All language subtitles for Klistiererziehung_and_den_StiefTochtern
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,860
Na, hoffentlich haben die Kinder nichts
angestellt, oder?
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,760
Ach was, die sind alt genug.
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,700
Was sollten sie schon anstellen?
4
00:00:07,360 --> 00:00:08,360
Naja.
5
00:00:09,800 --> 00:00:10,980
Isst du das Brot noch?
6
00:00:11,360 --> 00:00:12,360
Nein.
7
00:00:17,660 --> 00:00:18,780
So, wir müssen weiter.
8
00:00:19,160 --> 00:00:20,820
Moment, ich esse nur noch mein Ei.
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,400
Und es wird gleich dunkel.
10
00:00:22,820 --> 00:00:24,420
So viel Zeit haben wir schon noch.
11
00:00:26,020 --> 00:00:27,020
Oder nicht?
12
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Na sicher.
13
00:00:37,470 --> 00:00:38,470
Das schmeckt.
14
00:00:39,450 --> 00:00:40,650
Mensch, seid ihr geil.
15
00:00:46,090 --> 00:00:47,090
Komm,
16
00:00:54,030 --> 00:00:55,910
spring auf. Jetzt geht die Fahrt erst
richtig los.
17
00:01:06,399 --> 00:01:07,980
Das ist ein Cheating.
18
00:01:14,160 --> 00:01:16,840
Durch diese hohle Gasse muss er kommen.
19
00:01:27,540 --> 00:01:28,540
Bockst du dich das auf?
20
00:01:30,140 --> 00:01:31,660
Was habe ich denn da?
21
00:01:42,260 --> 00:01:43,960
Schade, dass ich euch nicht alle zwei
ficken kann.
22
00:02:17,640 --> 00:02:18,700
dann macht es mir ja richtig Spaß.
23
00:02:20,340 --> 00:02:22,960
Schade, dass du keine Zweifel hast. Die
Brüste.
24
00:02:24,460 --> 00:02:25,540
Ein Gedicht.
25
00:02:32,620 --> 00:02:33,020
Da
26
00:02:33,020 --> 00:02:40,840
kann
27
00:02:40,840 --> 00:02:41,880
ich aber auch gar nicht anders.
28
00:03:04,620 --> 00:03:06,000
Glaubt bloß nicht, dass wir schon fertig
sind.
29
00:03:07,040 --> 00:03:10,140
Na, macht's Spaß?
30
00:03:19,320 --> 00:03:20,320
Siehst du,
31
00:03:22,640 --> 00:03:24,280
ich hatte ja gewusst, dass du noch nicht
fertig bist.
32
00:03:25,720 --> 00:03:28,200
Du kannst über Nacht bleiben.
33
00:03:29,720 --> 00:03:31,920
Ja, wenn es euch nichts ausmacht. Gerne.
34
00:03:43,390 --> 00:03:44,790
Ja, leck mir die Eier ab.
35
00:03:48,330 --> 00:03:49,410
Hallo, geht es dir gut?
36
00:03:51,090 --> 00:03:55,310
Warum bist du immer zwei Tage aus dem
Haus? So tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
37
00:03:55,750 --> 00:03:59,230
Und du, Rotflöffel, komm, mach das, du
verschwindest. Ich werde dich in meinem
38
00:03:59,230 --> 00:04:00,230
Haus nie wieder sehen.
39
00:04:01,190 --> 00:04:02,610
So, und nun zu euch.
40
00:04:03,790 --> 00:04:06,850
Kann man euch denn keine fünf Minuten
aus den Augen lassen, ohne dass ihr
41
00:04:06,850 --> 00:04:07,850
Rundtuch treibt?
42
00:04:08,690 --> 00:04:10,930
Aber Papi, das ist doch nicht schlimm.
43
00:04:11,570 --> 00:04:13,270
Was heißt hier nicht schlimm?
44
00:04:13,790 --> 00:04:16,750
So eine Schlamperei kann ich in meinem
Haus nicht dulden.
45
00:04:17,470 --> 00:04:22,870
Wir hatten auch wieder so ein ungutes
Gefühl, als wir zurückkamen.
46
00:04:23,550 --> 00:04:26,370
Ja, aber das treibe ich euch alles noch
aus.
47
00:04:26,670 --> 00:04:27,670
Was meint ihr denn damit?
48
00:04:28,270 --> 00:04:29,710
Das werdet ihr schon noch sehen.
49
00:04:32,870 --> 00:04:33,870
Oje, oje.
50
00:04:34,910 --> 00:04:35,910
Verdammt nochmal.
51
00:04:38,230 --> 00:04:41,590
Wenn das alles ist.
52
00:04:46,470 --> 00:04:48,250
Euch wird die Bumserei noch vergehen.
53
00:04:50,150 --> 00:04:52,370
Ihr seid wohl nicht ganz richtig im
Kopf.
54
00:04:52,790 --> 00:04:56,130
Wir sind doch hier kein Freudenhaus.
Hier, nehmt die Bettlaken.
55
00:04:57,250 --> 00:04:58,650
Los, komm, mach mal.
56
00:05:01,500 --> 00:05:02,680
Los, behalt euch.
57
00:05:03,080 --> 00:05:05,260
Wir werden euch das Luderleben schon
austreiben.
58
00:05:05,560 --> 00:05:08,000
Seid ihr soweit? Was haben die vor?
59
00:05:08,240 --> 00:05:09,240
Ich weiß nicht.
60
00:05:12,880 --> 00:05:19,460
Man nehme ein Gefäß voll Beifuß -Chee
mit einem Schutzettik und füge je
61
00:05:19,460 --> 00:05:23,500
eine Prise Salz und Pfeffer hinzu.
62
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
Mir auch.
63
00:05:26,340 --> 00:05:27,340
Ja,
64
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
ja.
65
00:05:29,230 --> 00:05:31,810
und mischt das Ganze mit dem Saft einer
halben Zitrone.
66
00:05:32,930 --> 00:05:38,230
Die Flüssigkeit muss gut verrührt
werden, um die optimale Wirkung zu
67
00:05:46,830 --> 00:05:48,970
Was soll denn das alles?
68
00:05:53,760 --> 00:05:54,880
Oh je, je.
69
00:05:55,740 --> 00:05:57,820
Der hat doch gar nicht gespritzt.
70
00:06:00,900 --> 00:06:07,740
So, setzt euch auf die Bettkante. Kommt
runter mit dem Schliff.
71
00:06:09,160 --> 00:06:10,160
Legt euch zurück.
72
00:06:11,000 --> 00:06:15,080
Ja, komm, mach mal. Mach ja schon.
73
00:06:15,580 --> 00:06:16,580
Und jetzt?
74
00:06:17,660 --> 00:06:20,000
Oh, da wollen wir doch mal sehen.
75
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
Das kommt jetzt wohl.
76
00:06:22,490 --> 00:06:23,710
So, komm, mach schon.
77
00:06:25,610 --> 00:06:27,170
So gut, oder?
78
00:06:36,190 --> 00:06:37,350
So kalt.
79
00:06:40,210 --> 00:06:42,050
So schlimm kann es ja nicht sein.
80
00:06:42,350 --> 00:06:43,570
Bis jetzt geht es noch.
81
00:06:49,930 --> 00:06:52,190
Und jetzt die nächste.
82
00:07:04,210 --> 00:07:05,410
So, komm.
83
00:07:12,590 --> 00:07:14,550
Dann mach mal ein bisschen auf. Komm.
84
00:07:16,290 --> 00:07:17,290
Und?
85
00:07:19,250 --> 00:07:21,910
Das ist ja eigentlich ganz angenehm.
86
00:07:42,890 --> 00:07:44,530
Und jetzt raus damit. Ja.
87
00:07:45,710 --> 00:07:48,310
Schnell, ich muss gleich aufs Klo. Ja.
88
00:07:55,030 --> 00:07:56,970
Schnell, sonst mache ich gleich.
89
00:08:00,350 --> 00:08:03,910
Das tut gut.
90
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
War das schon alles?
91
00:08:17,440 --> 00:08:18,440
Scheinbar nicht.
92
00:08:25,300 --> 00:08:26,300
So,
93
00:08:27,680 --> 00:08:37,460
fett
94
00:08:37,460 --> 00:08:40,460
ihn in den Arsch richtig ein, dann kann
man die Spritze weit hineinschieben.
95
00:08:47,660 --> 00:08:48,660
So,
96
00:09:09,920 --> 00:09:11,720
und die gleiche Prozedur nochmal.
97
00:09:16,220 --> 00:09:18,020
So schlimm ist das auch nicht.
98
00:09:25,780 --> 00:09:29,880
Gib mal die Spritze.
99
00:09:31,160 --> 00:09:33,120
Oh wei, was will denn der mit der
Spritze?
100
00:09:36,260 --> 00:09:39,040
Halt gut fest.
101
00:09:55,490 --> 00:09:58,050
Oh, jetzt noch abspritzen, ja.
6442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.