00:41:48,240 --> 00:41:49,240 Come here, love, when my mouth feels dry. 470 00:41:49,240 --> 00:42:09,800 Hi, Jim. 471 00:42:09,800 --> 00:42:11,720 I was wondering if you'd drop by later. 472 00:42:11,720 --> 00:42:12,720 Sure, Ben. 473 00:42:12,720 --> 00:42:14,720 You got something on your mind? 474 00:42:14,720 --> 00:42:15,720 Yeah. 475 00:42:15,720 --> 00:42:19,680 You know what we were talking about yesterday, and I-- 476 00:42:19,680 --> 00:42:20,680 Yeah, what? 477 00:42:20,680 --> 00:42:21,680 I've got some photos you might be interested in. 478 00:42:21,680 --> 00:42:22,680 Sure, pal. 479 00:42:22,680 --> 00:42:23,680 I know what you're talking about. 480 00:42:23,680 --> 00:42:24,680 Hey, I'll be down as soon as I can. 481 00:42:24,680 --> 00:42:25,680 Yes, but how well have you known her? 482 00:42:25,680 --> 00:42:26,680 Well, as well as any married man knows his wife. 483 00:42:26,680 --> 00:42:27,680 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 484 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 485 00:42:28,680 --> 00:42:29,680 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 486 00:42:29,680 --> 00:42:30,680 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 487 00:42:30,680 --> 00:42:31,680 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 488 00:42:31,680 --> 00:42:32,680 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 489 00:42:32,680 --> 00:42:33,680 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 490 00:42:33,680 --> 00:42:34,680 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 491 00:42:34,680 --> 00:42:57,300 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 492 00:42:57,300 --> 00:43:25,960 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 493 00:43:25,960 --> 00:43:48,720 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 494 00:43:48,720 --> 00:44:09,920 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 495 00:44:09,920 --> 00:44:37,720 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 496 00:44:37,720 --> 00:45:03,000 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 497 00:45:03,000 --> 00:45:24,260 Well, then you obviously haven't known her that well, Jim. 498 00:45:24,260 --> 00:45:26,000 Me too. 499 00:45:40,100 --> 00:45:42,100 All right, just try and relax. 500 00:45:43,940 --> 00:45:45,400 The wolf. 501 00:45:46,780 --> 00:45:51,440 The wolf. The wolf is a threat to the home, you know? 502 00:45:51,520 --> 00:45:54,580 The wind and the wolf. The door. 503 00:45:57,460 --> 00:46:01,120 What, hey, wolf, like, could you just go away, huh? 504 00:46:01,200 --> 00:46:04,620 I mean, don't keep... don't keep doing that, wolf, huh? 505 00:46:04,700 --> 00:46:07,200 Go away. Don't... don't blow my heart down. 506 00:46:07,260 --> 00:46:09,300 I didn't do anything. 507 00:46:09,360 --> 00:46:11,260 Just go away. 508 00:46:11,340 --> 00:46:13,140 You're mean. 509 00:46:13,200 --> 00:46:16,880 I hate you. You blew my clouds. I hate you. 510 00:46:21,020 --> 00:46:25,020 Tune in tomorrow to find out if those rumors about 511 00:46:25,080 --> 00:46:30,280 Joan, and George, and Barbara are really true. 512 00:46:30,360 --> 00:46:34,860 And will the genius twins ever come to terms 513 00:46:34,920 --> 00:46:39,000 on the brink 514 00:46:39,060 --> 00:46:42,040 of... of... of... of... of... of... of... of... 515 00:46:47,640 --> 00:46:49,380 Ben, hey, what you got? 516 00:46:49,440 --> 00:46:52,380 - Look at these. - ( whistling ) 517 00:46:52,440 --> 00:46:55,140 Goddamn, she's a beauty. 518 00:46:55,220 --> 00:46:58,920 - Look at her face. - Man, she sure is all in that. 519 00:46:58,980 --> 00:47:03,120 Yeah, I was thinking about what you... what you said yesterday. 520 00:47:03,180 --> 00:47:08,520 And I think I'd like to bring her to one of her parties sometime. 521 00:47:08,580 --> 00:47:13,020 I think I'm gonna ask her about it. She might enjoy all that attention. 522 00:47:13,100 --> 00:47:16,100 Hell, yeah, she'd enjoy it. Who wouldn't? 523 00:47:16,160 --> 00:47:18,900 Hey, tell you what, you show her that. 524 00:47:18,960 --> 00:47:20,940 I bet that'll do the trick. 525 00:47:23,240 --> 00:47:25,580 - So that's what it looks like. - Were you curious? 526 00:47:25,640 --> 00:47:28,780 All women are. Imagine having two guys on you. 527 00:47:28,840 --> 00:47:31,580 It's disgusting, but exciting at the same time. 528 00:47:31,640 --> 00:47:34,520 Would you like to try it? I could arrange it. 529 00:47:34,580 --> 00:47:36,760 But you'd let some other guy do it to me. 530 00:47:36,820 --> 00:47:38,580 Why? Would it turn you on? 531 00:47:38,660 --> 00:47:42,060 Don't get so goddamn puffy. I'm not trying to cheat on you. 532 00:47:42,120 --> 00:47:45,660 Sure, I'd let another guy screw you, do you some good, 533 00:47:45,720 --> 00:47:47,100 make you see where it's at. 534 00:47:47,160 --> 00:47:49,800 - For you? - Well, I'd screw their wives. 535 00:47:49,860 --> 00:47:53,700 - Lovely. - Don't knock it if you haven't tried it. 536 00:47:53,760 --> 00:47:57,340 - Okay, then set it up. Only... - Only what? 537 00:47:57,400 --> 00:47:59,640 I want to make sure all the men are well hung. 538 00:47:59,700 --> 00:48:01,840 I want some big cocks for a change. 539 00:48:01,900 --> 00:48:03,940 I know what you want, you hot little bitch. 540 00:48:04,000 --> 00:48:06,980 You want all the cock you can get. 541 00:48:07,040 --> 00:48:10,640 Oh, babe, everything's ready. 542 00:48:10,720 --> 00:48:14,080 You know, I think I'm gonna have a great time tonight. 543 00:48:14,160 --> 00:48:18,120 Everything's ready, and Betty and Greg, they're good people. 544 00:48:18,200 --> 00:48:19,120 They're good people. 545 00:48:19,200 --> 00:48:21,720 Well, I hope they don't sit around all night after we ball. 546 00:48:21,800 --> 00:48:24,560 I hope they don't want to sit around and chew the fat all night. 547 00:48:24,640 --> 00:48:26,260 Yeah, I know. Well, relax. 548 00:48:26,340 --> 00:48:31,740 Let me fix you a drink and well and wine a little before they get here, okay? 549 00:48:31,800 --> 00:48:34,240 Oh, I forgot. 550 00:48:34,300 --> 00:48:37,280 You know, Ben's coming tonight. 551 00:48:37,340 --> 00:48:39,440 - Ben Garrett from work? - Mm-hmm, yeah. 552 00:48:39,520 --> 00:48:42,220 Ben and Ginny, I finally talked them into it. 553 00:48:42,280 --> 00:48:47,280 You know, I've had it for that goddamn bitch ever since I met her. 554 00:48:47,360 --> 00:48:51,360 - That should be interesting. - You know what they say. 555 00:48:51,420 --> 00:48:55,000 They say two's a company, three's a blast. 556 00:48:55,060 --> 00:48:57,800 But... 557 00:48:57,860 --> 00:48:59,540 How about this? 558 00:48:59,600 --> 00:49:01,740 How about a latch in the night, honey? 559 00:49:01,800 --> 00:49:03,040 Hmm? 560 00:49:03,100 --> 00:49:06,100 Come on, you don't want to wear yourself out before tonight. 561 00:49:06,180 --> 00:49:09,480 - Oh, really? - No. 562 00:49:09,480 --> 00:49:18,480 [Music] 563 00:49:18,480 --> 00:49:24,480 Ben and his spouse with deep second feelings arrive for their sexual test. 564 00:49:24,480 --> 00:49:31,480 They both are anxious about what will happen next, but are determined to stick it out. 565 00:49:31,480 --> 00:49:33,480 Here we are. 566 00:49:33,480 --> 00:49:38,480 To tell you the truth, Ben, I'm nervous. I mean, really nervous. 567 00:49:38,480 --> 00:49:44,480 To tell you the truth, Jenny, I'm a little nervous too. 568 00:49:44,480 --> 00:49:47,480 Let's go. 569 00:49:47,480 --> 00:50:01,480 [Music] 570 00:50:01,480 --> 00:50:03,480 I want you to meet, uh... 571 00:50:03,480 --> 00:50:15,480 [Music] 572 00:50:15,480 --> 00:50:17,480 Would you mind, I... 573 00:50:17,480 --> 00:50:21,480 I told you, I'm not a superhero. Go find someone else. 574 00:50:21,480 --> 00:50:24,480 Hey, why don't you get up your desk and go get her a drink? 575 00:50:24,480 --> 00:50:26,480 What the hell do you think I am, a waiter? 576 00:50:26,480 --> 00:50:28,480 Yeah, get up and get me a drink, dammit. 577 00:50:28,480 --> 00:50:30,480 Get everybody a drink. 578 00:50:30,480 --> 00:50:40,480 [Music] 579 00:50:40,480 --> 00:50:43,480 Hey, I'll tell you what. Anybody else want a drink? 580 00:50:43,480 --> 00:50:45,480 Okay, sir. 581 00:50:45,480 --> 00:50:50,480 [Music] 582 00:50:50,480 --> 00:50:52,480 What are you doing, you stupid lesbian? 583 00:50:52,480 --> 00:50:54,480 Oh, you learned, honey. You learned, honey. 584 00:50:54,480 --> 00:50:56,480 What a weirdo. 585 00:50:56,480 --> 00:50:59,480 You mean you actually like making it with a girl? 586 00:50:59,480 --> 00:51:01,480 Oh, sure. It's wonderful. 587 00:51:01,480 --> 00:51:03,480 You have to be some kind of a sicko. 588 00:51:03,480 --> 00:51:05,480 Oh, no. A girl knows just what to do. 589 00:51:05,480 --> 00:51:07,480 What happened to the picture? 590 00:51:07,480 --> 00:51:09,480 Nothing. 591 00:51:09,480 --> 00:51:20,480 [Music] 592 00:51:20,480 --> 00:51:24,480 Let's go, Ben. Come on, take you home. 593 00:51:24,480 --> 00:51:29,480 Jenny, we've talked about this, and we agreed that we would come and try it once. 594 00:51:29,480 --> 00:51:32,480 Ben, I want to go home. Would you take me home? 595 00:51:32,480 --> 00:51:34,480 Settle down, have a drink. 596 00:51:34,480 --> 00:51:37,480 I'm not going to settle down. I'm not going to have a drink. I told you I wanted to go. 597 00:51:37,480 --> 00:51:43,480 I'm not going to stay here. Not with all these maniacs. It's sickening. It really is. 598 00:51:43,480 --> 00:51:46,480 Just sit back, have a drink, and relax. 599 00:51:46,480 --> 00:51:49,480 I just can't stay here, that's all. I just can't handle it. 600 00:51:49,480 --> 00:51:55,480 I can't get behind these people. It's just too much. So I just, I'm not going to stay here. 601 00:51:55,480 --> 00:51:57,480 You stay here, and I'll go home. 602 00:51:57,480 --> 00:52:01,480 We've talked about it, and we decided we would come here and try it once. 603 00:52:01,480 --> 00:52:03,480 What's wrong with that chick out there anyway? 604 00:52:03,480 --> 00:52:05,480 Oh, don't let her get to you, Greg. 605 00:52:05,480 --> 00:52:08,480 You know, she's never been to one of these parties before. She's kind of new to it. 606 00:52:08,480 --> 00:52:10,480 You've worked on her for a while. 607 00:52:10,480 --> 00:52:12,480 I hope she isn't going to mess up the whole party. 608 00:52:12,480 --> 00:52:15,480 No, I don't think so. You know we have pretty good parties most of the time. 609 00:52:15,480 --> 00:52:17,480 I think we can work around her. 610 00:52:17,480 --> 00:52:19,480 Straight? Please. 611 00:52:22,480 --> 00:52:25,480 Ten more minutes. I'm not going to stay here any longer. 612 00:52:25,480 --> 00:52:28,480 If I don't like it, I'm just going to take the car keys, and I'm going to go home by myself. 613 00:52:32,480 --> 00:52:34,480 Here we go. 614 00:52:35,480 --> 00:52:38,480 You're not going home. You can stay with that girl. 615 00:52:38,480 --> 00:52:40,480 Thank you. Come on, eat it. 616 00:52:40,480 --> 00:52:42,480 What are you doing? 617 00:52:42,480 --> 00:52:46,480 God, if it isn't a lesbian, it's a sex maniac. 618 00:52:46,480 --> 00:52:48,480 Put me down. What's the matter with you? 619 00:52:48,480 --> 00:52:50,480 Hey, relax. Enjoy yourself. 620 00:52:51,480 --> 00:52:56,480 How can I enjoy myself with a bunch of ex-zookeepers? 621 00:52:58,480 --> 00:53:01,480 Will you get away from me? Span, will you do something? 622 00:53:01,480 --> 00:53:03,480 Come on, let's fight it. 623 00:53:03,480 --> 00:53:05,480 Leave my legs alone. 624 00:53:06,480 --> 00:53:08,480 Jim should have told me more about you. 625 00:53:09,480 --> 00:53:11,480 You think I'm that good? 626 00:53:12,480 --> 00:53:14,480 I don't know yet. 627 00:53:14,480 --> 00:53:16,480 I think I'm going to find out, though. 628 00:53:16,480 --> 00:53:18,480 Oh, God. 629 00:53:23,480 --> 00:53:25,480 This is great. 630 00:53:25,480 --> 00:53:27,480 Oh, God. 631 00:53:33,480 --> 00:53:35,480 Your skin's so soft. 632 00:53:36,480 --> 00:53:38,480 You're so hot. 633 00:53:41,480 --> 00:53:46,480 The couples have paired, and Ben has found his complying female and is happy. 634 00:53:46,480 --> 00:53:49,480 Come on, baby. Come on. 635 00:53:50,480 --> 00:53:55,480 His wife, with her usual complaining zeal, uses rejection as a shield. 636 00:53:56,480 --> 00:54:02,480 However, her companion for the night is dominant enough to force her to do things she really wanted. 637 00:54:02,480 --> 00:54:32,000 ♪ (upbeat music) 638 00:54:32,000 --> 00:54:34,280 - Oh God, Betty... 639 00:54:34,280 --> 00:54:36,240 - Yeah... 640 00:54:36,240 --> 00:55:04,440 ♪ (upbeat jazzy music) 641 00:55:04,440 --> 00:55:12,180 ♪ (upbeat jazzy music) 642 00:55:12,180 --> 00:55:13,640 - Oh... 643 00:55:13,640 --> 00:55:14,820 Each time you get better. 644 00:55:14,820 --> 00:55:16,320 - All right, I'll take off my coat. 645 00:55:16,320 --> 00:55:18,580 - Oh... - You want me to show you? 646 00:55:18,580 --> 00:55:20,760 - No, you don't have to worry about that. 647 00:55:20,760 --> 00:55:25,900 ♪ (upbeat jazzy music) 648 00:55:25,900 --> 00:55:27,600 Oh my God... 649 00:55:27,600 --> 00:55:29,360 - Yeah... 650 00:55:29,360 --> 00:55:58,720 ♪ (upbeat jazzy music) 651 00:55:58,720 --> 00:56:02,960 (man panting) 652 00:56:02,960 --> 00:56:09,260 ♪ (upbeat jazzy music) 653 00:56:09,260 --> 00:56:32,440 ♪ (upbeat jazzy music) 654 00:56:32,440 --> 00:56:57,000 ♪ (upbeat jazzy music) 655 00:56:57,000 --> 00:57:05,440 (man moaning) 656 00:57:05,440 --> 00:57:23,520 ♪ (upbeat jazzy music) 657 00:57:23,520 --> 00:57:45,180 ♪ (upbeat jazzy music) 658 00:57:45,180 --> 00:58:09,240 ♪ (upbeat jazzy music) 659 00:58:09,290 --> 00:58:12,290 (upbeat jazz music) 660 00:58:12,290 --> 00:58:22,290 [music] 661 00:58:22,290 --> 00:58:32,290 [music] 662 00:58:32,340 --> 00:58:35,340 (upbeat jazz music) 663 00:58:35,340 --> 00:58:38,340 (upbeat jazz music) 664 00:58:38,340 --> 00:58:40,920 (bouncy music) 665 00:58:40,920 --> 00:58:43,920 (upbeat jazz music) 666 00:58:43,920 --> 00:58:53,920 [music] 667 00:58:53,920 --> 00:58:56,920 (upbeat jazz music) 668 00:58:56,920 --> 00:58:59,340 (jazz music) 669 00:58:59,340 --> 00:59:02,340 (upbeat jazz music) 670 00:59:02,340 --> 00:59:05,340 (upbeat jazz music) 671 00:59:05,340 --> 00:59:08,340 (upbeat jazz music) 672 00:59:08,340 --> 00:59:11,340 (upbeat jazz music) 673 00:59:11,340 --> 00:59:21,340 [music] 674 00:59:21,340 --> 00:59:23,920 (upbeat music) 675 00:59:23,920 --> 00:59:26,920 (upbeat jazz music) 676 00:59:26,920 --> 00:59:29,920 (upbeat jazz music) 677 00:59:29,920 --> 00:59:39,920 [music] 678 00:59:39,920 --> 00:59:42,920 (upbeat jazz music) 679 00:59:42,920 --> 00:59:45,500 (upbeat music) 680 00:59:45,550 --> 00:59:48,550 (upbeat jazz music) 681 00:59:48,600 --> 00:59:58,600 [MUSIC] 682 00:59:58,600 --> 01:00:28,580 [ Music ] 683 01:00:28,580 --> 01:00:31,000 (soft music) 684 01:00:31,000 --> 01:00:33,580 (upbeat music) 685 01:00:33,580 --> 01:00:36,580 (upbeat jazz music) 686 01:00:36,580 --> 01:00:39,160 (upbeat music) 687 01:00:39,160 --> 01:00:41,740 (upbeat music) 688 01:00:41,740 --> 01:00:44,320 (upbeat music) 689 01:00:44,320 --> 01:00:46,900 (upbeat music) 690 01:00:46,900 --> 01:00:56,900 [MUSIC] 691 01:00:56,900 --> 01:00:59,480 (gentle music) 692 01:00:59,480 --> 01:01:01,900 (soft music) 693 01:01:01,900 --> 01:01:04,320 (soft music) 694 01:01:04,320 --> 01:01:06,740 (soft music) 695 01:01:06,740 --> 01:01:09,160 (soft music) 696 01:01:09,160 --> 01:01:11,580 (soft music) 697 01:01:11,580 --> 01:01:14,000 (soft music) 698 01:01:14,000 --> 01:01:43,000 [Music] 699 01:01:43,000 --> 01:01:50,000 [music] 700 01:01:50,000 --> 01:01:52,580 (upbeat music) 701 01:01:52,580 --> 01:01:55,160 (upbeat music) 702 01:01:55,160 --> 01:01:57,740 (upbeat music) 703 01:01:57,740 --> 01:02:00,320 (upbeat music) 704 01:02:00,320 --> 01:02:02,900 (upbeat music) 705 01:02:02,900 --> 01:02:05,480 (upbeat music) 706 01:02:05,480 --> 01:02:08,060 (upbeat music) 707 01:02:08,060 --> 01:02:10,560 (dog barking) 708 01:02:10,560 --> 01:02:13,060 (dog barking) 709 01:02:13,060 --> 01:02:15,640 (upbeat music) 710 01:02:15,640 --> 01:02:18,220 (upbeat music) 711 01:02:18,220 --> 01:02:28,220 [music] 712 01:02:28,220 --> 01:02:38,220 [music] 713 01:02:38,220 --> 01:02:40,800 (upbeat music) 714 01:02:40,800 --> 01:02:50,800 [music] 715 01:02:50,800 --> 01:03:00,800 [music] 716 01:03:00,800 --> 01:03:03,380 (upbeat music) 717 01:03:03,380 --> 01:03:06,380 (upbeat jazz music) 718 01:03:06,380 --> 01:03:08,960 (upbeat music) 719 01:03:08,960 --> 01:03:11,540 (upbeat music) 720 01:03:11,540 --> 01:03:14,120 (upbeat music) 721 01:03:14,120 --> 01:03:17,120 (suspenseful music) 722 01:03:17,120 --> 01:03:19,700 (upbeat music) 723 01:03:19,700 --> 01:03:22,280 (upbeat music) 724 01:03:22,280 --> 01:03:25,280 (upbeat jazz music) 725 01:03:25,380 --> 01:03:28,380 (upbeat jazz music) 726 01:03:28,380 --> 01:03:30,800 (jazz music) 727 01:03:30,800 --> 01:03:33,800 (upbeat jazz music) 728 01:03:33,800 --> 01:03:43,800 [music] 729 01:03:43,800 --> 01:03:46,220 (jazz music) 730 01:03:46,320 --> 01:03:48,740 (jazz music) 731 01:03:48,740 --> 01:03:51,740 (upbeat jazz music) 732 01:03:51,740 --> 01:04:01,740 [music] 733 01:04:01,740 --> 01:04:04,740 (upbeat jazz music) 734 01:04:04,740 --> 01:04:11,740 [Music] 735 01:04:11,740 --> 01:04:14,740 (upbeat jazz music) 736 01:04:14,740 --> 01:04:17,160 (jazz music) 737 01:04:17,160 --> 01:04:19,740 (upbeat music) 738 01:04:19,740 --> 01:04:22,740 (upbeat jazz music) 739 01:04:22,740 --> 01:04:25,740 (upbeat jazz music) 740 01:04:25,740 --> 01:04:28,320 (upbeat music) 741 01:04:28,320 --> 01:04:31,320 (smooth jazz music) 742 01:04:31,320 --> 01:04:33,900 (upbeat music) 743 01:04:33,900 --> 01:04:36,480 (upbeat music) 744 01:04:36,480 --> 01:04:54,700 ♪ (jazz music plays) 745 01:04:54,700 --> 01:05:24,000 ♪ (jazz music plays) 746 01:05:24,000 --> 01:05:42,280 ♪ (jazz music plays) 747 01:05:42,280 --> 01:06:04,540 ♪ (jazz music plays) 748 01:06:04,540 --> 01:06:34,480 ♪ (jazz music plays) 749 01:06:34,480 --> 01:06:35,840 - This ought to be interesting. 750 01:06:35,840 --> 01:06:37,620 - Hey, wait a minute. That's my wife. 751 01:06:37,620 --> 01:06:39,780 - Whoa, Ben. You got to know saying this. 752 01:06:39,780 --> 01:06:40,580 (banging) 753 01:06:40,580 --> 01:06:42,320 You got to take it all, my friend. 754 01:06:42,320 --> 01:06:44,860 You got-- that's what she wants. That's what she gets. 755 01:06:44,860 --> 01:06:46,220 - But she's my wife. 756 01:06:46,220 --> 01:06:48,020 - That's not the funniest part, old buddy. 757 01:06:48,020 --> 01:06:50,020 - What do you mean? 758 01:06:50,020 --> 01:06:52,960 - Turnip out's fair play. We got a rule around here. 759 01:06:52,960 --> 01:06:55,200 After all, you know, Ginny started on Betty, 760 01:06:55,200 --> 01:06:56,440 so Greg's got a claim on you. 761 01:06:56,440 --> 01:06:57,360 (banging) 762 01:06:57,360 --> 01:06:58,300 - What's the matter, Ben? 763 01:06:58,300 --> 01:06:59,940 Haven't you ever sucked cock before? 764 01:06:59,940 --> 01:07:06,180 (banging) 765 01:07:06,180 --> 01:07:07,940 (laughing) 766 01:07:07,940 --> 01:07:09,480 - Hey, hey. 767 01:07:09,480 --> 01:07:10,780 Have a good time, guys. 768 01:07:10,780 --> 01:07:11,780 (laughing) 769 01:07:11,780 --> 01:07:16,960 ♪ (tense music plays) 770 01:07:16,960 --> 01:07:19,660 - Oh, that feels so good. 771 01:07:19,660 --> 01:07:21,300 - Oh, have you told you it would? 772 01:07:21,300 --> 01:07:22,700 - Oh, God. 773 01:07:22,700 --> 01:07:24,800 - Ben is startled at seeing his wife 774 01:07:24,800 --> 01:07:28,460 in the embrace of a lesbian act. 775 01:07:28,460 --> 01:07:33,140 His protests lead him into another strata of sex play. 776 01:07:33,140 --> 01:07:35,380 The very head of trouble that Ben feared 777 01:07:35,380 --> 01:07:37,280 lifts itself through the gay veil 778 01:07:37,280 --> 01:07:39,340 and confronts Ben squarely with his presence. 779 01:07:39,340 --> 01:07:41,120 - Oh. 780 01:07:41,120 --> 01:07:43,080 Oh. 781 01:07:43,080 --> 01:07:45,760 - There is no time for Ben to go into his dream fantasy 782 01:07:45,760 --> 01:07:48,460 for comfort or guidance. 783 01:07:48,460 --> 01:07:50,460 He has to make a decision. 784 01:07:50,460 --> 01:07:54,560 ♪ (tense music plays) 785 01:07:54,560 --> 01:07:57,060 - Oh, my God. 786 01:07:57,060 --> 01:08:04,680 ♪ (banging) 787 01:08:04,680 --> 01:08:13,460 (waves crashing) 788 01:08:13,460 --> 01:08:15,960 - Let us be patient, tender, wise, 789 01:08:15,960 --> 01:08:18,760 forgiving in this strange task of living. 790 01:08:18,760 --> 01:08:20,860 For if we fail each other, 791 01:08:20,860 --> 01:08:24,060 each will be gray driftwood lapsing. 792 01:08:24,060 --> 01:08:34,060 [BLANK_AUDIO] 56182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.