All language subtitles for The River Why (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:02:07,405 --> 00:02:09,439 The surface of the earth... 3 00:02:09,574 --> 00:02:10,806 is 30 percent land... 4 00:02:10,941 --> 00:02:13,309 and 70 percent water. 5 00:02:13,443 --> 00:02:16,279 A newborn baby is composed of 70 percent water... 6 00:02:16,413 --> 00:02:17,512 and 30 percent everything else. 7 00:02:19,215 --> 00:02:21,449 I guess this means... 8 00:02:21,584 --> 00:02:23,884 that life and water are inseparable. 9 00:02:24,019 --> 00:02:26,720 A human child at birth undergoes a ritual... 10 00:02:26,855 --> 00:02:30,623 almost identical to that inflicted upon a trout at death. 11 00:02:30,758 --> 00:02:32,592 The fish is whacked on the head... 12 00:02:32,726 --> 00:02:34,560 thus putting it out of its misery. 13 00:02:34,695 --> 00:02:35,862 The infant is whacked on the behind... 14 00:02:37,764 --> 00:02:39,464 thus initiating it into its misery. 15 00:02:42,135 --> 00:02:45,836 Upon my birth, my father made sure that I was given... 16 00:02:45,971 --> 00:02:49,573 the proud, manly name of Augustine. 17 00:02:49,707 --> 00:02:53,109 And since I was born into the first family of angling... 18 00:02:53,244 --> 00:02:54,678 it should come as no surprise... 19 00:02:54,812 --> 00:02:56,979 that I was a fishing prodigy. 20 00:02:57,113 --> 00:02:59,848 I caught my first steelhead with my mom... 21 00:02:59,983 --> 00:03:03,284 on a worm when I was four. 22 00:03:03,419 --> 00:03:07,121 I didn't feel any hostility towards land dwellers. 23 00:03:07,256 --> 00:03:10,257 I just had water on the brain. 24 00:03:10,391 --> 00:03:12,459 The only thing I gave much thought to... 25 00:03:12,593 --> 00:03:17,863 was bait versus fly. 26 00:03:17,998 --> 00:03:19,498 On my tenth birthday... 27 00:03:19,633 --> 00:03:22,534 I caught my 180th steelhead with my dad... 28 00:03:22,668 --> 00:03:24,569 on a fly. 29 00:03:24,704 --> 00:03:26,905 By the time high school rolled around... 30 00:03:27,039 --> 00:03:29,340 I was great at attracting steelhead. 31 00:03:29,474 --> 00:03:31,508 Not so great with the cheerleaders. 32 00:03:31,643 --> 00:03:34,244 And when most kids were making college plans... 33 00:03:34,379 --> 00:03:35,278 I didn't bother. 34 00:03:35,412 --> 00:03:36,412 Gross. 35 00:03:36,547 --> 00:03:38,047 Figured the only institution... 36 00:03:38,182 --> 00:03:39,382 my grades would get me in... 37 00:03:39,516 --> 00:03:42,517 was the Oregon State Pen. 38 00:03:42,652 --> 00:03:43,919 But on water? 39 00:03:44,053 --> 00:03:47,556 I understand the way fish think. 40 00:03:47,690 --> 00:03:50,191 My parents' union... 41 00:03:50,325 --> 00:03:53,060 is one of stubborn, extremely loyal... 42 00:03:53,195 --> 00:03:56,463 hot-tempered, polar opposites. 43 00:03:56,597 --> 00:03:58,598 Ma is a bait fisher... 44 00:03:58,733 --> 00:04:02,534 an expert plunker of worms. 45 00:04:02,669 --> 00:04:05,637 My father is a writer secondarily... 46 00:04:05,772 --> 00:04:09,374 and a famous fly fisherman primarily. 47 00:04:09,508 --> 00:04:11,509 My brother Bill Bob is different... 48 00:04:11,643 --> 00:04:12,877 than the rest of us. 49 00:04:13,012 --> 00:04:16,013 He was born with a prodigious ability... 50 00:04:16,147 --> 00:04:18,815 to ignore all things aquatic... 51 00:04:18,950 --> 00:04:22,785 which to a massive extent implies his entire family. 52 00:04:22,919 --> 00:04:24,220 He hates water. Won't drink it. 53 00:04:25,455 --> 00:04:26,922 He wears galoshes and a hat... 54 00:04:27,057 --> 00:04:28,223 almost every day... 55 00:04:28,357 --> 00:04:29,557 just to stay clear of the stuff. 56 00:04:31,227 --> 00:04:33,294 Not that he doesn't need a little protection... 57 00:04:33,429 --> 00:04:34,962 from other hazards now and then. 58 00:04:35,096 --> 00:04:37,698 Good thing Ma has native intelligence. 59 00:04:37,832 --> 00:04:39,099 And she always seems to be 60 00:04:39,234 --> 00:04:41,000 in the right place at the right time. 61 00:05:18,901 --> 00:05:20,200 My father's battle... 62 00:05:20,334 --> 00:05:22,436 with a giant steelhead he named Nijinsky... 63 00:05:22,570 --> 00:05:24,871 was the stuff of legends. 64 00:05:25,006 --> 00:05:28,474 And the story of that fish brought him fame, fortune... 65 00:05:28,608 --> 00:05:30,843 and a healthy ego. 66 00:05:30,977 --> 00:05:32,544 Raised by English aristocrats... 67 00:05:32,678 --> 00:05:35,947 he inherited their speech and manners. 68 00:05:36,082 --> 00:05:39,183 When he autographs a book, he writes his entire name... 69 00:05:39,317 --> 00:05:41,485 Henning Hale Orviston. 70 00:05:41,619 --> 00:05:42,986 To approach every task- 71 00:05:43,121 --> 00:05:44,822 I call him H20. 72 00:05:44,956 --> 00:05:47,256 He's the one person in the world... 73 00:05:47,391 --> 00:05:49,692 who calls me by the name on my birth certificate. 74 00:05:49,827 --> 00:05:51,726 Augustine... 75 00:05:51,861 --> 00:05:55,030 best get another box from the car. 76 00:05:55,164 --> 00:05:57,866 I just brought in three boxes. 77 00:05:58,000 --> 00:06:00,267 Tell you what, Augustine. 78 00:06:00,402 --> 00:06:02,470 Until you find someone else to employ you... 79 00:06:02,604 --> 00:06:06,239 you might want to do what I request. 80 00:06:06,373 --> 00:06:08,775 Yes, sir! 81 00:06:11,078 --> 00:06:12,678 Do you have children? 82 00:06:12,812 --> 00:06:14,079 Oh, yeah. 83 00:06:37,933 --> 00:06:39,734 Before I take a few questions... 84 00:06:39,869 --> 00:06:41,069 let me conclude by saying... 85 00:06:41,203 --> 00:06:43,171 I like to think of this legislation... 86 00:06:43,305 --> 00:06:46,039 as the Worship the Waters Act. 87 00:06:46,174 --> 00:06:47,975 Yes, little lady. 88 00:06:48,109 --> 00:06:50,610 Hi. Um, curious. 89 00:06:50,744 --> 00:06:54,447 How can building all those new dams be an act of worship? 90 00:06:54,581 --> 00:06:58,350 I mean, even if the wild salmon are lucky enough to survive... 91 00:06:58,484 --> 00:07:00,852 the turbines on their pilgrimage up the river... 92 00:07:00,987 --> 00:07:03,054 their smolt will be swallowed, of course... 93 00:07:03,188 --> 00:07:05,990 by the predators on their way back to the ocean. 94 00:07:06,124 --> 00:07:10,627 Maybe we should call it the Slaughter the Salmon Act instead. 95 00:07:10,761 --> 00:07:13,263 There may be some collateral damage to the salmon... 96 00:07:13,397 --> 00:07:17,299 but this will create jobs and cut taxes, and besides... 97 00:07:17,433 --> 00:07:20,235 we are making great strides with aquaculture these days. 98 00:07:20,370 --> 00:07:21,637 You'd be amazed what we're doing... 99 00:07:21,771 --> 00:07:23,004 with farmed salmon. 100 00:07:23,138 --> 00:07:24,772 There's no smoking here. 101 00:07:24,907 --> 00:07:26,107 You need to put that out. 102 00:07:26,241 --> 00:07:27,808 Of course. The environment. 103 00:07:27,943 --> 00:07:28,843 Come on. 104 00:07:28,977 --> 00:07:30,210 Certainly. 105 00:07:30,344 --> 00:07:32,679 Let's go. Come one. 106 00:07:32,813 --> 00:07:34,314 There's no evidence... 107 00:07:34,448 --> 00:07:36,815 that consuming farmed salmon poses any threat. 108 00:07:36,950 --> 00:07:39,218 Yeah, you and I can debate that. 109 00:07:39,352 --> 00:07:42,187 But we can both agree that fish have better places to live... 110 00:07:42,321 --> 00:07:44,889 than pools of their own shit! 111 00:07:56,366 --> 00:07:58,834 Where are my books, Augustine? 112 00:07:58,969 --> 00:08:01,404 My name is Gus! 113 00:08:04,807 --> 00:08:06,942 ��And none may come for days �� 114 00:08:07,076 --> 00:08:08,209 Sorry. 115 00:08:08,343 --> 00:08:09,710 Sorry. 116 00:08:38,369 --> 00:08:40,903 My parents argued about a lot of things. 117 00:08:41,037 --> 00:08:44,440 But it was never a question of who would have the last word... 118 00:08:44,574 --> 00:08:46,642 merely who would have the next one. 119 00:08:48,611 --> 00:08:51,279 How could I tell them I was thinking about leaving home... 120 00:08:51,413 --> 00:08:54,381 when I couldn't even get a word in edgewise. 121 00:09:04,358 --> 00:09:06,325 So, Hen... 122 00:09:06,460 --> 00:09:10,495 have you ever been to Royal Lake? 123 00:09:10,630 --> 00:09:11,997 If I have... 124 00:09:12,131 --> 00:09:13,764 the brain cells recollecting it... 125 00:09:13,898 --> 00:09:19,003 have been destroyed by this merciful beverage. 126 00:09:19,137 --> 00:09:21,304 So go ahead, Gusser. 127 00:09:21,438 --> 00:09:22,905 Tell him about that record bass... 128 00:09:23,040 --> 00:09:24,741 you and Bill Bob pulled out of there that time. 129 00:09:24,875 --> 00:09:26,042 Ma. 130 00:09:26,175 --> 00:09:28,310 Augustine, you call yourself a fisherman? 131 00:09:28,444 --> 00:09:30,545 I call myself Gus. 132 00:09:30,680 --> 00:09:33,814 Well, Gus... 133 00:09:33,949 --> 00:09:36,117 why were you fishing for bass? 134 00:09:36,251 --> 00:09:38,152 Dutch Hines says that- 135 00:09:38,287 --> 00:09:40,453 Dutch Hines is an idiot. What does he know? Bass. 136 00:09:40,588 --> 00:09:42,155 Bass! 137 00:09:42,290 --> 00:09:44,591 It's been said that a man with a Bible... 138 00:09:44,725 --> 00:09:47,026 is more dangerous than a man with a gun. 139 00:09:47,160 --> 00:09:49,928 Izaak Walton's The Compleat Angler... 140 00:09:50,063 --> 00:09:52,064 was my father's Bible. 141 00:09:52,197 --> 00:09:54,399 "The king of fish, the trout. " 142 00:09:54,533 --> 00:09:56,768 And since the time I was a toddler... 143 00:09:56,902 --> 00:09:59,469 I heard it quoted and misquoted daily. 144 00:09:59,604 --> 00:10:04,241 "via the fly rod, the most aesthetically perfect experience... 145 00:10:04,375 --> 00:10:07,877 available to mortal-" Don't break my book. 146 00:10:08,011 --> 00:10:11,646 Don't worry about your stupid book. Here. 147 00:10:11,781 --> 00:10:13,948 "Come. Let's kill them all. 148 00:10:14,083 --> 00:10:16,718 "Then let's go find an honest alehouse... 149 00:10:16,852 --> 00:10:19,553 "where we may drink a cup of barley wine... 150 00:10:19,688 --> 00:10:20,988 and rejoice together. " 151 00:10:21,122 --> 00:10:21,889 Completely mistaken. 152 00:10:22,023 --> 00:10:23,090 I swear, Hen. 153 00:10:23,224 --> 00:10:24,558 You've taken his facetious humor... 154 00:10:24,692 --> 00:10:26,492 and turned it into a mortal condemnation. 155 00:10:26,627 --> 00:10:28,461 You bribed your teacher for your diploma. 156 00:10:28,595 --> 00:10:30,763 Shows a lack of humor. The trout- 157 00:10:30,898 --> 00:10:33,065 Ike Walton wrote all that about fly fishing... 158 00:10:33,199 --> 00:10:35,434 just so he could make some extra pocket money. 159 00:10:48,279 --> 00:10:50,813 Stop! Just shut up! Stop. 160 00:10:56,453 --> 00:11:00,188 What would you think of me if I didn't fly fish? 161 00:11:00,322 --> 00:11:02,323 You know what you are? You're a fishing fascist. 162 00:11:02,458 --> 00:11:05,192 You're a diarrhea-mouthed bigot who's blind to anyone... 163 00:11:05,326 --> 00:11:09,329 who doesn't drool over the sound of your stupid, suave talk. 164 00:11:09,464 --> 00:11:11,097 The only person you love is yourself... 165 00:11:11,231 --> 00:11:13,232 because you've got your head so far up your own ass- 166 00:11:13,367 --> 00:11:14,667 All right now, Gus Orviston... 167 00:11:14,801 --> 00:11:16,601 that's no way to talk to your father. 168 00:11:16,736 --> 00:11:18,236 What in hell's gotten into you? 169 00:11:18,371 --> 00:11:20,338 You're a greedy, gloating shrew... 170 00:11:20,473 --> 00:11:22,741 and you don't know shit about fishing or living. 171 00:11:22,875 --> 00:11:24,908 Neither one of you do because you're just both... 172 00:11:25,043 --> 00:11:26,076 dug so deep in your ruts... 173 00:11:26,211 --> 00:11:27,745 that you've got mud in your ears. 174 00:11:44,726 --> 00:11:46,660 I gotta get out of here. 175 00:11:46,795 --> 00:11:48,896 See this? 176 00:11:49,030 --> 00:11:51,664 No no no, not Nijinsky. 177 00:11:51,799 --> 00:11:54,033 This is the source of all your bullshit. 178 00:11:56,503 --> 00:11:59,805 Nijinsky was an honored part of our family... 179 00:11:59,939 --> 00:12:03,040 since before I was even born. 180 00:12:03,175 --> 00:12:04,442 And even though his body... 181 00:12:04,576 --> 00:12:06,511 was stuck over the living room mantle... 182 00:12:06,645 --> 00:12:09,780 his spirit haunted every corner of my life. 183 00:12:12,383 --> 00:12:15,351 What can you say after you've spontaneously cremated... 184 00:12:15,485 --> 00:12:18,354 your parent's prized fish in the fireplace? 185 00:12:18,488 --> 00:12:20,189 The only thing that came to my mind 186 00:12:20,323 --> 00:12:22,857 was "Good-bye. " 187 00:12:24,393 --> 00:12:26,995 For me, happiness would never be found... 188 00:12:27,129 --> 00:12:29,897 anywhere but on the banks of a river anyway. 189 00:12:30,031 --> 00:12:31,498 So I took the few possessions I owned- 190 00:12:31,633 --> 00:12:32,566 Bye, Gus. 191 00:12:32,700 --> 00:12:34,234 and turned to the river. 192 00:12:34,369 --> 00:12:37,403 And to a new life devoid of every obstacle between me... 193 00:12:37,538 --> 00:12:41,139 and my beloved art of angling. 194 00:12:46,379 --> 00:12:48,612 ��I will ask it plain �� 195 00:12:48,747 --> 00:12:53,451 ��'Cause I just have One way to speak �� 196 00:12:53,585 --> 00:12:55,285 ��Help to make me strong �� 197 00:12:55,419 --> 00:12:59,956 ��Because this world Has made me weak �� 198 00:13:00,090 --> 00:13:02,958 ��I remember when I started out �� 199 00:13:03,092 --> 00:13:06,695 ��There wasn't anything �� 200 00:13:06,830 --> 00:13:09,697 ��Any man or any country �� 201 00:13:09,832 --> 00:13:14,601 ��Any court or any king �� 202 00:13:14,735 --> 00:13:17,704 ��That ever kept me �� 203 00:13:17,839 --> 00:13:21,607 ��From my calling �� 204 00:13:21,741 --> 00:13:24,243 ��Oh �� 205 00:13:26,046 --> 00:13:28,246 ��No wall so tall �� 206 00:13:28,380 --> 00:13:32,617 ��I could not scale �� 207 00:13:36,888 --> 00:13:39,323 ��But now I feel �� 208 00:13:39,457 --> 00:13:44,160 ��Like I am falling �� 209 00:13:44,294 --> 00:13:46,394 ��Oh �� 210 00:13:46,529 --> 00:13:49,035 ��Lord, don't let me fail �� 211 00:13:54,669 --> 00:13:57,271 ��Let me run like I'm a river �� 212 00:13:57,405 --> 00:14:01,674 ��Let me travel Like a trail �� 213 00:14:01,809 --> 00:14:04,314 ��Lord don't let it fail �� 214 00:14:09,249 --> 00:14:11,817 ��Let me run Like I'm a river �� 215 00:14:11,951 --> 00:14:15,987 ��Let me travel Like a train �� 216 00:14:16,121 --> 00:14:18,356 ��Let me run like I'm a river �� 217 00:14:18,490 --> 00:14:22,659 ��Let me travel Like a train �� 218 00:14:22,793 --> 00:14:25,427 ��Let me run like I'm a river �� 219 00:14:25,562 --> 00:14:29,064 ��Let me travel �� 220 00:14:29,199 --> 00:14:33,568 ����Travel like a train ���� 221 00:16:39,442 --> 00:16:41,709 There's just nothing like the feel... 222 00:16:41,844 --> 00:16:43,811 of a trout dancing through the river... 223 00:16:43,946 --> 00:16:46,881 making the pole pulse like a heart in your hands. 224 00:16:48,483 --> 00:16:49,850 It does to your hands... 225 00:16:49,984 --> 00:16:52,119 what dreams of eternity do to your heart. 226 00:16:52,253 --> 00:16:55,354 And yet, I killed the trout. 227 00:16:55,489 --> 00:16:58,290 It's strange to kill your dance partner... 228 00:16:58,425 --> 00:17:00,726 but that's what I did. 229 00:17:00,861 --> 00:17:02,727 I did it because the world is strange. 230 00:17:02,862 --> 00:17:05,830 Because the world does not allow you to make up your own rules... 231 00:17:05,965 --> 00:17:07,998 based on how you would wish things to be. 232 00:17:08,133 --> 00:17:10,801 Because this is a world where no matter who you are... 233 00:17:10,935 --> 00:17:13,337 your happiness, your survival... 234 00:17:13,471 --> 00:17:16,572 is based on sacrifice. 235 00:17:16,707 --> 00:17:20,443 Sweet, bleeding sacrifice. 236 00:17:35,389 --> 00:17:37,390 Nice work, son. 237 00:17:38,759 --> 00:17:41,660 Very nice. 238 00:17:41,795 --> 00:17:43,862 How many you got? 239 00:17:43,997 --> 00:17:45,664 About a hundred. 240 00:17:45,799 --> 00:17:48,966 I'll take 'em all. 241 00:17:49,101 --> 00:17:50,768 Great! 242 00:17:52,671 --> 00:17:55,672 Hey! Stop! 243 00:17:55,807 --> 00:17:57,374 Hey. 244 00:17:57,508 --> 00:17:58,341 Howdy there. 245 00:17:58,476 --> 00:17:59,642 Howdy. 246 00:17:59,776 --> 00:18:02,578 Hi. My name's Kernie. 247 00:18:02,713 --> 00:18:04,714 And, uh, this is Bernie... 248 00:18:04,848 --> 00:18:07,182 and Marlene and Charlene and Darlene... 249 00:18:07,316 --> 00:18:09,818 and this one right here is Ernie... 250 00:18:09,952 --> 00:18:12,187 except we call him Hemingway for short. 251 00:18:12,321 --> 00:18:13,420 I'm Gus. 252 00:18:13,555 --> 00:18:14,988 Oh, yeah. Yeah, yeah, we know. 253 00:18:15,123 --> 00:18:17,391 Yeah, you live right up there, upstream 254 00:18:17,525 --> 00:18:18,525 by the reef forest. 255 00:18:18,660 --> 00:18:21,794 Hey, uh... 256 00:18:21,929 --> 00:18:23,029 maybe, do you guys... 257 00:18:23,163 --> 00:18:26,064 want some fish, smoked fish- 258 00:18:26,199 --> 00:18:27,332 Yeah! Yeah! 259 00:18:27,467 --> 00:18:29,301 No, no, no. Don't grab, don't grab. 260 00:18:29,435 --> 00:18:33,304 Well, while you guys pick at that, I'm gonna... 261 00:18:33,438 --> 00:18:34,271 move on down the road. 262 00:18:34,406 --> 00:18:35,740 Oh, wait. No, no, no. 263 00:18:35,874 --> 00:18:39,109 We got some stuff for you. Just wait right here. 264 00:18:43,581 --> 00:18:45,214 Hey, you like fishing? 265 00:18:45,348 --> 00:18:47,750 If you ever want a lesson or anything, you know... 266 00:18:47,884 --> 00:18:49,585 you can just come by my cabin. 267 00:18:50,954 --> 00:18:51,719 Here you go. 268 00:18:51,754 --> 00:18:52,987 Oh, whoa. 269 00:18:53,122 --> 00:18:54,956 These are brand-new, so they're really good. 270 00:18:55,090 --> 00:18:56,424 Wow, thank you. Okay. Wow. 271 00:18:56,558 --> 00:18:57,859 Hello. 272 00:18:57,992 --> 00:19:00,694 Wow. This is really- I don't- I can't- 273 00:19:00,828 --> 00:19:02,996 Oh, no, no, no. It's good, it's good. 274 00:19:03,131 --> 00:19:04,231 It's great. 275 00:19:04,365 --> 00:19:05,364 You're fine. 276 00:19:05,499 --> 00:19:06,465 Hi, I'm Gus. 277 00:19:06,600 --> 00:19:07,666 Yeah, I know. 278 00:19:07,801 --> 00:19:09,101 Thank you. 279 00:19:10,670 --> 00:19:11,770 Bye. 280 00:19:11,904 --> 00:19:13,638 Thank you. Nice meeting you. 281 00:19:30,087 --> 00:19:32,220 Nice job, Rodney. 282 00:20:39,445 --> 00:20:40,612 Alfred I promise... 283 00:20:40,746 --> 00:20:42,847 I'll eat something else tomorrow. 284 00:21:32,290 --> 00:21:34,891 Abe, are you out there? 285 00:21:35,025 --> 00:21:38,361 Abe! Are you all right? 286 00:21:38,495 --> 00:21:40,528 Hey, have you seen a lone fisherman? 287 00:21:40,663 --> 00:21:43,531 Sorry. I haven't seen anyone. 288 00:21:43,666 --> 00:21:45,934 Abe! 289 00:21:46,068 --> 00:21:50,671 Abe! 290 00:21:50,805 --> 00:21:54,474 Abe, where are you? 291 00:21:54,608 --> 00:21:57,510 Abe, come on! 292 00:22:00,446 --> 00:22:02,414 Abe! 293 00:22:58,629 --> 00:22:59,796 Oh! 294 00:23:12,341 --> 00:23:14,208 Oh! 295 00:24:24,835 --> 00:24:28,405 There's one thing you can say about nature. 296 00:24:28,539 --> 00:24:32,975 If you make one lousy rule to describe it... 297 00:24:33,109 --> 00:24:37,078 it'll contradict you even if it has to bust its ass to do so. 298 00:24:37,212 --> 00:24:41,949 And so what? If anybody ever discovered the real laws of nature... 299 00:24:42,084 --> 00:24:44,284 nature would rear back and strike him dead... 300 00:24:44,419 --> 00:24:45,952 before he could pass on the news. 301 00:24:46,087 --> 00:24:47,821 Jesus Christ. 302 00:24:47,955 --> 00:24:50,523 No. I think his name is Abe. 303 00:24:52,392 --> 00:24:55,361 Maybe Abe knew. 304 00:24:55,494 --> 00:24:58,029 Maybe he had just figured the whole world out... 305 00:24:58,164 --> 00:25:01,499 and was about to tell me as I floated past. 306 00:25:01,634 --> 00:25:04,568 But God caught wind of it and stuck out His invisible foot... 307 00:25:04,702 --> 00:25:07,204 tripped and drowned him. 308 00:25:09,373 --> 00:25:12,442 If the fool only knew how to swim. 309 00:25:24,453 --> 00:25:27,954 Easy, friend. 310 00:25:28,089 --> 00:25:31,391 Let's see if we can thaw you out. 311 00:25:38,798 --> 00:25:40,132 I am Titus. 312 00:25:40,266 --> 00:25:44,068 Titus I rving Gerrard. At your service. 313 00:25:44,203 --> 00:25:47,504 Nice to meet you. I... 314 00:25:47,638 --> 00:25:48,839 am simply Gus. 315 00:25:48,973 --> 00:25:50,774 Simply Gus? I don't think so. 316 00:25:50,908 --> 00:25:52,342 Anyone who knows the secrets... 317 00:25:52,477 --> 00:25:54,076 to the catches you made today... 318 00:25:54,211 --> 00:25:55,311 is not simply anything. 319 00:25:55,445 --> 00:25:57,146 There's no secrets to those catches. 320 00:25:57,280 --> 00:25:59,415 The trout I caught on a wet fly. 321 00:25:59,549 --> 00:26:01,783 The corpse I caught on a soggy dry. 322 00:26:01,917 --> 00:26:03,151 Yes, well... 323 00:26:03,285 --> 00:26:06,454 you've done old Abe's family some service... 324 00:26:06,589 --> 00:26:07,921 by collecting his remains. 325 00:26:08,056 --> 00:26:10,858 And since we're all bodily destined for corpsehood... 326 00:26:10,992 --> 00:26:13,227 and spiritually possessed of immortal souls... 327 00:26:13,361 --> 00:26:16,496 I see no reason to let the proximity of corpses ruin our day. 328 00:26:16,630 --> 00:26:19,132 If you think we're all possessed by immortal souls... 329 00:26:19,266 --> 00:26:20,665 I'd sure like to see them. 330 00:26:20,800 --> 00:26:23,869 Maybe you're looking in the wrong places. 331 00:26:35,579 --> 00:26:38,515 For clear vision. 332 00:26:38,649 --> 00:26:40,182 Thanks. 333 00:26:40,316 --> 00:26:42,651 M m-hm. 334 00:26:42,785 --> 00:26:46,387 And uh, thanks for the ride. 335 00:27:25,621 --> 00:27:27,422 A fisherman is dead. 336 00:27:30,560 --> 00:27:34,061 Everyone I know will one day be dead. 337 00:27:34,196 --> 00:27:35,996 What can I do about it? 338 00:27:36,131 --> 00:27:39,032 Death is the most natural thing there is... 339 00:27:39,166 --> 00:27:41,768 and we all have a knack for it. The only question is... 340 00:27:41,902 --> 00:27:45,671 when we'll master it. Doesn't matter what we do... 341 00:27:45,805 --> 00:27:48,273 or what we don't do. 342 00:27:51,376 --> 00:27:55,713 This is no passing thought. 343 00:27:55,847 --> 00:28:00,217 It's a gnawing emptiness more real than the cold. 344 00:28:18,566 --> 00:28:21,868 This is bullshit. 345 00:28:23,870 --> 00:28:26,105 Ma tossed the baby rabbit skeleton... 346 00:28:26,240 --> 00:28:27,907 I had hanging in my closet. 347 00:28:35,615 --> 00:28:37,548 Is that tonight's dreefee? 348 00:28:37,682 --> 00:28:38,949 Yep. 349 00:28:39,084 --> 00:28:40,851 I had to get a new one. 350 00:28:40,986 --> 00:28:44,320 Whatever helps you sleep, Bill Bob. 351 00:28:44,455 --> 00:28:45,488 Gussy? 352 00:28:45,623 --> 00:28:48,324 Bill Bob? 353 00:28:48,459 --> 00:28:50,058 I thought it might make you feel better... 354 00:28:50,193 --> 00:28:52,194 to explain that you've got a garden angel. 355 00:28:52,328 --> 00:28:53,629 You mean guardian angel? 356 00:28:53,763 --> 00:28:56,831 Nah. See, you think you're alone. 357 00:28:56,965 --> 00:28:59,834 But you're not. You've got a garden angel... 358 00:28:59,968 --> 00:29:02,270 that's your twin. 359 00:29:02,403 --> 00:29:04,104 It's called a guardian angel. 360 00:29:04,238 --> 00:29:06,606 No. I'm talking about a garden angel. 361 00:29:06,741 --> 00:29:09,842 It's like your shadow. 362 00:29:26,724 --> 00:29:28,557 Dreefee. 363 00:29:42,904 --> 00:29:45,606 Garden angel. 364 00:29:45,740 --> 00:29:49,242 Gussy, garden angels come from the ground... 365 00:29:49,376 --> 00:29:50,910 like carrots. 366 00:29:51,045 --> 00:29:52,945 When they first come out of the ground... 367 00:29:53,080 --> 00:29:55,113 into the garden world, they're very old... 368 00:29:55,248 --> 00:29:56,848 or hurt, or sick. 369 00:29:56,983 --> 00:29:58,550 And the longer the angels live there... 370 00:29:58,685 --> 00:29:59,918 the younger and smaller they grow 371 00:30:00,053 --> 00:30:01,485 and happier and friendlier they get. 372 00:30:01,620 --> 00:30:03,120 When they get little little... 373 00:30:03,255 --> 00:30:06,123 they disappear out of the garden world and into our world... 374 00:30:06,258 --> 00:30:07,724 and we trade places. 375 00:30:07,858 --> 00:30:09,125 We what? 376 00:30:09,260 --> 00:30:11,461 We trade places with our twin. 377 00:30:11,595 --> 00:30:13,496 We go there and our twin comes here. 378 00:30:13,631 --> 00:30:16,799 We journey up and up through a long black tunnel... 379 00:30:16,933 --> 00:30:19,535 till we reach the garden angel grounds. 380 00:30:19,669 --> 00:30:21,536 Sprout up like carrots. 381 00:30:21,670 --> 00:30:24,038 Trade back and forth. 382 00:30:24,173 --> 00:30:28,442 Does knowing this make you feel a little less lonely, Gussy? 383 00:30:28,576 --> 00:30:30,277 Yeah, Bill Bob. 384 00:30:30,411 --> 00:30:32,145 Thanks. 385 00:32:51,497 --> 00:32:52,697 Oh, sorry. 386 00:32:52,832 --> 00:32:56,301 Uh, I'm, uh- 387 00:32:56,434 --> 00:32:57,968 Don't get scared. 388 00:32:58,102 --> 00:33:03,206 I'm just- I'm just a marmless misher- 389 00:33:03,340 --> 00:33:06,409 I just came here to go swimming. 390 00:33:13,049 --> 00:33:14,349 Oops. 391 00:33:14,484 --> 00:33:16,217 I gotta go. 392 00:33:16,351 --> 00:33:18,519 You know, um- 393 00:33:18,653 --> 00:33:20,788 Do not- Uh. 394 00:33:20,922 --> 00:33:22,922 Bye. 395 00:33:36,702 --> 00:33:38,002 Hey! 396 00:33:38,136 --> 00:33:40,838 You all right up there? 397 00:33:40,973 --> 00:33:42,205 Yeah. 398 00:33:42,340 --> 00:33:45,141 Well, are you hurt? 399 00:33:45,276 --> 00:33:47,811 I- No- No! 400 00:33:49,846 --> 00:33:52,147 Can you get down? 401 00:33:52,282 --> 00:33:54,817 No. 402 00:33:54,950 --> 00:33:57,952 Why not? 403 00:33:58,087 --> 00:33:59,854 Just 'cause. 404 00:33:59,989 --> 00:34:01,189 All right, mummy mouth. 405 00:34:01,323 --> 00:34:03,290 If that's all you got for me, good luck. 406 00:34:03,424 --> 00:34:06,226 No, no, no. Don't go. 407 00:34:06,361 --> 00:34:07,960 Why not? 408 00:34:08,095 --> 00:34:09,762 "No life, good scholar... 409 00:34:09,897 --> 00:34:12,331 "no life so happy and so pleasant... 410 00:34:12,466 --> 00:34:14,799 "as the life of a well-governed angler. 411 00:34:14,934 --> 00:34:16,801 "So we may say that God never did make... 412 00:34:16,936 --> 00:34:20,171 "a more calm, quiet... 413 00:34:20,306 --> 00:34:24,775 innocent recreation than angling. " 414 00:34:24,910 --> 00:34:26,410 I don't suppose he did. 415 00:34:26,545 --> 00:34:29,746 And now, I think it's time... 416 00:34:29,880 --> 00:34:31,581 for you to repair to your angle rod... 417 00:34:31,715 --> 00:34:34,383 which should not be left in the water to fish for itself. 418 00:34:34,517 --> 00:34:36,785 Oh, yeah, is that what we've been doing, huh? 419 00:34:36,920 --> 00:34:39,454 Funny, 'cause I thought... 420 00:34:39,589 --> 00:34:41,355 I was trying to catch me a steelhead. 421 00:34:41,490 --> 00:34:45,393 And you, what are you doing here? 422 00:34:45,527 --> 00:34:48,662 I am a fisherman, but I only came here to swim. 423 00:34:48,796 --> 00:34:51,498 If you're a fisherman, where's your gear? 424 00:34:51,632 --> 00:34:54,300 My gear is at home, on the Tamanawis. 425 00:34:54,434 --> 00:34:58,904 "But let us say grace and fall to breakfast. 426 00:34:59,039 --> 00:35:00,471 What say you, scholar?" 427 00:35:00,606 --> 00:35:02,307 You can say grace all you want. 428 00:35:02,441 --> 00:35:04,275 Just don't fall to breakfast, please. 429 00:35:04,410 --> 00:35:07,377 Why not? 430 00:35:07,512 --> 00:35:09,513 Because you're gonna break your neck... 431 00:35:09,647 --> 00:35:12,349 before I figure out that lingo of yours. 432 00:35:12,483 --> 00:35:16,886 It's Zizak Waltley. I mean Zisac Walters- 433 00:35:17,020 --> 00:35:19,088 Izaak Walton? 434 00:35:19,222 --> 00:35:22,524 Yes! 435 00:35:22,658 --> 00:35:24,626 And what is your name? 436 00:35:24,760 --> 00:35:26,293 Crawl me Gust. 437 00:35:26,428 --> 00:35:28,796 Wh-Wh-Wh-What's your name? 438 00:35:31,099 --> 00:35:35,401 Eddy. 439 00:35:35,536 --> 00:35:37,470 Just Eddy. Nice to meet you. 440 00:35:37,605 --> 00:35:41,173 Eddy, like the swirvles in the river wattle. 441 00:35:41,307 --> 00:35:43,609 I wish. 442 00:35:43,743 --> 00:35:45,543 No. 443 00:35:45,677 --> 00:35:47,745 Eddy like my dad, Edwin. 444 00:35:51,216 --> 00:35:52,949 You got- You got- You got a bite. 445 00:35:53,084 --> 00:35:54,484 Hm? 446 00:36:23,877 --> 00:36:25,410 Where'd you go? 447 00:38:02,460 --> 00:38:04,294 Aiee! 448 00:38:04,428 --> 00:38:07,597 Sacajawea Argeiphontes! I am wounded. 449 00:38:07,732 --> 00:38:08,764 Titus? 450 00:38:21,009 --> 00:38:23,810 The Sufi Attar has written... 451 00:38:23,945 --> 00:38:27,147 "One tiny fly which entered the ear of Nimrod... 452 00:38:27,281 --> 00:38:29,815 troubled the brain of that idiot for centuries. " 453 00:38:29,950 --> 00:38:33,719 Please, Gus. Spare me Nimrod's fate. 454 00:38:35,888 --> 00:38:37,155 It's hopeless. 455 00:38:37,289 --> 00:38:39,691 I'll never catch one of those beautiful trout. 456 00:38:39,825 --> 00:38:41,792 Whoops. You just used one of the two words... 457 00:38:41,926 --> 00:38:45,496 that should be deleted from every true fisherman's vocabulary. 458 00:38:45,630 --> 00:38:46,430 Hopeless? 459 00:38:46,564 --> 00:38:49,065 No. Always and never. 460 00:38:51,468 --> 00:38:52,335 How's it feel? 461 00:38:52,469 --> 00:38:53,802 Eerie, thanks. 462 00:38:53,936 --> 00:38:54,936 Don't mention it. 463 00:38:55,071 --> 00:38:57,973 Consider it de-mentioned. 464 00:38:58,107 --> 00:39:01,041 What's that? 465 00:39:01,176 --> 00:39:03,177 It's a long, dull story. 466 00:39:03,311 --> 00:39:05,946 If I'm not mistaken, I've seen that look before. 467 00:39:06,081 --> 00:39:09,816 Is there a woman in this? 468 00:39:11,418 --> 00:39:13,086 Twice she slipped away now. 469 00:39:13,220 --> 00:39:15,654 She's uncatchable. 470 00:39:15,789 --> 00:39:18,323 Uncatchable as in never? 471 00:39:18,458 --> 00:39:21,459 She's not a fish, Titus. 472 00:39:21,593 --> 00:39:23,961 Maybe not, but it certainly sounds to me... 473 00:39:24,096 --> 00:39:26,063 like you're telling the story of the one that got away. 474 00:39:26,198 --> 00:39:28,265 Live the rest of my life without ever seeing... 475 00:39:28,399 --> 00:39:30,066 the beautiful fisher girl again? 476 00:39:30,201 --> 00:39:33,769 That's- that's a pretty miserable prospect. 477 00:39:33,904 --> 00:39:35,237 Well- 478 00:39:35,372 --> 00:39:37,139 I guess there's nothing left to do... 479 00:39:37,274 --> 00:39:39,641 but just drink till I die. 480 00:39:41,443 --> 00:39:44,646 I'll admit there is no cure for a soul in your condition... 481 00:39:44,780 --> 00:39:48,615 but there are three consolations. 482 00:39:48,750 --> 00:39:51,351 Okay. 483 00:39:51,486 --> 00:39:54,353 One is hope. You may find her again. 484 00:39:54,488 --> 00:39:56,088 Yeah, fat chance. 485 00:39:56,223 --> 00:39:59,291 Gus, if she's as beautiful as you say she is- 486 00:39:59,425 --> 00:40:01,493 She's twice as beautiful as I say she is. 487 00:40:01,627 --> 00:40:04,563 She knows your name. She knows the river. 488 00:40:04,697 --> 00:40:05,696 She may find you. 489 00:40:05,831 --> 00:40:07,598 Yeah. We may grow wings. 490 00:40:07,732 --> 00:40:09,733 We might. 491 00:40:09,868 --> 00:40:14,137 Okay. What are these other two consolations? 492 00:40:14,271 --> 00:40:17,540 Well, you've already put down a healthy dose of the second. 493 00:40:17,675 --> 00:40:19,908 The third, however, requires more aptitude. 494 00:40:20,043 --> 00:40:22,110 What kind of aptitudes? 495 00:40:22,245 --> 00:40:23,612 Philosophical aptitude. 496 00:40:23,746 --> 00:40:26,781 Titus, I know how to philosophize... 497 00:40:26,915 --> 00:40:29,483 as well as you know how to fly cast. 498 00:40:29,618 --> 00:40:32,519 I think you should get plowed tonight. 499 00:40:32,653 --> 00:40:36,890 And tomorrow, we begin philosophizing. 500 00:40:37,024 --> 00:40:38,090 I just told you... 501 00:40:38,225 --> 00:40:39,859 I don't know how to philosophize. 502 00:40:39,993 --> 00:40:43,562 Well, and I don't know how to fish. 503 00:40:43,697 --> 00:40:45,496 Okay. So? 504 00:40:45,631 --> 00:40:47,799 So we teach each other. 505 00:40:50,502 --> 00:40:52,336 What have I got to lose? 506 00:40:52,470 --> 00:40:55,839 Your unhappiness. 507 00:40:55,974 --> 00:40:58,007 Yeah, right. 508 00:41:03,247 --> 00:41:04,412 What is that? 509 00:41:04,547 --> 00:41:07,249 Is that an imitation of a grasshopper? 510 00:41:07,383 --> 00:41:11,087 This is an abstract representation... 511 00:41:13,722 --> 00:41:18,458 of a fat tourist on a golf course. 512 00:41:18,592 --> 00:41:21,794 It's called Bermuda shorts. 513 00:41:21,929 --> 00:41:23,996 Here, fishy. 514 00:41:24,130 --> 00:41:27,132 I like it. What say we migrate to a watering hole... 515 00:41:27,267 --> 00:41:29,867 a little closer to civilization? 516 00:41:30,002 --> 00:41:31,369 To Portland? 517 00:41:31,503 --> 00:41:32,937 Sure. 518 00:41:33,071 --> 00:41:35,873 The way that goes ahead often looks as if it went back. 519 00:41:36,008 --> 00:41:38,575 I just want to go ahead and find Eddy. 520 00:41:39,877 --> 00:41:41,211 Come on. 521 00:42:15,507 --> 00:42:17,341 Titus? 522 00:42:18,710 --> 00:42:19,710 Titus! 523 00:42:19,844 --> 00:42:22,478 Yes? 524 00:42:22,613 --> 00:42:24,113 Ah. 525 00:42:24,248 --> 00:42:25,682 This your dog? 526 00:42:25,816 --> 00:42:26,883 Yes. 527 00:42:27,017 --> 00:42:29,584 Well, he's kind of staring at me. 528 00:42:29,719 --> 00:42:30,719 So? 529 00:42:30,853 --> 00:42:32,254 Does he bite? Can I move? Or- 530 00:42:32,388 --> 00:42:33,555 Why won't he just go away? 531 00:42:33,690 --> 00:42:36,457 He - He doesn't bite without cause. 532 00:42:36,591 --> 00:42:38,225 But, uh, you should move. 533 00:42:38,360 --> 00:42:39,627 You're in Descartes chair. 534 00:42:40,896 --> 00:42:42,329 Easy there, buddy. 535 00:42:42,463 --> 00:42:46,199 I'm just gonna move over to the couch. 536 00:42:46,334 --> 00:42:48,334 And then Descartes' silly chair... 537 00:42:48,468 --> 00:42:51,003 will be all fine. 538 00:42:54,707 --> 00:42:55,773 Uh, Titus? 539 00:42:55,908 --> 00:42:59,510 The dog's in Descartes' chair now. 540 00:42:59,645 --> 00:43:01,945 And he's rocking. Should I tell him to get down? 541 00:43:02,080 --> 00:43:05,048 No, you shouldn't. The dog is Descartes. 542 00:43:05,183 --> 00:43:08,050 Oh. 543 00:43:08,185 --> 00:43:09,652 Well. 544 00:43:09,786 --> 00:43:11,120 This is amazing. 545 00:43:11,254 --> 00:43:13,489 How did you teach him to rock a chair like that? 546 00:43:13,623 --> 00:43:16,091 Don't make a stew about it, Gus. 547 00:43:16,225 --> 00:43:18,560 You'll only confuse him. 548 00:43:18,694 --> 00:43:21,628 Descartes' immediate goal is humanity... 549 00:43:21,763 --> 00:43:23,831 as surely as ours is divinity. 550 00:43:23,965 --> 00:43:26,933 What? 551 00:43:27,067 --> 00:43:28,301 Sorry. I guess... 552 00:43:28,435 --> 00:43:30,770 I'm just from the orthodox school, you know? 553 00:43:30,904 --> 00:43:35,107 Fido, Rover, fetch, roll over. 554 00:43:35,241 --> 00:43:37,976 Well, Gus... 555 00:43:38,111 --> 00:43:40,745 are you ready to fish? 556 00:43:40,879 --> 00:43:42,246 Fish for what? 557 00:43:42,381 --> 00:43:43,581 For happiness. 558 00:43:43,715 --> 00:43:48,251 And where do you fish for that? 559 00:43:48,386 --> 00:43:51,221 You believe that stuff? 560 00:43:51,355 --> 00:43:53,789 I'm not sane, Gus. 561 00:43:53,923 --> 00:43:56,392 I believe in the rivers of living water. 562 00:43:56,526 --> 00:43:59,327 I believe our souls swim in that water. 563 00:43:59,461 --> 00:44:03,331 I believe that Jesus, Buddha, Krishna, Mohamed 564 00:44:03,465 --> 00:44:05,433 are the savor in that water. 565 00:44:05,567 --> 00:44:07,501 Wish I believed that. 566 00:44:07,635 --> 00:44:11,138 And why don't you? 567 00:44:11,272 --> 00:44:13,172 Bait or fly. 568 00:44:13,306 --> 00:44:15,241 Fried or scrambled. 569 00:44:15,375 --> 00:44:16,609 Jesus or Mohamed. 570 00:44:16,743 --> 00:44:18,110 I mean, does it really make any difference? 571 00:44:18,245 --> 00:44:21,613 Does it really matter? 572 00:44:21,747 --> 00:44:24,149 Where are all these sages and buddhas holing up... 573 00:44:24,283 --> 00:44:27,284 now when we really need 'em? 574 00:44:27,419 --> 00:44:30,621 Well, would you know one if you met one? 575 00:44:30,755 --> 00:44:32,588 Come on, Titus. 576 00:44:32,723 --> 00:44:34,824 Even Izaak Walton talks about the goodness... 577 00:44:34,958 --> 00:44:36,359 of the God of nature. 578 00:44:36,493 --> 00:44:38,894 I've never seen Him, and I've fished in ten states. 579 00:44:39,028 --> 00:44:41,296 Whoever, whatever, wherever He is or isn't... 580 00:44:41,431 --> 00:44:43,098 if He really wants me to notice Him... 581 00:44:43,232 --> 00:44:45,399 maybe He should stop being so scarce. 582 00:44:45,534 --> 00:44:49,136 All right. Why can't a duffer like me catch a fish? 583 00:44:50,372 --> 00:44:52,105 Isn't the answer obvious? 584 00:44:52,239 --> 00:44:54,741 Isn't it because at my present level of skill... 585 00:44:54,875 --> 00:44:57,410 the fish would have to be so damn dumb... 586 00:44:57,545 --> 00:45:00,212 and utterly unelusive as to be not worth catching? 587 00:45:00,346 --> 00:45:01,980 And how much more elusive... 588 00:45:02,115 --> 00:45:04,649 should a thing as wondrous as a soul be? 589 00:45:04,783 --> 00:45:08,252 Fishermen should be the easiest of men to convince... 590 00:45:08,387 --> 00:45:11,822 to search for their souls, because fishing is nothing but... 591 00:45:11,956 --> 00:45:13,523 the pursuit of the elusive. 592 00:45:13,658 --> 00:45:17,493 How can you be so patient in searching for fish... 593 00:45:17,627 --> 00:45:20,096 and so hasty to write off your soul... 594 00:45:20,230 --> 00:45:22,565 because you can't see it? 595 00:46:43,167 --> 00:46:45,201 Hi. 596 00:46:45,335 --> 00:46:48,204 Yeah. Um... 597 00:46:48,337 --> 00:46:51,139 I was looking for a girl named Eddy... 598 00:46:51,274 --> 00:46:52,741 who works for you. 599 00:46:52,875 --> 00:46:55,910 She- She worked at your casting pool... 600 00:46:56,044 --> 00:47:00,848 at that angling fair a couple of months ago? 601 00:47:00,982 --> 00:47:02,916 She got a new job? 602 00:47:03,050 --> 00:47:05,018 Okay. Well, could you maybe tell me... 603 00:47:05,152 --> 00:47:07,153 you know, where she's working now? 604 00:47:07,288 --> 00:47:11,123 No, because of privacy issues. Right. 605 00:47:14,060 --> 00:47:18,462 Well, is there a supervisor that I could talk to or something? 606 00:47:43,518 --> 00:47:46,253 You must be the only living thing left in here. 607 00:47:57,330 --> 00:48:00,331 I'm thinking about an ant. That sound good? 608 00:49:41,584 --> 00:49:44,919 Do you think the soul strikes harder early in the morning... 609 00:49:45,054 --> 00:49:46,254 and late in the evening... 610 00:49:46,388 --> 00:49:47,388 kind of like fish? 611 00:49:47,523 --> 00:49:49,691 Could be. 612 00:49:49,825 --> 00:49:51,325 Okay. So how do you suppose... 613 00:49:51,459 --> 00:49:52,759 I ought to fish for mine? 614 00:49:52,894 --> 00:49:55,395 With a soul pole, I suppose. 615 00:49:55,530 --> 00:49:57,396 Where do I get one? 616 00:49:57,531 --> 00:49:59,231 Right here's good. 617 00:49:59,366 --> 00:50:00,633 This where you got yours? 618 00:50:00,767 --> 00:50:01,734 I got mine here. 619 00:50:01,868 --> 00:50:05,337 You got yours in there. 620 00:50:11,476 --> 00:50:14,645 I still can't figure out where this soul pole is. 621 00:50:14,779 --> 00:50:15,813 Shall I show you? 622 00:50:15,947 --> 00:50:16,679 Can you? 623 00:50:16,814 --> 00:50:18,181 I can by analogy. 624 00:50:18,315 --> 00:50:20,683 But you'll have to answer a few questions first. 625 00:50:20,818 --> 00:50:22,185 Fire away. 626 00:50:22,319 --> 00:50:23,952 All right. 627 00:50:24,087 --> 00:50:27,889 Where is Rodney, your trusty fishing rod... 628 00:50:28,024 --> 00:50:29,024 right now? 629 00:50:29,158 --> 00:50:30,524 At this moment... 630 00:50:30,659 --> 00:50:33,227 he is hanging on my cabin wall. 631 00:50:33,362 --> 00:50:34,795 Who made Rodney... 632 00:50:34,930 --> 00:50:36,563 from an indistinguishable blank... 633 00:50:36,697 --> 00:50:39,366 into the singing rod he is today? 634 00:50:39,500 --> 00:50:40,700 I did. 635 00:50:40,835 --> 00:50:43,001 Yes. And who controls his destiny? 636 00:50:43,136 --> 00:50:44,770 Decides when he'll hang on the wall... 637 00:50:44,904 --> 00:50:46,605 or ride in the back of the pickup truck... 638 00:50:46,740 --> 00:50:47,973 or cast for trout? 639 00:50:48,108 --> 00:50:51,008 And who will, one day, decide he's worn out... 640 00:50:51,143 --> 00:50:53,411 and consign him to a funeral pyre? 641 00:50:53,545 --> 00:50:54,412 I will. 642 00:50:54,546 --> 00:50:55,579 Excellent. 643 00:50:55,713 --> 00:50:58,448 Can you get me a couple of cues? 644 00:50:58,583 --> 00:50:59,716 Yeah. Two of them. 645 00:50:59,851 --> 00:51:02,752 Now, who do you suppose... 646 00:51:02,886 --> 00:51:05,888 created you... 647 00:51:06,022 --> 00:51:08,323 into the living fisherman you are today? 648 00:51:08,457 --> 00:51:09,457 I wish I knew. 649 00:51:09,592 --> 00:51:10,592 Excellent! 650 00:51:10,726 --> 00:51:12,160 And who controls your destiny? 651 00:51:12,294 --> 00:51:13,695 Wish I knew that, too. 652 00:51:13,829 --> 00:51:16,630 Very good. And who will, one day... 653 00:51:16,765 --> 00:51:19,066 consign your body to a wormy grave? 654 00:51:19,200 --> 00:51:20,334 I wish I knew that, too. 655 00:51:20,468 --> 00:51:21,334 Perfect! 656 00:51:21,468 --> 00:51:22,635 Why is that perfect? 657 00:51:22,770 --> 00:51:25,338 All I'm saying is, "Oh, I wish I knew. " 658 00:51:25,472 --> 00:51:27,739 Come on. Don't you want me to say... 659 00:51:27,874 --> 00:51:30,142 "God does it," or, "My soul does it"- 660 00:51:30,276 --> 00:51:34,079 Gus, I'm a philosopher. I'm not an evangelist. 661 00:51:34,212 --> 00:51:37,815 It's the "I wish I knew" that is crucial. 662 00:51:37,949 --> 00:51:40,784 I mean, to say, "God did it," and then just leave it at that? 663 00:51:40,918 --> 00:51:43,953 That's to abandon the search before it's even begun. 664 00:51:44,088 --> 00:51:46,756 Believe me, no one's ever discovered any truth... 665 00:51:46,891 --> 00:51:51,393 by barfing up Sunday school answers to questions. 666 00:51:51,528 --> 00:51:54,028 Now, you and I agreed, did we not... 667 00:51:54,163 --> 00:51:56,464 that Rodney is oblivious... 668 00:51:56,598 --> 00:51:59,033 to everything save some weight and varnish. 669 00:51:59,168 --> 00:52:00,267 We did. 670 00:52:00,401 --> 00:52:02,736 Therefore, does it follow... 671 00:52:02,870 --> 00:52:05,338 that he is just as oblivious... 672 00:52:05,473 --> 00:52:07,139 to Gus? 673 00:52:07,274 --> 00:52:09,275 Even though Gus is his maker? 674 00:52:09,409 --> 00:52:12,545 Even though Gus controls his destiny? 675 00:52:12,679 --> 00:52:14,078 Even though Gus is- 676 00:52:14,213 --> 00:52:17,682 Let's go ahead and call it. Gus is his essence. 677 00:52:17,817 --> 00:52:18,817 Yes, it follows. 678 00:52:18,951 --> 00:52:21,518 Then therefore, is it possible... 679 00:52:21,653 --> 00:52:23,487 that maybe you and I... 680 00:52:23,621 --> 00:52:24,788 are just as oblivious... 681 00:52:24,923 --> 00:52:26,389 to the presence of a Creator? 682 00:52:26,523 --> 00:52:29,826 Just as oblivious to a controller of destiny? 683 00:52:29,960 --> 00:52:32,727 Just as oblivious to our essence? 684 00:52:32,862 --> 00:52:36,064 An essence that wields you and I even more deftly... 685 00:52:36,199 --> 00:52:37,332 than you wield Rodney. 686 00:52:37,467 --> 00:52:40,868 Sure, it's possible. 687 00:52:41,002 --> 00:52:42,136 Well, there you have it. 688 00:52:42,270 --> 00:52:44,171 Rodney is to Gus... 689 00:52:44,306 --> 00:52:46,606 as Gus is to his essence. 690 00:52:46,740 --> 00:52:49,075 You name the essence soul and you, sir... 691 00:52:49,210 --> 00:52:50,743 have your soul pole. 692 00:52:50,878 --> 00:52:53,445 Me? 693 00:52:53,580 --> 00:52:56,381 So, no matter how hopelessly stupid I am... 694 00:52:56,516 --> 00:53:01,419 in comparison to my essence or my soul... 695 00:53:01,553 --> 00:53:05,589 I still have a profound purpose. 696 00:53:05,723 --> 00:53:07,991 I like that, Titus. 697 00:53:08,125 --> 00:53:09,559 I like that. 698 00:53:09,694 --> 00:53:10,927 Thank you. 699 00:53:11,062 --> 00:53:14,730 I swiped it from Plotinus. 700 00:53:16,399 --> 00:53:19,133 ��Wait till I wake up �� 701 00:53:19,268 --> 00:53:22,337 ��Wish something could interrupt �� 702 00:53:22,471 --> 00:53:27,875 ��The dream for much too long I've lingered in �� 703 00:54:12,980 --> 00:54:13,914 Hold on! 704 00:54:14,048 --> 00:54:15,815 Hang onto it. Easy. 705 00:54:15,950 --> 00:54:19,652 Easy. Don't force it, don't force it. 706 00:54:19,786 --> 00:54:21,220 Easy. Easy. 707 00:54:26,525 --> 00:54:29,893 That's a real nice jack salmon, son. 708 00:54:30,028 --> 00:54:33,297 It's not a jack. It's a sea-run cutthroat. 709 00:54:33,431 --> 00:54:35,265 Oh. 710 00:54:50,779 --> 00:54:51,845 What are you doing? 711 00:54:51,980 --> 00:54:54,281 I'm getting skunked, God damn it. 712 00:54:54,416 --> 00:54:56,182 I've been fishing all day... 713 00:54:56,317 --> 00:54:59,752 and I haven't even gotten a bounce. 714 00:54:59,887 --> 00:55:01,521 I'm plum jinxed. 715 00:55:01,655 --> 00:55:02,788 Or plum dumb. 716 00:55:02,922 --> 00:55:04,089 What's that? 717 00:55:04,223 --> 00:55:07,125 Uh, done. 718 00:55:10,295 --> 00:55:12,063 I got here early in the morning... 719 00:55:12,197 --> 00:55:13,898 nary a strike. 720 00:55:14,032 --> 00:55:16,366 You come here, in ten seconds... 721 00:55:16,500 --> 00:55:18,335 zabba dabba doo. 722 00:55:18,469 --> 00:55:21,271 You land a nice jack. 723 00:55:33,882 --> 00:55:35,282 So, you... 724 00:55:35,416 --> 00:55:39,987 know any good tales about this grand sport of ours? 725 00:55:40,121 --> 00:55:41,187 Yeah. 726 00:55:41,321 --> 00:55:43,489 So, what do you know? 727 00:55:43,624 --> 00:55:45,157 If you want to catch a blueback... 728 00:55:45,292 --> 00:55:46,192 you're gonna need some lighter gear. 729 00:55:46,326 --> 00:55:48,493 You have any with you? 730 00:55:51,697 --> 00:55:56,000 I guess, uh... 731 00:55:56,134 --> 00:55:57,501 I guess we can both use my rod. 732 00:55:57,636 --> 00:55:58,769 Ah, now you're talking. 733 00:56:00,038 --> 00:56:01,938 Oh! God dammit! 734 00:56:02,072 --> 00:56:03,940 I am sorry. I am sorry. 735 00:56:04,074 --> 00:56:05,642 It's okay, it's fine. It's fine. 736 00:56:05,776 --> 00:56:09,211 Just- How about you just stay up here... 737 00:56:09,345 --> 00:56:13,781 and hold on to that. I'm gonna, you know, make us something up. 738 00:56:13,915 --> 00:56:15,549 Okay. 739 00:56:24,692 --> 00:56:26,626 Get yourself- 740 00:56:26,760 --> 00:56:29,294 Get yourself a little nightcrawler there. 741 00:56:29,429 --> 00:56:30,729 Some clay. Right there. 742 00:56:30,864 --> 00:56:32,665 Just roll it up like that... 743 00:56:32,799 --> 00:56:33,765 and smooth it out. 744 00:56:33,899 --> 00:56:35,767 What's that invention called? 745 00:56:35,901 --> 00:56:40,470 A Hostess Twinkie. 746 00:56:40,605 --> 00:56:42,039 And get ready. 747 00:56:55,518 --> 00:56:57,952 I got one! I got it. I got it. 748 00:56:59,421 --> 00:57:00,688 Yeah. Don't lose it. 749 00:57:00,822 --> 00:57:02,623 I got it! I got it. 750 00:57:02,757 --> 00:57:04,625 Come on. 751 00:57:06,593 --> 00:57:07,560 You got him. 752 00:57:07,695 --> 00:57:08,795 Look at that. 753 00:57:10,998 --> 00:57:11,998 Nice. 754 00:57:12,131 --> 00:57:14,933 Oh. Oh. 755 00:57:15,068 --> 00:57:17,069 What do you say, 18 inches? 756 00:57:17,203 --> 00:57:20,604 Oh, you can tell people that's 24. 757 00:57:20,739 --> 00:57:23,207 Love it. 758 00:57:23,341 --> 00:57:24,942 Hey, I gotta rush back to town... 759 00:57:25,077 --> 00:57:27,143 and write this up for tomorrow's paper. 760 00:57:27,278 --> 00:57:29,512 For tomorrow's what? 761 00:57:29,647 --> 00:57:31,014 Post Telegram. 762 00:57:31,148 --> 00:57:32,948 Dutch Hines. 763 00:57:33,083 --> 00:57:34,416 The F-F-Fishing Dutchman. 764 00:57:34,551 --> 00:57:35,517 You're Dutch Hines. 765 00:57:35,652 --> 00:57:37,553 Yeah. What's your name? 766 00:57:37,687 --> 00:57:39,454 I'm just Gus. 767 00:57:39,588 --> 00:57:41,556 But that's really just a nickname. 768 00:57:41,690 --> 00:57:44,459 So I wouldn't- I would- I wouldn't use that. 769 00:57:44,593 --> 00:57:47,994 You know, I'd like to interview you, Gus. 770 00:57:48,129 --> 00:57:50,797 Haven't had a better day's f-f-fishing... 771 00:57:50,932 --> 00:57:54,900 since I lost nine steelhead one morning on the Kilchis... 772 00:57:55,035 --> 00:57:58,470 two winters ago. I was fishing with Fuzz Gramsay. 773 00:57:58,604 --> 00:58:01,539 Yeah, I - I remember that trip. You wrote about it 12 times. 774 00:58:01,674 --> 00:58:06,043 Yeah! So, you wanna do an interview? 775 00:58:06,177 --> 00:58:09,847 Um, c-c- 776 00:58:09,981 --> 00:58:12,081 Can I have one second? 777 00:58:12,216 --> 00:58:14,417 Sure. 778 00:58:19,756 --> 00:58:21,556 Dutch Hines wants to interview me. 779 00:58:21,691 --> 00:58:24,358 That idiot's got three-quarter of a million readers. 780 00:58:24,493 --> 00:58:27,895 He can write about me for weeks and not be distracted. 781 00:58:28,029 --> 00:58:30,130 Nothing's gonna distract him for months... 782 00:58:30,264 --> 00:58:32,999 'cause he's not gonna catch a fish for months. 783 00:58:33,134 --> 00:58:36,002 He made Fuzz Gramsay rich by endorsing him. 784 00:58:36,137 --> 00:58:40,606 He endorses me... 785 00:58:40,740 --> 00:58:43,708 and I'll have a thousand polers by the end of the month. 786 00:58:48,781 --> 00:58:51,448 Well, what do you say? You want to do an interview? 787 00:58:51,582 --> 00:58:53,984 Listen to this, Caroline. 788 00:58:54,118 --> 00:58:58,521 "By a stroke of dumb luck, this old dog learned a bag full of tricks... 789 00:58:58,655 --> 00:59:00,856 "from a young buck he bumped into... 790 00:59:00,991 --> 00:59:03,191 "who just might be... 791 00:59:03,325 --> 00:59:06,694 "the finest fisherman this great Northwest of ours... 792 00:59:06,829 --> 00:59:09,063 has seen in many a decade. " 793 00:59:14,636 --> 00:59:19,772 "His friends call him Gus. " 794 00:59:19,907 --> 00:59:22,574 "But he told us this is just a nickname. " 795 00:59:22,708 --> 00:59:26,978 Okay. My real name is Antoine Chapeau. 796 00:59:27,113 --> 00:59:32,183 I'm originally from Palm Springs, California... 797 00:59:32,317 --> 00:59:33,984 where I used to manage a- 798 00:59:34,119 --> 00:59:37,053 a beauty salon. 799 00:59:37,188 --> 00:59:38,621 And I would spend my whole day... 800 00:59:38,756 --> 00:59:42,658 just looking at women's hair. 801 00:59:42,792 --> 00:59:43,725 But you know what, Dutch? 802 00:59:43,860 --> 00:59:45,127 I thought I was going crazy... 803 00:59:45,261 --> 00:59:47,095 because I'd be looking at a woman's hair... 804 00:59:47,230 --> 00:59:50,531 and I'd be imagining five-pound tippets. 805 00:59:50,666 --> 00:59:53,935 Or algae or something. Three-pound leaders. It doesn't matter. 806 00:59:54,069 --> 00:59:58,104 Everything reminded me of-of the river. 807 00:59:58,239 --> 00:59:59,739 So finally I said, you know what? 808 00:59:59,874 --> 01:00:02,808 Antoine, this can't be healthy. 809 01:00:02,943 --> 01:00:05,044 So I pulled up the stakes. I moved to Oregon... 810 01:00:05,178 --> 01:00:07,079 and I just started fishing. 811 01:00:07,214 --> 01:00:09,280 All day every day, fishing. 812 01:00:09,415 --> 01:00:12,217 "And fish he does, with a passion and skill... 813 01:00:12,351 --> 01:00:14,284 "he claimed he acquired using a fly rod... 814 01:00:14,419 --> 01:00:16,920 "out in the deserts around Palm Springs. 815 01:00:17,055 --> 01:00:19,623 "This dry fishing, as he calls it, is what taught him... 816 01:00:19,757 --> 01:00:23,526 "both the incredible patience and the shamanistic approach... 817 01:00:23,660 --> 01:00:26,429 to the sport that characterizes him today. " 818 01:00:26,563 --> 01:00:28,964 Listen, I gotta get back to the paper. Uh... 819 01:00:29,098 --> 01:00:30,899 what do you say we meet again next week... 820 01:00:31,033 --> 01:00:32,701 and you tell me some more? 821 01:00:32,835 --> 01:00:37,338 Okay. But only if you put a message in the paper for me. 822 01:00:37,472 --> 01:00:39,006 "Will the girl who ran from the guy... 823 01:00:39,140 --> 01:00:41,140 "who recited Izaak Walton in the tree... 824 01:00:41,275 --> 01:00:44,911 "please contact Gus on the other river he named. 825 01:00:45,045 --> 01:00:47,179 "He has your pole and your fish... 826 01:00:47,313 --> 01:00:48,847 "and wants to return them. 827 01:00:48,982 --> 01:00:50,782 "He's totally harmless but urges you... 828 01:00:50,917 --> 01:00:52,818 "to bring a loaded gun if scared. 829 01:00:52,952 --> 01:00:55,720 As long as you come. Thank you. " 830 01:01:16,272 --> 01:01:17,972 Gus! 831 01:01:18,107 --> 01:01:19,373 We want to go fishing. 832 01:01:19,507 --> 01:01:21,241 It's time for another lesson. 833 01:01:21,376 --> 01:01:23,076 Hey, guys. Can we do it another time? 834 01:01:23,211 --> 01:01:25,212 I just- I just don't really feel like it. 835 01:01:25,346 --> 01:01:28,247 Fishing. Fishing. Fishing. 836 01:01:28,382 --> 01:01:31,083 Let's go fishing. 837 01:01:31,218 --> 01:01:32,884 Let's go. 838 01:01:33,019 --> 01:01:34,452 Here we go. 839 01:01:49,867 --> 01:01:50,900 Very nice. 840 01:01:56,839 --> 01:01:57,806 Hey, hey. 841 01:01:57,941 --> 01:01:58,873 Gimme. 842 01:01:59,007 --> 01:01:59,707 Stop. It's snagged. 843 01:01:59,741 --> 01:02:00,741 Gimme. 844 01:02:00,876 --> 01:02:01,809 What? 845 01:02:01,944 --> 01:02:03,577 It's snagged. See? 846 01:02:03,712 --> 01:02:04,611 Oh, man. 847 01:02:04,745 --> 01:02:06,146 Whoa, whoa, hey! 848 01:02:06,280 --> 01:02:07,681 Hemingway, come here. 849 01:02:07,815 --> 01:02:08,815 Come here. Hey! 850 01:02:08,950 --> 01:02:10,717 Do you wanna catch this fish? 851 01:02:28,800 --> 01:02:31,167 Just get right here. That's the spot, okay? 852 01:02:31,301 --> 01:02:34,537 Just head west. Just head west, all right? 853 01:02:34,671 --> 01:02:37,472 There you go. Good luck. 854 01:02:37,606 --> 01:02:40,241 How's it going? 855 01:02:40,376 --> 01:02:42,610 Yeah, I fish out here everyday with 'em. 856 01:02:42,745 --> 01:02:43,844 Those are good. 857 01:02:50,784 --> 01:02:51,784 Good luck. 858 01:02:51,919 --> 01:02:53,186 How's it going? 859 01:02:55,889 --> 01:02:56,989 Uh, 860 01:02:59,759 --> 01:03:02,294 Yeah. 861 01:03:02,428 --> 01:03:04,161 Uh. 862 01:03:04,296 --> 01:03:06,330 Good luck. 863 01:04:51,954 --> 01:04:55,722 See, I read that I should bring a loaded gun with me, so... 864 01:04:55,857 --> 01:04:58,826 I took your advice to the letter. 865 01:05:00,828 --> 01:05:03,162 I believe you have my pole. 866 01:05:05,265 --> 01:05:06,731 Right. 867 01:05:21,212 --> 01:05:23,079 And a fish. 868 01:05:37,192 --> 01:05:40,127 Wait, wait, wait. I - I get the pole and the fish, but... 869 01:05:42,864 --> 01:05:44,598 what's this? 870 01:05:44,732 --> 01:05:48,434 The belly reel that goes with the - the pole. 871 01:05:53,706 --> 01:05:56,040 And how'd you know I'd come for them? 872 01:05:56,175 --> 01:05:58,042 I didn't. 873 01:06:00,145 --> 01:06:03,580 Everything in the world made me think you wouldn't. 874 01:06:11,754 --> 01:06:14,723 There is something I should tell you. 875 01:06:14,857 --> 01:06:18,926 About that day. 876 01:06:19,060 --> 01:06:21,395 I never ran. 877 01:06:21,530 --> 01:06:23,864 Huh? 878 01:06:23,999 --> 01:06:26,799 I never ran away. 879 01:06:26,934 --> 01:06:30,036 I was barefoot. So I... 880 01:06:30,171 --> 01:06:31,870 hid in the woods and... 881 01:06:32,005 --> 01:06:34,406 I saw you climb above that pole... 882 01:06:34,541 --> 01:06:36,408 where I hooked the steelhead. 883 01:06:39,278 --> 01:06:42,580 And then, I stepped on an orange... 884 01:06:44,749 --> 01:06:45,782 and this. 885 01:06:49,921 --> 01:06:52,788 See, when you came crashing along... 886 01:06:52,923 --> 01:06:55,057 you came from upstream. 887 01:06:55,192 --> 01:06:55,991 Uh- 888 01:06:56,126 --> 01:06:57,358 And the orange- 889 01:06:57,493 --> 01:07:01,162 Huh? And the orange and this, this telescope... 890 01:07:01,297 --> 01:07:04,298 this telescope were downstream. 891 01:07:04,432 --> 01:07:05,999 Now, I mean, come on. It doesn't take 892 01:07:06,134 --> 01:07:07,467 Sherlock freakin' Holmes- 893 01:07:07,602 --> 01:07:08,502 Okay. 894 01:07:08,636 --> 01:07:09,636 Okay, okay, okay. 895 01:07:09,771 --> 01:07:11,470 Just listen to me for a second. 896 01:07:11,605 --> 01:07:13,005 Spying on me. While I was- 897 01:07:13,140 --> 01:07:14,340 Okay, wait, hu- Hold- No- 898 01:07:14,474 --> 01:07:15,641 While I was- 899 01:07:15,776 --> 01:07:19,611 Hold on. Just give me a second. 900 01:07:19,745 --> 01:07:23,547 Okay, I admit that is my telescope. 901 01:07:23,682 --> 01:07:29,552 And I'm s-sorry that I was spying on you, but... 902 01:07:29,687 --> 01:07:31,688 really, I was just wandering around... 903 01:07:31,822 --> 01:07:34,557 looking for a place to swim and then... 904 01:07:36,726 --> 01:07:37,793 there was you. 905 01:07:41,130 --> 01:07:42,964 This beautiful girl. 906 01:07:43,098 --> 01:07:44,198 And you were fishing. 907 01:07:44,333 --> 01:07:45,700 And the "here goes nothing" way... 908 01:07:45,834 --> 01:07:47,401 you chucked that hazel pole... 909 01:07:47,536 --> 01:07:50,403 into the water, and the way you dove in and swam after it, I- 910 01:07:50,538 --> 01:07:53,607 I just knew that you had some way of looking at things... 911 01:07:53,741 --> 01:07:55,708 some way of looking at life and the world... 912 01:07:55,842 --> 01:07:57,676 which is exactly the way of looking at things... 913 01:07:57,811 --> 01:07:59,545 that I've been trying to look at things. 914 01:07:59,679 --> 01:08:01,347 I n my whole life, I've only met two people... 915 01:08:01,481 --> 01:08:03,414 who have ever looked at things... 916 01:08:03,549 --> 01:08:06,017 any way close to that way. 917 01:08:06,151 --> 01:08:07,285 My little brother... 918 01:08:07,419 --> 01:08:09,052 and a philosopher who talks to his dog. 919 01:08:09,187 --> 01:08:12,489 And with both of them it was love at first sight, too. 920 01:08:18,795 --> 01:08:20,596 But I'm not sorry. 921 01:08:23,432 --> 01:08:24,666 When you see the most amazing... 922 01:08:24,800 --> 01:08:26,067 beautiful thing you've ever seen... 923 01:08:26,202 --> 01:08:28,769 you don't think about what's right or polite... 924 01:08:28,903 --> 01:08:31,605 or tell it to cover up. 925 01:08:31,740 --> 01:08:34,208 Because you can't stop looking. 926 01:08:34,342 --> 01:08:35,708 You s- 927 01:08:35,843 --> 01:08:37,910 You're just helpless. 928 01:08:53,592 --> 01:08:54,891 What's so funny? 929 01:08:55,026 --> 01:08:57,127 I'm sorry. 930 01:08:59,730 --> 01:09:01,397 You. 931 01:09:01,531 --> 01:09:03,599 I n a tree. 932 01:09:03,733 --> 01:09:06,902 Spouting off stuff like... 933 01:09:07,036 --> 01:09:09,370 "Oh, good scholar" 934 01:09:09,505 --> 01:09:12,940 and that "God never made... 935 01:09:13,075 --> 01:09:16,543 "a more pure, innocent recreation... 936 01:09:16,678 --> 01:09:18,912 than angling. " 937 01:09:24,117 --> 01:09:26,285 I like that, Gus. 938 01:09:29,722 --> 01:09:32,424 Can I ask you a question? 939 01:09:32,558 --> 01:09:34,091 Yeah. 940 01:09:34,225 --> 01:09:37,628 What are you doing here? 941 01:09:37,762 --> 01:09:38,929 This is my cabin. 942 01:09:39,064 --> 01:09:40,830 Shouldn't I be asking you that? 943 01:09:40,964 --> 01:09:43,299 No. 944 01:09:43,434 --> 01:09:46,735 Not here, here. I mean- 945 01:09:46,869 --> 01:09:49,004 Here! 946 01:09:49,138 --> 01:09:51,340 Here. 947 01:09:51,474 --> 01:09:53,741 Alone. 948 01:10:02,316 --> 01:10:04,684 Fishing. 949 01:10:06,686 --> 01:10:08,654 What are you doing here? 950 01:10:11,991 --> 01:10:13,925 Here here? 951 01:10:15,761 --> 01:10:17,528 Here here. 952 01:10:22,233 --> 01:10:24,935 Fishing. 953 01:10:27,804 --> 01:10:29,672 You know, I saw you in Portland. 954 01:10:29,806 --> 01:10:33,475 You did? Where? 955 01:10:33,609 --> 01:10:37,512 I saw you rescue that trout from that filthy creek. 956 01:10:37,646 --> 01:10:40,781 I guess you could say it made me... 957 01:10:40,915 --> 01:10:43,384 curious. 958 01:10:45,319 --> 01:10:46,252 So, I drove up here... 959 01:10:46,387 --> 01:10:49,222 to see what I could see. 960 01:10:49,356 --> 01:10:51,256 And I ran into this little boy... 961 01:10:51,391 --> 01:10:55,694 who called himself Hemingway. 962 01:10:55,828 --> 01:10:56,962 And he immediately... 963 01:10:57,096 --> 01:10:58,896 launched into this epic tale... 964 01:10:59,030 --> 01:11:02,700 about a giant fish that he caught with help... 965 01:11:02,834 --> 01:11:07,704 from a certain superhero named Gus. 966 01:11:07,838 --> 01:11:10,340 Who spent seven minutes under water 967 01:11:10,474 --> 01:11:13,242 before he wrassled the fish with his bare hands. 968 01:11:13,376 --> 01:11:14,410 Bullshit. 969 01:11:14,544 --> 01:11:15,444 I know. 970 01:11:15,578 --> 01:11:18,579 That's what I figured. 971 01:11:18,714 --> 01:11:21,449 But I could see in his eyes... 972 01:11:21,583 --> 01:11:25,218 what little Hemingway thought of you... 973 01:11:25,353 --> 01:11:29,189 and it made me even more curious. 974 01:11:36,495 --> 01:11:37,695 You know, I must have read... 975 01:11:37,830 --> 01:11:39,898 that Fishing Dutchman's article... 976 01:11:40,032 --> 01:11:42,801 like, 8000 times. 977 01:11:42,935 --> 01:11:45,135 I knew it was you. 978 01:11:45,270 --> 01:11:48,439 And this time I came to see you. 979 01:11:51,675 --> 01:11:54,577 And you know what happened next? 980 01:11:54,711 --> 01:11:58,213 Yeah. 981 01:11:58,347 --> 01:12:00,749 You do? 982 01:12:00,883 --> 01:12:02,950 Yeah. 983 01:12:30,641 --> 01:12:34,778 You threw his prize fish in the fire? 984 01:12:34,912 --> 01:12:36,579 It wasn't just any fish. 985 01:12:36,713 --> 01:12:38,814 He was Nijinsky. 986 01:12:43,152 --> 01:12:45,253 That went over real well, I'm sure. 987 01:12:45,387 --> 01:12:48,589 Uh, not really. 988 01:12:48,723 --> 01:12:51,692 I haven't even spoken to either of them since. 989 01:12:51,826 --> 01:12:56,128 I don't even know why I came out here. 990 01:12:56,263 --> 01:12:58,698 Guess I just needed to get away. 991 01:12:58,832 --> 01:13:01,633 Your parents seem like an interesting match. 992 01:13:01,767 --> 01:13:05,370 I nteresting is a kind word for it. 993 01:13:23,786 --> 01:13:27,655 Bravo, Nijinsky. 994 01:13:27,789 --> 01:13:29,390 There are two stories... 995 01:13:29,525 --> 01:13:30,925 of how Nijinsky found his way... 996 01:13:31,059 --> 01:13:32,860 onto my parents' mantle. 997 01:13:32,995 --> 01:13:36,429 The one that landed my father his book deal. 998 01:13:36,564 --> 01:13:38,498 And the one that's the truth. 999 01:13:38,633 --> 01:13:40,966 Both versions begin the same way. 1000 01:13:41,101 --> 01:13:42,401 With an epic struggle... 1001 01:13:42,536 --> 01:13:44,637 between a determined young fly fisherman... 1002 01:13:44,771 --> 01:13:46,838 and a giant steelhead. 1003 01:13:46,972 --> 01:13:48,406 Little did either of them realize... 1004 01:13:48,541 --> 01:13:49,974 that their true nemesis... 1005 01:13:50,109 --> 01:13:52,677 was lurking somewhere down river. 1006 01:14:45,488 --> 01:14:48,090 It was my father's worst nightmare. 1007 01:14:48,224 --> 01:14:49,425 A mere plunker of worms... 1008 01:14:49,559 --> 01:14:51,659 had cost him his prized Nijinsky. 1009 01:14:51,794 --> 01:14:53,561 Whoever this crude interloper was... 1010 01:14:53,696 --> 01:14:54,829 he would have to be dealt with. 1011 01:14:54,964 --> 01:14:55,863 You- 1012 01:14:55,998 --> 01:14:57,231 Man to man. 1013 01:14:57,366 --> 01:14:59,533 had best refrain from that pole and defend yourself. 1014 01:14:59,667 --> 01:15:01,535 Because one of us is going in that river... 1015 01:15:01,669 --> 01:15:03,170 in search of my fish! 1016 01:15:03,304 --> 01:15:04,670 So be it, slicker. 1017 01:15:04,805 --> 01:15:06,606 But I guaran-goddamn-tee ya... 1018 01:15:06,740 --> 01:15:08,307 It ain't gonna be me. 1019 01:15:10,711 --> 01:15:13,445 Come on and fight me! 1020 01:15:13,579 --> 01:15:16,147 Come on and fight me! Come on. 1021 01:15:25,356 --> 01:15:27,223 Oops. 1022 01:15:41,803 --> 01:15:43,870 As my father watched the woman... 1023 01:15:44,005 --> 01:15:45,805 reel in Nijinsky for herself... 1024 01:15:45,940 --> 01:15:47,407 he had no idea... 1025 01:15:47,541 --> 01:15:49,743 that she would become his lifetime adversary. 1026 01:15:51,144 --> 01:15:52,845 She would also become my mom. 1027 01:16:10,827 --> 01:16:13,796 Looks like you could use a little warming up. 1028 01:16:18,401 --> 01:16:20,969 My parents came to an understanding. 1029 01:16:21,103 --> 01:16:25,105 The story would be told as maybe it should have been. 1030 01:16:25,240 --> 01:16:26,840 After all, my father reasoned... 1031 01:16:26,975 --> 01:16:29,308 she did cause his six-pound tippet to snap... 1032 01:16:29,443 --> 01:16:32,712 and he had spent all that time tiring the fish out... 1033 01:16:32,846 --> 01:16:35,714 making it easy for Ma to just reel him in. 1034 01:16:40,687 --> 01:16:42,253 So the deal was sealed. 1035 01:16:42,387 --> 01:16:44,021 H20 would have his story. 1036 01:16:44,156 --> 01:16:45,456 But never again... 1037 01:16:45,590 --> 01:16:47,725 would they use anything resembling reason... 1038 01:16:47,859 --> 01:16:50,794 in their discussion of the art of angling. 1039 01:16:50,928 --> 01:16:53,129 Never again would they go fishing together... 1040 01:16:53,264 --> 01:16:57,599 and never would their marriage vows waver or weaken. 1041 01:17:03,806 --> 01:17:06,474 Darn it. 1042 01:17:10,278 --> 01:17:12,546 Fly tying is for certain a tedious task... 1043 01:17:12,680 --> 01:17:16,916 but there's no need to let it get to you like that, my love. 1044 01:17:17,050 --> 01:17:21,786 Yeah, well, it ain't the fly that's bothering me. 1045 01:17:21,921 --> 01:17:24,089 Hm. Gus. 1046 01:17:24,223 --> 01:17:25,990 I just can't help but feel... 1047 01:17:26,125 --> 01:17:29,426 like we let him go. 1048 01:17:29,561 --> 01:17:30,761 You can't keep a person... 1049 01:17:30,895 --> 01:17:33,897 in a place he doesn't want to be. 1050 01:17:34,031 --> 01:17:36,632 No, but can't you at least make it a place... 1051 01:17:36,767 --> 01:17:39,302 that they might wanna visit? 1052 01:18:14,866 --> 01:18:17,300 Cripes. 1053 01:18:35,083 --> 01:18:38,385 Give me the other one. 1054 01:19:07,210 --> 01:19:09,411 What's that? 1055 01:19:09,546 --> 01:19:14,115 Um, it's today's dreefee. 1056 01:19:14,249 --> 01:19:17,485 What'd you say? 1057 01:19:17,619 --> 01:19:19,619 When you were a kid, didn't you have... 1058 01:19:19,754 --> 01:19:21,421 you know, some stuffed animal... 1059 01:19:21,556 --> 01:19:23,123 or a ratty blanket or something... 1060 01:19:23,257 --> 01:19:24,456 that you just absolutely... 1061 01:19:24,591 --> 01:19:26,058 could not go to sleep without? 1062 01:19:27,627 --> 01:19:29,595 I had the grossest pillow... 1063 01:19:29,729 --> 01:19:31,296 that I had to take everywhere. 1064 01:19:31,430 --> 01:19:34,432 Okay. Well, Bill Bob has dreefees. 1065 01:19:34,567 --> 01:19:36,034 Okay. 1066 01:19:38,303 --> 01:19:41,305 A dreefee is a, um... 1067 01:19:41,439 --> 01:19:43,040 it's a carefully selected relic... 1068 01:19:43,174 --> 01:19:45,007 of that day's adventure. 1069 01:19:45,142 --> 01:19:47,410 So there's a different one every night. 1070 01:19:47,544 --> 01:19:50,279 And just as important as the dreefee itself... 1071 01:19:50,413 --> 01:19:54,082 is the placement of the dreefee. 1072 01:19:54,217 --> 01:19:56,218 And if that's altered in any way... 1073 01:19:56,352 --> 01:19:57,818 before Bill Bob falls asleep... 1074 01:19:57,953 --> 01:20:01,188 it has the same effect of not having one at all. 1075 01:20:01,323 --> 01:20:04,390 And he doesn't fuss, he doesn't protest, he just- 1076 01:20:04,525 --> 01:20:07,260 doesn't go to sleep. 1077 01:20:07,394 --> 01:20:08,628 All night long. 1078 01:20:08,762 --> 01:20:09,729 M m-hm. 1079 01:20:09,864 --> 01:20:11,196 Wow. 1080 01:20:15,168 --> 01:20:17,168 There was one time that the dreefee was... 1081 01:20:17,302 --> 01:20:21,405 a- it was a dried-up dog turd. 1082 01:20:21,540 --> 01:20:23,840 And it had just - It had been bleached white... 1083 01:20:23,975 --> 01:20:27,077 by, you know, the sun and the elements, and... 1084 01:20:27,211 --> 01:20:31,180 and it was shaped exactly like a tiny sleeping polar bear. 1085 01:20:31,314 --> 01:20:34,583 But Bill Bob said that it was a tiny sleeping polar bear. 1086 01:20:34,718 --> 01:20:38,152 And that it had been eaten by a dog and then it had proved indigestible... 1087 01:20:38,287 --> 01:20:39,854 and then it had been eliminated... 1088 01:20:39,989 --> 01:20:41,823 and due to its unmentionable... 1089 01:20:41,957 --> 01:20:44,057 experience in the dog, it was in a coma. 1090 01:20:44,192 --> 01:20:48,095 Bill Bob was going to invoke the powers of the Tooth Fairy... 1091 01:20:48,229 --> 01:20:52,365 to bring it back to life. 1092 01:20:52,499 --> 01:20:56,601 But Ma just threw the poor polar bear out the window... 1093 01:20:56,736 --> 01:20:58,570 without a question or even a glance... 1094 01:20:58,704 --> 01:21:03,741 at its miraculously sculpted bearness. 1095 01:21:03,875 --> 01:21:07,444 She didn't believe his story. 1096 01:21:07,579 --> 01:21:10,613 Guess not. 1097 01:21:10,748 --> 01:21:13,716 And he didn't sleep all night long? 1098 01:21:13,851 --> 01:21:15,984 M m-mm. 1099 01:21:52,951 --> 01:21:53,916 Here we go. 1100 01:21:54,051 --> 01:21:56,052 Where are we going? 1101 01:21:59,056 --> 01:22:03,525 Well, I'm going to Portland tonight... 1102 01:22:03,659 --> 01:22:06,561 and you... 1103 01:22:06,696 --> 01:22:08,562 you're staying here. 1104 01:22:08,697 --> 01:22:09,697 Come on. 1105 01:22:09,831 --> 01:22:11,031 Come on what? 1106 01:22:11,166 --> 01:22:15,201 What's the lightest leader you've got? 1107 01:22:15,336 --> 01:22:17,003 Three pound. 1108 01:22:17,137 --> 01:22:19,739 All right, hand me the rod. 1109 01:22:19,873 --> 01:22:23,575 Tie it up and bait it. 1110 01:22:23,710 --> 01:22:25,277 Come on. 1111 01:22:25,411 --> 01:22:26,978 Will it... 1112 01:22:27,112 --> 01:22:29,380 will it mess up your plan if I ask... 1113 01:22:29,514 --> 01:22:32,249 what exactly you're doing? 1114 01:22:33,918 --> 01:22:35,151 I'm fishing. 1115 01:22:35,286 --> 01:22:36,252 You do realize... 1116 01:22:36,387 --> 01:22:37,821 there's nothing but Chinook... 1117 01:22:37,955 --> 01:22:40,923 in the water right now, don't you? 1118 01:22:41,057 --> 01:22:41,957 I know that. 1119 01:22:42,092 --> 01:22:44,226 Those can weigh fifty pounds. 1120 01:22:44,361 --> 01:22:47,762 I know. 1121 01:22:47,896 --> 01:22:49,330 So... 1122 01:22:49,465 --> 01:22:51,032 even if it were possible... 1123 01:22:51,166 --> 01:22:54,267 to hook a Chinook... 1124 01:22:54,402 --> 01:22:57,170 on that leader without breaking it 1125 01:22:57,305 --> 01:23:01,273 you couldn't land him even if you played him all night. 1126 01:23:04,945 --> 01:23:06,077 I know that. 1127 01:23:06,212 --> 01:23:11,049 But you have to leave before dark. 1128 01:23:11,183 --> 01:23:13,117 I do. 1129 01:23:13,251 --> 01:23:15,986 But you don't, Gus. 1130 01:23:16,121 --> 01:23:18,155 Got to follow through with the plan. 1131 01:23:37,372 --> 01:23:39,706 There. Come here, Gus. 1132 01:23:39,840 --> 01:23:42,175 Come here. 1133 01:23:42,309 --> 01:23:45,744 Take the rod. 1134 01:23:45,879 --> 01:23:48,247 Keep your tip up. 1135 01:23:48,381 --> 01:23:49,715 Don't fight it. 1136 01:23:54,453 --> 01:23:56,521 Play the Chinook. 1137 01:23:56,655 --> 01:23:58,221 What? 1138 01:26:35,122 --> 01:26:38,524 You getting a little tuckered out there? 1139 01:26:40,526 --> 01:26:42,894 Me too. 1140 01:27:32,370 --> 01:27:34,004 Aha. 1141 01:28:48,302 --> 01:28:49,602 You heading home? 1142 01:28:52,605 --> 01:28:55,140 I thought you might be a girl. 1143 01:29:21,496 --> 01:29:23,396 As we walked upriver... 1144 01:29:23,531 --> 01:29:25,832 I felt like we were on a primordial journey... 1145 01:29:25,966 --> 01:29:29,401 to some forgotten, ancient home. 1146 01:29:29,536 --> 01:29:32,838 The fisherman in me was being unmade. 1147 01:29:32,972 --> 01:29:34,540 With so light a line... 1148 01:29:34,674 --> 01:29:36,140 there could be no question... 1149 01:29:36,275 --> 01:29:39,243 of ever bringing this great fish to bay. 1150 01:29:39,378 --> 01:29:41,512 So there would be no betrayal. 1151 01:29:41,647 --> 01:29:44,748 No struggle. No sacrifice. 1152 01:29:44,882 --> 01:29:46,783 No death. 1153 01:29:46,918 --> 01:29:48,384 There was only a Chinook... 1154 01:29:48,518 --> 01:29:49,985 leading an undone fisherman... 1155 01:29:50,120 --> 01:29:52,254 deeper into the night. 1156 01:32:05,034 --> 01:32:07,635 As I watched the sun wake the valley... 1157 01:32:07,770 --> 01:32:11,972 I felt as though an oldest, greatest, longest-lost friend... 1158 01:32:12,106 --> 01:32:16,109 had come to walk the road, unseen, beside me. 1159 01:32:16,244 --> 01:32:18,144 And just as quickly that feeling left... 1160 01:32:18,278 --> 01:32:20,913 and blended with the sunlight. 1161 01:32:22,983 --> 01:32:25,817 I knew from this point on there was no escape... 1162 01:32:25,952 --> 01:32:28,720 and nowhere to go. 1163 01:32:28,855 --> 01:32:31,222 I was already there. 1164 01:33:44,418 --> 01:33:46,185 ��When the bough broke �� 1165 01:33:46,320 --> 01:33:49,421 ��We were crossing America �� 1166 01:33:53,560 --> 01:33:55,426 ��You with your stories �� 1167 01:33:55,561 --> 01:33:58,496 ��And me hanging on �� 1168 01:34:02,533 --> 01:34:04,134 ��Hands on the wheel �� 1169 01:34:04,268 --> 01:34:07,103 ��Your hair out the window �� 1170 01:34:11,007 --> 01:34:13,142 ��Its counterfeit color �� 1171 01:34:13,276 --> 01:34:16,611 ��Danced In the September air �� 1172 01:34:20,149 --> 01:34:21,648 ��When the bough broke �� 1173 01:34:21,783 --> 01:34:26,153 ��We were flirting With Canada �� 1174 01:34:28,822 --> 01:34:31,257 ��You said prove that you love me �� 1175 01:34:31,391 --> 01:34:33,726 ��And live with me there �� 1176 01:34:33,860 --> 01:34:36,161 Today's dreefee. 1177 01:34:38,764 --> 01:34:40,498 ��And leave All the frivolous �� 1178 01:34:40,633 --> 01:34:43,601 ��Back in America �� 1179 01:34:47,705 --> 01:34:49,072 ��You found true love �� 1180 01:34:49,206 --> 01:34:54,009 ��In a picture That you saw somewhere �� 1181 01:34:56,679 --> 01:34:58,280 ��He took her hand �� 1182 01:34:58,414 --> 01:35:02,249 ��They did cartwheels Right into the air �� 1183 01:35:04,686 --> 01:35:08,054 ����And then they fell ���� 1184 01:35:43,386 --> 01:35:45,220 Eddy! 1185 01:36:05,204 --> 01:36:06,971 Ma? 1186 01:36:14,111 --> 01:36:16,112 What are you doing here? 1187 01:36:18,748 --> 01:36:20,582 I'm fishing with Eddy. 1188 01:36:38,498 --> 01:36:39,765 Cripes O'Reilly. 1189 01:36:39,900 --> 01:36:43,302 It's Glum Gus. 1190 01:36:47,206 --> 01:36:48,873 His name is... 1191 01:36:51,443 --> 01:36:53,243 Gus. 1192 01:37:04,987 --> 01:37:06,822 Hen? 1193 01:37:27,040 --> 01:37:30,141 People often don't know what they're talking about. 1194 01:37:30,275 --> 01:37:32,376 But when they talk about love... 1195 01:37:32,511 --> 01:37:36,114 they really don't know what they're talking about. 1196 01:37:36,247 --> 01:37:38,315 The one sure thing you can say about love... 1197 01:37:38,449 --> 01:37:41,218 is that there isn't much you can say about it. 1198 01:37:41,352 --> 01:37:42,885 Not that you shouldn't try. 1199 01:37:43,019 --> 01:37:44,520 You can make analogies. 1200 01:37:44,654 --> 01:37:46,455 Love is like a lot of things. 1201 01:37:46,590 --> 01:37:49,257 One thing it's like is a trout stream. 1202 01:37:49,391 --> 01:37:52,127 Try to capture a trout stream with a dam... 1203 01:37:52,261 --> 01:37:53,795 and you get a lake. 1204 01:37:53,929 --> 01:37:55,597 Try to catch it in a bucket... 1205 01:37:55,730 --> 01:37:57,631 and you get a bucket of water. 1206 01:37:57,766 --> 01:37:59,500 Put some under a microscope... 1207 01:37:59,634 --> 01:38:00,968 and you get a close-up look... 1208 01:38:01,102 --> 01:38:03,903 at some writhing micro-cooties. 1209 01:38:04,037 --> 01:38:07,774 But a trout stream... 1210 01:38:07,908 --> 01:38:10,375 is only a trout stream... 1211 01:38:10,510 --> 01:38:14,179 when it's flowing between its own two banks... 1212 01:38:14,313 --> 01:38:17,548 at its own pace... 1213 01:38:17,682 --> 01:38:20,184 in its own sweet way. 1214 01:38:39,168 --> 01:38:41,035 Run run river 1215 01:38:41,170 --> 01:38:45,305 ��Carry me to my home In the ocean �� 1216 01:38:45,439 --> 01:38:48,541 ��Carry me away �� 1217 01:38:50,911 --> 01:38:52,945 ��I know I have a home �� 1218 01:38:53,079 --> 01:38:56,948 ��Somewhere far and removed Like the stars �� 1219 01:38:57,082 --> 01:39:01,185 ��That make you feeI Like you got friends �� 1220 01:39:01,319 --> 01:39:04,721 ��Stars'll make you feeI �� 1221 01:39:04,856 --> 01:39:08,558 ��Like you got friends �� 1222 01:39:37,317 --> 01:39:39,518 ��Follow the empty valley �� 1223 01:39:39,652 --> 01:39:43,821 ��Past the hills To the marshes Of the estuary �� 1224 01:39:43,956 --> 01:39:49,326 ��Come in peacefuI river �� 1225 01:39:49,460 --> 01:39:51,595 ��In the light of the moon �� 1226 01:39:51,729 --> 01:39:53,896 ��With the river I do run �� 1227 01:39:54,030 --> 01:39:58,834 ��In the hope that one day I will dive �� 1228 01:39:58,969 --> 01:40:02,770 ��Beneath the ocean �� 1229 01:40:05,074 --> 01:40:09,843 ����And that this river Will forever run ���� 1230 01:40:53,848 --> 01:40:57,150 ��Bet you're going fishing All of the time �� 1231 01:40:57,285 --> 01:41:00,986 ��Baby going fishing, too �� 1232 01:41:01,121 --> 01:41:04,656 ��I bet your life For your sweet wife �� 1233 01:41:04,790 --> 01:41:08,426 ��Gonna catch more fish Than you �� 1234 01:41:08,560 --> 01:41:12,496 ��Oh, many fish bite If you got good bait �� 1235 01:41:12,630 --> 01:41:16,366 ��Here's a little tip I would like to relate �� 1236 01:41:16,501 --> 01:41:19,936 ��Oh, many fish bite If you've got good bait �� 1237 01:41:20,070 --> 01:41:24,439 ��Oh, I'm going fishing Yes, I'm going fishing �� 1238 01:41:24,573 --> 01:41:27,809 ��And my baby's Going fishing, too �� 1239 01:42:00,938 --> 01:42:04,740 ��Bet you're going fishing All of the time �� 1240 01:42:04,874 --> 01:42:08,377 ��Baby going fishing, too �� 1241 01:42:08,511 --> 01:42:11,913 ��I bet your life For your sweet wife �� 1242 01:42:12,047 --> 01:42:16,049 ��Gonna catch More fish than you �� 1243 01:42:16,184 --> 01:42:19,987 ��Oh, many fish bite If you got good bait �� 1244 01:42:20,121 --> 01:42:23,823 ��Here's a little tip I would like to relate �� 1245 01:42:23,957 --> 01:42:27,493 ��Oh many fish bite if you've got good bait �� 1246 01:42:27,627 --> 01:42:31,796 ��Oh, I'm going fishing Yes, I'm going fishing �� 1247 01:42:31,931 --> 01:42:36,300 ����And my baby's Going fishing, too ���� 1248 01:42:37,000 --> 01:42:40,086 Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net 96117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.