All language subtitles for Prostitution clandestine-eng.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,715 --> 00:02:10,218 - Hej! Co ty wyprawiasz? - Przepraszam, proszę pani, przepraszam. 2 00:02:11,720 --> 00:02:14,931 Jeśli sobie tego życzysz, możemy przeprowadzić inną sesję. 3 00:02:16,850 --> 00:02:18,518 Ale będzie drożej. 4 00:02:19,227 --> 00:02:20,520 Dobrze, dobrze... 5 00:02:25,567 --> 00:02:28,236 - Proszę. - Niewiele można powiedzieć o prawniku. 6 00:02:30,989 --> 00:02:31,948 Dziękuję. 7 00:02:37,829 --> 00:02:38,830 Pospiesz się... 8 00:03:07,192 --> 00:03:09,319 - Podoba ci się to? - Tak. 9 00:03:09,653 --> 00:03:10,570 Podoba Ci się? 10 00:04:09,045 --> 00:04:09,963 Kontynuować. 11 00:05:05,101 --> 00:05:07,020 Germaine, Germaine, Germaine! 12 00:05:21,117 --> 00:05:23,537 -Podoba ci się? -Tak... 13 00:05:24,704 --> 00:05:26,164 Podoba ci się, co? 14 00:05:26,998 --> 00:05:28,124 To dobre dla piersi. 15 00:05:28,500 --> 00:05:29,835 -Naprawdę? -Jest dobrze. 16 00:05:41,513 --> 00:05:45,767 Może się jeszcze spotkamy. Wrócę do Paryża w przyszłym tygodniu. 17 00:05:46,101 --> 00:05:48,728 - Zadzwonię, jeśli nie masz nic przeciwko. - Jak chcesz. 18 00:05:49,062 --> 00:05:51,022 - Masz mój numer telefonu? - Tak, tak. 19 00:05:51,690 --> 00:05:52,649 Tutaj! 20 00:05:53,358 --> 00:05:54,401 Właśnie tak. 21 00:05:57,070 --> 00:05:59,281 Do widzenia, panno. 22 00:06:00,282 --> 00:06:02,242 -Twój aparat! -O tak, dziękuję! 23 00:06:09,833 --> 00:06:11,126 Do widzenia. 24 00:06:12,085 --> 00:06:13,169 Do widzenia. 25 00:06:22,637 --> 00:06:24,514 Cześć? Tak, to ja. 26 00:06:24,890 --> 00:06:28,643 Co? Kto ci dał mój numer? 27 00:06:29,311 --> 00:06:30,312 Czy tak jest? 28 00:06:31,062 --> 00:06:34,149 Znasz cenę? 300 franków za godzinę. 29 00:06:34,482 --> 00:06:35,567 W porządku. 30 00:06:36,484 --> 00:06:37,736 Niedzisiejszy. 31 00:06:38,320 --> 00:06:41,990 Nie. Jutro, jeśli chcesz. O 17:00? Zapiszę to. 32 00:06:43,617 --> 00:06:44,701 Dobry. 33 00:06:45,452 --> 00:06:47,579 Do zobaczenia jutro. Żegnaj. 34 00:06:52,292 --> 00:06:54,044 Chodź tu, Titi. Venga, Venga... 35 00:06:55,503 --> 00:06:56,713 Jakie ładne! 36 00:07:04,554 --> 00:07:06,181 Nie martw się, to ja. 37 00:07:16,524 --> 00:07:17,567 Klaudyna? 38 00:07:18,401 --> 00:07:21,279 Hej, kochanie! Zapomniałaś, że mamy randkę! 39 00:07:21,613 --> 00:07:23,615 -Co? -Spóźnimy się. 40 00:07:23,949 --> 00:07:25,241 O! Już czas? 41 00:07:25,575 --> 00:07:26,493 -Ojej! -Tak jest! 42 00:07:26,826 --> 00:07:29,079 - Pospieszę się. - Dobrze. 43 00:07:29,746 --> 00:07:30,997 Wrócę za minutę. 44 00:08:19,421 --> 00:08:23,258 - Silnik jest z tyłu, wiesz? - Kurwa! 45 00:08:27,929 --> 00:08:32,017 Nie mogę w to uwierzyć. Co się stało? Wczoraj odebrałem go z garażu! 46 00:08:43,611 --> 00:08:47,240 - Nie przejmuj się, nie idę... - Nie rób tego, to dobry klient. 47 00:08:47,574 --> 00:08:49,034 Dobry klient, możesz być tego pewien! 48 00:08:49,367 --> 00:08:51,828 Jeśli nie przyjdziesz, wiem, że nie zastrzeli mnie samego. 49 00:08:52,162 --> 00:08:53,997 Kto zapłaci za sesję? 50 00:08:55,457 --> 00:08:57,250 A on mieszka na odludziu! 51 00:08:57,584 --> 00:08:59,711 Damy radę, to nie pierwszy raz. 52 00:09:00,045 --> 00:09:02,297 - Proszę, chodź... - Dobrze, chodźmy. 53 00:09:02,630 --> 00:09:03,423 Prawidłowy! 54 00:09:33,912 --> 00:09:36,748 -Spójrz na to błoto! -No weź... 55 00:09:39,125 --> 00:09:40,001 Piekło... 56 00:09:40,335 --> 00:09:42,087 Czy przestaniesz narzekać? 57 00:09:49,844 --> 00:09:51,721 -Jesteś pewien, że on nadal tu mieszka? -Oczywiście! Chodź! 58 00:09:52,055 --> 00:09:53,264 Spójrz na to... 59 00:09:53,890 --> 00:09:54,849 Pospiesz się. 60 00:09:58,978 --> 00:09:59,896 O nie... 61 00:10:24,796 --> 00:10:26,214 -Dzień dobry. -Czy możemy wejść? 62 00:10:26,548 --> 00:10:27,382 Tak, proszę. 63 00:10:40,854 --> 00:10:41,771 Tylko jeden? 64 00:10:42,105 --> 00:10:44,983 No cóż, podzielicie się tym we dwoje ... 65 00:10:49,279 --> 00:10:52,198 OK, zaczynajmy. Przygotujcie się. 66 00:11:02,584 --> 00:11:05,378 Najpierw taksówka, potem buty Martine... 67 00:11:05,712 --> 00:11:07,338 To był drogi dzień... 68 00:11:07,672 --> 00:11:09,299 Te buty były zupełnie nowe. 69 00:11:10,508 --> 00:11:15,430 Całe to błoto je zniszczyło. Nieważne, dziś się bez niego obejdziemy. 70 00:11:25,857 --> 00:11:29,986 Kup jeszcze jedną parę... Z wyższymi obcasami, OK? 71 00:11:55,511 --> 00:11:57,096 Twoje majtki też... 72 00:12:00,058 --> 00:12:02,060 Proszę je zdjąć. 73 00:12:12,278 --> 00:12:13,196 Tutaj jesteś! 74 00:12:19,535 --> 00:12:22,497 trochę... trochę więcej... 75 00:12:22,830 --> 00:12:24,666 No cóż, mam na myśli... 76 00:12:28,169 --> 00:12:31,881 No cóż, no dalej, przecież jesteś do tego przyzwyczajony, prawda? 77 00:12:32,215 --> 00:12:37,428 No dalej, kolego... Połóż się na łóżku! 78 00:12:59,951 --> 00:13:01,953 Dobrze. A teraz... 79 00:13:02,704 --> 00:13:03,621 Prawidłowy. 80 00:13:42,118 --> 00:13:43,036 Ach, tak... 81 00:13:49,667 --> 00:13:50,710 Poczekaj... Poczekaj... 82 00:15:00,154 --> 00:15:02,156 Nie! Nie! Nie rób tego! 83 00:15:02,490 --> 00:15:03,825 Co się z tobą dzieje? 84 00:15:04,158 --> 00:15:06,119 Ubierz się z powrotem i wynoś się stąd! 85 00:15:06,452 --> 00:15:07,203 Suki! 86 00:15:07,537 --> 00:15:08,371 Suki! 87 00:15:12,458 --> 00:15:13,376 Suki! 88 00:15:15,753 --> 00:15:16,671 Suki! 89 00:15:17,130 --> 00:15:18,840 Jaki stary pierdziel! 90 00:16:48,054 --> 00:16:49,347 Hej suki! 91 00:16:49,889 --> 00:16:51,849 Jesteś tu jeszcze? 92 00:16:52,183 --> 00:16:54,018 Wypierdalajcie stąd! Suki! 93 00:16:54,560 --> 00:16:55,394 Suki... 94 00:16:55,728 --> 00:16:56,479 Suki! 95 00:16:56,812 --> 00:16:58,314 Suki! 96 00:16:58,731 --> 00:17:01,359 Było warto, prawda? Tym razem dobrze nam zapłacili. 97 00:17:01,692 --> 00:17:03,986 Tak, ale teraz musimy znaleźć taksówkę... 98 00:17:04,320 --> 00:17:06,948 -Albo łapać stopa... -Przestań marudzić! 99 00:17:08,366 --> 00:17:11,536 Cóż za koszmar... Kto chciałby mieszkać w takim miejscu? 100 00:17:11,869 --> 00:17:13,871 Na szczęście nie pada! 101 00:17:15,998 --> 00:17:17,667 -Wrócimy pieszo? -Tak. 102 00:17:18,000 --> 00:17:18,876 O nie... 103 00:17:19,210 --> 00:17:21,420 Ten palant nawet nie ma telefonu. 104 00:17:23,839 --> 00:17:24,882 Pospiesz się... 105 00:17:49,824 --> 00:17:51,993 Świetnie! Teraz jesteśmy kompletnie zagubieni! 106 00:17:52,326 --> 00:17:54,495 Nie, nie, zadzwonimy. 107 00:17:54,829 --> 00:17:57,915 Zadzwonię do Dany'ego i poproszę go, żeby po nas przyjechał swoim samochodem. 108 00:17:59,333 --> 00:18:00,793 - Masz monetę? - Pokaż... 109 00:18:01,335 --> 00:18:03,170 Spokojnie, mam jeden. 110 00:18:26,861 --> 00:18:27,945 O tak... 111 00:18:34,285 --> 00:18:36,412 -No i co? -Czekaj! 112 00:18:43,085 --> 00:18:44,003 Tak... 113 00:18:49,091 --> 00:18:52,845 -Już zajęte. -Typowe dla francuskiej sieci telefonicznej! 114 00:18:53,179 --> 00:18:54,138 Będziemy musieli iść pieszo... 115 00:18:54,472 --> 00:18:56,932 A niektórzy myślą , że zarabiamy łatwe pieniądze! 116 00:19:05,358 --> 00:19:09,153 Ładna brunetka, modelka pozuje do wszelkiego rodzaju amatorskich zdjęć. 117 00:19:09,487 --> 00:19:13,324 Seksowna bielizna. Codziennie od 9:00 do 17:30. 118 00:19:30,591 --> 00:19:32,802 Tak? Tak, to ja. 119 00:19:33,719 --> 00:19:36,931 Tak, mam seksowną bieliznę. Tak... 120 00:19:39,183 --> 00:19:40,518 Dziś po południu? 121 00:19:42,103 --> 00:19:45,606 Nie, nie mogę... Nie. 122 00:19:45,981 --> 00:19:51,654 Widzisz, nie zostanę długo w Paryżu. Moglibyśmy się spotkać już dziś... 123 00:19:52,530 --> 00:19:55,324 Tylko jedna godzina, twoja cena będzie moją. 124 00:19:55,700 --> 00:19:58,285 Może będę mógł być dostępny... 125 00:19:58,661 --> 00:20:02,498 ale nie przed godziną 20:00... Czy to dla Ciebie w porządku? 126 00:20:02,832 --> 00:20:04,250 Dla mnie to w porządku... 127 00:20:04,792 --> 00:20:05,876 Tak, to prawda. 128 00:20:06,210 --> 00:20:08,879 Spotkajmy się na stacji metra Monceau. 129 00:20:09,213 --> 00:20:10,089 Co? 130 00:20:10,423 --> 00:20:12,883 Och, nie, zapewniam cię, że to nie żart. 131 00:20:13,300 --> 00:20:15,511 Nie, w moim hotelu nie będzie to możliwe. 132 00:20:16,512 --> 00:20:20,641 - Dobrze, stacja metra Monceau o 20:30. - Dobrze, poniesiesz gazetę? 133 00:20:21,183 --> 00:20:23,936 Nie, nie martw się, rozpoznasz mnie. 134 00:20:24,603 --> 00:20:26,731 Nie, to nie jest zbyt ruchliwe miejsce. 135 00:20:27,148 --> 00:20:30,651 Dobrze. Do zobaczenia wieczorem. Do widzenia. 136 00:20:57,928 --> 00:20:58,846 Cześć? 137 00:20:59,930 --> 00:21:02,433 Cześć, Tania? To ja, Claudine. 138 00:21:02,767 --> 00:21:04,894 Claudine! Jak się masz? 139 00:21:05,352 --> 00:21:09,231 Mam dla ciebie coś dzisiaj o 20:30. 140 00:21:10,483 --> 00:21:11,442 Czy jesteś dostępny? 141 00:21:11,776 --> 00:21:13,736 Nie jestem. Nie... 142 00:21:14,069 --> 00:21:17,740 Nie, on mnie nie zna... Wie tylko, że jestem brunetką. 143 00:21:19,492 --> 00:21:20,951 Jesteś niesamowita, Claudine! 144 00:21:21,744 --> 00:21:22,745 Tak. 145 00:21:23,913 --> 00:21:26,874 Więc mam być tobą, tak? 146 00:21:27,458 --> 00:21:29,418 Stacja metra Monceau o 20:00? 147 00:21:30,085 --> 00:21:32,755 Dziękuję. Do widzenia. 148 00:22:44,702 --> 00:22:45,995 - Dobry wieczór. - Dobry wieczór. 149 00:22:46,328 --> 00:22:49,498 - Czy to ty dzwoniłeś do mnie dziś rano? - Tak, nie zostawajmy tu. 150 00:22:49,832 --> 00:22:50,833 Chcesz przyjść do mnie? 151 00:22:51,166 --> 00:22:54,211 Zarezerwowałem pokój w pobliskim hotelu. 152 00:22:54,545 --> 00:22:57,423 -Pokój w hotelu? -Cóż, nie wiedziałem, czy... 153 00:22:57,756 --> 00:23:00,926 - Dobrze, chodźmy. - Może najpierw napijesz się czegoś? 154 00:23:01,260 --> 00:23:05,764 - Niestety, nie mam dużo czasu. - Rozumiem. Chodźmy więc. 155 00:23:20,946 --> 00:23:22,072 No i masz. 156 00:23:31,749 --> 00:23:32,917 Czy zameldowałeś się wcześniej? 157 00:23:33,250 --> 00:23:36,629 Nie chciałem tego nosić na ulicy, więc przyniosłem to tutaj wcześniej. 158 00:23:37,421 --> 00:23:40,466 -Czy... Panna... -Tania. 159 00:23:41,592 --> 00:23:45,095 Panno Taniu, jeszcze nie rozmawialiśmy o pieniądzach... 160 00:23:45,429 --> 00:23:51,185 Czy 500 franków będzie w porządku? Nie jestem do tego przyzwyczajony. 161 00:23:51,518 --> 00:23:54,605 -W porządku? -Tak, w porządku. Dziękuję. 162 00:23:57,483 --> 00:24:00,861 -Jakie chcesz robić? -Czy wziąłeś ze sobą bieliznę? 163 00:24:01,195 --> 00:24:03,322 - Tak, wszystko, czego potrzebujesz. - Dobrze. Daj mi zobaczyć. 164 00:24:03,656 --> 00:24:05,157 -Pokażę ci. -Dobrze. 165 00:24:05,491 --> 00:24:06,909 Koszula nocna... 166 00:24:07,284 --> 00:24:08,369 Ładne, prawda? 167 00:24:10,663 --> 00:24:11,580 Czekać... 168 00:24:14,500 --> 00:24:16,210 - Lalka. - O tak! 169 00:24:16,543 --> 00:24:17,378 Poczekaj i zobacz... 170 00:24:19,171 --> 00:24:20,089 Znam. 171 00:24:20,798 --> 00:24:22,758 -Kolejna laleczka. -Śliczna. 172 00:24:23,092 --> 00:24:25,928 Poczekaj, jest tego więcej... czarne pończochy z lamy! 173 00:24:26,428 --> 00:24:27,972 -Uwielbiam czarne pończochy... 174 00:24:28,764 --> 00:24:31,892 - Przyniosłeś pas do pończoch? - Nie jest konieczne! 175 00:24:36,271 --> 00:24:38,607 Czy możesz już być teraz? 176 00:24:40,901 --> 00:24:41,944 Oczywiście, że tak. 177 00:25:55,768 --> 00:25:58,479 -Jak masz na imię? -Pierre. 178 00:25:58,812 --> 00:26:01,774 - To twoja pierwsza strzelanina? - Tak... No cóż, nie. 179 00:26:02,107 --> 00:26:03,650 Zrobiłem trochę z moją żoną... 180 00:26:03,984 --> 00:26:06,403 Ale nie martwcie się, sam je opracowuję. 181 00:26:06,737 --> 00:26:09,406 Gwarantuję najwyższą dyskrecję. 182 00:26:12,284 --> 00:26:15,370 -Jaka jest twoją żoną? -Jest ładny, jak ty... 183 00:26:16,121 --> 00:26:19,041 Ale ona nie przepada za modelowaniem... 184 00:26:19,875 --> 00:26:23,587 -Nie zabrałeś jej ze siebie? -Ona woli, w której znajdują się zapasy. 185 00:26:23,921 --> 00:26:26,590 Jestem właścicielem trzech sklepów z narzędziami w Lille i okolicach. 186 00:26:30,761 --> 00:26:31,678 Czekać... 187 00:26:35,599 --> 00:26:37,810 -Czy podoba Ci się przyjeżdżanie do Paryża? -Tak... 188 00:26:40,395 --> 00:26:41,480 Czy mogę? 189 00:27:28,610 --> 00:27:30,154 Chcesz, żebym tak pozowała? 190 00:27:31,446 --> 00:27:32,322 Czy ty? 191 00:27:32,656 --> 00:27:33,615 Albo tak? 192 00:27:33,949 --> 00:27:34,908 Co powiesz na to? 193 00:28:49,358 --> 00:28:51,318 Chcesz, żebym się dotknął? 194 00:28:51,818 --> 00:28:54,404 Podoba ci się? Nie podoba ci się? 195 00:28:54,780 --> 00:28:56,406 l... Chciałbym... 196 00:28:56,740 --> 00:28:58,075 -Co? -Chciałabym, żebyś mnie sfotografował. 197 00:28:58,408 --> 00:28:59,868 -Zrobić ci zdjęcie? -Tak. 198 00:29:00,202 --> 00:29:01,245 Nie wiem jak. 199 00:29:01,578 --> 00:29:03,413 To proste! Pokażę ci! 200 00:29:04,331 --> 00:29:05,207 -To naprawdę proste. -Naprawdę? 201 00:29:05,540 --> 00:29:07,292 -Nigdy tego nie robiłem! -Tak! 202 00:29:07,626 --> 00:29:10,420 Patrz, pchaj tu i tam! To wszystko... 203 00:29:12,714 --> 00:29:14,758 -No to zróbmy! -Natychmiast. 204 00:29:24,268 --> 00:29:27,646 -Co robisz? -Zdejmuję ubranie. 205 00:29:36,196 --> 00:29:37,864 Uwielbiam damską bieliznę. 206 00:29:40,951 --> 00:29:44,538 - Założysz to? - Jeśli pozwolisz mi to założyć... 207 00:29:44,871 --> 00:29:47,416 Moja żona uwielbia mnie tak widzieć. To ją podnieca... 208 00:29:48,333 --> 00:29:51,378 Często każe mi nosić jedną ze swoich sukienek w domu... 209 00:29:51,712 --> 00:29:53,839 i tak siedzę cały dzień... 210 00:29:54,172 --> 00:29:55,507 Jaką postawę powinienem przyjąć? 211 00:29:56,967 --> 00:29:59,303 Podoba ci się to czy tamto? 212 00:30:05,017 --> 00:30:06,643 -Podoba ci się? -Tak... 213 00:31:06,995 --> 00:31:08,121 O tak... 214 00:31:37,609 --> 00:31:39,611 Nie mogę się doczekać, aż pokażę zdjęcia żonie! 215 00:31:39,945 --> 00:31:42,489 Pokażę je też tobie. Następnym razem... 216 00:31:42,948 --> 00:31:44,616 Czy pozwolisz mi zobaczyć Cię ponownie? 217 00:31:44,950 --> 00:31:47,411 Z przyjemnością, Pierre. 218 00:31:50,997 --> 00:31:53,500 Moje zachowanie może wydawać się dziwne... 219 00:31:53,834 --> 00:31:56,128 Mam nadzieję, że nie zrozumiesz tego źle. 220 00:31:56,461 --> 00:31:58,505 Dlaczego miałbym cię osądzać? 221 00:31:58,839 --> 00:32:01,591 Jesteś miłą dziewczyną. Naprawdę mi się to podobało. 222 00:32:04,553 --> 00:32:05,470 Dziękuję. 223 00:32:18,400 --> 00:32:19,734 Twój samochód nie jest jeszcze gotowy? 224 00:32:20,068 --> 00:32:21,528 Oddam go w ten weekend. 225 00:32:21,862 --> 00:32:23,447 Wybierasz się na wieś, żeby zobaczyć Jean-Pierre’a? 226 00:32:23,780 --> 00:32:25,157 -Tak. -Jak długo zostaniesz? 227 00:32:25,490 --> 00:32:27,576 Mam nadzieję, że do końca tygodnia. 228 00:32:34,583 --> 00:32:36,001 Nadchodzący! 229 00:32:42,507 --> 00:32:44,217 -Dzień dobry, proszę pani. -Dzień dobry. 230 00:32:47,387 --> 00:32:49,431 -Znam cię... -A ty znasz? 231 00:32:50,307 --> 00:32:52,684 Czy ty nie jesteś Daniel Camin, prezenter telewizyjny? 232 00:32:53,018 --> 00:32:55,353 -Tak. -To zabawne. 233 00:32:55,687 --> 00:32:57,564 Zabawne? Dlaczego? 234 00:32:58,148 --> 00:33:00,609 Ponieważ wczoraj odwiedziłem jednego z waszych menedżerów. 235 00:33:00,942 --> 00:33:01,735 Naprawdę? 236 00:33:02,402 --> 00:33:05,697 Nie dziwię się. Musisz być bardzo zajętą ​​modelką... 237 00:33:06,031 --> 00:33:06,948 Ja jestem. 238 00:33:07,282 --> 00:33:10,410 Prawdę mówiąc, mam mały problem. 239 00:33:10,744 --> 00:33:15,248 -Przejdź do sedna. -Chcę zrobić sobie zdjęcia z dwoma przyjaciółmi. 240 00:33:15,624 --> 00:33:17,292 Czy pracują też w telewizji? 241 00:33:17,626 --> 00:33:20,253 Oboje są prezenterami telewizyjnymi, więc poproszę o podanie 242 00:33:20,629 --> 00:33:22,923 najwyższa dyskrecja. 243 00:33:23,340 --> 00:33:27,010 - Nie ma problemu. Gdzie oni są? - W drugim pokoju. 244 00:33:28,720 --> 00:33:31,932 -Marie-Josée i Christine. -Cześć. 245 00:33:34,976 --> 00:33:36,603 Od czego zaczniemy? 246 00:33:36,937 --> 00:33:38,647 No to przygotuj się, OK? 247 00:34:11,930 --> 00:34:13,723 Nie zdejmiesz ubrania? 248 00:34:15,559 --> 00:34:16,601 Pospiesz się! 249 00:34:20,605 --> 00:34:23,525 Dziewczyny, jesteście gotowe? Świetnie. 250 00:34:26,444 --> 00:34:27,362 Ładny... 251 00:34:28,738 --> 00:34:31,449 Nie do zrobienia, dziewczyna... Zaczynamy! 252 00:34:32,659 --> 00:34:35,412 - To miłe, Claudine. - Jest całkiem przyjemnie. 253 00:35:27,005 --> 00:35:27,922 Tak... 254 00:35:28,340 --> 00:35:29,466 Tak, całujmy się. 255 00:35:35,555 --> 00:35:36,473 Przychodzić... 256 00:36:23,061 --> 00:36:24,187 Oto jestem! 257 00:39:17,110 --> 00:39:18,111 Tak, idę! 258 00:39:23,700 --> 00:39:24,617 O tak... 259 00:39:30,039 --> 00:39:30,957 Bardzo miło! 260 00:40:38,775 --> 00:40:40,985 Wszystko idzie dobrze... 261 00:40:49,452 --> 00:40:50,662 Jak postępują prace? 262 00:40:50,995 --> 00:40:53,623 Właśnie zamontowałem tynkowanie pokoju na górze. 263 00:40:53,957 --> 00:40:56,042 Elektryk i malarze przyjadą w fali... 264 00:40:56,376 --> 00:40:59,003 Nadal będę gotowy. Moglibyśmy tu mieszkać. 265 00:41:00,338 --> 00:41:01,255 Jest fajnie... 266 00:41:05,093 --> 00:41:06,010 znam... 267 00:41:10,473 --> 00:41:14,018 - Dla robotników. - Nie, mówiłem ci, że tego nie chcę. 268 00:41:14,394 --> 00:41:15,561 Nalegam. 269 00:41:16,854 --> 00:41:20,817 Jak można udostępnić tak dużo z pensji sekretarki? 270 00:41:21,150 --> 00:41:22,902 Czy prosiłeś swojego szefa o zaliczkę? 271 00:41:24,153 --> 00:41:26,114 Zabierz mnie na spacer do ogrodu. 272 00:42:00,398 --> 00:42:04,861 - Mam już Paryża... - Nie sądzisz, że będziesz się nudzić? 273 00:42:05,194 --> 00:42:06,154 O nie! 274 00:42:06,612 --> 00:42:09,532 W Paryżu nigdy nie można się zrelaksować, cały dzień jest nękanym. 275 00:42:49,405 --> 00:42:50,406 Patelnia? 276 00:42:59,957 --> 00:43:02,376 Czy do ty dzwoniłeś wczoraj? 277 00:43:07,715 --> 00:43:08,633 Tak. 278 00:43:15,973 --> 00:43:17,892 Zdejmij płaszcz przeciwdeszczowy. 279 00:43:25,775 --> 00:43:28,069 Od czego chcesz stanąć? 280 00:43:30,696 --> 00:43:37,161 -Ale... Nie masz aparatu? -Nie, nie mam aparatu. 281 00:43:39,455 --> 00:43:41,124 Dlaczego ja też mam taki egzemplarz? 282 00:43:41,791 --> 00:43:43,835 Robić zdjęcia nagim dziwkom? 283 00:43:44,168 --> 00:43:45,461 To samo suki! 284 00:43:45,795 --> 00:43:48,464 Myślą, że mogą robić co chcą, bo pokazują swoje tyłki. 285 00:43:49,799 --> 00:43:52,343 A co powiesz na to? Czyż nie jest to miłe? 286 00:43:52,677 --> 00:43:54,178 O mój Boże... 287 00:43:58,516 --> 00:44:01,310 Założę się, że nigdy czegoś takiego nie widziałaś , suko? 288 00:44:02,019 --> 00:44:03,938 Trudno to pobić, prawda? 289 00:44:04,272 --> 00:44:05,565 Czyż to nie jest oszałamiające? 290 00:44:06,482 --> 00:44:08,609 Spójrz na to, spójrz na to... Dotknij tego! 291 00:44:08,943 --> 00:44:10,319 -Dotknij tego! Dotknij tego! -Zostaw mnie w spokoju! Nie! 292 00:44:10,653 --> 00:44:12,321 Daj mi rękę! Dotknij jej! 293 00:44:12,822 --> 00:44:13,698 Odejdź! 294 00:44:14,031 --> 00:44:15,283 -Dotknij tego! -Nie... 295 00:44:15,616 --> 00:44:17,201 - Patrzcie wszyscy! - Zostawcie mnie w spokoju... 296 00:44:17,535 --> 00:44:19,662 Nago! Wszyscy się rozbierają! 297 00:44:19,996 --> 00:44:22,915 -Rozbierzmy się wszyscy! -Idźcie sobie... 298 00:44:23,249 --> 00:44:24,292 Idź... O, nie... 299 00:44:24,625 --> 00:44:26,419 -Rozbierz się! -Odejdź... 300 00:44:27,044 --> 00:44:28,880 - Zadzwonię na policję. - Na policję? 301 00:44:30,089 --> 00:44:31,966 -Pieprzyć policję! -Odejdź! 302 00:44:32,300 --> 00:44:34,010 -Odejdź! -Nie, nie pójdę! 303 00:44:34,343 --> 00:44:36,179 -Wynoś się stąd! -Nie, nie, nie! 304 00:44:37,305 --> 00:44:40,474 -Idź już! -Hej, oszalałeś? 305 00:44:40,975 --> 00:44:42,185 -Wynocha! -Hej! 306 00:44:42,518 --> 00:44:44,270 - Pospiesz się! - Ty nagi wariacie! 307 00:44:44,604 --> 00:44:46,522 Idź już... Odejdź! 308 00:44:47,273 --> 00:44:49,442 Spójrz! Spójrz na mnie! 309 00:44:49,775 --> 00:44:51,903 Jestem nagi... Zupełnie nagi! 310 00:44:52,236 --> 00:44:53,571 Zupełnie nago! 311 00:45:20,640 --> 00:45:23,476 -Muszę ci coś powiedzieć. -Co? 312 00:45:23,935 --> 00:45:25,603 Najpierw wyłącz światło. 313 00:45:33,986 --> 00:45:35,071 Kocham cię. 314 00:45:39,033 --> 00:45:40,785 Nic nie mówisz? 315 00:50:14,141 --> 00:50:15,267 Proszę wejść. 316 00:50:27,071 --> 00:50:30,157 Co? Znowu ty? Nie chcę cię już więcej widzieć! 317 00:50:30,491 --> 00:50:31,909 -Nie, nie! -Pani... 318 00:50:32,243 --> 00:50:33,244 -Ale... -Odejdź! 319 00:50:33,577 --> 00:50:34,411 -Słuchaj... -Zostaw mnie w spokoju! 320 00:50:34,745 --> 00:50:36,038 -Proszę, nie wyrzucaj mnie! -Odejdź! 321 00:50:36,372 --> 00:50:38,457 -Nie! Nie! -Nie wiem, co mnie wczoraj napadło. 322 00:50:38,791 --> 00:50:40,209 Przepraszam... 323 00:50:40,543 --> 00:50:42,962 Proszę się na mnie nie złościć, panno... 324 00:50:43,295 --> 00:50:44,964 - Zdarza mi się to od czasu do czasu. - Nie... 325 00:50:45,506 --> 00:50:48,551 Zasługuję na karę. Ukarzesz mnie. 326 00:50:48,884 --> 00:50:51,303 -Nie! -Musisz... 327 00:50:51,637 --> 00:50:55,182 Zrobiłem coś strasznie złego... Musisz mnie ukarać, wychłostać. 328 00:50:55,516 --> 00:50:56,809 -Musisz mnie skarcić. -Słuchaj... 329 00:50:57,142 --> 00:50:58,602 Słuchać... 330 00:51:04,525 --> 00:51:09,863 Seks jest poniżający, zamienia człowieka w zwierzę. 331 00:51:10,531 --> 00:51:12,700 Jest brudny... Brudny. 332 00:51:13,826 --> 00:51:15,160 -Błagam cię... -Nie... 333 00:51:15,494 --> 00:51:16,829 -Wykastruj mnie! -Co? 334 00:51:17,162 --> 00:51:18,706 -Wykastruj mnie! -Jesteś szalony! 335 00:51:19,039 --> 00:51:21,709 Tak, jestem szalony z powodu mojego penisa! 336 00:51:22,042 --> 00:51:23,586 l... Odetnij to. 337 00:51:23,919 --> 00:51:25,462 Przestań, mówię ci! 338 00:51:25,796 --> 00:51:26,964 To jest grzech wcielony! 339 00:51:27,381 --> 00:51:31,468 No, bądź rozsądny... Odłóż to. 340 00:51:31,802 --> 00:51:32,720 Uspokoić się... 341 00:51:33,053 --> 00:51:34,013 -Uspokoić się? -Uspokoić się... 342 00:51:34,346 --> 00:51:35,139 Uspokoić się? 343 00:51:35,472 --> 00:51:37,099 Ale... jestem spokojny! 344 00:51:38,559 --> 00:51:39,476 Jestem spokojny! 345 00:51:40,561 --> 00:51:42,104 Jestem spokojny! 346 00:51:43,314 --> 00:51:45,107 Więc próbowałeś mnie powstrzymać od tego? 347 00:51:45,441 --> 00:51:46,734 Otwórz te drzwi! 348 00:51:47,067 --> 00:51:48,902 Teraz już nic nie możesz zrobić. 349 00:51:49,236 --> 00:51:51,238 Zamierzam sam je obetnąć. 350 00:51:51,572 --> 00:51:54,491 -O nie! -Wszędzie będzie krew! 351 00:51:54,825 --> 00:51:56,702 Otwórz te drzwi! 352 00:51:57,745 --> 00:51:59,913 Nic nie możesz zrobić, suko! 353 00:52:00,247 --> 00:52:01,790 Otwórz te drzwi! 354 00:52:02,124 --> 00:52:03,709 Ty mała dziwko! 355 00:52:04,043 --> 00:52:05,628 -Ty mała dziwko! -Nie... 356 00:52:05,961 --> 00:52:07,087 Już to tnę! 357 00:52:11,592 --> 00:52:13,052 Otwarte! 358 00:52:18,849 --> 00:52:21,018 Wystraszyłem cię, prawda, dziwko? 359 00:52:21,352 --> 00:52:22,770 Ty dupku! 360 00:52:24,313 --> 00:52:27,024 Odetnij, jeśli tego chcesz! 361 00:52:28,776 --> 00:52:30,986 I noś go na szyi! 362 00:52:31,654 --> 00:52:34,615 A jeśli nie pójdziesz teraz, to sam to zrobię. 363 00:52:49,380 --> 00:52:51,340 -Idź już! -Nie, posłuchaj... 364 00:52:51,674 --> 00:52:53,717 -Odejdź! -Pomocy! Pomocy! 365 00:53:00,224 --> 00:53:01,475 Klaudyna? 366 00:53:03,352 --> 00:53:04,978 Klaudyna! 367 00:53:05,729 --> 00:53:08,148 Mam już dość tej pracy! 368 00:53:10,109 --> 00:53:11,402 Rozdrażniony! 369 00:53:13,570 --> 00:53:15,531 Co się stało, kochanie? 370 00:53:17,032 --> 00:53:19,743 Boję się. To jest problem. 371 00:53:21,286 --> 00:53:22,705 Czego się boisz? 372 00:53:23,122 --> 00:53:27,209 Jest tu mnóstwo wariatów, ale nie są niebezpieczne... 373 00:53:28,919 --> 00:53:33,841 Oczywiście, że nie. Są zbyt nieśmiali, żeby odwiedzać dziwki, więc zwracają się do nas... 374 00:53:34,550 --> 00:53:36,927 A gdy już zaspokoili swoje zachcianki... 375 00:53:37,344 --> 00:53:39,847 mówią „dziękuję ” i wychodzą. 376 00:53:43,851 --> 00:53:46,562 Masz rację, ale mam już dość. 377 00:53:46,895 --> 00:53:49,273 Chyba przestanę być modelką. 378 00:53:51,066 --> 00:53:54,862 Nie możesz się tak poddać. Są ludzie, którzy nas potrzebują. 379 00:53:56,780 --> 00:53:59,074 Zatrzymaj tylko jednego lub dwóch klientów... 380 00:53:59,491 --> 00:54:04,496 Tak... Na przykład ten adwokat z Le Havre albo ten komornik z Rouen. 381 00:54:05,289 --> 00:54:08,125 Chcę się przeprowadzić daleko. Rozumiesz? 382 00:54:08,959 --> 00:54:12,337 Muszę iść. Telefon nie przestaje dzwonić. 383 00:54:12,671 --> 00:54:17,134 Tak, wiem. Ale nie możesz zabronić ludziom czytania Twoich reklam. 384 00:54:20,596 --> 00:54:24,183 Posłuchaj, powiedz im po prostu: „Pamela już tu nie mieszka”. 385 00:54:25,601 --> 00:54:28,729 A potem wszystko się uspokoi. Oczywiście... 386 00:54:30,397 --> 00:54:33,484 Słuchaj, nie bądź głupi, jesteś śmieszny! 387 00:54:34,401 --> 00:54:37,112 Jeśli chcesz, możesz ze mną strzelać . 388 00:54:37,863 --> 00:54:40,532 Tak, w ten sposób będziemy czuć się razem komfortowo. 389 00:54:42,284 --> 00:54:45,996 Dobrze. Nie dalej, nie martw się. 390 00:54:46,330 --> 00:54:47,748 Uważaj na siebie. Pa! 391 00:54:50,793 --> 00:54:52,336 Moja droga Titi... 392 00:54:53,086 --> 00:54:56,840 Te dziewczyny mają szczęście, że dobra, stara Claudine jest tutaj, aby rozwiązać ich problemy... 393 00:54:57,174 --> 00:54:58,300 Czy to nie prawda, kochanie? 394 00:55:07,476 --> 00:55:09,228 Myślisz, że portier nas rozpoznał? 395 00:55:09,561 --> 00:55:11,396 Nie wiem, ale to nie ma żadnego znaczenia. 396 00:55:11,730 --> 00:55:13,482 możesz, to są zdjęcia z kilku dni. 397 00:55:13,857 --> 00:55:17,027 - Wyglądają dobrze, prawda? - Są świetne. 398 00:55:18,779 --> 00:55:20,364 Mojej żonie bardzo się podobają. 399 00:55:20,697 --> 00:55:22,366 -Ona uważa, że ​​są świetne. -To miłe! 400 00:55:22,699 --> 00:55:24,576 Czy to ona? Jest piękna... 401 00:55:25,744 --> 00:55:27,996 -To jest dobre. -Fantastyczne. 402 00:55:28,330 --> 00:55:31,959 Chciała cię poznać, więc zabrałem ją ze sobą. 403 00:55:32,292 --> 00:55:34,002 -Gdzie ona jest? -W holu. 404 00:55:34,336 --> 00:55:36,213 -Ona na nas czeka. -To poproś ją, żeby tu przyszła! 405 00:55:36,547 --> 00:55:37,798 -Jesteś pewien? -Tak! 406 00:55:38,131 --> 00:55:40,968 -Idź po nią! -Dobra, zaraz wrócę. 407 00:56:10,581 --> 00:56:12,457 Tania, oto moja żona. 408 00:56:12,791 --> 00:56:13,834 - Cześć! - Cześć. 409 00:56:14,334 --> 00:56:17,546 Więc niechętnie tu przychodziłeś? A może to on? 410 00:56:17,880 --> 00:56:22,259 No cóż... nie wiedziałam jak zareagujesz, więc... 411 00:56:22,593 --> 00:56:24,511 -Podobały ci się zdjęcia? -Tak. 412 00:56:24,845 --> 00:56:26,513 Twoje też są bardzo ładne. 413 00:56:26,847 --> 00:56:29,224 -Pokazałeś jej je? -Jasne! 414 00:56:29,516 --> 00:56:33,770 Mężczyźni często pokazują mi zdjęcia swoich dziewczyn lub żon... 415 00:56:34,104 --> 00:56:35,772 Powierzają mi swoje problemy. 416 00:56:36,106 --> 00:56:37,190 Właśnie dlatego tu przychodzą. 417 00:56:37,524 --> 00:56:40,235 Chcą porozmawiać i wyładować emocje bardziej niż cokolwiek innego. 418 00:56:41,028 --> 00:56:44,531 Mając takie ciało, nie powinnaś się wstydzić. 419 00:56:44,865 --> 00:56:45,908 Nie wiem... 420 00:56:46,241 --> 00:56:48,076 -Będziesz pozować z nami. -Nie! 421 00:56:48,452 --> 00:56:49,369 NIE? 422 00:56:50,078 --> 00:56:53,582 Chciałbym, żeby Pierre zrobił zdjęcia, jak ostatnio. 423 00:56:54,041 --> 00:56:55,167 Jak sobie życzysz... 424 00:57:03,008 --> 00:57:06,011 Chciałbym, żebyś zapozował z nim. 425 00:57:07,054 --> 00:57:09,264 -Jak sobie życzysz... -Przygotuj się! 426 00:59:40,165 --> 00:59:41,416 Cześć, Pamelo? 427 00:59:41,750 --> 00:59:43,794 Cześć, kochanie! Jak się masz? 428 00:59:45,462 --> 00:59:47,464 Nie, nadal jestem na wsi. 429 00:59:47,881 --> 00:59:49,966 Powiedzmy, że nie mogę skontaktować się z Claudine... 430 00:59:50,300 --> 00:59:52,803 Czy mógłbyś jej powiedzieć, że nie wrócę do domu do piątku? 431 00:59:53,220 --> 00:59:55,055 Jasne, że tak. 432 00:59:56,848 --> 00:59:59,810 Zadzwonił dzwonek do drzwi . Oddzwonię. Pa. 433 01:00:09,236 --> 01:00:10,237 Cześć. 434 01:00:11,154 --> 01:00:12,447 - Cześć. - Tak? 435 01:00:12,781 --> 01:00:14,282 -Przyszedłem zrobić zdjęcia. -Okej! 436 01:00:14,616 --> 01:00:17,202 - Dzwoniłem do ciebie wcześniej. - Proszę wejść. 437 01:00:22,833 --> 01:00:26,253 Ładne masz mieszkanie. Pewnie dobrze ci się wiedzie... 438 01:00:27,003 --> 01:00:28,839 Masz świetne ciało! 439 01:00:29,172 --> 01:00:31,800 Piękne... Ładne piersi... 440 01:00:34,094 --> 01:00:35,428 Pięknie... Pięknie... 441 01:00:36,972 --> 01:00:38,932 Ładne, jędrne pośladki... 442 01:00:42,811 --> 01:00:43,770 Prawidłowy. 443 01:00:44,187 --> 01:00:45,897 Zatem zgodziliśmy się na... 444 01:00:47,440 --> 01:00:50,152 -300 franków. -Tak, dziękuję. 445 01:01:02,289 --> 01:01:03,415 Tak... Wow! 446 01:01:06,877 --> 01:01:09,671 Przyszedłeś tu, żeby robić zdjęcia, czy po coś innego? 447 01:01:10,005 --> 01:01:11,756 Zrobić zdjęcia... ale najpierw... 448 01:01:12,215 --> 01:01:14,259 Muszę na ciebie spojrzeć, na twoje pośladki... 449 01:01:14,634 --> 01:01:17,345 Czy mógłbyś wejść na tę kanapę? 450 01:01:17,679 --> 01:01:20,640 - Naprawdę? - Żeby zobaczyć twoje pośladki od dołu... 451 01:01:21,391 --> 01:01:22,434 To miłe... 452 01:01:27,772 --> 01:01:31,026 Te pośladki... Ach, te pośladki! 453 01:01:34,446 --> 01:01:36,364 Oto 200 franków. 454 01:01:36,698 --> 01:01:39,117 - Czy mogę cię jeszcze o coś zapytać? - Oczywiście, że tak. 455 01:01:39,451 --> 01:01:43,205 No cóż... Załóż ten kapelusz... i ten szalik też. 456 01:01:43,872 --> 01:01:46,333 Wejdź do szafki... Załóż kapelusz. 457 01:01:47,083 --> 01:01:48,001 Tutaj... 458 01:01:50,795 --> 01:01:53,548 -Tak po prostu, no dalej! -Tak? 459 01:01:53,882 --> 01:01:54,674 Tak! 460 01:01:57,719 --> 01:02:01,306 - Tak, dobrze. To jest dobre. - Podoba ci się? 461 01:02:03,558 --> 01:02:05,435 Tak, tak... Tak... 462 01:02:06,353 --> 01:02:07,270 Dobry... 463 01:02:11,358 --> 01:02:14,319 -Podoba ci się tak? -Tak, załóż szalik. 464 01:02:19,866 --> 01:02:20,784 Trochę więcej... 465 01:02:21,660 --> 01:02:22,661 Prawidłowy. 466 01:02:23,161 --> 01:02:24,079 To dobrze. 467 01:02:26,373 --> 01:02:28,291 - Idealnie! - Podoba ci się? 468 01:02:30,794 --> 01:02:31,711 Tak! 469 01:02:33,213 --> 01:02:34,506 To jest idealne. Tak po prostu. 470 01:02:36,883 --> 01:02:38,885 Nie ruszaj się teraz! 471 01:02:42,430 --> 01:02:43,640 No to dalej! 472 01:02:44,349 --> 01:02:45,809 Nie ruszaj się... 473 01:02:47,227 --> 01:02:48,436 Zwijać się! 474 01:02:51,064 --> 01:02:52,107 Nie ruszaj się... 475 01:02:52,732 --> 01:02:54,442 Jasne! To miłe... 476 01:02:57,112 --> 01:02:58,029 Bardzo miło... 477 01:02:58,655 --> 01:03:00,365 Idealnie! Nie ruszaj się... 478 01:03:01,866 --> 01:03:03,159 Czy tak jest w porządku? 479 01:03:04,619 --> 01:03:05,620 Gdzie jesteś? 480 01:03:06,454 --> 01:03:08,498 Hej! Już go nie ma! 481 01:03:14,546 --> 01:03:15,588 Cześć? 482 01:03:16,423 --> 01:03:17,674 Dzień dobry, proszę pani? 483 01:03:19,134 --> 01:03:20,468 Tak. Cześć, tak... 484 01:03:20,802 --> 01:03:25,056 Dzwonię w sprawie opublikowanego przez Państwa ogłoszenia. 485 01:03:26,891 --> 01:03:28,935 Czy mogę przyjść z żoną? 486 01:03:29,561 --> 01:03:32,814 O nie, nie! To nie jest miejsce na zdjęcia lesbijek! 487 01:03:33,148 --> 01:03:35,942 To dla mojej żony... żeby zrobić jej zdjęcia. 488 01:03:36,693 --> 01:03:40,113 Tak, ale... Tak. Czy mógłbyś...? 489 01:03:40,447 --> 01:03:42,407 Jasne, mogę zapytać znajomego. To profesjonalista. 490 01:03:43,158 --> 01:03:44,701 Nie, nie będę w studiu. 491 01:03:45,118 --> 01:03:46,828 Będzie tam na ciebie czekać. 492 01:03:48,830 --> 01:03:50,332 O której godzinie? 493 01:03:50,665 --> 01:03:52,042 Dobrze. 494 01:03:52,959 --> 01:03:53,960 W porządku. 495 01:03:54,961 --> 01:03:55,879 Do widzenia. 496 01:04:33,083 --> 01:04:34,751 - Cześć. - Cześć. 497 01:04:35,251 --> 01:04:36,628 Oto moja żona, Sylvia. 498 01:04:37,670 --> 01:04:38,505 -Pani. -Dzień dobry. 499 01:04:38,838 --> 01:04:39,881 Tędy, proszę. 500 01:04:48,807 --> 01:04:51,184 -Proszę usiąść. -Dziękuję. 501 01:05:03,738 --> 01:05:05,281 Podoba ci się, kochanie? 502 01:13:14,854 --> 01:13:19,609 Świnie! Podejdźcie bliżej, świnie! 503 01:13:20,359 --> 01:13:22,695 Czy wam też to staje, pedały? 504 01:13:23,029 --> 01:13:23,946 Świnie... 505 01:14:16,332 --> 01:14:19,669 Zostałaś porządnie wydymana, moja droga. 506 01:14:23,923 --> 01:14:26,550 Co będziesz robić jutro wieczorem? 507 01:14:27,134 --> 01:14:28,177 Dlaczego pytasz? 508 01:14:29,095 --> 01:14:31,597 No cóż, urządzamy imprezę w domu... 509 01:14:31,931 --> 01:14:35,476 w naszym zamku, z kilkoma przyjaciółmi -modelami i innymi osobami. 510 01:14:35,810 --> 01:14:36,894 Nie wiem. 511 01:14:44,860 --> 01:14:48,364 Ten wieczór z Hrabiną będzie czymś niezwykłym! 512 01:14:48,698 --> 01:14:49,991 Brzmi obiecująco... 513 01:15:19,395 --> 01:15:20,312 Dobry wieczór. 514 01:15:21,230 --> 01:15:22,148 Pan... 515 01:15:32,950 --> 01:15:34,118 Proszę zająć miejsce. 516 01:15:51,635 --> 01:15:52,553 Bernardzie! 517 01:15:57,975 --> 01:16:00,603 Myślę, że wy troje wyglądacie razem wspaniale. 518 01:16:03,814 --> 01:16:07,151 To domowy koktajl, według sekretnego przepisu Bernarda... 519 01:16:12,907 --> 01:16:14,366 czego nie wiem. 520 01:16:17,745 --> 01:16:20,247 Zdziwiłeś się , widząc niewolnika, prawda? 521 01:16:22,750 --> 01:16:24,502 Ale on należy do mnie. 522 01:16:26,253 --> 01:16:27,546 Chodź tutaj! 523 01:16:29,298 --> 01:16:32,718 Podnieś jej sukienkę. Chcę, żebyś pocałował jej stopy... 524 01:16:33,761 --> 01:16:35,096 Delikatnie. 525 01:17:03,874 --> 01:17:05,251 Wyliż ją. 526 01:19:26,267 --> 01:19:27,184 Kontynuować. 527 01:19:35,859 --> 01:19:37,111 Zwariowałeś czy co? 528 01:19:37,403 --> 01:19:40,364 Myślisz, że przyszedłem tu, żeby oddawać się takim obrzydliwym dziwactwom? 529 01:19:40,864 --> 01:19:43,951 Cóż, jeśli przyszedłeś tu, żeby zepsuć nam imprezę, to równie dobrze możesz odejść. 530 01:19:44,285 --> 01:19:46,662 Jeśli tak reagujesz, to wychodzimy. Chodźmy, Marie-Jo. 531 01:19:49,039 --> 01:19:50,332 Nie odchodź. 532 01:19:52,710 --> 01:19:54,295 Wieczór dopiero się rozpoczął. 533 01:19:54,628 --> 01:19:55,671 No, siadaj! 534 01:21:42,236 --> 01:21:43,153 Wstać! 535 01:21:58,627 --> 01:22:00,921 Zamknij się, dobrze? 536 01:22:02,589 --> 01:22:03,507 Bękart. 537 01:22:08,679 --> 01:22:10,639 Chcesz więcej, prawda? 538 01:22:18,105 --> 01:22:19,022 Ty świnio! 539 01:22:20,566 --> 01:22:21,984 Zamknąć się! 540 01:22:24,528 --> 01:22:25,487 Bękart... 541 01:22:26,447 --> 01:22:27,364 Wystarczająco! 542 01:22:33,495 --> 01:22:34,413 Zamknąć się. 543 01:22:35,914 --> 01:22:38,041 Chcesz więcej, prawda? 544 01:22:39,376 --> 01:22:40,294 Weź to! 545 01:22:42,629 --> 01:22:43,755 Dobrze, prawda? 546 01:22:44,673 --> 01:22:45,591 Więcej... 547 01:22:52,306 --> 01:22:55,267 Podoba ci się to, prawda, draniu? 548 01:22:57,311 --> 01:22:58,228 Odwracać się! 549 01:22:59,062 --> 01:22:59,980 Na plecy! 550 01:23:02,065 --> 01:23:02,983 Wy świnie... 551 01:24:06,630 --> 01:24:07,589 Chodź tutaj! 552 01:24:14,096 --> 01:24:15,013 Dosyć! 553 01:24:18,100 --> 01:24:19,017 Przyjdź i mnie wyliż! 554 01:25:30,422 --> 01:25:33,717 Kim jest ta dziewczyna, która ssie hrabiego? Nie znam jej. 555 01:25:34,301 --> 01:25:35,385 To jego córka... 556 01:26:35,862 --> 01:26:36,780 O tak... 557 01:26:39,866 --> 01:26:40,784 Tak! 558 01:26:55,590 --> 01:26:57,426 No weź... No dalej! 559 01:27:02,973 --> 01:27:03,890 Weź to! 560 01:27:36,673 --> 01:27:37,591 Tak... 561 01:27:38,300 --> 01:27:39,217 Tak! 562 01:27:42,429 --> 01:27:44,473 Ona jest niezłą frajerką! 563 01:27:57,444 --> 01:27:59,279 Weź to, suko! 564 01:28:11,374 --> 01:28:12,292 Ona jest niezłą frajerką! 565 01:28:17,589 --> 01:28:21,051 Ona połyka... Ona jest połykaczką! 566 01:29:42,340 --> 01:29:43,466 - Cześć. - Cześć. 567 01:29:43,800 --> 01:29:45,427 - Czy jesteś Christine? - Tak, wejdź. 568 01:29:45,760 --> 01:29:48,179 Przyszedłem powiedzieć, że mój kuzyn Jean-Pierre nie będzie mógł przyjechać... 569 01:29:48,513 --> 01:29:51,725 Jego żona jest w ciąży. Nie czuje się najlepiej. Jest mu przykro. Nie będzie mógł przyjechać. 570 01:29:52,058 --> 01:29:54,519 - A ty? - No cóż, u mnie wszystko w porządku. 571 01:29:55,145 --> 01:29:56,730 - Ładne miejsce! - Tak. 572 01:29:57,063 --> 01:29:58,481 Nieźle... 573 01:29:59,274 --> 01:30:00,191 Dzień dobry, Pani. 574 01:30:01,526 --> 01:30:02,819 Chcesz coś do picia? 575 01:30:03,153 --> 01:30:04,237 Jasne! Masz mleko? 576 01:30:04,571 --> 01:30:05,614 -Mleko? -Tak! 577 01:30:06,698 --> 01:30:10,118 -Szklanka mleka? -Uwielbiam mleko. Jest dobre dla moich zębów. 578 01:30:11,202 --> 01:30:13,413 -Mówisz poważnie? -Jasne! 579 01:30:14,998 --> 01:30:17,542 - Ładne miejsce! - Nie chcesz zrobić zdjęć? 580 01:30:17,876 --> 01:30:20,462 O nie, w ogóle mnie to nie interesuje. Nigdy nie robiłem zdjęć... 581 01:30:20,795 --> 01:30:23,965 -I'm not interested at all. -Are you sure you don't want to take some? 582 01:30:24,299 --> 01:30:25,675 Yes, I'm absolutely certain. 583 01:30:29,471 --> 01:30:32,724 -You've got a nice scarf. -Yeah, pure silk! 584 01:30:33,058 --> 01:30:35,977 -And pink is beautiful... -l really like it. 585 01:30:36,311 --> 01:30:38,688 Yeah? I like it, too. 586 01:30:39,022 --> 01:30:41,316 I'm not going to stay long, you know? 587 01:30:42,651 --> 01:30:44,986 You're not going to leave right now, are you? 588 01:30:45,320 --> 01:30:47,656 That's funny, you've got curly hair, like me... 589 01:30:48,239 --> 01:30:50,909 -Go on... -I have to go now. 590 01:30:51,242 --> 01:30:52,994 -Don't you like me? - Thank you Ma'am. Bye. 591 01:30:53,328 --> 01:30:55,413 -Don't you like me? -No, no... I'm off. 592 01:30:56,957 --> 01:30:58,375 Don't you like me? 593 01:31:02,879 --> 01:31:04,547 Come here, swine! 594 01:31:05,715 --> 01:31:07,550 Little faggot... Swine... 595 01:31:08,593 --> 01:31:12,055 Mommy! 596 01:31:12,389 --> 01:31:15,600 You faggot! Show me what you can do. 597 01:31:15,976 --> 01:31:20,605 Impotent! I bet you have a small dick! Help me! 598 01:31:20,939 --> 01:31:23,942 Wait... Leave me alone! 599 01:31:26,027 --> 01:31:27,278 What are you doing? 600 01:31:27,612 --> 01:31:30,740 -Do you think he's hard, Christine? -Yes, he is. 601 01:31:34,327 --> 01:31:36,037 There you go! 602 01:31:37,872 --> 01:31:40,041 You're gonna get yours, chicken! 603 01:31:40,458 --> 01:31:43,044 We're going to pluck you, little chicken. 604 01:31:52,721 --> 01:31:54,097 You swine... 605 01:31:57,809 --> 01:31:58,727 Suck it... 606 01:31:59,853 --> 01:32:00,770 Yes... 607 01:32:01,563 --> 01:32:02,480 Yes... 608 01:32:03,356 --> 01:32:04,274 Yes... 609 01:32:09,195 --> 01:32:10,113 More... 610 01:32:24,210 --> 01:32:25,128 Yes... 611 01:36:20,488 --> 01:36:24,033 Hello? May I speak to Doctor Laurent, please? 612 01:36:24,367 --> 01:36:26,077 Who's asking, please? 613 01:36:26,911 --> 01:36:28,496 Yes, he's gone out. 614 01:36:29,956 --> 01:36:31,749 No, my husband is not at home. 615 01:36:32,333 --> 01:36:33,626 I can assure you... 616 01:36:34,919 --> 01:36:36,796 No, Miss, I'm his wife. 617 01:36:37,130 --> 01:36:39,549 He's attending a piano recital. 618 01:36:40,842 --> 01:36:42,635 Okay. Good bye. 619 01:37:31,351 --> 01:37:33,019 What kind of pictures do you want? 620 01:37:33,478 --> 01:37:35,688 -That kind? -Well, no... 621 01:37:37,982 --> 01:37:39,650 Like this? Like that? 622 01:39:22,753 --> 01:39:29,260 Don't move. I'll be back soon. Stay there, don't move. 623 01:39:51,699 --> 01:39:57,205 Woof, woof, I'm a dog. Woof, woof, woff, woof, woof! 624 01:39:57,538 --> 01:40:01,167 I'm mommy's little doggie. Woof! Woof! 625 01:40:01,501 --> 01:40:03,294 I'm a dog! Woof! 626 01:40:03,628 --> 01:40:06,255 I'm a dog! Woof! Woof! Woof! Woof! 627 01:40:06,589 --> 01:40:09,258 Woof! Woof! Woof! Woof! 628 01:40:09,592 --> 01:40:12,637 Woof! Woof! Woof! 629 01:40:12,970 --> 01:40:17,225 I'm a dog! Woof! Woof! Woof! Woof! 630 01:40:17,558 --> 01:40:20,353 Woof! Woof! Woof! Woof! 631 01:40:20,686 --> 01:40:22,063 What do you think you're doing? 632 01:40:22,522 --> 01:40:24,023 Stand up! 633 01:40:24,357 --> 01:40:26,108 You must be out of your mind! 634 01:40:26,734 --> 01:40:29,445 Well, no, I'm not! I have come about the ad. 635 01:40:29,779 --> 01:40:31,322 -What ad? -In the newspaper! 636 01:40:31,656 --> 01:40:32,698 -What newspaper? -The newspaper... 637 01:40:33,032 --> 01:40:34,242 Can you explain? I don't understand! 638 01:40:34,575 --> 01:40:35,743 -But... -I'm not a whore! 639 01:40:36,077 --> 01:40:38,162 -Go away, I've had enough. -Out of the question! 640 01:40:38,496 --> 01:40:39,830 -Go away! -I gave you money! 641 01:40:40,164 --> 01:40:41,749 -That really takes the cake! -Go away! 642 01:40:42,083 --> 01:40:44,043 -Well, I never! -You pervert! 643 01:40:44,377 --> 01:40:46,337 -The slut's being picky? -Take your things with you! 644 01:40:46,671 --> 01:40:47,797 I have to pack them up! 645 01:40:48,130 --> 01:40:49,674 -What kind of sicko are you? -Sicko? 646 01:40:50,007 --> 01:40:51,175 -Are you crazy? -Crazy? 647 01:40:51,509 --> 01:40:52,885 -You only care about money, right? -Quick! 648 01:40:53,219 --> 01:40:55,263 -I have paid, I can take my time. -Hurry up, I'm fed up! 649 01:40:55,596 --> 01:40:58,766 -Go back home. Go away! -I'm not likely to forget that one! 650 01:41:00,518 --> 01:41:02,103 This job is full of surprises... 651 01:41:13,322 --> 01:41:14,240 Look... 652 01:41:14,949 --> 01:41:16,325 These flowers are for you. 653 01:41:20,705 --> 01:41:21,622 They look good. 654 01:41:24,083 --> 01:41:25,418 So you're going away for good? 655 01:41:25,751 --> 01:41:26,544 Yes. 656 01:41:29,380 --> 01:41:30,298 Thanks. 657 01:41:34,010 --> 01:41:36,929 -Won't you regret anything? -Certainly not! 658 01:41:37,471 --> 01:41:42,268 -Do you think you'll marry him? -I don't know, we'll see. 659 01:41:47,773 --> 01:41:51,319 I mean... life in Paris is okay! 660 01:41:51,652 --> 01:41:55,573 At first, when a customer walks in, you never know what's going to happen. 661 01:41:56,407 --> 01:41:58,409 Some only want to take pictures... 662 01:41:58,743 --> 01:42:01,787 Some have strange whims or they just come to talk... 663 01:42:02,121 --> 01:42:05,583 Those usually come back two or three times. 664 01:42:05,916 --> 01:42:07,585 You get to know them after a while. 665 01:42:07,918 --> 01:42:10,046 But we always run the risk of meeting a maniac. 666 01:42:10,379 --> 01:42:13,924 No one's there to protect us then, not even the cops... 667 01:42:14,342 --> 01:42:19,472 The cops only summon us, question us to know how we make a living. 668 01:42:19,805 --> 01:42:21,557 Just because we don't pay taxes... 669 01:42:21,891 --> 01:42:23,517 but who are we bothering? 670 01:42:23,851 --> 01:42:26,854 Self-righteous people? Don't make me laugh... 671 01:42:27,271 --> 01:42:31,651 Let he who has never sinned cast the first stone. 44909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.