Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:07,308
I'm Madeline Matlock. I'm
a lawyer, like the old TV show.
2
00:00:07,408 --> 00:00:09,677
-The judge ruled in our favor.
-You're incredible.
3
00:00:09,777 --> 00:00:11,896
Most of what you
know about me is based in truth,
4
00:00:11,979 --> 00:00:15,283
-but it's also a lie.
-Good evening, Mrs. Kingston.
5
00:00:15,383 --> 00:00:17,718
-Grammy!
-Oh, Alfie.
6
00:00:17,851 --> 00:00:18,752
Who the hell are you?
7
00:00:18,852 --> 00:00:20,088
I wasn't like this
8
00:00:20,188 --> 00:00:21,839
before your firm
protected the pharmaceutical
9
00:00:21,922 --> 00:00:23,357
company that killed my daughter.
10
00:00:23,457 --> 00:00:24,742
Why are you hiding a missing
11
00:00:24,825 --> 00:00:26,194
Wellbrexa study about opioids
12
00:00:26,294 --> 00:00:27,528
in your safety deposit box?
13
00:00:27,628 --> 00:00:28,980
My dad told me
14
00:00:29,063 --> 00:00:30,415
to get rid of the study
before anyone saw.
15
00:00:30,498 --> 00:00:31,899
I have to build a solid case
16
00:00:31,999 --> 00:00:33,151
against your father, so you need
17
00:00:33,234 --> 00:00:34,768
to make things right with him.
18
00:00:34,868 --> 00:00:35,953
You're saying
you want to come back
19
00:00:36,036 --> 00:00:37,571
-to a demotion?
-Please.
20
00:00:37,705 --> 00:00:39,873
Edwin, she has a key to a safe.
21
00:00:40,007 --> 00:00:41,875
I can't believe
Olympia hid the document.
22
00:00:42,009 --> 00:00:43,577
Are you ready to end this?
23
00:00:43,677 --> 00:00:44,795
Right to The New York Times.
24
00:00:48,882 --> 00:00:50,518
Did The New York Times
write back?
25
00:00:50,618 --> 00:00:52,420
Oh, yes, I can't believe
I didn't tell you.
26
00:00:52,553 --> 00:00:54,172
I was curling my hair.
27
00:00:54,255 --> 00:00:56,056
Oh, come on. Check again.
28
00:00:56,190 --> 00:00:57,808
-I checked four minutes ago.
-But...
29
00:00:57,891 --> 00:00:59,644
I turned on the notifications
of the Signal app
30
00:00:59,727 --> 00:01:02,796
so if they try
to get hold of us, I'll know,
31
00:01:02,896 --> 00:01:04,498
-and then you'll know.
-I'm sorry.
32
00:01:04,598 --> 00:01:06,434
I-I just really
want to wrap this up.
33
00:01:06,567 --> 00:01:09,570
The sooner we do, the sooner
we can get away from here and...
34
00:01:09,670 --> 00:01:11,239
And Joey. I know.
35
00:01:11,339 --> 00:01:12,640
I want that, too.
36
00:01:12,740 --> 00:01:14,325
I thought Alfie took it well
when he learned
37
00:01:14,408 --> 00:01:16,076
that his father came
to meet him high.
38
00:01:16,176 --> 00:01:18,812
It hasn't fully hit him yet.
The tears are coming.
39
00:01:18,912 --> 00:01:20,998
And we have to be prepared
for when they do.
40
00:01:21,081 --> 00:01:22,483
All right.
41
00:01:24,918 --> 00:01:26,454
Morning, grand people.
42
00:01:26,587 --> 00:01:28,489
Coffee, cream, stirred.
43
00:01:28,589 --> 00:01:32,259
Tea, steeped four minutes.
And scrambled eggs.
44
00:01:32,393 --> 00:01:33,494
Sit. Sit.
45
00:01:33,594 --> 00:01:34,962
And while you eat,
46
00:01:35,062 --> 00:01:36,630
those are for two rehab centers.
47
00:01:36,764 --> 00:01:39,633
One is closer than the other,
but they both have openings,
48
00:01:39,733 --> 00:01:42,035
so all we have to do
is convince Joey to go.
49
00:01:42,136 --> 00:01:44,355
Recovery doesn't work that way.
50
00:01:44,438 --> 00:01:46,607
The person has to want
to get clean.
51
00:01:47,441 --> 00:01:49,042
Well, maybe he does.
52
00:01:49,143 --> 00:01:51,412
But he can't afford it,
so we can help.
53
00:01:52,180 --> 00:01:55,348
Alfie, we have
to draw boundaries here.
54
00:01:55,449 --> 00:01:57,785
-Why?
-Because addiction
55
00:01:57,918 --> 00:01:59,404
is a heartbreaking cycle...
56
00:01:59,487 --> 00:02:00,988
I can handle it.
57
00:02:01,121 --> 00:02:02,973
We're happy to welcome Joey
into the fold once he's sober.
58
00:02:03,056 --> 00:02:04,336
But you won't
help him get there?
59
00:02:04,425 --> 00:02:07,578
Alfie, this is
our final decision.
60
00:02:07,661 --> 00:02:09,396
I hate you.
61
00:02:14,968 --> 00:02:15,920
Oh, that's a first.
62
00:02:16,003 --> 00:02:17,070
He'll calm down.
63
00:02:17,171 --> 00:02:18,672
He's a teenager.
64
00:02:24,445 --> 00:02:25,379
It's the Times.
65
00:02:25,478 --> 00:02:26,597
They want to meet.
66
00:02:26,680 --> 00:02:27,881
Tomorrow at 10:00 a.m.,
67
00:02:27,981 --> 00:02:29,683
I'm bringing them
the Wellbrexa study.
68
00:02:29,783 --> 00:02:32,720
We did it, Edwin. We did it.
69
00:02:33,487 --> 00:02:34,905
You're gonna have
to curl that hair.
70
00:02:38,326 --> 00:02:39,493
Oh, God.
71
00:02:39,593 --> 00:02:40,928
I just have
to act normal at work.
72
00:02:41,028 --> 00:02:42,496
Can you steer clear of Olympia?
73
00:02:42,630 --> 00:02:44,565
No. Unfortunately,
I have a hearing.
74
00:02:44,665 --> 00:02:47,000
Our client Dasha, she's...
she's been in hiding
75
00:02:47,134 --> 00:02:50,338
because her ex-boyfriend Alexei,
he's-he's... he was in a gang
76
00:02:50,471 --> 00:02:51,956
and he used her
as a "honey pot."
77
00:02:52,039 --> 00:02:53,039
You know what that means?
78
00:02:53,140 --> 00:02:55,092
Come on, I live with one.
79
00:02:55,175 --> 00:02:56,477
Oh, stop.
80
00:02:56,577 --> 00:02:57,878
Edwin. Anyway,
81
00:02:57,978 --> 00:02:59,579
Dasha was the bait for Alexei
82
00:02:59,680 --> 00:03:01,215
to beat up this guy Rocco.
83
00:03:01,315 --> 00:03:03,317
And then Alexei went to jail,
84
00:03:03,417 --> 00:03:05,219
and now, a year later,
85
00:03:05,353 --> 00:03:07,355
Rocco is suing Dasha
86
00:03:07,455 --> 00:03:09,923
for assault.
I mean, it's ridiculous.
87
00:03:10,023 --> 00:03:11,776
So we're trying
to get an estoppel...
88
00:03:11,859 --> 00:03:12,893
I get it.
89
00:03:13,026 --> 00:03:14,328
Please estoppel already.
90
00:03:14,428 --> 00:03:16,113
I'm sorry.
91
00:03:16,196 --> 00:03:18,232
Oh, God.
92
00:03:18,332 --> 00:03:19,966
I just love the law, Edwin.
93
00:03:20,067 --> 00:03:21,269
I know, but just
94
00:03:21,369 --> 00:03:24,037
focus on
getting through your last day
95
00:03:24,137 --> 00:03:26,073
at Jacobson Moore.
96
00:03:26,907 --> 00:03:28,409
My last day.
97
00:03:31,011 --> 00:03:36,216
โช Another turning point,
a fork stuck in the road โช
98
00:03:36,350 --> 00:03:40,838
โช Time grabs you by the wrist,
directs you where to go โช
99
00:03:40,921 --> 00:03:43,341
โช It's something unpredictable โช
100
00:03:43,424 --> 00:03:45,493
โช But in the end is right โช
101
00:03:45,593 --> 00:03:50,130
โช I hope you had
the time of your life. โช
102
00:03:52,533 --> 00:03:54,101
Morning, Matty.
103
00:03:54,234 --> 00:03:56,236
Sorry for the loud music,
I was testing
104
00:03:56,370 --> 00:03:57,822
the new speaker system.
105
00:03:57,905 --> 00:04:01,342
I'm in charge of
retirement parties around here,
106
00:04:01,442 --> 00:04:02,643
not to brag.
107
00:04:02,743 --> 00:04:05,245
Well, brag away, Emmalyn.
That's a big deal.
108
00:04:05,346 --> 00:04:07,214
I happen to agree.
109
00:04:07,315 --> 00:04:10,183
Think about all the time
we spend at work,
110
00:04:10,284 --> 00:04:14,054
the memories we form,
the relationships we make.
111
00:04:14,154 --> 00:04:16,340
It's a family, really.
112
00:04:16,423 --> 00:04:17,591
Yeah.
113
00:04:17,690 --> 00:04:19,827
You know Jerry Lindholm?
114
00:04:19,927 --> 00:04:21,845
Oh, yeah.
115
00:04:21,928 --> 00:04:23,130
Gray hair,
116
00:04:23,263 --> 00:04:25,883
surprisingly tight tush.
117
00:04:25,966 --> 00:04:27,234
You could bounce a dime off it.
118
00:04:30,070 --> 00:04:32,440
Someone you don't
want to talk to?
119
00:04:32,540 --> 00:04:34,775
Not anymore.
120
00:04:34,908 --> 00:04:36,143
Morning.
121
00:04:36,276 --> 00:04:37,445
Somewhere you can talk?
122
00:04:37,545 --> 00:04:38,946
Somewhere I can listen.
123
00:04:39,079 --> 00:04:40,365
I checked and Debra Palmer
124
00:04:40,448 --> 00:04:41,528
doesn't live at the address
125
00:04:41,615 --> 00:04:42,950
the flower shop had on hand
126
00:04:43,082 --> 00:04:44,985
-from 14 years ago.
-Well, that makes sense.
127
00:04:45,085 --> 00:04:46,286
People move.
128
00:04:46,420 --> 00:04:48,722
Well, assuming she's still
in New York State,
129
00:04:48,822 --> 00:04:51,224
I narrowed the possibilities
down to about
130
00:04:51,325 --> 00:04:53,661
60 women within
the potential age range.
131
00:04:53,761 --> 00:04:55,629
Let me guess, the only time
132
00:04:55,729 --> 00:04:57,164
Senior ever
dated a woman over 50
133
00:04:57,297 --> 00:04:59,066
was when he was 20.
134
00:05:02,102 --> 00:05:03,471
Olympia?
135
00:05:05,873 --> 00:05:07,941
Hang on. It's my kid's school.
136
00:05:19,319 --> 00:05:21,154
No, no, no, no, no.
137
00:05:35,636 --> 00:05:38,839
Ugh, now Court has
Kat's stomach bug
138
00:05:38,972 --> 00:05:41,675
and no one can reach Julian.
Can you cover the hearing?
139
00:05:41,775 --> 00:05:43,711
Of course. Talk soon.
140
00:06:03,731 --> 00:06:04,898
Oh.
141
00:06:07,200 --> 00:06:09,202
I always assumed
you were more of
142
00:06:09,336 --> 00:06:10,804
a company car guy.
143
00:06:10,904 --> 00:06:13,073
Oh. Right, right, right.
144
00:06:13,173 --> 00:06:15,909
'Cause of the whole partner...
145
00:06:16,009 --> 00:06:17,089
Actually, do you still work
146
00:06:17,177 --> 00:06:18,345
at Jacobs... Sorry, I'm not
147
00:06:18,446 --> 00:06:20,581
-trying to be awkward.
-Music.
148
00:06:20,681 --> 00:06:22,249
-You talking to me?
-Oh.
149
00:06:22,349 --> 00:06:25,819
Yeah. I'm... I'm just saying hi.
150
00:06:30,891 --> 00:06:31,859
Yes,
151
00:06:31,959 --> 00:06:33,561
Olympia wants me to cover
152
00:06:33,694 --> 00:06:35,980
-today's hearing.
-Careful, your jealousy is showing.
153
00:06:36,063 --> 00:06:38,182
Don't you worry,
I'm not gonna be here forever.
154
00:06:38,265 --> 00:06:40,400
-Oh, no. Are you dying?
-Or retiring?
155
00:06:40,501 --> 00:06:42,169
Neither, I'm just
156
00:06:42,269 --> 00:06:43,688
being realistic.
157
00:06:43,771 --> 00:06:46,740
Y'all are gonna
outlast me here, and...
158
00:06:46,840 --> 00:06:50,194
Olympia thinks
you're both wonderful lawyers.
159
00:06:50,277 --> 00:06:51,745
-Thanks, Matty.
-Facts on facts.
160
00:06:56,349 --> 00:06:58,002
Oh, my God, jump scare.
161
00:06:58,085 --> 00:06:59,470
I wanted to drop off
some doc review
162
00:06:59,553 --> 00:07:00,420
for you to get started on.
163
00:07:00,554 --> 00:07:02,690
Um, did you bonk your head
164
00:07:02,790 --> 00:07:04,291
on the way up from hell
this morning?
165
00:07:04,391 --> 00:07:06,093
Since when do I work for you?
166
00:07:06,193 --> 00:07:07,512
Since I found out
you took a side case
167
00:07:07,595 --> 00:07:09,530
without getting it cleared
by the partners.
168
00:07:09,630 --> 00:07:12,132
Definitely a fire able offense
if I send it to HR.
169
00:07:12,265 --> 00:07:15,268
Though up to the discretion
of my supervising attorney.
170
00:07:15,368 --> 00:07:19,139
And Olympia and I are tighter
than the freaking Gilmore Girls,
171
00:07:19,239 --> 00:07:22,059
so when that HR complaint
lands on Olympia's desk,
172
00:07:22,142 --> 00:07:24,612
it will be thrown
into Olympia's trash.
173
00:07:24,712 --> 00:07:26,780
But it'll go on your
permanent record, regardless.
174
00:07:26,880 --> 00:07:28,415
Which'll look
really bad down the line
175
00:07:28,516 --> 00:07:30,317
if you ever want
to make partner.
176
00:07:30,450 --> 00:07:33,787
So, unless you want me
to lodge a complaint...
177
00:07:34,788 --> 00:07:36,790
These weren't empty threats.
178
00:07:36,924 --> 00:07:40,460
My client witnessed and
experienced so much violence
179
00:07:40,561 --> 00:07:43,463
during her relationship
with Alexei Petronov,
180
00:07:43,564 --> 00:07:45,999
she was scared to do anything
without his permission.
181
00:07:46,099 --> 00:07:48,886
Even go out for a... hot dog.
182
00:07:48,969 --> 00:07:50,538
A hot dog.
183
00:07:50,638 --> 00:07:51,805
Like Ben Matlock.
184
00:07:51,905 --> 00:07:53,641
I see what you did there.
185
00:07:53,774 --> 00:07:55,375
I still can't get over it.
186
00:07:55,475 --> 00:07:57,377
Matlock in my court.
187
00:07:57,477 --> 00:07:59,229
I've probably seen
188
00:07:59,312 --> 00:08:01,515
-every episode three times.
-Same.
189
00:08:01,649 --> 00:08:03,717
And fun fact,
I was already a lawyer
190
00:08:03,817 --> 00:08:05,052
when the show started airing,
191
00:08:05,152 --> 00:08:06,370
which seemed
to tickle some people,
192
00:08:06,453 --> 00:08:09,523
so I started
adopting his techniques.
193
00:08:11,358 --> 00:08:13,493
Mr. Taranov.
194
00:08:13,594 --> 00:08:14,945
I demand to know
195
00:08:15,028 --> 00:08:18,131
why you waited until
the last minute to subpoena
196
00:08:18,231 --> 00:08:19,533
my client. Were you
197
00:08:19,667 --> 00:08:23,070
or were you not
trying to lure Dasha
198
00:08:23,170 --> 00:08:25,338
-out of hiding?
-Bravo.
199
00:08:25,438 --> 00:08:27,007
Mr. Taranov,
200
00:08:27,140 --> 00:08:28,642
it's also a good question.
201
00:08:28,742 --> 00:08:31,078
Your Honor, Rocco's not the one
202
00:08:31,178 --> 00:08:33,881
with a history of
luring people into harm's way.
203
00:08:33,981 --> 00:08:35,432
My client has left gang life
204
00:08:35,515 --> 00:08:37,634
and he's doing exactly
what he should be doing.
205
00:08:37,717 --> 00:08:39,970
He is using the courts,
not the streets,
206
00:08:40,053 --> 00:08:41,538
to get justice
for the pain and suffering
207
00:08:41,621 --> 00:08:43,273
Dasha caused when she lured him
208
00:08:43,356 --> 00:08:44,742
-into a brutal attack.
-Because Dasha
209
00:08:44,825 --> 00:08:46,359
was under duress, Your Honor.
210
00:08:46,493 --> 00:08:49,029
And there isn't a single issue
in the plaintiff's case
211
00:08:49,129 --> 00:08:51,632
that requires her testimony.
If there were,
212
00:08:51,732 --> 00:08:55,535
Mr. Taranov would a, could a,
shoulda brought it up
213
00:08:55,636 --> 00:08:58,038
in the seven-hour
deposition he used
214
00:08:58,138 --> 00:09:01,291
to scare the bejesus
out of Dasha months ago,
215
00:09:01,374 --> 00:09:02,542
instead of
216
00:09:02,643 --> 00:09:04,411
rejecting our attempts
at a settlement.
217
00:09:04,544 --> 00:09:05,663
My client wants his
218
00:09:05,746 --> 00:09:07,648
-day in court.
-No, what he wants
219
00:09:07,748 --> 00:09:11,218
is a judgment that
garnishes Dasha's wages,
220
00:09:11,351 --> 00:09:13,971
so then he knows
where she lives, so he can
221
00:09:14,054 --> 00:09:16,173
-track her and terrorize her.
-Objection.
222
00:09:16,256 --> 00:09:17,891
To what? This is a...
223
00:09:17,991 --> 00:09:20,560
Who is that doc review for?
224
00:09:20,661 --> 00:09:23,096
I'll tell you about it later.
One of us has to pay attention.
225
00:09:23,196 --> 00:09:24,915
-Your Honor.
-Mr. Taranov,
226
00:09:24,998 --> 00:09:26,667
I agree with Ms. Matlock.
227
00:09:26,767 --> 00:09:29,069
Your subpoena does
smack of harassment.
228
00:09:29,169 --> 00:09:30,103
I'm quashing it.
229
00:09:30,203 --> 00:09:31,656
Dasha doesn't have to appear.
230
00:09:31,739 --> 00:09:35,042
Although I don't know
how you plan to use
231
00:09:35,142 --> 00:09:38,712
duress as a defense
if your client doesn't testify
232
00:09:38,812 --> 00:09:40,080
to her own state of mind.
233
00:09:40,180 --> 00:09:42,082
Collateral estoppel, Judge.
234
00:09:42,182 --> 00:09:43,583
During Alexei's trial,
235
00:09:43,717 --> 00:09:46,086
the court already determined
Dasha was under duress.
236
00:09:46,219 --> 00:09:48,889
You can use
the same prior ruling
237
00:09:48,989 --> 00:09:50,123
to establish it here.
238
00:09:50,223 --> 00:09:52,592
"Court Martial, Part 1 and 2."
239
00:09:53,460 --> 00:09:54,427
Season one.
240
00:09:54,527 --> 00:09:56,129
Ben Matlock overstepped
241
00:09:56,263 --> 00:09:57,464
and got over his skis.
242
00:09:57,597 --> 00:09:59,132
Estoppel goes too far.
243
00:09:59,232 --> 00:10:01,101
And if you choose to use duress
244
00:10:01,201 --> 00:10:02,936
as a defense, your client
245
00:10:03,036 --> 00:10:05,272
has to testify
live and in person.
246
00:10:08,041 --> 00:10:09,542
Well, the judge
didn't go for it,
247
00:10:09,643 --> 00:10:11,361
but turns out he's a huge
Matlock fan, so maybe...
248
00:10:11,444 --> 00:10:13,313
I know you stole the document.
249
00:10:15,315 --> 00:10:16,516
No,
250
00:10:16,616 --> 00:10:20,153
I found the document
in a safe in your house.
251
00:10:20,287 --> 00:10:23,256
-Was it there the whole time?
-Of course not.
252
00:10:24,357 --> 00:10:26,093
It was in
Julian's safety deposit box
253
00:10:26,193 --> 00:10:27,728
-at the bank.
-Oh, I knew it.
254
00:10:27,828 --> 00:10:29,379
And then he showed up
because a banker called him,
255
00:10:29,462 --> 00:10:31,631
and he told me that his father
gave the order, Matty.
256
00:10:31,732 --> 00:10:33,417
-Does Julian know about me?
-No.
257
00:10:33,500 --> 00:10:35,468
I told him
an anonymous person reached out.
258
00:10:37,404 --> 00:10:40,057
I'm sorry that I lied to you.
259
00:10:40,140 --> 00:10:44,228
I just needed time
to think about my family,
260
00:10:44,311 --> 00:10:47,314
and you would've gone
directly to the Times, right?
261
00:10:47,447 --> 00:10:49,382
Right.
262
00:10:50,417 --> 00:10:52,686
And I understand lying
for your family.
263
00:10:53,954 --> 00:10:55,555
My offer still stands.
264
00:10:55,655 --> 00:10:57,958
Come with me to the Times,
tomorrow at 10:00.
265
00:10:58,759 --> 00:11:00,460
You made an appointment?
266
00:11:00,560 --> 00:11:02,079
-Matty, you can't go.
-I am.
267
00:11:02,162 --> 00:11:03,130
It's over.
268
00:11:03,230 --> 00:11:04,164
That document you stole from me
269
00:11:04,297 --> 00:11:05,733
is fake.
270
00:11:11,438 --> 00:11:13,557
-What do you mean, fake?
-I mean AI-generated.
271
00:11:13,640 --> 00:11:15,008
A decoy study I made
272
00:11:15,108 --> 00:11:16,493
in case Julian went looking
around the brownstone.
273
00:11:16,576 --> 00:11:18,011
Where's the real one?
274
00:11:18,111 --> 00:11:20,047
I can't tell you.
275
00:11:21,048 --> 00:11:22,615
It is the only leverage I have.
276
00:11:22,716 --> 00:11:25,018
You only need leverage
if we're on opposite sides.
277
00:11:25,152 --> 00:11:27,187
And I don't want to be.
278
00:11:27,320 --> 00:11:29,189
I care about justice, too,
279
00:11:29,289 --> 00:11:31,558
so let's work together.
If Senior...
280
00:11:31,691 --> 00:11:33,727
It will take months,
281
00:11:33,827 --> 00:11:35,863
if not years, to wind our way
282
00:11:35,996 --> 00:11:38,698
through the maybes or
the what-ifs. I have a case...
283
00:11:38,799 --> 00:11:40,651
Against the father
284
00:11:40,734 --> 00:11:42,235
-of my children.
-Who took a study
285
00:11:42,369 --> 00:11:44,037
that showed Wellbrexa
286
00:11:44,137 --> 00:11:46,239
knew they were
fueling an epidemic.
287
00:11:46,339 --> 00:11:47,758
Because Senior ordered
him to, Matty.
288
00:11:47,841 --> 00:11:50,377
Are you really arguing duress?
289
00:11:50,510 --> 00:11:51,378
Here?
290
00:11:51,511 --> 00:11:52,629
Julian could have said no.
291
00:11:52,712 --> 00:11:54,081
And if he had,
think of the lives
292
00:11:54,214 --> 00:11:55,348
he could have saved.
293
00:11:55,448 --> 00:11:57,301
Maybe even my daughter's.
294
00:11:57,384 --> 00:12:00,587
And instead, he violates
every ethical, moral
295
00:12:00,687 --> 00:12:02,055
and professional
code of conduct.
296
00:12:02,189 --> 00:12:04,457
That's why I'm going
to the reporter tomorrow.
297
00:12:06,526 --> 00:12:08,161
And with what evidence?
298
00:12:08,261 --> 00:12:09,763
Hmm?
299
00:12:09,863 --> 00:12:11,264
I'll tell them you have it.
300
00:12:11,364 --> 00:12:13,350
Which makes you
an accomplice after the fact.
301
00:12:13,433 --> 00:12:14,601
Unless I shred it
302
00:12:14,701 --> 00:12:16,120
and go to Senior,
and he lawyer us up
303
00:12:16,203 --> 00:12:17,187
and buries this.
304
00:12:17,270 --> 00:12:18,322
Yeah, I'll still go public
305
00:12:18,405 --> 00:12:19,572
and Senior
306
00:12:19,672 --> 00:12:21,208
will feed you and Julian
to the wolves.
307
00:12:21,308 --> 00:12:22,827
Which is exactly
what you're threatening.
308
00:12:22,910 --> 00:12:24,912
No, no, no. I'm trying
to give you a way out.
309
00:12:25,012 --> 00:12:26,679
Bring me the document
before 9:00.
310
00:12:26,780 --> 00:12:28,281
Please, Olympia,
311
00:12:28,381 --> 00:12:30,217
do the right thing.
312
00:12:33,420 --> 00:12:35,022
Let's talk to Dasha.
313
00:12:38,859 --> 00:12:40,828
Can you walk her
around a little?
314
00:12:40,928 --> 00:12:42,629
-You sure you're okay?
-Yeah.
315
00:12:42,729 --> 00:12:44,798
Sorry the baby is so fussy.
316
00:12:44,932 --> 00:12:46,800
She didn't sleep
last night at all.
317
00:12:46,934 --> 00:12:49,136
Oof, those first
three months are so hard.
318
00:12:49,236 --> 00:12:50,687
Nothing about this is hard.
319
00:12:50,770 --> 00:12:52,472
So, um,
320
00:12:52,572 --> 00:12:54,107
did we beat the subpoena?
321
00:12:54,207 --> 00:12:55,809
We did, but
322
00:12:55,909 --> 00:12:58,445
unfortunately, the judge
denied our request to use
323
00:12:58,578 --> 00:13:00,613
the trial transcripts
to establish duress.
324
00:13:00,713 --> 00:13:02,315
Which means,
to defend against Rocco's
325
00:13:02,449 --> 00:13:04,034
pain and suffering lawsuit,
we will need you to come back
326
00:13:04,117 --> 00:13:05,853
-to New York to testify.
-No, I...
327
00:13:05,953 --> 00:13:07,337
-I can't, I... No.
-But it will be quick.
328
00:13:07,420 --> 00:13:08,660
-In and out.
-It doesn't matter.
329
00:13:08,755 --> 00:13:10,290
Alexei's people will follow me.
330
00:13:10,390 --> 00:13:12,792
Or Rocco's. I'm gonna have
to go on the run again.
331
00:13:12,893 --> 00:13:14,044
Now with a baby.
332
00:13:14,127 --> 00:13:15,628
Please.
333
00:13:16,463 --> 00:13:18,031
Give us a minute to regroup.
334
00:13:18,131 --> 00:13:20,333
We still have
a little time to decide.
335
00:13:20,433 --> 00:13:21,418
Okay.
336
00:13:21,501 --> 00:13:23,303
-Thank you, Olympia.
-Mm-hmm.
337
00:13:24,304 --> 00:13:26,773
Okay, we need
to flood that courtroom
338
00:13:26,874 --> 00:13:30,510
with proof of the danger that
comes from disobeying Alexei.
339
00:13:30,610 --> 00:13:32,145
We've canvassed Little Odessa.
340
00:13:32,245 --> 00:13:33,646
Everyone's afraid
to come forward.
341
00:13:33,746 --> 00:13:34,948
Well, then, go back again.
342
00:13:35,048 --> 00:13:37,768
We get one person,
maybe others follow.
343
00:13:37,851 --> 00:13:39,236
Agreed. There's got to be
344
00:13:39,319 --> 00:13:42,355
one person who's willing
to do the right thing
345
00:13:42,455 --> 00:13:44,790
even if it's hard.
346
00:13:45,625 --> 00:13:47,577
Now what?
347
00:13:47,660 --> 00:13:49,462
Uh-oh. Looks like
348
00:13:49,562 --> 00:13:51,248
someone printed to
"Trapping Tray Seven."
349
00:13:51,331 --> 00:13:52,416
Rookie mistake.
350
00:13:52,499 --> 00:13:54,084
I'm sorry.
351
00:13:54,167 --> 00:13:55,685
I didn't mean to call
your assistant a rookie.
352
00:13:55,768 --> 00:13:57,337
I don't have
an assistant anymore.
353
00:13:57,470 --> 00:13:58,538
-Right.
-Yeah.
354
00:13:58,638 --> 00:14:00,040
You're a junior associate now.
355
00:14:00,140 --> 00:14:01,625
Sorry, I...
356
00:14:01,708 --> 00:14:02,842
Hey.
357
00:14:02,976 --> 00:14:05,796
Is this for the remodel
on 92nd and York?
358
00:14:05,879 --> 00:14:08,598
Nice. I'm gonna check
that one out, too.
359
00:14:08,681 --> 00:14:10,467
Cool.
360
00:14:10,550 --> 00:14:12,886
Good idea, printing
the lease in advance.
361
00:14:12,986 --> 00:14:14,687
-Might steal that.
-Okay.
362
00:14:14,821 --> 00:14:17,390
I'm totally kidding.
May the best man win.
363
00:14:17,524 --> 00:14:19,226
-Ooh.
-Anyway...
364
00:14:19,326 --> 00:14:20,427
hopefully they have
365
00:14:20,527 --> 00:14:22,947
-good snacks there. Yeah.
-I hope so.
366
00:14:23,030 --> 00:14:25,432
How upset,
on a scale of one to ten?
367
00:14:25,532 --> 00:14:27,134
Oh, about a four.
368
00:14:27,234 --> 00:14:30,603
Alfie's a sensible kid,
he just needs to process.
369
00:14:30,703 --> 00:14:33,306
Do you think Olympia's
gonna bring the document?
370
00:14:33,406 --> 00:14:36,209
Well, I hope so, because
I'm going to that reporter
371
00:14:36,309 --> 00:14:37,544
come hell or high water.
372
00:14:37,677 --> 00:14:40,313
Enough with the dirty talk.
It's time to eat.
373
00:14:40,413 --> 00:14:42,249
Alfie, dinner!
374
00:14:42,382 --> 00:14:44,584
Seriously, 'cause
if Olympia doesn't show,
375
00:14:44,717 --> 00:14:46,957
I'm just gonna have to lay out
my circumstantial evidence
376
00:14:47,054 --> 00:14:49,722
and convince the reporter
that I'm just not some
377
00:14:49,822 --> 00:14:52,259
crazy woman
who calls herself Matlock.
378
00:14:52,392 --> 00:14:53,927
Not worried.
379
00:14:54,061 --> 00:14:58,065
You once convinced a 78-year-old
man to move across the country
380
00:14:58,165 --> 00:15:01,434
for some cockamamie plan
that actually
381
00:15:01,534 --> 00:15:03,487
-panned out.
-Yes, I did.
382
00:15:03,570 --> 00:15:05,472
You did.
383
00:15:08,508 --> 00:15:10,810
Hey, kiddo.
You finish your homework?
384
00:15:12,745 --> 00:15:14,347
Do you hear something?
385
00:15:14,447 --> 00:15:17,484
Why are you talking to Grandpa
and you're not talking to me?
386
00:15:19,686 --> 00:15:21,171
Alfie, why are you
387
00:15:21,254 --> 00:15:22,956
talking to me and not Grammy?
388
00:15:23,090 --> 00:15:24,508
Because she won't help
my dad get sober.
389
00:15:24,591 --> 00:15:26,960
That was a mutual decision.
390
00:15:27,094 --> 00:15:29,096
Oh, come on. She's the one
who decides things.
391
00:15:30,730 --> 00:15:32,599
You know what? I'm not hungry.
392
00:15:35,535 --> 00:15:37,437
Okay, I will talk to him.
393
00:15:37,537 --> 00:15:40,107
You just focus
on that reporter tomorrow.
394
00:15:40,240 --> 00:15:43,143
And hopefully, Olympia
brings the document.
395
00:15:43,276 --> 00:15:45,012
-9:00 a.m.
-Yeah.
396
00:15:49,882 --> 00:15:51,001
Oh, there you are.
397
00:15:51,084 --> 00:15:52,819
Ms. Lawrence was
looking for you.
398
00:16:02,062 --> 00:16:03,496
Right on time.
399
00:16:03,596 --> 00:16:06,299
I heard you'll be
taking over this case, Matlock.
400
00:16:07,267 --> 00:16:09,136
I explained about my laryngitis.
401
00:16:09,236 --> 00:16:10,803
I mean, I wish I could talk.
402
00:16:10,903 --> 00:16:15,092
Your Honor, flattered as I am
by my colleague's faith in me,
403
00:16:15,175 --> 00:16:17,477
perhaps we ought
to continue this matter
404
00:16:17,577 --> 00:16:20,413
when Ms. Lawrence
is feeling better,
405
00:16:20,513 --> 00:16:22,415
as I have an appointment.
406
00:16:22,515 --> 00:16:25,085
Yesterday, you argued
this case was life or death.
407
00:16:25,185 --> 00:16:26,653
Now it's not?
408
00:16:26,753 --> 00:16:28,321
Ben Matlock would
409
00:16:28,455 --> 00:16:30,323
consider this a challenge.
410
00:16:30,423 --> 00:16:31,591
I consider it an order.
411
00:16:31,691 --> 00:16:33,460
So unless you'd like to be held
412
00:16:33,560 --> 00:16:36,080
in contempt, I suggest you say,
413
00:16:36,163 --> 00:16:38,131
"Ready, Your Honor."
414
00:16:42,502 --> 00:16:44,171
Ready, Your Honor.
415
00:16:44,304 --> 00:16:45,338
Great.
416
00:16:45,472 --> 00:16:47,174
Bring in the jury.
417
00:16:57,650 --> 00:16:58,868
Dasha slid into my DM's
out of nowhere.
418
00:16:58,951 --> 00:17:00,187
We messaged for a few weeks.
419
00:17:00,320 --> 00:17:02,222
She sent some, uh,
420
00:17:02,355 --> 00:17:03,890
intimate photos.
421
00:17:04,022 --> 00:17:05,692
Initiated everything.
422
00:17:05,791 --> 00:17:07,444
And did there come a
time when you met up in person?
423
00:17:07,527 --> 00:17:10,947
January 10, at a bar
called The Gilded Room.
424
00:17:11,030 --> 00:17:13,099
We had a few drinks
and then she wanted to go
425
00:17:13,200 --> 00:17:15,284
to some house party on Avenue Y.
426
00:17:15,367 --> 00:17:16,720
Do you happen to know
if you passed
427
00:17:16,803 --> 00:17:18,305
any police stations
along the way?
428
00:17:19,239 --> 00:17:20,740
Two.
429
00:17:20,873 --> 00:17:22,659
I used to be in a gang,
430
00:17:22,742 --> 00:17:24,222
so I know where
all the precincts are.
431
00:17:24,344 --> 00:17:27,314
So, did Dasha stop at
any of those precincts
432
00:17:27,414 --> 00:17:28,632
to report
that she was being forced
433
00:17:28,715 --> 00:17:30,300
to lead you
into a violent attack?
434
00:17:30,383 --> 00:17:31,584
Objection.
435
00:17:31,718 --> 00:17:32,969
Argumentative.
436
00:17:33,052 --> 00:17:34,554
Withdrawn.
437
00:17:34,654 --> 00:17:36,723
-Did she try to stop anywhere?
-No.
438
00:17:36,823 --> 00:17:38,057
She was being real flirty,
439
00:17:38,191 --> 00:17:40,393
and I thought we were
having a good time.
440
00:17:41,961 --> 00:17:43,763
Till we got to that alley
441
00:17:43,863 --> 00:17:45,832
and those six guys jumped me.
442
00:17:47,100 --> 00:17:48,501
47 stitches
443
00:17:48,601 --> 00:17:49,853
on my skull.
444
00:17:49,936 --> 00:17:51,388
I lost my job,
I couldn't pay my rent.
445
00:17:51,471 --> 00:17:53,157
All because of Dasha.
446
00:17:53,240 --> 00:17:55,442
And, yeah,
Alexei put her up to it,
447
00:17:55,542 --> 00:17:57,644
but she could have said no.
448
00:18:00,147 --> 00:18:01,714
No one will testify.
449
00:18:01,814 --> 00:18:05,535
They're all too scared of
Alexei's gang and Rocco's gang.
450
00:18:05,618 --> 00:18:07,354
That's the kind of
leverage I need.
451
00:18:07,454 --> 00:18:08,821
Gang leverage.
452
00:18:08,921 --> 00:18:10,590
-We're back to Simone?
-Obviously.
453
00:18:10,690 --> 00:18:12,209
Her blackmail
is not going to end
454
00:18:12,292 --> 00:18:13,877
unless I find a way
to get the upper hand.
455
00:18:13,960 --> 00:18:16,713
Just tell me something small
from when you banged.
456
00:18:16,796 --> 00:18:19,166
Like did you ever
see drugs at her place?
457
00:18:19,266 --> 00:18:20,684
Or anything
that resembles drugs?
458
00:18:20,767 --> 00:18:22,469
I can work with
herbal supplements.
459
00:18:23,570 --> 00:18:26,839
Fine. I'll have to turn
to psychological manipulation.
460
00:18:27,940 --> 00:18:29,676
How did Claudia do it?
461
00:18:29,776 --> 00:18:31,110
Excuse me?
462
00:18:31,244 --> 00:18:33,646
You did a full 180
from "no contact"
463
00:18:33,746 --> 00:18:34,647
to a nuclear family.
464
00:18:34,747 --> 00:18:36,316
Because Claudia's having my baby
465
00:18:36,416 --> 00:18:37,817
and I never stopped loving her
466
00:18:37,950 --> 00:18:39,403
and I want our child
to have the two-parent home
467
00:18:39,486 --> 00:18:41,087
that I never did.
It's that simple.
468
00:18:41,188 --> 00:18:44,257
Just like the answer to your
dilemma with Simone is simple.
469
00:18:44,357 --> 00:18:45,658
Ask Olympia for help.
470
00:18:47,860 --> 00:18:49,462
The owner of that pawn shop
471
00:18:49,562 --> 00:18:51,898
where we dropped off a card
said he's willing to meet.
472
00:18:52,665 --> 00:18:56,769
Mr. Kovalenko, you believe
Dasha could have said no
473
00:18:56,869 --> 00:18:59,389
to leading you to Alexei,
is that correct?
474
00:18:59,472 --> 00:19:00,840
Correct.
475
00:19:00,973 --> 00:19:02,642
And your proof is
that she walked passed
476
00:19:02,742 --> 00:19:04,311
police stations
but didn't go in?
477
00:19:04,444 --> 00:19:05,578
That's right.
478
00:19:05,678 --> 00:19:07,614
But isn't it true,
Mr. Kovalenko,
479
00:19:07,714 --> 00:19:10,983
that you yourself didn't report
your assault to the police?
480
00:19:13,620 --> 00:19:16,022
'Cause the ER doctor did.
481
00:19:16,155 --> 00:19:19,158
The ER doctor
who you specifically asked
482
00:19:19,259 --> 00:19:22,262
not to report
to law enforcement?
483
00:19:22,362 --> 00:19:24,781
It's right there at
the bottom of the police report.
484
00:19:24,864 --> 00:19:27,284
Look, I'm not proud of it.
485
00:19:27,367 --> 00:19:29,669
I did some real bad things
in my old life,
486
00:19:29,769 --> 00:19:31,371
and I guess I just thought,
487
00:19:31,471 --> 00:19:33,257
well, I thought cops weren't
gonna help someone
488
00:19:33,340 --> 00:19:34,574
-like me.
-Mm.
489
00:19:34,674 --> 00:19:36,260
Sounds like they
wouldn't have been much help
490
00:19:36,343 --> 00:19:37,261
to Dasha either.
491
00:19:37,344 --> 00:19:38,845
-Objection.
-Withdrawn.
492
00:19:38,945 --> 00:19:41,180
No more questions.
493
00:19:44,317 --> 00:19:46,018
Matty,
494
00:19:46,118 --> 00:19:47,720
-listen...
-Oh, good.
495
00:19:47,854 --> 00:19:49,356
Your voice is back.
496
00:19:49,456 --> 00:19:51,275
What was I supposed to do,
short of running to Senior?
497
00:19:51,358 --> 00:19:52,725
Look, I had to stop you.
498
00:19:52,825 --> 00:19:54,444
You jeopardized my interview.
499
00:19:54,527 --> 00:19:57,029
Incoming.
500
00:19:57,163 --> 00:19:58,398
Now an okay time?
501
00:19:58,498 --> 00:20:00,199
Of course.
502
00:20:01,000 --> 00:20:02,652
Was the pawnshop owner useful?
503
00:20:02,735 --> 00:20:05,004
Is it useful to know
that nobody is ever
504
00:20:05,104 --> 00:20:06,906
going to testify
or meet with us?
505
00:20:07,006 --> 00:20:08,408
Because that is what he said.
506
00:20:08,508 --> 00:20:10,209
I'm going to Little Odessa.
507
00:20:11,311 --> 00:20:12,379
Use your cop connections
508
00:20:12,512 --> 00:20:14,314
and get me a list
of all the murders
509
00:20:14,414 --> 00:20:15,548
attributed to that gang,
510
00:20:15,648 --> 00:20:17,350
then look up the parents
of the victims.
511
00:20:17,450 --> 00:20:20,587
I want the name and address
of the oldest person.
512
00:20:20,687 --> 00:20:21,921
That's who'll talk.
513
00:20:22,722 --> 00:20:24,624
'Cause they've got
the least to lose.
514
00:20:30,062 --> 00:20:31,598
Go talk to Olympia.
515
00:20:32,399 --> 00:20:33,766
Julian.
516
00:20:34,667 --> 00:20:37,904
Hi. Julian, hey.
517
00:20:38,004 --> 00:20:40,072
Don't know if you saw,
but a second unit opened up
518
00:20:40,172 --> 00:20:41,825
in the building.
Now we don't have to compete.
519
00:20:41,908 --> 00:20:43,527
-Okay, great.
-I love that it's a block from the park,
520
00:20:43,610 --> 00:20:45,662
I'm just a little worried
about the janky fire escape
521
00:20:45,745 --> 00:20:47,780
being safe for kids.
522
00:20:47,914 --> 00:20:49,582
I mean, if we both end up there,
523
00:20:49,682 --> 00:20:51,318
maybe we contact
the super together?
524
00:20:51,418 --> 00:20:53,152
Yeah, maybe. Yeah.
525
00:20:55,455 --> 00:20:57,390
Did you need something?
526
00:20:57,490 --> 00:20:58,675
I don't want
to bother you, but I also
527
00:20:58,758 --> 00:21:00,158
didn't want
to hide things from you.
528
00:21:02,128 --> 00:21:03,596
Simone found out
that I took a case
529
00:21:03,696 --> 00:21:05,498
and now she's
threatening to go to HR.
530
00:21:07,567 --> 00:21:10,102
You did the absolute
right thing by telling me.
531
00:21:10,236 --> 00:21:11,438
First thing I thought of.
532
00:21:11,538 --> 00:21:13,906
I need people around me
who I can trust.
533
00:21:14,006 --> 00:21:17,361
-And...
-I don't want to be your neighbor! Just back off!
534
00:21:17,444 --> 00:21:19,111
I am a grown man who has been
535
00:21:19,211 --> 00:21:20,697
working since
you were waiting in line
536
00:21:20,780 --> 00:21:22,449
for school lunch!
Which is why I had
537
00:21:22,582 --> 00:21:25,752
a car service and an assistant
and my own damn office.
538
00:21:32,325 --> 00:21:33,577
Hey,
539
00:21:33,660 --> 00:21:34,711
what the hell was that?
540
00:21:34,794 --> 00:21:36,380
I-I'm sorry. I don't know, okay?
541
00:21:36,463 --> 00:21:37,964
I-I got triggered and I snapped.
542
00:21:38,097 --> 00:21:40,083
And I know I don't get to,
because I deserve everything
543
00:21:40,166 --> 00:21:41,734
that's happening
to me right now,
544
00:21:41,834 --> 00:21:44,471
but that doesn't change the fact
that I'm... I'm not sleeping
545
00:21:44,571 --> 00:21:47,640
and I'm scared all the time
and I have no one to talk to and
546
00:21:47,740 --> 00:21:49,509
I just, I just... I snapped.
547
00:21:54,847 --> 00:21:57,417
Why couldn't you say no?
548
00:21:58,217 --> 00:22:00,387
When your dad called.
549
00:22:00,487 --> 00:22:03,656
I... I wish I did.
550
00:22:03,756 --> 00:22:06,242
I wish I did. And I would now.
551
00:22:06,325 --> 00:22:08,227
And I know
that you can't forgive me.
552
00:22:08,327 --> 00:22:11,398
Well, I have
to figure out how to.
553
00:22:12,699 --> 00:22:15,334
Because we need
to move forward together.
554
00:22:15,435 --> 00:22:17,269
We're on the same side.
555
00:22:18,671 --> 00:22:19,639
Thank you.
556
00:22:19,739 --> 00:22:21,140
You get one, by the way.
557
00:22:21,240 --> 00:22:22,975
Tantrum. That was it.
558
00:22:23,075 --> 00:22:24,411
Now, you repair.
559
00:22:25,845 --> 00:22:27,814
Meaning talk apartments
with Billy?
560
00:22:28,848 --> 00:22:31,984
Remember what you said when
the twins covered their room
561
00:22:32,084 --> 00:22:34,554
in slime
and Court threw that fit?
562
00:22:34,687 --> 00:22:36,606
"Guess what, buddy?
Cleanup sucks."
563
00:22:36,689 --> 00:22:38,891
Well, guess what, buddy?
Cleanup sucks.
564
00:22:39,025 --> 00:22:41,244
Yeah, well, Court took his pants
off and ran down the street.
565
00:22:41,327 --> 00:22:42,862
-Can I, can I do that?
-Not unless
566
00:22:42,995 --> 00:22:44,564
you move out of the country.
567
00:22:45,331 --> 00:22:48,652
And a massive pay cut
and living in the same building
568
00:22:48,735 --> 00:22:50,670
as a second-year associate
is way better
569
00:22:50,770 --> 00:22:52,572
than a six-by-nine cell.
570
00:22:53,506 --> 00:22:54,974
Is that where things are headed?
571
00:22:55,742 --> 00:22:58,044
Are you sure
she won't shred the study?
572
00:22:58,177 --> 00:22:59,278
Or go to Senior?
573
00:22:59,378 --> 00:23:01,247
No, those are both
terrible options,
574
00:23:01,380 --> 00:23:02,715
which Olympia knows.
575
00:23:02,849 --> 00:23:04,551
I just need more leverage.
576
00:23:04,684 --> 00:23:07,520
Okay, sweetheart, I'm here.
577
00:23:07,620 --> 00:23:09,005
Text me if the Times
reaches back out
578
00:23:09,088 --> 00:23:10,723
and I'll bring you home
some mackerel.
579
00:23:10,823 --> 00:23:12,792
Well, there's something
you don't hear every day.
580
00:23:20,433 --> 00:23:23,436
Oh, no. Oh, please let me in.
581
00:23:23,536 --> 00:23:25,271
Heard you have
the best smoked mackerel
582
00:23:25,371 --> 00:23:27,139
in Little Odessa. Darn it.
583
00:23:27,273 --> 00:23:28,692
Well, if I'm too late,
584
00:23:28,775 --> 00:23:31,944
I... I guess I saw
another market over there.
585
00:23:32,044 --> 00:23:34,881
-Arkady's.
-Arkady's?
586
00:23:34,981 --> 00:23:36,415
Their mackerel
587
00:23:36,516 --> 00:23:38,050
tastes like whitefish.
588
00:23:38,150 --> 00:23:39,786
Oh, come in.
589
00:23:39,886 --> 00:23:41,454
Come on.
590
00:23:44,323 --> 00:23:46,459
Oh, man, oh, man.
591
00:23:46,593 --> 00:23:49,496
You weren't lying.
That's delicious.
592
00:23:51,498 --> 00:23:52,499
Listen, Lev,
593
00:23:52,632 --> 00:23:54,200
I got to come clean.
594
00:23:54,300 --> 00:23:56,969
I didn't come
all this way for fish.
595
00:23:57,069 --> 00:23:58,671
Though Lord knows I should have.
596
00:23:59,639 --> 00:24:01,941
My law firm represents
a young woman named
597
00:24:02,041 --> 00:24:04,010
-Dasha Brezhneva.
-I cannot help you.
598
00:24:04,143 --> 00:24:05,429
And you should leave.
599
00:24:05,512 --> 00:24:08,247
And I will.
But first I wanted to tell you
600
00:24:08,347 --> 00:24:10,149
that I lost a child, too.
601
00:24:10,249 --> 00:24:13,152
12 years ago.
And I'm still angry.
602
00:24:13,252 --> 00:24:16,105
And when people tell me
I have to keep moving forward,
603
00:24:16,188 --> 00:24:18,324
I want to tell them
to shut the hell up,
604
00:24:18,457 --> 00:24:21,494
because I will
never move forward.
605
00:24:21,594 --> 00:24:24,063
I will forever live there.
606
00:24:26,265 --> 00:24:28,535
And here.
607
00:24:29,301 --> 00:24:31,638
I'll always be in both places.
608
00:24:33,039 --> 00:24:36,075
And I want to punish
the people responsible
609
00:24:36,175 --> 00:24:37,710
so badly it hurts.
610
00:24:37,810 --> 00:24:39,463
And you have that chance, Lev.
611
00:24:39,546 --> 00:24:41,748
If you testify in court
and tell everyone
612
00:24:41,848 --> 00:24:45,051
how terrifying Alexei is,
and how your son tried
613
00:24:45,151 --> 00:24:47,053
-to stand up to him...
-Trust me, I want to.
614
00:24:47,186 --> 00:24:48,688
But I have
615
00:24:48,788 --> 00:24:50,690
three other children,
seven grandchildren,
616
00:24:50,790 --> 00:24:52,024
all in this neighborhood.
617
00:24:52,158 --> 00:24:54,426
It is them
who will pay the price.
618
00:24:55,194 --> 00:24:57,997
Well, unfortunately,
I'm ethically obligated
619
00:24:58,097 --> 00:25:00,733
to do what's best for my client.
620
00:25:01,634 --> 00:25:02,902
What do you mean?
621
00:25:03,035 --> 00:25:05,872
That I just might
have to subpoena you.
622
00:25:07,206 --> 00:25:08,908
Good afternoon, sir.
623
00:25:09,008 --> 00:25:11,944
Could you please identify
yourself to the court?
624
00:25:12,845 --> 00:25:14,631
Lev Volkoff.
625
00:25:14,714 --> 00:25:18,017
And... who is this person?
626
00:25:20,286 --> 00:25:23,422
That's Grigor Volkoff.
627
00:25:23,522 --> 00:25:26,325
My eldest son. He was killed.
628
00:25:26,425 --> 00:25:28,144
And do you know
if your son was acquainted with
629
00:25:28,227 --> 00:25:31,864
an individual
by the name of Alexei Petronov?
630
00:25:33,733 --> 00:25:35,968
I do not recall.
631
00:25:41,874 --> 00:25:44,110
This is the coroner's report.
632
00:25:44,210 --> 00:25:47,246
It says that Grigor was
stabbed repeatedly.
633
00:25:47,379 --> 00:25:49,833
And witnesses said
it was because
634
00:25:49,916 --> 00:25:52,585
he was trying
to stand up to Alexei's gang.
635
00:25:52,719 --> 00:25:53,986
Is that true?
636
00:25:55,287 --> 00:25:56,589
I don't recall.
637
00:25:56,689 --> 00:25:59,458
Your Honor, the witness is
638
00:25:59,558 --> 00:26:01,761
clearly refusing to cooperate.
639
00:26:01,861 --> 00:26:02,995
Sir,
640
00:26:03,095 --> 00:26:06,065
I instruct you
to answer the question
641
00:26:06,165 --> 00:26:07,684
or I'll be forced
to hold you in contempt.
642
00:26:07,767 --> 00:26:09,368
Mr. Volkoff,
643
00:26:09,468 --> 00:26:13,439
isn't it true your son
was killed for standing up
644
00:26:13,539 --> 00:26:14,774
to Rocco's rival,
645
00:26:14,874 --> 00:26:17,143
Alexei Petronov?
646
00:26:19,578 --> 00:26:21,313
I... do not recall.
647
00:26:21,413 --> 00:26:24,033
Is there a reason
you won't answer my questions?
648
00:26:24,116 --> 00:26:25,368
I promise,
649
00:26:25,451 --> 00:26:27,553
this is a secure courtroom.
650
00:26:27,654 --> 00:26:29,255
You don't have to be
afraid to speak out.
651
00:26:29,355 --> 00:26:30,589
Objection.
652
00:26:30,690 --> 00:26:32,224
-Prejudicial.
-Mr. Volkoff,
653
00:26:32,324 --> 00:26:33,893
I order you
654
00:26:33,993 --> 00:26:36,663
to answer the question right now
655
00:26:36,796 --> 00:26:39,431
or you're looking at contempt.
656
00:26:41,567 --> 00:26:43,335
I do not recall.
657
00:26:43,469 --> 00:26:47,239
Officers, you may
take the witness into custody.
658
00:26:47,339 --> 00:26:49,041
And we'll take a recess.
659
00:26:52,945 --> 00:26:55,314
Go bail Lev out
and tell him his performance
660
00:26:55,414 --> 00:26:57,984
was almost as good
as his smoked mackerel.
661
00:26:58,951 --> 00:27:01,353
And did you find out
where Olympia is?
662
00:27:01,487 --> 00:27:03,756
Annie texted that she's headed
to the car service pickup.
663
00:27:03,856 --> 00:27:05,308
She's going to see
Senior in the Hamptons.
664
00:27:05,391 --> 00:27:06,659
Must be partner stuff.
665
00:27:09,495 --> 00:27:12,331
Stop! Stop!
666
00:27:22,709 --> 00:27:24,677
Matty.
667
00:27:28,380 --> 00:27:30,549
I thought you were
on your way to Senior.
668
00:27:31,383 --> 00:27:32,618
I was.
669
00:27:32,719 --> 00:27:34,553
I couldn't go.
670
00:27:34,687 --> 00:27:35,888
Because you are right.
671
00:27:35,988 --> 00:27:38,390
I want to keep Julian
out of prison
672
00:27:38,524 --> 00:27:40,592
and I need justice.
673
00:27:41,360 --> 00:27:43,229
Senior helps with neither.
674
00:27:44,697 --> 00:27:47,066
Which means I'm out of leverage.
675
00:27:47,199 --> 00:27:49,201
Where is the document?
676
00:27:49,301 --> 00:27:51,454
Connecticut,
in a safety deposit box.
677
00:27:51,537 --> 00:27:53,305
I put it there three days ago.
678
00:27:53,405 --> 00:27:55,574
So I will go
first thing in the morning.
679
00:27:55,674 --> 00:27:57,043
Great. I'll go with you.
680
00:27:57,176 --> 00:27:58,911
You have court.
681
00:27:59,045 --> 00:28:00,479
Judge Davidson
682
00:28:00,579 --> 00:28:02,381
-thinks I'm sick.
-How convenient.
683
00:28:02,514 --> 00:28:04,516
You win, Matty.
684
00:28:04,616 --> 00:28:06,552
Just tell the Times
685
00:28:06,652 --> 00:28:08,220
that I wasn't involved,
686
00:28:08,320 --> 00:28:11,390
and please, give me one day.
687
00:28:11,490 --> 00:28:13,760
For my family.
688
00:28:14,593 --> 00:28:16,062
I want that document
in my hands.
689
00:28:16,162 --> 00:28:17,396
Mm-hmm.
690
00:28:17,529 --> 00:28:18,848
And then I'll see how I feel.
691
00:28:18,931 --> 00:28:20,984
I deserve that.
692
00:28:24,203 --> 00:28:26,189
It's Dasha checking in.
693
00:28:26,272 --> 00:28:29,408
She's terrified
to come back to New York.
694
00:28:29,508 --> 00:28:31,494
Sarah said
it went well with Lev?
695
00:28:31,577 --> 00:28:33,846
It did. But I don't think
that gets us all the way
696
00:28:33,946 --> 00:28:35,447
with the jury.
697
00:28:37,549 --> 00:28:38,951
Did Billy find anyone else
698
00:28:39,051 --> 00:28:40,619
-willing to cooperate?
-No.
699
00:28:40,753 --> 00:28:42,588
Everyone's too scared.
700
00:28:42,688 --> 00:28:45,792
I'll just have to find another
way to message that to the jury.
701
00:28:45,892 --> 00:28:47,376
Can't tell people how to feel.
702
00:28:47,459 --> 00:28:48,327
True.
703
00:28:48,427 --> 00:28:49,862
Tried with you.
704
00:28:49,962 --> 00:28:51,263
Tried with...
705
00:28:52,098 --> 00:28:54,133
With Alfie?
706
00:28:54,967 --> 00:28:57,036
The point is,
if we want a slam dunk,
707
00:28:57,136 --> 00:29:01,140
the jury has to feel
how scared Dasha is of Alexei.
708
00:29:01,874 --> 00:29:03,059
Alexei needs to go
709
00:29:03,142 --> 00:29:04,460
-on the stand.
-What if you put Alexei
710
00:29:04,543 --> 00:29:05,895
on the stand?
And then you trigger him.
711
00:29:05,978 --> 00:29:07,296
So the jury can feel it
for themselves.
712
00:29:07,379 --> 00:29:08,915
I'll take care of court
713
00:29:09,015 --> 00:29:12,535
and you drive to Connecticut and
bring me that Wellbrexa study.
714
00:29:12,618 --> 00:29:14,987
So you're letting me go alone?
715
00:29:19,291 --> 00:29:20,459
Bear claw?
716
00:29:21,293 --> 00:29:22,862
I'm not here to snack.
717
00:29:22,962 --> 00:29:25,131
I'm just here to make sure
you get the document
718
00:29:25,231 --> 00:29:27,050
and hand it over
with no funny business.
719
00:29:27,133 --> 00:29:28,400
Got it.
720
00:29:28,500 --> 00:29:29,986
I just didn't know
if you had breakfast.
721
00:29:30,069 --> 00:29:31,654
But if you get hungry,
there's more in the back.
722
00:29:31,737 --> 00:29:33,757
Or you can have some Twizzlers.
723
00:29:33,840 --> 00:29:35,842
Oh, now I know
you're up to something.
724
00:29:35,975 --> 00:29:38,928
I just did my research since
I knew we'd be driving together.
725
00:29:39,011 --> 00:29:42,214
Your former students
loved you, by the way.
726
00:29:42,314 --> 00:29:44,650
Those comments were glowing.
727
00:29:44,750 --> 00:29:46,618
They couldn't bribe me
with bear claws,
728
00:29:46,718 --> 00:29:48,187
and you can't, either.
729
00:29:48,988 --> 00:29:49,956
Fine.
730
00:29:50,056 --> 00:29:52,275
But just think about it, Edwin.
731
00:29:52,358 --> 00:29:55,227
We should be working together
to bring Senior to justice.
732
00:29:55,327 --> 00:29:57,096
He's the big fish.
733
00:29:57,196 --> 00:29:58,530
Matty's not...
734
00:29:58,630 --> 00:30:00,666
she's not thinking straight.
735
00:30:00,766 --> 00:30:02,952
She saw through your lies.
736
00:30:03,035 --> 00:30:04,570
Yes.
737
00:30:04,670 --> 00:30:06,038
I lied.
738
00:30:06,172 --> 00:30:07,673
For a day.
739
00:30:09,141 --> 00:30:11,978
You know, but your wife
lied to me for a year.
740
00:30:12,078 --> 00:30:13,846
And you don't know me,
741
00:30:13,946 --> 00:30:16,883
but I am a real person.
742
00:30:17,016 --> 00:30:19,118
With a real family.
743
00:30:19,218 --> 00:30:20,436
I have twins.
744
00:30:20,519 --> 00:30:22,488
Their names are Kat and Court
745
00:30:22,588 --> 00:30:23,722
and they're nine
746
00:30:23,856 --> 00:30:25,824
and they love basketball
747
00:30:25,925 --> 00:30:27,459
and scary movies
748
00:30:27,559 --> 00:30:28,895
and their dad.
749
00:30:28,995 --> 00:30:30,780
And the last few months,
750
00:30:30,863 --> 00:30:32,764
I have been a pretty lousy mom
751
00:30:32,865 --> 00:30:34,450
because your wife manipulated me
752
00:30:34,533 --> 00:30:36,869
and made it
so that I couldn't trust anyone.
753
00:30:36,969 --> 00:30:38,938
And-and the worst part...
754
00:30:40,506 --> 00:30:42,441
...is that I cared about her.
755
00:30:43,275 --> 00:30:44,275
I still do.
756
00:30:44,376 --> 00:30:47,546
Don't go to the Times.
757
00:30:47,646 --> 00:30:49,215
Not yet.
758
00:30:50,549 --> 00:30:52,384
You get a vote, too.
759
00:30:55,221 --> 00:30:56,755
We need triggers. Big and small.
760
00:30:56,889 --> 00:30:58,991
Anything that will help
Matty get under his skin.
761
00:30:59,091 --> 00:31:00,059
Well, uh,
762
00:31:00,159 --> 00:31:01,793
Alexei is a very proud man.
763
00:31:01,894 --> 00:31:03,896
He needs to feel
like he's being taken seriously.
764
00:31:03,996 --> 00:31:06,098
Thank you for being here today,
"Alex-ee."
765
00:31:06,232 --> 00:31:07,183
"Alex-ay."
766
00:31:07,266 --> 00:31:08,767
"Alex-eye."
767
00:31:08,901 --> 00:31:09,969
Okeydokey.
768
00:31:10,069 --> 00:31:12,638
Now, regarding the night
of January 10...
769
00:31:13,505 --> 00:31:15,241
Was it the 15th?
770
00:31:15,341 --> 00:31:16,742
Just wait a minute.
771
00:31:16,875 --> 00:31:18,577
It's... C-Can...
772
00:31:18,677 --> 00:31:20,864
He hates when
people waste his time,
773
00:31:20,947 --> 00:31:23,349
and he always wants to be
the smartest person in the room.
774
00:31:23,449 --> 00:31:24,583
Let me ask you.
775
00:31:24,683 --> 00:31:26,369
Did the fact
that Dasha flipped on you
776
00:31:26,452 --> 00:31:27,753
make you feel a little...
777
00:31:27,853 --> 00:31:30,056
well, I hate to say... dumb?
778
00:31:30,156 --> 00:31:33,009
-What?
-Well, uh, you didn't see it coming, did you now?
779
00:31:33,092 --> 00:31:35,627
Oh, and he hates
being interrupted.
780
00:31:35,761 --> 00:31:36,895
When did it happen?
781
00:31:36,996 --> 00:31:38,797
-Dasha left...
-Go ahead. The timeline.
782
00:31:38,931 --> 00:31:40,466
-I'm trying to.
-We're waiting on you.
783
00:31:40,599 --> 00:31:42,701
-She left around 6:30 and then...
-6:30?
784
00:31:42,801 --> 00:31:44,570
Wasn't it actually 7:30?
785
00:31:45,337 --> 00:31:47,373
-No. I said 6:30.
-Uh,
786
00:31:47,473 --> 00:31:50,309
I don't mean to go
all schoolmarm on you, but, uh,
787
00:31:50,409 --> 00:31:52,678
details are important, so...
788
00:31:54,446 --> 00:31:55,747
Oopsie.
789
00:31:55,847 --> 00:31:57,716
6:30. My bad.
790
00:31:57,816 --> 00:31:59,856
But if you really
want to get under his skin,
791
00:31:59,952 --> 00:32:02,738
the thing he cares about
more than anything...
792
00:32:02,821 --> 00:32:04,623
if you question his...
793
00:32:04,756 --> 00:32:05,992
Honor.
794
00:32:06,092 --> 00:32:07,859
That's what that tattoo means,
right?
795
00:32:07,960 --> 00:32:09,095
Uh-huh.
796
00:32:09,195 --> 00:32:10,362
Easier said than done
797
00:32:10,462 --> 00:32:11,915
in your line of work, I imagine.
798
00:32:11,998 --> 00:32:13,549
No.
799
00:32:13,632 --> 00:32:14,500
Really?
800
00:32:14,633 --> 00:32:16,752
So, sending in a woman...
801
00:32:16,835 --> 00:32:18,137
a girl, really...
802
00:32:18,237 --> 00:32:19,805
to act as bait
803
00:32:19,938 --> 00:32:21,273
is honorable?
804
00:32:21,373 --> 00:32:23,927
Being so afraid of Rocco
that you hid behind Dasha?
805
00:32:24,010 --> 00:32:25,995
-I never hid behind anyone.
-Objection. -So you're saying
806
00:32:26,078 --> 00:32:28,547
it was Dasha's idea
to seduce Rocco?
807
00:32:28,647 --> 00:32:30,033
-Judge. -Counselor.
-Maybe 'cause, sexually,
808
00:32:30,116 --> 00:32:31,534
things weren't working out
that great
809
00:32:31,617 --> 00:32:32,902
between the two of you.
810
00:32:32,985 --> 00:32:34,503
Officer,
811
00:32:34,586 --> 00:32:35,804
-restrain that man!
-Or I will show you
812
00:32:35,887 --> 00:32:37,589
exactly what I will do to you!
813
00:32:37,689 --> 00:32:40,526
-I have ways to get to you and everyone you love!
-Order!
814
00:32:40,626 --> 00:32:42,661
I have never forgotten a face!
815
00:32:42,794 --> 00:32:44,530
Never!
816
00:32:45,597 --> 00:32:46,598
That sounds
817
00:32:46,698 --> 00:32:47,699
terrifying.
818
00:32:47,833 --> 00:32:48,700
It was.
819
00:32:48,834 --> 00:32:50,469
The jury felt it, too.
820
00:32:50,569 --> 00:32:52,571
So the Times really wrote back?
821
00:32:52,671 --> 00:32:53,705
They did.
822
00:32:53,839 --> 00:32:54,873
This ends tomorrow.
823
00:32:55,007 --> 00:32:56,842
Okay, we just need the document.
824
00:32:56,942 --> 00:32:58,677
How long has Olympia been
in the bank?
825
00:32:58,810 --> 00:33:00,379
And what are you eating?
826
00:33:01,180 --> 00:33:02,514
Five minutes and nothing.
827
00:33:02,614 --> 00:33:04,383
That's a Twizzler chew,
and we both know it.
828
00:33:04,483 --> 00:33:05,584
Fine.
829
00:33:05,684 --> 00:33:07,103
Olympia tried to get
on my good side
830
00:33:07,186 --> 00:33:09,973
because she wants us
to delay going public.
831
00:33:10,056 --> 00:33:11,723
Just like you predicted.
832
00:33:11,857 --> 00:33:14,726
Yeah, well, I'm right about some
things and wrong about others.
833
00:33:14,826 --> 00:33:17,280
Twizzlers should be allowed back
in our house?
834
00:33:17,363 --> 00:33:18,330
Agreed.
835
00:33:18,430 --> 00:33:20,066
I'm being serious.
836
00:33:20,866 --> 00:33:22,952
No matter how many times
we tell Alfie
837
00:33:23,035 --> 00:33:24,670
about the pain of addiction,
838
00:33:24,770 --> 00:33:27,473
he's never gonna believe us
until he experiences it himself.
839
00:33:27,573 --> 00:33:29,208
It's his dad.
840
00:33:29,308 --> 00:33:31,377
You're saying
we should help Joey?
841
00:33:32,278 --> 00:33:33,245
Yes.
842
00:33:33,345 --> 00:33:34,980
But I'm not the only decider.
843
00:33:35,081 --> 00:33:36,382
So you think about it.
844
00:33:36,482 --> 00:33:38,467
Text me when you have
the document.
845
00:33:38,550 --> 00:33:39,818
Will do.
846
00:33:40,719 --> 00:33:42,972
I hope tomorrow
you walk out of Jacobson Moore
847
00:33:43,055 --> 00:33:44,656
for the last time.
848
00:33:49,695 --> 00:33:51,530
โช Another turning point โช
849
00:33:51,630 --> 00:33:54,517
โช A fork stuck in the road โช
850
00:33:54,600 --> 00:33:56,535
โช Time grabs you by the wrist โช
851
00:33:56,635 --> 00:33:59,371
โช Directs you where to go โช
852
00:33:59,471 --> 00:34:02,708
โช So make the best of this test
and don't ask why โช
853
00:34:02,808 --> 00:34:04,327
The law has been a sanctuary.
854
00:34:04,410 --> 00:34:06,412
โช It's not a question โช
855
00:34:06,512 --> 00:34:08,813
โช But a lesson learned in
time... โช -A responsibility.
856
00:34:08,914 --> 00:34:10,282
A pain in the ass.
857
00:34:11,583 --> 00:34:12,751
And a gift.
858
00:34:13,585 --> 00:34:15,504
I thank you all
for being a part of the ride.
859
00:34:19,725 --> 00:34:21,726
It came together beautifully.
860
00:34:23,061 --> 00:34:24,330
Are you okay, Emmalyn?
861
00:34:24,429 --> 00:34:26,931
Goodbyes always get me.
That's all.
862
00:34:27,766 --> 00:34:29,201
When it's time...
863
00:34:30,034 --> 00:34:32,338
...would you plan
my retirement party?
864
00:34:34,773 --> 00:34:37,109
Emmalyn, it would be my honor.
865
00:34:37,208 --> 00:34:39,445
And you deserve
all the bells and whistles.
866
00:34:39,545 --> 00:34:41,612
Bells, whistles,
and a good whiskey.
867
00:34:44,983 --> 00:34:46,118
Mmm.
868
00:34:46,952 --> 00:34:48,620
I need to talk to Simone.
869
00:34:48,754 --> 00:34:49,872
Okay.
870
00:34:49,955 --> 00:34:51,190
Simone...
871
00:34:52,056 --> 00:34:54,293
Would you prefer steak pops
872
00:34:54,393 --> 00:34:56,728
or a corncob bar for your party?
873
00:34:56,828 --> 00:35:00,299
I have a different
goodbye protocol for transfers.
874
00:35:01,032 --> 00:35:03,001
-Transfers?
-You haven't heard?
875
00:35:03,101 --> 00:35:06,805
You've been seconded
to Greenburough Equity.
876
00:35:06,905 --> 00:35:08,640
But I didn't even apply.
877
00:35:08,774 --> 00:35:10,008
Olympia championed you.
878
00:35:10,142 --> 00:35:11,577
Said you'd be perfect.
879
00:35:11,677 --> 00:35:14,513
Simone gets to spend
the next six months
880
00:35:14,613 --> 00:35:17,716
with in-house counsel
for Greenburough Equity.
881
00:35:17,816 --> 00:35:19,435
In Omaha.
882
00:35:19,518 --> 00:35:20,986
Omaha?
883
00:35:21,086 --> 00:35:22,221
Ah!
884
00:35:30,996 --> 00:35:32,281
Hi.
885
00:35:32,364 --> 00:35:34,266
I heard what happened
with you and Julian.
886
00:35:34,366 --> 00:35:35,701
-That guy sucks.
-Yeah.
887
00:35:35,834 --> 00:35:37,086
Well, he apologized.
888
00:35:37,169 --> 00:35:39,205
And I probably came on
a little strong.
889
00:35:39,305 --> 00:35:40,823
Just trying to get
the whole dad thing right.
890
00:35:40,906 --> 00:35:42,674
Since I didn't grow up
with mine, so...
891
00:35:42,774 --> 00:35:44,960
finding the right place to live
seems like step one.
892
00:35:45,043 --> 00:35:47,045
No matter
where you end up living,
893
00:35:47,145 --> 00:35:48,814
you're gonna be a great dad.
894
00:35:49,615 --> 00:35:51,234
No offense, Matty, but that's
like my mom telling me
895
00:35:51,317 --> 00:35:52,917
I'm handsome.
I know you think I'm great.
896
00:35:53,018 --> 00:35:54,920
I really do.
897
00:35:55,954 --> 00:35:58,056
And I'm gonna miss you.
898
00:35:59,057 --> 00:36:01,360
When you disappear
into Newborn Baby Land.
899
00:36:05,497 --> 00:36:07,032
-The jury's back.
-Here we go.
900
00:36:07,833 --> 00:36:10,736
We find that Dasha Brezhneva
was acting under duress
901
00:36:10,869 --> 00:36:14,840
and is therefore not liable
for Rocco Kovalenko's injuries.
902
00:36:23,982 --> 00:36:26,302
You really are incredible at this.
903
00:36:26,385 --> 00:36:30,256
That's like my grandson telling
me I don't look a day over 50.
904
00:36:41,600 --> 00:36:43,869
Where's Edwin?
905
00:36:46,872 --> 00:36:47,806
I dropped him off
906
00:36:47,906 --> 00:36:49,675
a mile from the gas station.
907
00:36:49,775 --> 00:36:51,009
With Twizzlers.
908
00:36:51,109 --> 00:36:52,978
Here's his phone.
909
00:36:54,580 --> 00:36:55,614
What are you doing?
910
00:36:55,714 --> 00:36:56,865
You know, I thought about it,
911
00:36:56,948 --> 00:36:58,350
and I realized
912
00:36:58,450 --> 00:37:00,952
you don't have the leverage
you think you have.
913
00:37:01,086 --> 00:37:02,488
You come forward now,
914
00:37:02,588 --> 00:37:05,824
you're just a crazy old lady
with no evidence.
915
00:37:05,924 --> 00:37:08,627
I can put you at the bank
with Julian.
916
00:37:08,760 --> 00:37:11,763
I know the exact moment
you found the document.
917
00:37:11,863 --> 00:37:13,716
The D.O.J. can follow
your trail.
918
00:37:13,799 --> 00:37:15,367
Maybe.
919
00:37:15,467 --> 00:37:17,769
But you know
what I did this afternoon?
920
00:37:17,869 --> 00:37:19,471
Compiled a list of Madeline
921
00:37:19,605 --> 00:37:21,273
and Edwin Kingston's
federal offenses.
922
00:37:21,373 --> 00:37:22,608
Bank fraud,
923
00:37:22,708 --> 00:37:24,860
fraudulent inducement,
illegal wiretapping.
924
00:37:24,943 --> 00:37:28,079
So what are you going to do
when you and Edwin go to jail?
925
00:37:28,179 --> 00:37:30,533
Hmm? You're not gonna let
sweet Alfie live
926
00:37:30,616 --> 00:37:32,351
with his junkie father, are you?
927
00:37:33,285 --> 00:37:37,456
You think a jury
is going to convict me?
928
00:37:37,556 --> 00:37:40,125
I could burn this courthouse
to the ground
929
00:37:40,258 --> 00:37:44,029
and they'd still be eating
butterscotch out of my hand.
930
00:37:44,129 --> 00:37:46,498
I'll just play
the harmless old lady,
931
00:37:46,598 --> 00:37:48,467
the grieving mother.
932
00:37:50,268 --> 00:37:52,504
I'm untouchable.
933
00:37:53,271 --> 00:37:55,206
And if you don't send me
that document
934
00:37:55,307 --> 00:37:57,175
by the end of the night...
935
00:37:58,410 --> 00:38:02,314
...it'll be your kids
who grow up without parents.
936
00:38:24,135 --> 00:38:26,838
I'd like to believe
you could be a good father.
937
00:38:26,938 --> 00:38:29,091
That's what my grandson
deserves.
938
00:38:29,174 --> 00:38:30,676
Yeah.
939
00:38:30,776 --> 00:38:32,043
He does.
940
00:38:32,143 --> 00:38:34,179
Hey, I just got nervous
before meeting him,
941
00:38:34,279 --> 00:38:35,714
-you know?
-There will always be
942
00:38:35,847 --> 00:38:37,716
reasons to get high.
943
00:38:38,517 --> 00:38:40,803
I am offering you a chance
944
00:38:40,886 --> 00:38:42,721
to get sober.
945
00:38:44,723 --> 00:38:45,608
Whoa.
946
00:38:45,691 --> 00:38:46,925
I'm hoping you'll use that
947
00:38:47,025 --> 00:38:48,193
to go to rehab.
948
00:38:48,293 --> 00:38:49,194
We got you a bed.
949
00:38:49,327 --> 00:38:50,729
Here's the number to call.
950
00:38:50,829 --> 00:38:52,898
Or spend it however you like.
951
00:38:52,998 --> 00:38:54,232
But if you want to see Alfie,
952
00:38:54,366 --> 00:38:56,201
this is your chance.
953
00:38:57,335 --> 00:38:59,237
Thank you for helping him.
954
00:39:00,038 --> 00:39:01,440
It was both of us.
955
00:39:02,374 --> 00:39:04,209
It should always be both of us.
956
00:39:04,342 --> 00:39:05,877
Agreed.
957
00:39:07,379 --> 00:39:08,297
Agreed.
958
00:39:08,380 --> 00:39:10,215
Things have been off-balance.
959
00:39:10,315 --> 00:39:12,250
But we're almost at the end
of this chapter.
960
00:39:12,350 --> 00:39:14,453
So let's rebalance the next one.
961
00:39:14,553 --> 00:39:16,672
-Where do you want to live?
-San Francisco.
962
00:39:16,755 --> 00:39:19,658
Dependent on Joey and rehab,
of course.
963
00:39:19,758 --> 00:39:20,959
But, ultimately,
964
00:39:21,059 --> 00:39:22,511
I want to go home.
965
00:39:22,594 --> 00:39:24,663
-Done.
-And I want you to retire.
966
00:39:24,763 --> 00:39:25,631
Too bad.
967
00:39:25,731 --> 00:39:27,065
Not gonna happen.
968
00:39:27,198 --> 00:39:28,517
My nonnegotiable.
969
00:39:28,600 --> 00:39:30,268
-So what now?
-Well,
970
00:39:30,368 --> 00:39:32,070
legally, you have two options.
971
00:39:32,170 --> 00:39:33,989
Either walk away from the table
972
00:39:34,072 --> 00:39:36,908
or accept that term
and negotiate from there.
973
00:39:37,042 --> 00:39:38,327
What makes you so sure
I wouldn't walk away?
974
00:39:38,410 --> 00:39:40,195
Oh, yeah? You're gonna leave me?
975
00:39:40,278 --> 00:39:42,080
You gonna shack up
with some hot number
976
00:39:42,180 --> 00:39:43,314
from the pickleball court...
977
00:39:43,415 --> 00:39:44,950
-Ooh.
-...and teach her how to rub
978
00:39:45,083 --> 00:39:46,585
that knot out
of your left shoulder?
979
00:39:48,587 --> 00:39:51,006
It's too much effort.
You're right.
980
00:39:51,089 --> 00:39:55,861
I'll be clutching
your cold, bony hand when I die.
981
00:39:55,961 --> 00:39:57,680
So what do we do now?
982
00:39:57,763 --> 00:40:01,066
Negotiate terms
of said employment.
983
00:40:01,166 --> 00:40:02,901
I'd like 50 hours a week.
984
00:40:03,001 --> 00:40:04,687
-I'd like ten.
-Thirty.
985
00:40:04,770 --> 00:40:07,305
With six weeks' worth
of exemptions
986
00:40:07,405 --> 00:40:09,808
over the course of a year. Deal?
987
00:40:09,908 --> 00:40:12,444
As long as you agree to take
a course on the Middle Ages.
988
00:40:12,544 --> 00:40:14,029
How about we learn Italian
instead?
989
00:40:14,112 --> 00:40:16,314
Middle Ages.
That's my nonnegotiable.
990
00:40:16,414 --> 00:40:17,516
You're evil and petty,
991
00:40:17,616 --> 00:40:19,117
and I love you more
than anything.
992
00:40:19,217 --> 00:40:20,151
Mmm.
993
00:40:20,285 --> 00:40:21,453
Terms go into effect
994
00:40:21,553 --> 00:40:23,655
after I talk to the Times.
995
00:40:25,156 --> 00:40:26,291
Deal.
996
00:40:27,459 --> 00:40:29,528
And will you please tell
the reporter
997
00:40:29,628 --> 00:40:32,097
how Olympia left me
on the side of the road
998
00:40:32,197 --> 00:40:33,164
with three Twizzlers?
999
00:40:33,264 --> 00:40:34,349
It's the first thing I'll say.
1000
00:40:34,432 --> 00:40:36,084
All right.
1001
00:40:36,167 --> 00:40:37,503
Oh.
1002
00:40:37,636 --> 00:40:39,304
Speak of the devil.
1003
00:40:40,271 --> 00:40:41,807
What do you want, Olympia?
1004
00:40:41,907 --> 00:40:43,147
There's nothing left to discuss
1005
00:40:43,241 --> 00:40:44,643
unless you bring me
the document.
1006
00:40:44,776 --> 00:40:45,911
I just sent it.
1007
00:40:46,512 --> 00:40:47,679
Are you by a computer?
1008
00:40:47,779 --> 00:40:49,815
All right, I'm in my office.
1009
00:40:49,915 --> 00:40:52,017
Check your email.
1010
00:40:59,124 --> 00:41:02,694
You think a jury
is going to convict me?
1011
00:41:02,794 --> 00:41:06,464
I could burn this courthouse
to the ground and they'd
1012
00:41:06,565 --> 00:41:09,134
still be eating butterscotch
out of my hand.
1013
00:41:09,901 --> 00:41:12,588
...is way better
than a six-by-nine cell.
1014
00:41:12,671 --> 00:41:13,956
Is that where things are headed?
1015
00:41:14,039 --> 00:41:15,874
No.
1016
00:41:19,845 --> 00:41:21,747
Not if I can help it.
1017
00:41:21,847 --> 00:41:23,849
Stop!
1018
00:41:24,616 --> 00:41:25,984
I couldn't go.
1019
00:41:26,084 --> 00:41:27,052
Because you are right.
1020
00:41:27,152 --> 00:41:28,687
Which means I'm out of leverage.
1021
00:41:28,820 --> 00:41:30,105
-Alexei needs to go on the stand.
-What if you put
1022
00:41:30,188 --> 00:41:31,189
Alexei on the stand?
1023
00:41:31,289 --> 00:41:32,924
And then you trigger him.
1024
00:41:35,460 --> 00:41:36,812
So what are you going to do
1025
00:41:36,895 --> 00:41:38,113
when you and Edwin go to jail?
1026
00:41:38,196 --> 00:41:39,998
You're not gonna let
sweet Alfie live
1027
00:41:40,098 --> 00:41:41,466
with his junkie father, are you?
1028
00:41:41,567 --> 00:41:44,469
You think a jury
is going to convict me?
1029
00:41:44,570 --> 00:41:47,372
I'll just play
the harmless old lady,
1030
00:41:47,472 --> 00:41:49,074
the grieving mother.
1031
00:41:50,475 --> 00:41:52,327
I'm untouchable.
1032
00:41:52,410 --> 00:41:54,713
And if you don't send me
that document
1033
00:41:54,813 --> 00:41:56,314
by the end of the night,
1034
00:41:56,414 --> 00:42:00,552
it'll be your kids
who grow up without parents.
1035
00:42:00,652 --> 00:42:01,820
Turns out,
1036
00:42:01,920 --> 00:42:03,755
I didn't need leverage.
1037
00:42:03,855 --> 00:42:05,991
I just needed
to take away yours.
1038
00:42:06,091 --> 00:42:08,259
From now on,
1039
00:42:08,393 --> 00:42:10,345
I'm in charge.
1040
00:42:12,297 --> 00:42:14,499
Captioning sponsored by CBS
1041
00:42:14,600 --> 00:42:16,835
and TOYOTA.
1042
00:42:21,940 --> 00:42:25,410
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org73158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.