All language subtitles for The Clouds.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,998 --> 00:00:42,418 A FILM BY 2 00:01:13,824 --> 00:01:17,078 {\an8}The bus that leaves at 8:50 PM- 3 00:01:17,161 --> 00:01:21,999 {\an8}Stop fucking with us. I'll take this bottle, bottle... 4 00:01:22,082 --> 00:01:23,751 {\an8}Haha... I don't give a fuck. 5 00:01:23,834 --> 00:01:25,962 {\an8}Stop fucking with us, Nicolas. Where do you want to go? 6 00:01:26,045 --> 00:01:30,925 {\an8}Left... right... We are fucking lawyers! 7 00:01:31,008 --> 00:01:34,720 {\an8}-We are lawyers! -We are lawyers! 8 00:01:36,305 --> 00:01:39,642 {\an8}We are lawyers. We are lawyers. 9 00:01:39,725 --> 00:01:42,395 {\an8}What are you fucking saying? Come on, let's go up... 10 00:01:42,478 --> 00:01:44,439 {\an8}Let's get out of here, Nicolas! I am getting tired of you. 11 00:01:44,522 --> 00:01:47,150 {\an8}Go fuck yourselves. I couldn't care less... 12 00:01:47,233 --> 00:01:51,821 {\an8}Oh So serious, so serious, so serious. Bleh 13 00:01:53,197 --> 00:01:55,366 {\an8}I'm going to the beach... 14 00:02:09,880 --> 00:02:11,590 {\an8}Look at Bob Marley. 15 00:02:12,299 --> 00:02:14,760 {\an8}So, where is the bathroom? 16 00:02:23,227 --> 00:02:25,396 {\an8}Hey, you fucking driver! 17 00:02:25,479 --> 00:02:27,940 {\an8}Come on, open the fucking door, you piece of shit! 18 00:02:28,023 --> 00:02:31,360 {\an8}What's going on? Hey, driver... 19 00:02:31,443 --> 00:02:33,780 {\an8}-Dude, open the door! -Wait... 20 00:02:33,863 --> 00:02:37,366 {\an8}You fucking asshole! Open the fucking door! 21 00:02:37,449 --> 00:02:40,369 {\an8}Hands up mother fuckers! 22 00:02:40,452 --> 00:02:42,205 {\an8}Put your hands on the front seat. Come on! Now! 23 00:02:42,288 --> 00:02:44,040 {\an8}Why are you bothering people? 24 00:02:44,123 --> 00:02:46,167 {\an8}Put your hands on the fucking front seat! 25 00:02:46,250 --> 00:02:47,585 {\an8}What do you think you are doing, you clown? 26 00:02:47,668 --> 00:02:49,420 {\an8}We were looking for you. 27 00:02:49,503 --> 00:02:50,505 {\an8}Wait! You fucking asshole! 28 00:02:50,588 --> 00:02:51,756 {\an8}-Sit down! -Wait, wait, wait, wait! 29 00:02:51,839 --> 00:02:53,090 {\an8}-Do it! -What are you doing? 30 00:02:53,173 --> 00:02:54,509 {\an8}What are you going to do to me? 31 00:02:54,592 --> 00:02:55,676 {\an8}Wait a second, man! Wait. 32 00:02:55,759 --> 00:02:57,845 {\an8}I have nothing to do with this. This is about my father. 33 00:02:57,928 --> 00:02:59,597 {\an8}My dad is an asshole. Stop it, dude... 34 00:02:59,680 --> 00:03:02,558 {\an8}Please wait. I have nothing to do with my dad's business. 35 00:03:02,641 --> 00:03:04,685 {\an8}Please, don't kill me. I don't want to die! 36 00:03:04,768 --> 00:03:05,978 {\an8}I have nothing to do with this. 37 00:03:06,061 --> 00:03:08,022 It is about my dad! Please, don't! 38 00:03:08,105 --> 00:03:09,940 This is a message for your dad. 39 00:03:45,309 --> 00:03:49,730 They say devils are fallen angels from heaven 40 00:03:50,689 --> 00:03:55,152 that walk among people doing evil deeds. 41 00:03:55,235 --> 00:03:57,071 They are wrong. 42 00:03:57,738 --> 00:03:58,698 {\an8}23 YEARS LATER 43 00:03:58,781 --> 00:04:01,492 {\an8}Sometimes we do what's right. 44 00:04:09,375 --> 00:04:11,627 -They are getting close... -Finally... 45 00:04:11,710 --> 00:04:13,296 I told you it was not a good idea to send 46 00:04:13,379 --> 00:04:14,297 those two together... 47 00:04:14,380 --> 00:04:16,841 Devil 2 for Devil 1. 48 00:04:16,924 --> 00:04:19,135 Devil 2 for Devil 1. We are getting close. 49 00:04:19,218 --> 00:04:21,553 -Get ready. -Copy that. 50 00:04:28,185 --> 00:04:31,022 -Go on, take it. -No way. 51 00:04:31,105 --> 00:04:32,356 Take it! 52 00:04:38,988 --> 00:04:41,073 Shall we get married? 53 00:04:41,156 --> 00:04:43,618 Watch it all go to hell! 54 00:04:43,701 --> 00:04:47,830 -Forever? -Yes... to hell, together. 55 00:04:49,623 --> 00:04:54,003 -I love you, bitch. -I fucking love you too! 56 00:04:54,086 --> 00:04:56,046 -Let's go! -Woooo! 57 00:05:19,903 --> 00:05:21,697 Hurry the fuck up! 58 00:05:25,743 --> 00:05:26,661 Everyone out of the truck! 59 00:05:26,744 --> 00:05:27,828 Everybody fucking down! 60 00:05:27,911 --> 00:05:31,123 -Stay put, you fucking asshole! -Down! 61 00:05:31,206 --> 00:05:32,208 Get out, you fucking bitch! 62 00:05:32,291 --> 00:05:34,502 -Stop it! -Get off! 63 00:05:34,585 --> 00:05:35,878 Ok, that's it! Quiet now. 64 00:05:35,961 --> 00:05:38,965 -I"ll fucking kill you... -Quiet! 65 00:05:39,048 --> 00:05:41,926 -That's enough. -Drop your weapon. 66 00:05:42,009 --> 00:05:43,260 Drop you weapons! 67 00:05:43,343 --> 00:05:44,512 Show me you gun or I'll kill you! 68 00:05:44,595 --> 00:05:47,223 Drop it or else I"ll blow your fucking head off. 69 00:05:47,306 --> 00:05:49,183 The bag... Give me the fucking bag! 70 00:05:49,266 --> 00:05:50,934 There it is! 71 00:05:52,144 --> 00:05:55,356 There it is... 72 00:05:55,439 --> 00:05:56,523 No! 73 00:06:39,900 --> 00:06:43,278 Kill that piece of shit! Kill him! 74 00:06:44,363 --> 00:06:45,823 Kill him! 75 00:06:45,906 --> 00:06:49,243 That's enough, Pablo! 76 00:06:57,918 --> 00:06:59,920 You're not dying... Did you hear me? 77 00:07:00,003 --> 00:07:03,382 You're not going to die! Pablo, take him to the hospital. 78 00:07:03,465 --> 00:07:08,470 For fuck's sake! Take him to the hospital! 79 00:07:14,184 --> 00:07:15,936 What the fuck are you doing? 80 00:07:16,019 --> 00:07:17,438 -Go to the cabin! -Where are you going? 81 00:07:17,521 --> 00:07:18,606 Go! Take that bag to the cabin! 82 00:07:18,689 --> 00:07:20,441 Fucking shit! 83 00:07:20,524 --> 00:07:23,861 Come on, Pablo! 84 00:07:31,285 --> 00:07:35,122 Get us to the hospital, Pablo! 85 00:07:35,205 --> 00:07:38,584 Just hold it, baby. Hold it. 86 00:07:38,667 --> 00:07:40,294 Hurry up, Pablo! 87 00:07:40,377 --> 00:07:41,587 Yes my love, we're getting married. 88 00:07:41,670 --> 00:07:43,881 We're going to be so happy... 89 00:07:43,964 --> 00:07:46,425 No, babe... Stay awake. 90 00:07:46,508 --> 00:07:50,262 Stay awake, Lucas! Stay awake, Lucas. 91 00:08:16,330 --> 00:08:20,167 Help! Please help me! He's dying! 92 00:09:21,061 --> 00:09:22,479 So you left him at the hospital? 93 00:09:22,562 --> 00:09:24,565 We left him outside. 94 00:09:24,648 --> 00:09:26,025 A nurse took care of him. 95 00:09:26,108 --> 00:09:29,987 Are you kidding me, Pablo? Did anyone see you? 96 00:09:30,070 --> 00:09:31,488 No. 97 00:09:31,613 --> 00:09:33,282 Turco is going to fucking kill us. 98 00:09:33,365 --> 00:09:34,909 Calm down. 99 00:09:34,992 --> 00:09:36,827 Tell me how he is going to come out of that place. 100 00:09:36,910 --> 00:09:38,913 He's going come out alive. 101 00:09:38,996 --> 00:09:41,373 Look girl, if your boyfriend comes out alive, 102 00:09:41,456 --> 00:09:44,043 let's pray he doesn't give us away or we are in deep 103 00:09:44,126 --> 00:09:45,044 fucking trouble. 104 00:09:45,127 --> 00:09:48,422 I told you to calm down. 105 00:09:48,505 --> 00:09:50,841 And you, don't you dare go after him. 106 00:09:50,924 --> 00:09:54,970 That's all we need. Visiting her boyfriend at the hospital. 107 00:09:55,053 --> 00:09:57,806 Do you think I'm stupid? 108 00:09:57,889 --> 00:10:01,852 Why don't you go fuck yourself? 109 00:10:01,935 --> 00:10:04,521 Shall we count the money? 110 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 Yes. Let's... 111 00:10:19,286 --> 00:10:21,247 Rosales, where are forensics? 112 00:10:21,330 --> 00:10:23,082 Tell them to come and clean this mess up. 113 00:10:23,165 --> 00:10:27,836 They are late. They got a flat tire close to the lake. 114 00:10:27,919 --> 00:10:32,215 Soybean farmer family. Dirty money going to Paraguay. 115 00:10:39,514 --> 00:10:42,643 -Horrible, right? -I thought you were tougher. 116 00:10:42,726 --> 00:10:45,312 I'm just saying because this is your first case after 117 00:10:45,395 --> 00:10:48,357 Etcheverry's transfer and you get this beauty. 118 00:10:48,440 --> 00:10:50,692 A bloody beauty with some DNA. 119 00:11:07,376 --> 00:11:09,420 You think they mugged them without thier masks? 120 00:11:09,503 --> 00:11:10,713 These people are professionals, Inspector. 121 00:11:10,796 --> 00:11:14,591 People? If that was the case, today the morgue wouldn't be 122 00:11:14,674 --> 00:11:15,718 working. 123 00:11:15,801 --> 00:11:18,304 What happened to thieves with honor codes? 124 00:11:18,387 --> 00:11:21,140 They became extinct. 125 00:11:21,223 --> 00:11:23,642 Check for gunshot victims in the nearby hospitals. 126 00:11:23,725 --> 00:11:24,768 Ok. 127 00:11:37,447 --> 00:11:40,492 -A long distance shot. -He was running away. 128 00:11:40,575 --> 00:11:43,829 They didn't want to leave loose ends. 129 00:11:43,912 --> 00:11:47,249 This is a butchery. 130 00:11:47,332 --> 00:11:49,418 The Devils' butchery. 131 00:11:52,587 --> 00:11:55,924 -Save this for him. -Put it in a safe place. 132 00:11:56,007 --> 00:11:58,093 Piece of shit. 133 00:11:58,176 --> 00:12:01,180 Pablo... Turco's bag is getting bigger as ours is getting 134 00:12:01,263 --> 00:12:02,723 smaller. 135 00:12:02,806 --> 00:12:04,808 You know how this is. 136 00:12:28,748 --> 00:12:31,293 What is that picture? 137 00:12:35,755 --> 00:12:38,675 This was our last time in the countryside. 138 00:12:38,758 --> 00:12:42,762 May I? 139 00:12:44,764 --> 00:12:47,851 Yes, my son. 140 00:13:25,972 --> 00:13:28,308 ...Grandpa told you not to touch that... 141 00:13:38,068 --> 00:13:41,488 I requested that the DNA found be compared to the victims' DNA. 142 00:13:41,571 --> 00:13:44,158 I want to know if it belongs to one of the criminals. 143 00:13:44,241 --> 00:13:46,076 ROUTE DEVIL 144 00:13:46,159 --> 00:13:49,538 Ok, so what do I tell their relatives? 145 00:13:49,621 --> 00:13:51,498 Sorry, the Justice Department is not working due to lack of 146 00:13:51,581 --> 00:13:53,542 funds... 147 00:13:53,625 --> 00:13:56,336 Come on, Fernandez, I know you can be faster than that. 148 00:13:56,419 --> 00:13:57,838 Use your influences. 149 00:13:57,921 --> 00:14:00,716 Be fast, I need to get those bodies back to the morgue. 150 00:14:00,799 --> 00:14:02,634 Tell me you have good news. 151 00:14:02,717 --> 00:14:05,679 They found a gunshot victim at San Vicente Hospital. 152 00:14:05,762 --> 00:14:07,973 Lucas Valenzuela. He's 40. 153 00:14:08,056 --> 00:14:11,685 Armed robbery record. Beneficiary of the revolving 154 00:14:11,768 --> 00:14:12,853 door policy. 155 00:14:12,936 --> 00:14:14,396 Ok, let's make him talk. 156 00:14:14,479 --> 00:14:17,649 His lung is perforated. He has multiple organs compromised. 157 00:14:17,732 --> 00:14:20,944 He's in critical condition, very close to seeing God's face. 158 00:14:21,027 --> 00:14:25,157 -I doubt he could talk. -For fuck's sake. 159 00:14:25,240 --> 00:14:28,702 Ok, put a guard there. Don't let anyone see him. 160 00:14:28,785 --> 00:14:29,912 And show me the footage. 161 00:14:29,995 --> 00:14:33,290 A face, a license plate, some brand. Anything could be useful. 162 00:14:36,418 --> 00:14:39,296 Gianttano, you won't find a professional tracing his 163 00:14:39,379 --> 00:14:40,631 license plate. 164 00:14:40,714 --> 00:14:43,383 If he has some brains, he knows how to change his plate. 165 00:14:43,466 --> 00:14:46,637 Not everyone has a functioning brain. 166 00:14:46,720 --> 00:14:47,888 Ok, do as you like. 167 00:14:47,971 --> 00:14:51,057 But don't waste time and resources on stupid ideas. 168 00:14:53,602 --> 00:14:54,769 Sure, Sir. 169 00:15:48,031 --> 00:15:53,036 ♪ Where the wind is going... ♪ 170 00:15:53,578 --> 00:15:57,749 ♪ I am not going there. ♪ 171 00:15:57,832 --> 00:16:00,502 ♪ Not this time. ♪ 172 00:16:05,590 --> 00:16:09,719 ♪ Any bus... ♪ 173 00:16:13,264 --> 00:16:16,351 ♪ It's no longer... ♪ 174 00:16:16,434 --> 00:16:20,397 Do you know what freedom means, Pablo? 175 00:16:20,480 --> 00:16:25,402 Freedom means waking up, breathing, looking at the sun. 176 00:16:25,485 --> 00:16:27,654 That's what freedom means. 177 00:16:27,737 --> 00:16:30,741 You screwed up. 178 00:16:30,824 --> 00:16:35,078 It was going in and out. But no... 179 00:16:35,161 --> 00:16:40,166 You went in. You killed the dog, grandma, the little kid... 180 00:16:40,750 --> 00:16:44,046 You took a shit on the kitchen's table. 181 00:16:44,129 --> 00:16:45,839 Things got complicated. 182 00:16:45,922 --> 00:16:49,092 Am I doing charity work with you? 183 00:16:49,175 --> 00:16:53,180 Am I doing charity work with you, dude? 184 00:16:53,263 --> 00:16:55,641 -No. -That's right. 185 00:16:55,724 --> 00:16:57,351 I employ you. 186 00:16:57,434 --> 00:17:00,937 And as in any job, there are rules. 187 00:17:01,020 --> 00:17:03,523 There's a timetable. 188 00:17:03,606 --> 00:17:07,653 Why aren't you as professionals as you used to be? 189 00:17:07,736 --> 00:17:11,198 It won't happen again. We'll go back to normal. 190 00:17:11,281 --> 00:17:15,494 You have my word. 191 00:17:15,577 --> 00:17:17,954 Bufalo... 192 00:17:18,037 --> 00:17:20,916 Everything's alright. 193 00:17:20,999 --> 00:17:22,501 Are you up for a new job? 194 00:17:22,584 --> 00:17:24,419 Yes. 195 00:17:28,131 --> 00:17:30,550 I have a job. 196 00:17:30,633 --> 00:17:33,762 But it needs to be clean. 197 00:17:33,845 --> 00:17:37,849 Neat... Like a nun's pussy. 198 00:17:39,809 --> 00:17:44,690 Look, Pablo, I've always liked you. 199 00:17:44,773 --> 00:17:46,983 Let's try to make sure that doesn't change. 200 00:18:17,305 --> 00:18:19,808 The hen lost its wings and now it's in the oven. 201 00:18:19,891 --> 00:18:24,187 I told them to keep it low. 202 00:18:24,270 --> 00:18:26,523 Do you mind the radio, Boss? 203 00:18:26,606 --> 00:18:28,525 I don't mind. Do you? 204 00:18:28,608 --> 00:18:33,363 For those of us who drive all day, it's like a companion. 205 00:18:33,446 --> 00:18:36,658 It's like a companion but they fill your head 24/7 206 00:18:36,741 --> 00:18:40,078 They nag you all day. 207 00:18:40,161 --> 00:18:42,956 As if we were in such a shitty situation. 208 00:18:43,039 --> 00:18:45,667 We are not doing great either, Boss. 209 00:18:45,750 --> 00:18:48,837 In this country, if you want to eat you need to get a job. 210 00:18:48,920 --> 00:18:51,339 There's enough food and work out there. 211 00:18:51,422 --> 00:18:55,343 We need a leader, Boss. Someone who comes from the bottom, from 212 00:18:55,426 --> 00:18:57,262 the mud. 213 00:18:57,345 --> 00:19:00,098 People need money to buy food. 214 00:19:01,599 --> 00:19:04,352 You are right about that. 215 00:19:04,435 --> 00:19:07,189 Who are you voting for, Bufalo? 216 00:19:07,272 --> 00:19:11,985 -Blue or yellow? -Is it all about colors? 217 00:19:12,068 --> 00:19:14,321 People want green stuff. 218 00:19:14,404 --> 00:19:18,408 We all want green stuff. Who doesn't like those? 219 00:19:18,491 --> 00:19:22,871 But you can't complain, Bufalo. 220 00:19:22,954 --> 00:19:27,042 I appreciate this, Boss. This is like a drug... 221 00:19:27,125 --> 00:19:29,336 -Turn that up, please. -There you go... 222 00:19:29,419 --> 00:19:32,130 The band, known as The Devils, intercepted a 223 00:19:32,213 --> 00:19:37,218 truck on the road Las Torres. They killed 3 brothers 224 00:19:37,802 --> 00:19:41,806 and it is estimated they stole 1 million USD. 225 00:19:47,770 --> 00:19:50,357 So, Pablo... 226 00:19:50,440 --> 00:19:53,151 Did you meet with Turco? 227 00:19:53,234 --> 00:19:55,028 What did he tell you? 228 00:19:55,111 --> 00:19:56,780 That he has a new job. 229 00:19:56,863 --> 00:19:59,533 -Good. -Do we know when that would be? 230 00:19:59,616 --> 00:20:04,120 No, but we have to be ready. We can't improvise this time. 231 00:20:04,203 --> 00:20:06,832 Oh, wow... We don't know when 232 00:20:06,915 --> 00:20:10,919 and we should not improvise. 233 00:20:11,002 --> 00:20:14,089 Need I remind you Lucas isn't here anymore? 234 00:20:14,172 --> 00:20:16,216 We are one person short. 235 00:20:16,299 --> 00:20:18,552 That's a pair of eyes that won't look and a head that won't 236 00:20:18,635 --> 00:20:20,220 think. 237 00:20:20,303 --> 00:20:23,181 If Lucas had used his brain, he wouldn't be at the hospital. 238 00:20:23,264 --> 00:20:25,433 That is considering he is still at the hospital. 239 00:20:25,516 --> 00:20:29,520 Why don't you go fuck yourselves? 240 00:20:31,481 --> 00:20:33,191 What a shitty attitude. 241 00:22:26,763 --> 00:22:31,685 Lucas is going to be alright. He's a strong guy. 242 00:22:31,768 --> 00:22:34,437 We are all weak facing our sins. 243 00:22:34,520 --> 00:22:37,399 My grandmother used to say that. 244 00:22:37,482 --> 00:22:40,276 Do you have faith? 245 00:22:40,359 --> 00:22:42,862 Do you? 246 00:22:42,945 --> 00:22:44,322 I don't know. 247 00:22:45,490 --> 00:22:49,494 I don't have enough. 248 00:22:51,829 --> 00:22:53,957 What's going on? 249 00:22:54,040 --> 00:22:56,710 What's going on with you? Why did you go talk outside? 250 00:22:56,793 --> 00:23:00,130 Family issues. I also have feelings. 251 00:23:00,213 --> 00:23:02,507 I got new info. 252 00:23:02,590 --> 00:23:06,302 Turco wants a neat job. No noise and no trouble. 253 00:23:06,385 --> 00:23:09,764 But you were the one who killed those 3 guys. 254 00:23:09,847 --> 00:23:10,890 Those bullets belong to all of us. 255 00:23:10,973 --> 00:23:14,352 Look at that. So now you are Che Guevara. 256 00:23:14,435 --> 00:23:16,688 Each one is responsible for their own actions. 257 00:23:16,771 --> 00:23:19,399 A paraffin test wouldn't say those bullets belong to us. 258 00:23:19,482 --> 00:23:21,776 I don't give a fuck about paraffin tests. 259 00:23:21,859 --> 00:23:24,320 I don't want to be responsible for anybody's messes. 260 00:23:24,403 --> 00:23:25,989 And I'm saying this because of Lucas who stupidly got himself 261 00:23:26,072 --> 00:23:28,783 shot. But I am also saying this for you, Pablo. 262 00:23:28,866 --> 00:23:30,660 I don't want any trouble with Turco but I don't want 263 00:23:30,743 --> 00:23:31,745 to go to jail either. 264 00:23:31,828 --> 00:23:36,374 I think you don't want Turco realizing you are a coward. 265 00:23:36,457 --> 00:23:39,669 You think this is a matter of having or not having balls? 266 00:23:39,752 --> 00:23:41,546 No, this is about being smart. 267 00:23:41,629 --> 00:23:43,923 I think first, then I shoot. 268 00:23:44,006 --> 00:23:45,175 You do everything wrong. 269 00:23:45,258 --> 00:23:48,762 This is simple. Whoever doesn't want to work, can leave now. 270 00:23:48,845 --> 00:23:51,848 The info I have says Friday 2 AM, north side of town. 271 00:23:51,931 --> 00:23:55,435 Are you in? Or not? 272 00:23:55,518 --> 00:23:59,481 Couldn't it be earlier? 273 00:23:59,564 --> 00:24:01,440 Who are we going after? 274 00:24:02,692 --> 00:24:05,028 Luis Vazques. He is called La Chancha. 275 00:24:05,111 --> 00:24:06,821 He is a textile business owner. 276 00:24:06,904 --> 00:24:10,742 Every first day of the month he pays his employees cash. 277 00:24:10,825 --> 00:24:12,535 He has more than 100 employees. 278 00:24:12,618 --> 00:24:14,746 Fuck him for hiring informally. 279 00:24:14,829 --> 00:24:16,915 A crook stealing from another crook... 280 00:24:16,998 --> 00:24:20,251 He keeps his money at home. He doesn't trust anyone. 281 00:24:20,334 --> 00:24:22,087 Do we know if he owns a gun? 282 00:24:22,170 --> 00:24:24,047 From now on, we'll pretend everyone owns a gun. 283 00:24:24,130 --> 00:24:26,049 Changing the subject, we need one more man. 284 00:24:26,132 --> 00:24:30,053 We need to replace Lucas before he is back. 285 00:24:30,136 --> 00:24:33,598 -I have someone. -Who? 286 00:24:33,681 --> 00:24:36,142 My nephew Dani. 287 00:24:36,225 --> 00:24:38,978 -Wasn't he in jail? -He was... 288 00:24:39,061 --> 00:24:40,980 but he was released due to lack of evidence. 289 00:24:41,063 --> 00:24:44,025 I was just on the phone with him. He needs to work. 290 00:24:44,108 --> 00:24:47,028 And I need a sabbatical year in Las Toninas. 291 00:24:47,111 --> 00:24:50,281 -Las Toninas is beautiful. -Tell him to come tomorrow. 292 00:24:50,364 --> 00:24:51,699 Deal. 293 00:25:00,458 --> 00:25:04,712 ♪ Round and square, red, white, or brown, ♪ 294 00:25:04,921 --> 00:25:08,800 ♪ they heal your heart and make your kidneys sick. ♪ 295 00:25:08,883 --> 00:25:11,427 ♪ The pill you gave me yesterday, ♪ 296 00:25:11,510 --> 00:25:13,012 ♪ I took that pill today. ♪ 297 00:25:13,095 --> 00:25:15,932 ♪ And since then, with that little pill, ♪ 298 00:25:16,015 --> 00:25:17,892 ♪ I feel much better. ♪ 299 00:25:17,975 --> 00:25:20,144 ♪ It all feels much better. ♪ 300 00:25:24,607 --> 00:25:28,903 ♪ The government has promised to build me a big monument... ♪ 301 00:25:33,366 --> 00:25:36,202 Wasn't there a place further away? 302 00:25:36,285 --> 00:25:39,455 Plus, this stupid GPS doesn't work, there's no sign, 303 00:25:39,538 --> 00:25:40,623 no signal, nothing... 304 00:25:40,706 --> 00:25:44,627 -How are you, Dani? -What's up? 305 00:25:45,920 --> 00:25:48,423 What's up, Uncle? 306 00:25:48,506 --> 00:25:50,675 -Are you alright? -I'm doing great. And you? 307 00:25:50,758 --> 00:25:52,969 I'm alright. What is that crap? 308 00:25:53,052 --> 00:25:56,890 How dare you? Look at it. It is a relic. 309 00:25:56,973 --> 00:25:58,975 -It's a collectible car. -What? 310 00:25:59,058 --> 00:26:01,352 They gave me this for a job I am doing with a Chilean guy. 311 00:26:01,435 --> 00:26:02,896 I am international now. 312 00:26:02,979 --> 00:26:07,525 That's great. Is that the same job you went to jail for? 313 00:26:07,608 --> 00:26:09,152 Don't be cruel. 314 00:26:09,235 --> 00:26:11,779 Listen to me... I'll introduce you to my friends. 315 00:26:11,862 --> 00:26:13,865 But I'm doing this as a favor to your mother. 316 00:26:13,948 --> 00:26:18,286 I don't want her to suffer anymore. So don't embarrass me. 317 00:26:18,369 --> 00:26:22,290 -Don't worry. -So shape up. Bring it in. 318 00:26:22,373 --> 00:26:24,333 -You look good. -Always. 319 00:26:57,992 --> 00:27:02,622 So... this is Dani, my nephew. 320 00:27:02,705 --> 00:27:04,791 Good afternoon. 321 00:27:04,874 --> 00:27:08,711 Do we use our real names, or we do it as in the movies? 322 00:27:08,794 --> 00:27:11,339 What are you good at? 323 00:27:11,422 --> 00:27:12,798 Show him. 324 00:27:22,683 --> 00:27:25,561 These are plastic explosives. The safest in the industry. 325 00:27:25,644 --> 00:27:28,189 I can blow whatever you want. I only need a detonator. 326 00:27:28,272 --> 00:27:33,194 I can open a vault, blow up a house or a monument. 327 00:27:33,277 --> 00:27:35,780 -You can ask whatever you need. -That's enough, Dani. Thanks. 328 00:27:35,863 --> 00:27:39,409 Bring your stuff inside the house. 329 00:27:39,492 --> 00:27:42,328 He will be useful for us, Pablo. You'll see. 330 00:27:42,411 --> 00:27:46,082 Keep an eye on him. You are responsible for him. 331 00:27:55,883 --> 00:27:59,846 Dani, I'm putting myself here at risk for you. 332 00:27:59,929 --> 00:28:01,806 -Don't fuck up. -Don't worry. 333 00:28:01,889 --> 00:28:04,017 So, how about this job? How much will I get? 334 00:28:04,100 --> 00:28:06,102 They will tell you... Come with me. 335 00:28:10,022 --> 00:28:13,359 Wow, this is such a nice room. 336 00:28:13,442 --> 00:28:15,778 That's your bed and this one's mine. 337 00:28:15,861 --> 00:28:17,613 Ok. 338 00:28:17,696 --> 00:28:21,159 -How's your mother? -She says hi. 339 00:28:21,242 --> 00:28:24,704 Don't be stupid, Daniel. Seriously, how's Patricia? 340 00:28:24,787 --> 00:28:28,791 You know, she's surviving. You should call her, Uncle. 341 00:28:31,001 --> 00:28:32,712 You know she wants nothing to do with me. 342 00:28:32,795 --> 00:28:36,799 You'll make her feel good. You should go see her. 343 00:28:38,717 --> 00:28:40,386 There's the bathroom. 344 00:28:40,469 --> 00:28:42,096 Have a shower and then come get something to eat. 345 00:28:42,179 --> 00:28:44,891 Ok. 346 00:28:44,974 --> 00:28:48,853 Hey, that brunette is gorgeous. Is she dating someone? 347 00:28:48,936 --> 00:28:51,939 Daniel... Pull yourself together. 348 00:29:17,256 --> 00:29:18,508 Chile, can you hear me? 349 00:29:18,591 --> 00:29:22,095 Finally... I found you, asshole. 350 00:29:22,178 --> 00:29:25,056 Listen... I almost have your money. 351 00:29:25,139 --> 00:29:27,850 -What do you mean almost? -I'm getting it together... 352 00:29:27,933 --> 00:29:30,520 I am speaking. 353 00:29:30,603 --> 00:29:34,273 -What do you mean almost? -I need a few extra days, Ale. 354 00:29:34,356 --> 00:29:36,776 You're running out of time, dude. 355 00:29:36,859 --> 00:29:38,986 Listen, I am into something big. I promise. 356 00:29:39,069 --> 00:29:41,155 Just give me a few more days and I'll get it for you. 357 00:29:41,238 --> 00:29:42,656 A few more days? 358 00:29:44,200 --> 00:29:46,494 What do you think about that? 359 00:29:46,577 --> 00:29:49,622 The asshole wants a few more days. 360 00:29:49,705 --> 00:29:52,250 I am only giving you two more days. 361 00:29:52,333 --> 00:29:55,086 Otherwise, you'll turn into a urn. 362 00:29:55,169 --> 00:29:56,295 Did you hear that? 363 00:30:33,082 --> 00:30:36,461 What are you doing? What do you need? 364 00:30:36,544 --> 00:30:39,213 What do you want? Why aren't you answering? 365 00:31:17,334 --> 00:31:18,711 Why did you make me come? 366 00:31:18,794 --> 00:31:22,381 The nurse said he opened his eyes so I called you. 367 00:31:22,464 --> 00:31:23,966 He looks like a vegetable. 368 00:31:24,049 --> 00:31:26,385 The doctor said post-traumatic shock. 369 00:31:28,846 --> 00:31:31,599 Find a nurse... give her some money. As soon as he speaks 370 00:31:31,682 --> 00:31:33,976 have them call us. 371 00:31:37,187 --> 00:31:39,607 Tomorrow is the day. 372 00:31:39,690 --> 00:31:41,400 Who do we go after? 373 00:31:41,483 --> 00:31:43,736 They change guards at 2 AM. 374 00:31:43,819 --> 00:31:46,572 We go in at 2:05 after they've changed guards. 375 00:31:46,655 --> 00:31:49,742 Good. So how do we get in? 376 00:31:49,825 --> 00:31:51,911 The gated community is secured by an alarm system with 377 00:31:51,994 --> 00:31:53,079 surveillance cameras. 378 00:31:53,162 --> 00:31:55,790 They get disconnected every-time there is a power outage. 379 00:31:55,873 --> 00:31:57,416 Don't they have a generator? 380 00:31:57,499 --> 00:31:59,418 It takes 15 minutes for it to reignite. 381 00:31:59,501 --> 00:32:00,711 By then, we are already in. 382 00:32:00,794 --> 00:32:03,548 Ok, we need to cut the power off... What else? 383 00:32:03,631 --> 00:32:07,176 There's a transformer on one of the parallel streets. 384 00:32:07,259 --> 00:32:09,470 That will be your job, Dani. Can you take care of that? 385 00:32:09,553 --> 00:32:11,931 Don't worry, King. 386 00:32:12,014 --> 00:32:13,641 We'll drive two vehicles. 387 00:32:13,724 --> 00:32:17,728 Vehicle A and vehicle B. 388 00:32:17,811 --> 00:32:19,605 Dani is coming with me. 389 00:32:19,688 --> 00:32:20,982 Get the Mate ready. 390 00:32:21,065 --> 00:32:23,568 You go in through the back side. 391 00:32:23,651 --> 00:32:25,987 We'll use the front entrance. 392 00:32:26,070 --> 00:32:27,238 We'll keep in touch. 393 00:32:27,321 --> 00:32:30,741 Once we are in, we pressure them until they give us the money. 394 00:32:30,824 --> 00:32:33,703 Fast work. We leave through the front entrance using their 395 00:32:33,786 --> 00:32:35,371 family car. 396 00:32:35,454 --> 00:32:36,956 No funny business. 397 00:32:37,039 --> 00:32:38,791 Ok. 398 00:32:38,874 --> 00:32:43,045 Get some rest. Try this on. 399 00:32:43,128 --> 00:32:45,130 Hey Pablo... 400 00:32:50,886 --> 00:32:53,389 Listen... 401 00:32:53,472 --> 00:32:56,309 I just wanted to say I am sorry for the other day. 402 00:32:56,392 --> 00:32:58,394 I was an asshole saying each one should deal with their 403 00:32:58,477 --> 00:33:00,062 own troubles. 404 00:33:00,145 --> 00:33:01,897 Do you know what my dad used to say? 405 00:33:01,980 --> 00:33:05,860 Each dog to their own cum. I deal with my own stuff. 406 00:33:05,943 --> 00:33:08,571 You deal with your own. Alright? 407 00:33:08,654 --> 00:33:12,742 Alright... wait... I want to say something else. 408 00:33:12,825 --> 00:33:16,162 It's about the way we split the money, Pablo... 409 00:33:16,245 --> 00:33:20,666 We get less and less money as we risk ourselves more. 410 00:33:21,875 --> 00:33:24,295 5 per cent is too little for each heist. 411 00:33:24,378 --> 00:33:28,382 They might have the info but we risk our asses every-time. 412 00:33:29,800 --> 00:33:33,804 Let's make this right and then I'll talk to Turco, alright? 413 00:34:09,006 --> 00:34:11,717 Devil 1 here... Can you hear me? 414 00:34:11,800 --> 00:34:15,346 Devil 2... They have already changed their shift. 415 00:34:15,429 --> 00:34:18,098 Good... So we move forward. 416 00:34:58,347 --> 00:35:00,141 -Four... -Get ready... 417 00:35:00,224 --> 00:35:04,061 Three.. Two... One... 418 00:35:04,144 --> 00:35:05,395 Happy new year. 419 00:35:12,152 --> 00:35:13,695 We move forward. 420 00:35:17,366 --> 00:35:18,909 ELECTRIC FENCE 421 00:35:23,914 --> 00:35:25,415 Turn on the power generator. 422 00:35:31,755 --> 00:35:32,673 That's the house. 423 00:35:32,756 --> 00:35:33,841 That's some piece of house. 424 00:35:33,924 --> 00:35:35,092 Focus! 425 00:36:29,229 --> 00:36:30,356 Wake up! Wake up! 426 00:36:30,439 --> 00:36:31,774 Do you want me to blow your head off? 427 00:36:31,857 --> 00:36:33,734 -There you go! -Take it easy. 428 00:36:33,817 --> 00:36:36,904 -Where's the money? -We don't have any money. 429 00:36:36,987 --> 00:36:39,532 Are you sure? Think again! Think! 430 00:36:39,615 --> 00:36:40,866 Speak up! For fuck's sake. 431 00:36:40,949 --> 00:36:44,202 -Tell them! -Check over there... 432 00:37:23,367 --> 00:37:26,495 Here you have it... 433 00:37:26,578 --> 00:37:29,999 What about the rest? Where's the rest, asshole? 434 00:37:30,082 --> 00:37:33,043 -I don't have more. -Where is Jimena?! 435 00:37:33,126 --> 00:37:34,211 Who? 436 00:37:34,294 --> 00:37:36,171 That cunt probably ratted on us. 437 00:37:36,254 --> 00:37:37,673 Our maid. 438 00:37:41,760 --> 00:37:44,430 The guards just went by. We should leave. 439 00:37:44,513 --> 00:37:48,267 Where's the money? 440 00:37:48,350 --> 00:37:51,353 Where the fuck is the money?! 441 00:37:59,528 --> 00:38:00,905 What are you doing, you beast? 442 00:38:00,988 --> 00:38:02,531 So you won't give me the money? 443 00:38:02,614 --> 00:38:04,700 Greedy capitalist, you want it all for yourself. 444 00:38:04,783 --> 00:38:06,035 Give me the money. I'm not fooling around. 445 00:38:06,118 --> 00:38:08,454 For fuck's sake. I'll kill this cunt. 446 00:38:08,537 --> 00:38:10,818 Tell me where the fuck is the money or else I'll kill her! 447 00:38:20,007 --> 00:38:22,259 Son of a bitch, you wanted it all for yourself. 448 00:38:24,886 --> 00:38:25,971 She was acting crazy. 449 00:38:26,054 --> 00:38:28,724 -Put your mask on. -Ok, I'll do it. Take it easy. 450 00:38:36,898 --> 00:38:38,651 You married a miserable man. 451 00:38:38,734 --> 00:38:41,236 Shut the fuck up! Shut up! 452 00:38:41,319 --> 00:38:43,989 Shut up! She's right... 453 00:38:44,072 --> 00:38:46,867 You are a fucking rat. 454 00:38:46,950 --> 00:38:49,328 -There's more than we thought. -Great. 455 00:38:49,411 --> 00:38:51,872 -What happened? -I'll deal with it. 456 00:38:51,955 --> 00:38:53,332 Take the car and go to the house. 457 00:38:53,415 --> 00:38:55,250 Let's go. 458 00:39:06,136 --> 00:39:08,305 -Where's the exit? -Over there. 459 00:39:08,388 --> 00:39:10,557 -Are you sure? -Take it easy. 460 00:39:10,640 --> 00:39:11,683 -Alright? -Alright. 461 00:39:39,920 --> 00:39:42,589 -Listen to me... -What? 462 00:39:42,672 --> 00:39:45,509 Don't look at them. We live here. 463 00:39:45,592 --> 00:39:49,596 -Ok, right. -We live in this place. 464 00:39:53,975 --> 00:39:56,978 Those are the Vazquez. 465 00:41:01,084 --> 00:41:02,211 I killed him for being a fucking cop. 466 00:41:02,294 --> 00:41:04,505 -Did you hear that? -Ojeda? 467 00:41:04,588 --> 00:41:06,590 Ojeda, can you hear me? 468 00:41:11,386 --> 00:41:15,140 Mom, dad! Mom, what happened? 469 00:41:15,849 --> 00:41:17,142 Ojeda? 470 00:41:18,143 --> 00:41:20,270 Let's go over there. 471 00:41:24,149 --> 00:41:26,652 Did you find anyone there? 472 00:41:26,735 --> 00:41:28,820 Negative. We are checking the area. 473 00:42:00,769 --> 00:42:03,271 As soon as Lucas gets better, I'll leave. 474 00:42:05,649 --> 00:42:07,609 Where are you taking me? 475 00:42:07,692 --> 00:42:10,279 I'll take you directly into my bed. 476 00:42:10,362 --> 00:42:14,116 -Please, don't kill me. -I told you to shut up! 477 00:42:14,199 --> 00:42:17,161 Calm down. Please, calm down. 478 00:42:17,244 --> 00:42:19,329 Stop... Stop right here! 479 00:42:19,412 --> 00:42:20,747 We are going to fuck you. You know that? 480 00:42:20,830 --> 00:42:23,250 Then we'll kill you... And then we'll fuck you again. 481 00:42:32,300 --> 00:42:36,763 That's it, babe. We'll fuck you real good. 482 00:42:36,846 --> 00:42:38,932 Dicks... tons of dicks for you. 483 00:42:39,015 --> 00:42:42,102 No... 484 00:42:42,185 --> 00:42:43,395 Am I right Old Man? 485 00:42:43,478 --> 00:42:45,314 Please, don't kill me. 486 00:42:45,397 --> 00:42:49,484 Please... Please! 487 00:42:49,567 --> 00:42:52,237 Don't kill her, Old Man! Let's fuck her first. 488 00:42:52,320 --> 00:42:56,741 Please don't kill me. Please don't... 489 00:42:57,742 --> 00:43:00,913 Hail Mary, full of grace. The lord is with you... 490 00:43:00,996 --> 00:43:02,914 Blessed are you among all women... 491 00:43:05,792 --> 00:43:06,960 Please don't kill me... 492 00:43:07,043 --> 00:43:08,754 Grandpa told you not to touch that. 493 00:43:08,837 --> 00:43:11,756 Please... Please, don't kill me. 494 00:43:15,302 --> 00:43:17,221 Ruben Dario Ojeda. 495 00:43:17,304 --> 00:43:19,973 Police of the Province of Buenos Aires. 496 00:43:22,434 --> 00:43:25,896 This time they've killed one of ours, Rosales. 497 00:43:25,979 --> 00:43:29,608 -Do you know what that means? -Of course I do. 498 00:43:29,691 --> 00:43:33,904 It means more pressure to find them. 499 00:43:33,987 --> 00:43:36,949 There are tire tracks outside. 500 00:43:37,032 --> 00:43:39,618 I think they switched vehicles. 501 00:43:39,701 --> 00:43:40,661 Any surveillance footage? 502 00:43:40,744 --> 00:43:42,246 No, they burnt the transformer. 503 00:43:42,329 --> 00:43:44,122 There's no record. 504 00:43:51,880 --> 00:43:55,175 For the 20A and 118A thing... 505 00:43:55,258 --> 00:43:57,635 That's affirmative... 506 00:44:04,392 --> 00:44:06,644 They've arrived. 507 00:44:07,937 --> 00:44:10,941 What happened? We thought you got caught. 508 00:44:11,024 --> 00:44:14,361 Did you go out to celebrate? 509 00:44:14,444 --> 00:44:15,862 Celebrate what? 510 00:44:15,945 --> 00:44:20,450 It was a simple plan. We go in and out. 511 00:44:20,533 --> 00:44:24,079 Your nephew fucked up. 512 00:44:24,162 --> 00:44:26,540 -Why? What did he do? -He was stoned as fuck. 513 00:44:26,623 --> 00:44:29,793 He killed a policeman. I caught him raping an employee. 514 00:44:29,876 --> 00:44:32,587 I told you that kid was a moron, that he was going to fuck up. 515 00:44:32,670 --> 00:44:34,298 Wait... Wait up... 516 00:44:34,381 --> 00:44:36,049 I am going to talk to him. 517 00:44:36,132 --> 00:44:39,636 I swear he won't screw up next time. 518 00:44:39,719 --> 00:44:42,681 There won't be another time. 519 00:44:42,764 --> 00:44:44,057 What? You fired him? 520 00:44:51,439 --> 00:44:52,399 Where is Dani? 521 00:44:52,482 --> 00:44:53,567 I don't know. 522 00:44:53,650 --> 00:44:56,570 It's been days that he hasn't been home. 523 00:44:56,653 --> 00:44:59,197 Where the fuck is your son, Ma'am? 524 00:44:59,280 --> 00:45:02,492 -You wouldn't be lying to me? -I'm telling you the truth. 525 00:45:02,575 --> 00:45:04,286 I am very worried about my son. 526 00:45:04,369 --> 00:45:07,748 He doesn't spend this long away from home since he was released. 527 00:45:07,831 --> 00:45:09,249 I am afraid something might have happened. 528 00:45:09,332 --> 00:45:13,337 Didn't he leave something for his friend Rivera? 529 00:45:13,420 --> 00:45:15,881 No... Rivera? No. 530 00:45:15,964 --> 00:45:17,632 I'm telling you he left for a few hours and he 531 00:45:17,715 --> 00:45:18,717 hasn't been back. 532 00:45:18,800 --> 00:45:20,135 Where is Dani? 533 00:45:25,390 --> 00:45:26,975 I am talking to you. Can you hear me? 534 00:45:29,602 --> 00:45:32,397 Where is my nephew? 535 00:45:32,480 --> 00:45:34,858 -Where the fuck is my nephew? -He's dead! Both of them are! 536 00:45:34,941 --> 00:45:38,945 Don't kill her, Old Man! Let's fuck her first. 537 00:45:42,657 --> 00:45:45,952 Please, don't kill me. Please... 538 00:45:46,035 --> 00:45:49,164 Piece of shit! 539 00:45:49,247 --> 00:45:51,041 There are no rapists in my gang. 540 00:45:51,124 --> 00:45:54,628 And we said each one deals with their own shit, right? 541 00:45:54,711 --> 00:45:55,753 Stop it! 542 00:46:02,594 --> 00:46:04,971 Why did you kill the girl, you son of a bitch? 543 00:46:11,519 --> 00:46:12,854 What are you doing here? 544 00:46:12,937 --> 00:46:14,856 Go check... 545 00:46:14,939 --> 00:46:18,276 -Get her. -Take it easy, Ma'am. 546 00:46:18,359 --> 00:46:20,362 -Please, don't kill me. -Take it easy, Ma'am. 547 00:46:20,445 --> 00:46:23,365 There's one here. 548 00:46:23,448 --> 00:46:27,702 There's three missing. 549 00:46:27,785 --> 00:46:32,707 Let's hope Dani shows up soon and gives us the rest of the 550 00:46:32,790 --> 00:46:34,584 stash. 551 00:46:34,667 --> 00:46:37,670 Or else, everything will go south. 552 00:47:17,794 --> 00:47:22,799 ♪ To love, love, love, love head-on. ♪ 553 00:47:26,177 --> 00:47:31,182 ♪ To love from life to death. ♪ 554 00:47:34,727 --> 00:47:39,732 ♪ To love things and people. ♪ 555 00:47:42,860 --> 00:47:47,865 ♪ To love, letting the sun not hide. ♪ 556 00:47:51,452 --> 00:47:56,457 ♪ To love like a child loves his toys. ♪ 557 00:47:59,294 --> 00:48:00,629 Are you a newbie? 558 00:48:00,712 --> 00:48:04,049 I'm a substitute. Can I come in? The patient is in 559 00:48:04,132 --> 00:48:05,967 critical condition. 560 00:48:06,050 --> 00:48:07,385 Come in. 561 00:48:19,063 --> 00:48:20,398 Baby... 562 00:48:26,946 --> 00:48:29,657 Baby... My love... 563 00:48:32,035 --> 00:48:33,537 Baby... 564 00:48:33,620 --> 00:48:35,413 Baby, you need to come back. 565 00:48:35,496 --> 00:48:38,124 You need to come back. I really need you. 566 00:48:38,207 --> 00:48:42,963 I really need you. 567 00:48:43,046 --> 00:48:47,968 Look what I brought. 568 00:48:48,051 --> 00:48:50,387 Look... 569 00:48:50,470 --> 00:48:52,138 Look, baby. 570 00:48:52,221 --> 00:48:53,431 Here, baby. 571 00:48:57,185 --> 00:48:59,646 There... I love you. 572 00:49:32,637 --> 00:49:33,638 Miss... 573 00:49:37,016 --> 00:49:38,309 Stop Miss... 574 00:49:41,020 --> 00:49:42,939 Miss... 575 00:49:43,022 --> 00:49:44,982 Stop right there. 576 00:49:51,906 --> 00:49:53,116 Careful... 577 00:49:53,199 --> 00:49:54,742 -Careful... -Sorry Ma'am. 578 00:50:24,021 --> 00:50:25,022 Hi... 579 00:50:28,568 --> 00:50:29,736 May I come in? 580 00:50:46,627 --> 00:50:47,796 If you're here to see Dani 581 00:50:47,879 --> 00:50:51,257 I told you, he hasn't been home for days. 582 00:50:51,340 --> 00:50:55,553 You don't know where he could be? 583 00:50:55,636 --> 00:50:59,641 I know you talk every once in a while. 584 00:50:59,724 --> 00:51:01,684 I have to tell you something, Patri. 585 00:51:07,315 --> 00:51:08,691 What happened to Dani? 586 00:51:13,362 --> 00:51:14,947 Dani is dead. 587 00:51:18,910 --> 00:51:22,205 A guy shot him in the street. 588 00:51:22,288 --> 00:51:23,956 It looks like he was robbed. 589 00:51:35,593 --> 00:51:36,844 Sorry, sister. 590 00:51:40,890 --> 00:51:42,100 What did you find? 591 00:51:42,183 --> 00:51:44,060 The hospital footage has arrived. 592 00:51:44,143 --> 00:51:47,564 They took their time, but they sent from 2001 until now. 593 00:51:47,647 --> 00:51:48,690 Is there anything there? 594 00:51:48,773 --> 00:51:53,695 A male and a female, between 30 and 40, wearing 595 00:51:53,778 --> 00:51:58,032 masks, leaving Valenzuela at the hospital. 596 00:51:58,115 --> 00:52:01,077 Wait. Zoom in. 597 00:52:01,160 --> 00:52:02,454 You can't see a damn thing. 598 00:52:02,537 --> 00:52:04,998 It's because the cameras are very old. 599 00:52:05,081 --> 00:52:07,083 We have no way to find that license plate. 600 00:52:07,166 --> 00:52:08,960 Go back. 601 00:52:09,043 --> 00:52:11,671 Check the tires of this model. 602 00:52:11,754 --> 00:52:13,923 I bet they match the tracks found around the 603 00:52:14,006 --> 00:52:15,508 country club's perimeter. 604 00:52:15,591 --> 00:52:18,845 -Send it for analysis. -Okay. One more thing... 605 00:52:18,928 --> 00:52:21,806 This lady is Tamara Guzman, 30 years old. 606 00:52:21,889 --> 00:52:24,309 She was seen yesterday at San Vicente Hospital. 607 00:52:24,392 --> 00:52:28,563 She went to see Valenzuela, pretending to be a nurse. 608 00:52:28,646 --> 00:52:30,481 Get that face circulating. 609 00:52:39,574 --> 00:52:41,075 ...condemnation for the violent assault 610 00:52:41,158 --> 00:52:42,827 on the union businessman, 611 00:52:42,910 --> 00:52:43,953 Chancha Vazquez... 612 00:52:44,036 --> 00:52:47,874 The Gang, The Devils entered Vazquez's 613 00:52:47,957 --> 00:52:50,710 house and took a large sum of money. 614 00:52:50,793 --> 00:52:54,171 The Devils breached security using explosives 615 00:52:54,589 --> 00:52:58,593 and they killed an officer... 616 00:53:14,692 --> 00:53:19,364 -Where is Turco? -You have to wait. 617 00:53:19,447 --> 00:53:22,283 -Are you in a rush? -No. 618 00:53:57,902 --> 00:53:59,320 Turco... 619 00:53:59,403 --> 00:54:00,989 -Did you tell Pablo? -No. 620 00:54:01,072 --> 00:54:03,950 You told me not to say anything, so I didn't. 621 00:54:04,033 --> 00:54:06,578 What's going on with you guys? 622 00:54:06,661 --> 00:54:09,789 So much trouble... You look like rookies. 623 00:54:09,872 --> 00:54:13,876 Come on, speak up. 624 00:54:14,919 --> 00:54:18,840 It's fucking Pablo, Turco. He's out of control. 625 00:54:18,923 --> 00:54:23,386 He killed my nephew, that bastard. He killed the maid. 626 00:54:23,469 --> 00:54:27,974 I'm a thief, not a killer Turco. That guy is a lunatic. 627 00:54:28,057 --> 00:54:31,895 There's a big problem now. You shot a cop. 628 00:54:31,978 --> 00:54:36,900 I'm telling you he is insane. He's out of control. 629 00:54:36,983 --> 00:54:40,904 Look Turco, I can be in charge of the gang. 630 00:54:40,987 --> 00:54:43,990 We can do things right again. 631 00:54:44,073 --> 00:54:47,201 You want to undermine him... 632 00:54:47,284 --> 00:54:49,454 You know we can't keep going like this. 633 00:54:49,537 --> 00:54:54,542 This level of disorganization is good for no one. 634 00:54:55,251 --> 00:54:57,879 Do you have the balls to lead the gang? 635 00:54:57,962 --> 00:55:02,592 I've got balls. And I am also mentally sound. 636 00:55:02,675 --> 00:55:07,597 But Turco... we should raise the cut at least 5%. 637 00:55:07,680 --> 00:55:11,976 We're getting very little. And the danger is high. 638 00:55:12,059 --> 00:55:15,897 You give us 5% extra, we sharpen our aim, 639 00:55:15,980 --> 00:55:19,150 and we're as good as new. 640 00:55:19,233 --> 00:55:22,987 Let me think about it and I'll let you know. 641 00:55:23,070 --> 00:55:24,363 Thanks. 642 00:55:26,949 --> 00:55:28,284 German... 643 00:55:30,536 --> 00:55:32,580 Do you know what freedom is? 644 00:55:36,208 --> 00:55:38,461 It is the mother of democracy. 645 00:56:24,298 --> 00:56:25,925 WE HAVE VISITORS. 646 00:56:33,265 --> 00:56:37,979 They use long guns. But one of them kills using a 38mm. 647 00:56:38,062 --> 00:56:41,190 The gang used to hit two or three times a year before. 648 00:56:41,273 --> 00:56:42,817 Now it's two or three times a month. 649 00:56:42,900 --> 00:56:44,902 They became compulsive. 650 00:56:44,985 --> 00:56:49,824 Hmm, or they have a big debt, and they need to collect money. 651 00:56:49,907 --> 00:56:51,659 They have their operation well-oiled. 652 00:56:51,742 --> 00:56:55,830 -That's for sure. -Definitively. 653 00:56:55,913 --> 00:56:56,873 So? 654 00:56:56,956 --> 00:56:58,916 I think the gang is going to strike again soon. 655 00:56:58,999 --> 00:57:01,961 We should conduct some raids in the area. 656 00:57:02,044 --> 00:57:06,883 Considering the recent robberies, we're getting close. 657 00:57:06,966 --> 00:57:08,968 But there are more important cases. 658 00:57:09,051 --> 00:57:10,928 I have an operation in progress. 659 00:57:11,011 --> 00:57:13,973 In the last robbery, one of our own was killed. 660 00:57:14,056 --> 00:57:18,853 That's really ugly. But this is urgent. Please, take care of it. 661 00:57:24,358 --> 00:57:26,736 What could be more urgent than catching the Devils? 662 00:57:26,819 --> 00:57:29,572 A theft at a butcher shop? 663 00:57:29,655 --> 00:57:32,033 You know how Etcheverry is. 664 00:57:32,116 --> 00:57:34,744 If a case doesn't bother him, he puts it at the bottom 665 00:57:34,827 --> 00:57:35,828 of the list. 666 00:57:40,583 --> 00:57:42,877 They found one of the gang deceased. 667 00:57:50,050 --> 00:57:51,719 A lot of traffic, Pablo? 668 00:57:51,802 --> 00:57:52,720 Sorry. 669 00:57:52,803 --> 00:57:56,224 I was talking to the guys about percentages. 670 00:57:56,307 --> 00:57:59,227 I'm going to give you a bigger slice of the pie. 671 00:57:59,310 --> 00:58:03,397 -Thanks, Turco. -You ask for it, you get it. 672 00:58:03,480 --> 00:58:06,984 -Are you guys ready to work? -I am. 673 00:58:07,067 --> 00:58:10,988 I can be in charge if you need me to. 674 00:58:11,071 --> 00:58:14,033 I don't care who wears the feathers, whether it is the 675 00:58:14,116 --> 00:58:16,035 chief or the showgirl. 676 00:58:16,118 --> 00:58:21,123 I want a neat job. And this time, you don't kill anyone. 677 00:58:26,503 --> 00:58:29,507 All the info is here in this envelope. 678 00:58:29,590 --> 00:58:31,508 Do your homework. 679 00:58:52,154 --> 00:58:54,907 You're a traitor. 680 00:58:54,990 --> 00:58:57,702 I'm the traitor? You are the traitor. 681 00:58:57,785 --> 00:58:59,787 You killed a member of my family. 682 00:58:59,870 --> 00:59:03,708 If my cousin was my business, why didn't you let me solve it? 683 00:59:03,791 --> 00:59:05,459 You're really crazy. 684 00:59:05,542 --> 00:59:09,964 You killed the kid and the girl who had no business. 685 00:59:10,047 --> 00:59:11,924 You've wanted to undermine me from day one. 686 00:59:12,007 --> 00:59:15,428 You undermine yourself because you're insane. 687 00:59:15,511 --> 00:59:17,930 Why don't you stop comparing dicks? Do you think 688 00:59:18,013 --> 00:59:18,931 you are saints? 689 00:59:19,014 --> 00:59:21,642 You brought your nephew, the rapist, 690 00:59:21,725 --> 00:59:22,643 who incriminated himself. 691 00:59:22,726 --> 00:59:24,812 And you? Do you think you are God, 692 00:59:24,895 --> 00:59:26,063 taking justice into your own hands? 693 00:59:26,146 --> 00:59:28,024 You killed a girl who had nothing to do. 694 00:59:28,107 --> 00:59:30,860 So stop messing around. Both of you. 695 00:59:30,943 --> 00:59:33,320 I'll do this job and then I'm out. 696 00:59:41,036 --> 00:59:42,621 I'll do the same too. 697 01:00:05,978 --> 01:00:07,104 Are you still into the Devil's case? 698 01:00:07,187 --> 01:00:08,981 I know there are more urgent cases, 699 01:00:09,064 --> 01:00:11,025 but we've almost covered all the area. 700 01:00:11,108 --> 01:00:14,237 No, look. Some soybean farmers reported 701 01:00:14,320 --> 01:00:18,407 that there's a van blocking their gate. 702 01:00:18,490 --> 01:00:20,451 Over a poorly parked van, boss? 703 01:00:20,534 --> 01:00:22,328 Right, I didn't pay much attention either. 704 01:00:22,411 --> 01:00:24,830 But we have nothing to lose... 705 01:01:13,420 --> 01:01:16,465 They are not here. But this is the place. 706 01:01:16,548 --> 01:01:19,551 How do you know? 707 01:01:41,615 --> 01:01:42,741 Cover me. 708 01:02:02,511 --> 01:02:03,720 Everything is here. 709 01:02:37,838 --> 01:02:39,339 Let's go! 710 01:03:14,750 --> 01:03:17,294 Just tell me you didn't kill that girl. 711 01:03:17,377 --> 01:03:20,380 Blessed are you among all women... 712 01:03:34,645 --> 01:03:37,481 I didn't kill her. 713 01:03:51,245 --> 01:03:53,164 Over... wearing masks... 714 01:03:53,247 --> 01:03:55,249 And the female... 715 01:04:08,971 --> 01:04:09,972 You went ahead with the group 716 01:04:10,055 --> 01:04:11,974 without telling me when it was my case. 717 01:04:12,057 --> 01:04:14,185 Because you weren't there. 718 01:04:14,268 --> 01:04:16,270 Because I went to that ranch to see if it was the 719 01:04:16,353 --> 01:04:18,314 hideout for the Devils! 720 01:04:18,397 --> 01:04:19,648 Was it? 721 01:04:19,731 --> 01:04:23,402 Yes. But you should have told me you had them. 722 01:04:23,485 --> 01:04:26,572 I don't know why you're making such a fuss. 723 01:04:26,655 --> 01:04:28,574 Really? 724 01:04:28,657 --> 01:04:31,785 Yes, you tried to leave me out. 725 01:04:31,868 --> 01:04:36,290 Don't be paranoid, Gianttano. 726 01:04:36,373 --> 01:04:39,210 Now that we've caught them, I'll hand them over so you may 727 01:04:39,293 --> 01:04:40,669 question them. 728 01:04:40,752 --> 01:04:45,466 You can take a picture for the local police news. 729 01:04:45,549 --> 01:04:47,551 Would you like that? 730 01:04:58,729 --> 01:05:01,941 Pablo Prieto. I'm Inspector Paula Gianttano, 731 01:05:02,024 --> 01:05:04,818 and this is Sub-Inspector Rosales. 732 01:05:04,901 --> 01:05:09,281 I won't sum up your criminal record. Let justice do that. 733 01:05:09,364 --> 01:05:13,827 I want to know what the hell were you doing in that church? 734 01:05:16,204 --> 01:05:19,124 -I went in for confession. -Don't be funny. 735 01:05:20,125 --> 01:05:21,252 God is no joke. 736 01:05:21,335 --> 01:05:24,755 I can handle this myself, Rosales. 737 01:05:24,838 --> 01:05:26,715 She's got you scared. How pathetic... A woman... 738 01:05:26,798 --> 01:05:30,802 -I'm not sexist. -You're a fucking faggot. 739 01:05:31,928 --> 01:05:33,556 Are you going to complain the police beat you up, you 740 01:05:33,639 --> 01:05:34,557 fucking scumbag? 741 01:05:34,640 --> 01:05:38,686 Rosales... Rosales... That's enough. 742 01:05:38,769 --> 01:05:43,232 Here's what we're going to do. You tell me the names of those 743 01:05:43,315 --> 01:05:46,360 above you, and I'll make sure you don't have such a rough time 744 01:05:46,443 --> 01:05:48,487 during transfers. 745 01:05:48,570 --> 01:05:52,950 You're not going to get anything out of me. 746 01:05:53,033 --> 01:05:55,035 Do you want to try me? 747 01:05:59,956 --> 01:06:01,750 If you put it that way... 748 01:06:07,422 --> 01:06:09,007 Fair is fair... 749 01:06:34,866 --> 01:06:39,871 126 for a John Doe on a public park... 750 01:06:40,664 --> 01:06:44,167 18, 19 and 126 with... 751 01:06:49,548 --> 01:06:51,466 What is it, Gianttano? 752 01:06:53,427 --> 01:06:55,971 Something doesn't add up. 753 01:06:56,054 --> 01:06:58,849 I was removed from the investigation. But why? 754 01:06:58,932 --> 01:07:00,934 Maybe it's because you won't stop investigating... 755 01:07:01,017 --> 01:07:04,146 Etcheverri never cared about this case or this gang, or 756 01:07:04,229 --> 01:07:05,522 anything and suddenly he orders to go after them. 757 01:07:05,605 --> 01:07:07,566 How did he get that information? 758 01:07:07,649 --> 01:07:09,610 How did he know about the church? 759 01:07:09,693 --> 01:07:11,654 Why didn't he tell me first? 760 01:07:11,737 --> 01:07:13,822 You are a little naive, Paula. 761 01:07:15,782 --> 01:07:20,579 There's something bigger going on. He is returning favors. 762 01:07:20,662 --> 01:07:22,331 To whom? 763 01:07:22,414 --> 01:07:25,376 My commitment is to you and to every 764 01:07:25,459 --> 01:07:27,753 citizen in this country. 765 01:07:27,836 --> 01:07:31,632 I was thinking the other day... Do you know what freedom is? 766 01:07:31,715 --> 01:07:34,968 Freedom is the mother of democracy... 767 01:07:35,051 --> 01:07:37,429 Of our democracy... 768 01:07:37,512 --> 01:07:41,058 That democracy we worked so hard to attain. 769 01:07:41,141 --> 01:07:43,310 Freedom means waking up every morning... 770 01:07:43,393 --> 01:07:47,898 To breath... To look into the future... Towards the horizon. 771 01:08:03,205 --> 01:08:05,040 Don't worry, I won't let you down. 772 01:08:05,123 --> 01:08:08,544 I represent you very well. 773 01:08:08,627 --> 01:08:13,632 Trust me. We have a long way to go... 774 01:08:14,424 --> 01:08:18,178 {\an8}6 MONTH LATER 775 01:09:00,345 --> 01:09:03,515 This court is gathered to judge the members 776 01:09:03,598 --> 01:09:06,101 of the gang known as The Devils. 777 01:09:06,184 --> 01:09:08,812 Silence, please... 778 01:09:08,895 --> 01:09:12,899 Mr. German Flores, Argentine, 42 years old. 779 01:09:14,401 --> 01:09:17,612 And Mr. Pablo Prieto, Argentine... 780 01:09:27,122 --> 01:09:29,833 He's 50 years old. 781 01:09:29,916 --> 01:09:34,921 They are charged with aggravated robbery, illegal association, 782 01:09:36,923 --> 01:09:40,928 ransom kidnapping, homicide and unlawful deprivation of 783 01:09:41,011 --> 01:09:45,599 liberty... 784 01:09:45,682 --> 01:09:47,684 I'm making more coffee... Do you want some? 785 01:09:47,767 --> 01:09:50,229 No, I'm about to go for a run. 786 01:09:50,312 --> 01:09:52,022 -Are you alright? -I am. 787 01:09:52,105 --> 01:09:54,858 -Are you sure? -Yes. 788 01:09:54,941 --> 01:09:56,192 I'll see you later. 789 01:10:12,709 --> 01:10:16,713 Aggravated robbery... homicide... 790 01:10:17,005 --> 01:10:20,217 illegal association... ransom kidnapping... 791 01:10:20,300 --> 01:10:24,304 and unlawful deprivation of liberty... 792 01:11:03,760 --> 01:11:04,761 This is about my father. 793 01:11:04,844 --> 01:11:05,846 My dad is an asshole. 794 01:11:05,929 --> 01:11:07,681 Please stop it, dude. I have nothing to do with my dad's 795 01:11:07,764 --> 01:11:12,686 business. Please, don't kill me. I don't want to die! 796 01:11:31,204 --> 01:11:32,872 That's really hard... 797 01:11:34,874 --> 01:11:39,046 I think we're here, in this home... 798 01:11:39,129 --> 01:11:41,298 Speaking about this... 799 01:11:41,381 --> 01:11:43,842 because he saved you. 800 01:11:43,925 --> 01:11:46,136 Because of that, I got to know you... 801 01:11:46,219 --> 01:11:50,265 we have a family... our kids... you have a career... 802 01:11:52,684 --> 01:11:53,852 Right... 803 01:11:55,103 --> 01:11:58,398 But now you have to think about yourself. 804 01:11:58,481 --> 01:12:01,484 And in justice... You can not give in... 805 01:12:03,570 --> 01:12:06,573 So far you've had an exemplary career. 806 01:12:06,656 --> 01:12:09,576 And that's how I like you... honest. 807 01:12:16,583 --> 01:12:17,876 But now I've seen him. 808 01:12:20,128 --> 01:12:21,546 I saw evil... 809 01:12:24,382 --> 01:12:26,134 I guess I saw a killer... 810 01:12:26,634 --> 01:12:28,178 I'm used to it... 811 01:12:28,803 --> 01:12:30,096 But... 812 01:12:35,560 --> 01:12:38,188 I saw him in detail... And he... 813 01:12:42,942 --> 01:12:47,114 behind his evil eyes... 814 01:12:47,197 --> 01:12:50,367 or maybe evil was a disguise to cover a 815 01:12:50,450 --> 01:12:53,203 very painful memory... 816 01:12:53,286 --> 01:12:57,290 very unique... very personal... 817 01:12:59,709 --> 01:13:03,713 exposed in front of me... for me to see it... 818 01:13:05,632 --> 01:13:09,636 so that I could know that man had suffered... 819 01:13:42,085 --> 01:13:43,336 Do you know who I am? 820 01:13:46,214 --> 01:13:47,841 You look like a judge. 821 01:13:51,928 --> 01:13:53,513 You don't remember me? 822 01:13:56,516 --> 01:13:58,727 It's my first time in a courtroom. 823 01:13:58,810 --> 01:14:01,688 June 13, 1999... 824 01:14:01,771 --> 01:14:06,359 A bus... a young guy with curly hair. 825 01:14:08,319 --> 01:14:12,323 Some guys intercept the bus... they board it. 826 01:14:14,784 --> 01:14:16,244 They put a gun in the young guy's head... 827 01:14:16,327 --> 01:14:17,745 they drag him off the bus... 828 01:14:18,288 --> 01:14:21,374 Should I continue? 829 01:14:21,457 --> 01:14:24,669 If you hadn't crossed my path... 830 01:14:27,463 --> 01:14:29,883 who knows what my fate would have been. 831 01:14:33,052 --> 01:14:34,846 -And? -What do you mean, "And"? 832 01:14:35,263 --> 01:14:39,017 I'm the judge who issues the verdict. 833 01:14:39,100 --> 01:14:42,187 Now its my turn to decide your fate. 834 01:14:44,606 --> 01:14:47,025 Do what you have to do. 835 01:14:47,108 --> 01:14:52,030 Just like that? You don't care? Because I do. 836 01:14:54,365 --> 01:14:56,701 And it is a very shitty situation... 837 01:14:56,784 --> 01:15:01,080 You have no idea what a shitty situation is. 838 01:15:04,209 --> 01:15:08,338 At worst, life gave you a slap on the wrist. 839 01:15:08,421 --> 01:15:12,008 But I'm a dead man walking. 840 01:15:12,091 --> 01:15:16,138 Whatever you decide, I'm already condemned. 841 01:15:16,221 --> 01:15:18,807 Why did you come here? 842 01:15:18,890 --> 01:15:20,808 To thank you, Pablo. 843 01:15:28,191 --> 01:15:31,444 I never imagined I would be able to. 844 01:15:31,527 --> 01:15:33,363 You saved my life. 845 01:15:33,446 --> 01:15:37,450 You know nothing about me. You don't know who I am. 846 01:15:39,077 --> 01:15:40,287 I think I didn't kill you that morning 847 01:15:40,370 --> 01:15:42,413 because I ran out of bullets. 848 01:15:46,668 --> 01:15:51,131 When I got on that bus, I was about to blow my head off. 849 01:15:51,214 --> 01:15:55,468 Then I killed those two... I could have killed 850 01:15:55,551 --> 01:15:59,931 everyone on the bus. 851 01:16:00,014 --> 01:16:04,644 I saved you for the same reason I would have killed you: 852 01:16:04,727 --> 01:16:08,607 because life meant nothing to me. 853 01:16:08,690 --> 01:16:10,316 Nothing. 854 01:16:18,324 --> 01:16:23,246 This is not about you, this is about me. 855 01:16:23,329 --> 01:16:27,959 You gave me another chance... like it or not. 856 01:16:28,042 --> 01:16:32,046 I knew how to make the most of it, 857 01:16:33,339 --> 01:16:35,717 and in that, you have nothing to do with it. 858 01:16:35,800 --> 01:16:40,722 What I am wondering now, and here's my dilemma... 859 01:16:40,805 --> 01:16:44,767 If I give you another chance, what would you do? 860 01:16:46,894 --> 01:16:49,897 Would you take advantage of it? 861 01:16:52,275 --> 01:16:53,735 Silence... 862 01:16:53,818 --> 01:16:57,197 For the crimes of homicide, aggravated robbery, 863 01:16:57,280 --> 01:17:01,034 possession of war weapons, illicit association, 864 01:17:01,117 --> 01:17:04,120 unlawful deprivation of liberty, and extortionate kidnapping, 865 01:17:04,203 --> 01:17:09,208 this court sentences German Flores and Pablo Prieto 866 01:17:10,501 --> 01:17:13,171 to life imprisonment... 867 01:17:13,254 --> 01:17:17,467 to be served immediately and effectively. 868 01:17:17,550 --> 01:17:20,929 What the fuck did you do?! What did you fucking do?! 869 01:17:21,012 --> 01:17:23,932 And you are a fucking traitor. Son of a bitch! 870 01:17:24,015 --> 01:17:27,018 Traitor. Traitor! 871 01:18:31,374 --> 01:18:32,292 What do we do? 872 01:18:32,375 --> 01:18:35,336 -I want to meet them. -Alright. 873 01:18:42,760 --> 01:18:45,013 Look who got here... 874 01:18:45,096 --> 01:18:47,390 Look who's here... The girls are here... 875 01:18:47,473 --> 01:18:52,187 Get ready guys... The newbies are here... 876 01:18:52,270 --> 01:18:54,564 Get ready... I know that one... 877 01:19:28,890 --> 01:19:30,183 What is going on? 878 01:19:37,982 --> 01:19:41,319 What do you mean what is going on, you bitch? 879 01:19:41,402 --> 01:19:45,365 You should respect if you want to be respected. 880 01:19:45,448 --> 01:19:50,453 Do you know who I am? I am Tony Rivera. 881 01:19:50,703 --> 01:19:54,249 -And you are German, right? -I am. 882 01:19:54,332 --> 01:19:56,251 Why? What do you want? 883 01:19:56,334 --> 01:20:01,339 That son of a bitch Dani. Where is he? 884 01:20:02,340 --> 01:20:03,716 Dani? Dani who? 885 01:20:03,799 --> 01:20:07,303 What do you mean Dani who? Your fucking nephew... 886 01:20:07,386 --> 01:20:11,766 That piece of shit owes me a lot of money and coke. 887 01:20:14,227 --> 01:20:15,895 I don't know where he is. 888 01:20:18,648 --> 01:20:20,525 You don't? 889 01:20:20,608 --> 01:20:23,486 -You don't remember him? -I don't. 890 01:20:23,569 --> 01:20:27,448 We can help jog your memory. 891 01:20:39,085 --> 01:20:40,837 Do you remember now? 892 01:20:40,920 --> 01:20:45,633 Or do you want me to cut off your fucking hand? 893 01:20:45,716 --> 01:20:47,886 Dead... He's dead... 894 01:20:47,969 --> 01:20:49,429 What do you mean he's dead? 895 01:20:49,512 --> 01:20:51,055 He was killed. 896 01:20:51,138 --> 01:20:55,393 If you're lying to me, I'll make you eat your own balls. 897 01:20:55,476 --> 01:20:58,854 It's the truth. He was killed. It's the truth. 898 01:21:02,525 --> 01:21:07,238 Damn it!! That asshole is dead. 899 01:21:08,072 --> 01:21:10,074 And he owes me all that money and all that coke. 900 01:21:13,202 --> 01:21:15,037 Who killed him? 901 01:21:18,499 --> 01:21:23,379 He's called Pablo Prieto. That asshole who came in with me. 902 01:21:25,548 --> 01:21:28,342 That asshole who was with you? Your friend? 903 01:21:28,884 --> 01:21:32,889 He killed your nephew and you're not going to do anything? 904 01:21:32,972 --> 01:21:37,185 You coward! 905 01:21:37,268 --> 01:21:40,813 Either you bring me the money, or you bring me that bastard's 906 01:21:40,896 --> 01:21:44,567 head who left me with no money and no coke. 907 01:21:46,777 --> 01:21:50,781 Show him the picture... 908 01:21:54,702 --> 01:21:57,204 That woman is your sister, right? 909 01:22:03,544 --> 01:22:07,506 Either you kill, or else I will. 910 01:22:35,368 --> 01:22:36,661 But I'm doing this as a favor 911 01:22:36,744 --> 01:22:37,662 to your mother... 912 01:22:37,745 --> 01:22:42,041 I don't want her to suffer any longer... 913 01:22:42,124 --> 01:22:44,127 Your fucking nephew... 914 01:22:44,210 --> 01:22:47,213 You son of a bitch! 915 01:22:47,296 --> 01:22:49,132 Where is Dani? 916 01:22:49,215 --> 01:22:50,967 Where the fuck is my nephew?! 917 01:22:51,050 --> 01:22:54,887 Both of them are dead! 918 01:22:54,970 --> 01:22:56,055 Sorry sister. 919 01:23:03,854 --> 01:23:06,482 What are you doing here? 920 01:23:06,565 --> 01:23:09,777 Why did you have to kill my nephew? 921 01:23:09,860 --> 01:23:11,738 I told you I had my reasons. 922 01:23:11,821 --> 01:23:14,282 I don't give a damn about your reasons! 923 01:23:14,365 --> 01:23:15,950 He was my family. It was my business. 924 01:23:16,033 --> 01:23:17,785 He was a piece of crap who was good for nothing. 925 01:23:17,868 --> 01:23:19,662 And why is that? Because you say so? 926 01:23:19,745 --> 01:23:21,789 Who the fuck do you think you are? God? 927 01:23:21,872 --> 01:23:24,959 Always trying to play the chief. You sold us out, you traitor! 928 01:23:25,042 --> 01:23:26,794 -Shut up. -I won't fucking shut up! 929 01:23:26,877 --> 01:23:30,757 Do you think I am stupid? The cops were waiting for us. 930 01:23:30,840 --> 01:23:32,008 How much money did they give you, 931 01:23:32,091 --> 01:23:33,009 you treacherous son of a bitch? 932 01:23:33,092 --> 01:23:35,178 I have my principles, you know that very well! 933 01:23:35,261 --> 01:23:37,889 Principles?! I'm doing life in prison because of you. 934 01:23:37,972 --> 01:23:39,223 Leave me alone! 935 01:23:49,900 --> 01:23:51,778 Kill me, you son of a bitch! 936 01:23:51,861 --> 01:23:53,279 Get me out of here! 937 01:24:10,671 --> 01:24:11,798 Grandpa told you not to touch it... 938 01:24:11,881 --> 01:24:12,799 Grandpa is not here- 939 01:24:12,882 --> 01:24:14,258 Give it to me. I want to try it! 940 01:24:14,341 --> 01:24:15,468 -Enough... -Come on! 941 01:24:22,433 --> 01:24:25,269 Come on, dude... 942 01:24:25,352 --> 01:24:26,937 Kill him! 943 01:25:14,360 --> 01:25:17,989 Look at that bitch, for fuck's sake. 944 01:25:18,072 --> 01:25:19,240 What are you looking at, faggot? 945 01:25:19,323 --> 01:25:20,643 We're going to fuck you tonight... 946 01:26:27,224 --> 01:26:28,726 Fire! 947 01:26:29,727 --> 01:26:32,271 Fire! Fire! 948 01:26:32,354 --> 01:26:37,359 Fire! Fire! 949 01:27:29,745 --> 01:27:34,292 Congratulations German! Great job! 950 01:27:34,375 --> 01:27:36,377 Now you're one of us! 951 01:27:40,255 --> 01:27:42,925 Yes, I'm listening, but I don't understand. 952 01:27:43,008 --> 01:27:45,010 Ok. Ok-ok. 953 01:27:47,221 --> 01:27:49,807 Unbelievable. 954 01:27:49,890 --> 01:27:53,185 What happened? 955 01:27:53,268 --> 01:27:57,356 Prieto got killed in jail. Completely burned. 956 01:27:57,439 --> 01:27:59,609 The member of the Devils... 957 01:27:59,692 --> 01:28:01,736 Are you surprised? 958 01:28:01,819 --> 01:28:05,823 Welcome to the Argentine prison system. 959 01:28:28,846 --> 01:28:30,889 -Good morning, Judge. -Who are you? 960 01:28:31,140 --> 01:28:34,393 Inspector Gianttano. I'm in charge of the Devil's case 961 01:28:34,476 --> 01:28:35,645 in conjunction with the prosecution. 962 01:28:35,728 --> 01:28:38,814 Ok, well. I don't know what- 963 01:28:38,897 --> 01:28:41,734 I heard they killed Prieto in prison. 964 01:28:41,817 --> 01:28:45,780 I heard that too. A regrettable event. But that's common. 965 01:28:45,863 --> 01:28:49,241 What isn't common is for a judge to visit a prisoner. 966 01:28:49,324 --> 01:28:51,369 How do you explain that? 967 01:28:51,452 --> 01:28:54,622 What are you, an inspector or a journalist? 968 01:28:54,705 --> 01:28:56,457 You know what annoys me? 969 01:28:56,540 --> 01:28:57,959 That in this country, it's always small fishes who end 970 01:28:58,042 --> 01:28:59,669 up paying. 971 01:28:59,752 --> 01:29:01,003 Because we both know that the gang worked 972 01:29:01,086 --> 01:29:03,381 for someone bigger than Prieto. 973 01:29:03,464 --> 01:29:05,883 But those people never make it to the courtroom. 974 01:29:05,966 --> 01:29:09,387 I appreciate your cleansing of truth but I need to 975 01:29:09,470 --> 01:29:10,388 keep running. 976 01:29:10,471 --> 01:29:12,473 Regardless, if I want to judge them, 977 01:29:12,556 --> 01:29:14,600 police must catch them for me. 978 01:29:14,683 --> 01:29:15,643 "The police" is not just me- 979 01:29:15,726 --> 01:29:17,103 And I'm not "the whole justice system" either. 980 01:29:17,186 --> 01:29:19,605 Too bad nothing could be done to save him. 981 01:29:19,688 --> 01:29:22,900 I mean Prieto. He was completely burned. 982 01:29:22,983 --> 01:29:25,945 A horrible event. Terrible. I have to keep training... 983 01:29:26,028 --> 01:29:28,114 Of course... keep running... 984 01:29:28,197 --> 01:29:29,532 Keep running away... 985 01:29:29,615 --> 01:29:31,867 I don't want you to lose your pace because of me. 986 01:31:24,396 --> 01:31:25,856 Prieto... 987 01:31:37,034 --> 01:31:38,202 Over here... 988 01:31:59,223 --> 01:32:00,474 Here... 989 01:32:04,394 --> 01:32:05,729 Take it! 990 01:32:09,733 --> 01:32:10,984 Are you scared? 991 01:32:16,198 --> 01:32:18,075 This is for you. 992 01:32:21,703 --> 01:32:22,788 Prieto... 993 01:32:25,207 --> 01:32:27,584 How did you pay for such privilege? 994 01:32:35,217 --> 01:32:36,301 With my life. 995 01:32:37,594 --> 01:32:39,221 Son of a bitch. 996 01:34:20,864 --> 01:34:22,908 Forgive me, my little brother. 997 01:35:20,757 --> 01:35:25,178 We fall from the sky, when we are wrong. 998 01:35:27,472 --> 01:35:32,060 Dazed by the blow, we walk through life doing evil. 999 01:35:35,313 --> 01:35:39,484 Only a few Devils deserve a second chance. 1000 01:35:42,404 --> 01:35:43,989 And those Devils... 1001 01:35:46,283 --> 01:35:48,577 they turn back into Angels. 1002 01:36:16,438 --> 01:36:17,898 LA QUIACA BORDER CROSSING 1003 01:37:53,034 --> 01:37:57,706 ♪ Where the wind is going... ♪ 1004 01:37:58,164 --> 01:38:01,251 ♪ I am not going there... ♪ 1005 01:38:02,419 --> 01:38:05,088 ♪ Not this time. ♪ 1006 01:38:10,176 --> 01:38:14,306 ♪ No bus... ♪ 1007 01:38:17,559 --> 01:38:22,564 ♪ Reaches my fate. ♪ 1008 01:38:25,859 --> 01:38:30,864 ♪ I have a soul, and a gift... ♪ 1009 01:38:34,868 --> 01:38:36,786 ♪ I'm going... ♪ 1010 01:38:41,207 --> 01:38:46,212 ♪ Straight to the bone... ♪ 1011 01:38:52,552 --> 01:38:57,557 ♪ Where fire is going... ♪ 1012 01:38:59,184 --> 01:39:02,646 ♪ I am not going there... ♪ 1013 01:39:03,313 --> 01:39:06,274 ♪ Not this time. ♪ 1014 01:39:07,359 --> 01:39:12,072 ♪ Following the crows... ♪ 1015 01:39:14,741 --> 01:39:19,746 ♪ Will only be memories. ♪ 1016 01:39:22,999 --> 01:39:26,962 ♪ I have a soul, ♪ 1017 01:39:27,045 --> 01:39:31,883 ♪ I have a gift... ♪ 1018 01:39:31,966 --> 01:39:33,760 ♪ I'm going... ♪ 1019 01:39:38,306 --> 01:39:43,311 ♪ Straight to the bone... ♪ 1020 01:40:51,296 --> 01:40:56,301 ♪ Where the wind is going... ♪ 1021 01:40:57,886 --> 01:41:01,890 ♪ I am not going there... ♪ 75815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.