Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:06,740
PETE: The reason
2
00:00:06,741 --> 00:00:08,875
I left was because
I had to go talk to Donna
3
00:00:08,876 --> 00:00:10,410
to tell her that
I can't see her anymore
4
00:00:10,411 --> 00:00:12,011
because there's
something I have to do.
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,814
-What?
-This.
6
00:00:16,517 --> 00:00:17,985
Oh, my.
7
00:00:18,086 --> 00:00:20,988
Something brought me
from the dirt today.
8
00:00:21,089 --> 00:00:22,456
A presence most evil.
9
00:00:22,457 --> 00:00:24,124
Although you know me
as a hardworking
10
00:00:24,125 --> 00:00:26,927
publicist, I am,
in fact, Elias Woodstone,
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,562
an emissary for the Devil.
12
00:00:28,662 --> 00:00:30,664
-No.
-When you signed the contract
13
00:00:30,764 --> 00:00:33,734
to hire me, in exchange for
making your dreams come true,
14
00:00:33,834 --> 00:00:35,569
I secured your soul for Satan.
15
00:00:35,669 --> 00:00:37,838
What's important for you
is to relax
16
00:00:37,905 --> 00:00:40,374
and enjoy what little time
you have left to live.
17
00:00:40,508 --> 00:00:43,344
-Look out!
-(shouting)
18
00:00:43,444 --> 00:00:45,079
ELIAS:
(groans) Rats.
19
00:00:45,179 --> 00:00:46,989
Thought I'd get him
on the first try.
20
00:00:47,047 --> 00:00:48,249
Oh, well.
21
00:00:48,382 --> 00:00:50,050
See you soon.
22
00:00:50,151 --> 00:00:53,321
JAY:
Sam? I'm afraid to use the toaster.
23
00:00:53,421 --> 00:00:55,789
I can't live like this.
24
00:00:58,226 --> 00:00:59,793
ISAAC:
I know Elias showed up
25
00:00:59,794 --> 00:01:02,462
and revealed that he had tricked
Jay into selling his soul
26
00:01:02,463 --> 00:01:04,532
and is now actively
trying to kill him,
27
00:01:04,632 --> 00:01:07,268
but it was a lovely
book launch party.
28
00:01:07,401 --> 00:01:08,736
It's true.
29
00:01:08,869 --> 00:01:11,772
It'll be pretty bitchin'
as one of Jay's last memories.
30
00:01:11,905 --> 00:01:14,875
How is Jay doing today,
Samantha- still on edge?
31
00:01:14,942 --> 00:01:16,777
Yes, we're both on edge.
32
00:01:16,778 --> 00:01:19,078
An emissary of the Devil
is trying to kill my husband
33
00:01:19,079 --> 00:01:20,947
and drag him to hell,
so we're on high alert, okay?
34
00:01:20,948 --> 00:01:22,283
It's DEFCON 5.
35
00:01:22,284 --> 00:01:24,451
Oh, actually, DEFCON 1
is the most dangerous.
36
00:01:24,452 --> 00:01:25,502
Not now, Pete.
37
00:01:25,586 --> 00:01:26,687
JAY:
Sam,
38
00:01:26,754 --> 00:01:29,021
did the bubble wrap
I ordered arrive?
39
00:01:29,089 --> 00:01:30,291
(panting)
40
00:01:30,292 --> 00:01:31,924
I'm gonna need you
to wrap me up, babe.
41
00:01:31,925 --> 00:01:34,228
Poor Jay.
An eternity in hell.
42
00:01:34,328 --> 00:01:35,468
I know what that's like.
43
00:01:35,529 --> 00:01:37,698
I once spent
a weekend in Boston.
44
00:01:37,765 --> 00:01:40,234
(laughs)
45
00:01:40,235 --> 00:01:41,534
Jay, I don't think
this is gonna cut it.
46
00:01:41,535 --> 00:01:42,769
We need a better solution than
47
00:01:42,770 --> 00:01:44,371
hockey pads
and some bubble wrap.
48
00:01:44,372 --> 00:01:47,038
You're thinking I should
put on my stormtrooper armor.
49
00:01:47,039 --> 00:01:49,377
Gah, wish I had mithril,
which, as you know,
50
00:01:49,378 --> 00:01:52,279
protected Frodo from an orc's
spear at the mines of Moria.
51
00:01:52,280 --> 00:01:53,414
HETTY:
Oh, I see,
52
00:01:53,514 --> 00:01:54,894
he's intentionally trying
53
00:01:54,895 --> 00:01:56,716
to shrivel your desire for him
in order to make
54
00:01:56,717 --> 00:01:58,947
his upcoming absence
more bearable for you.
55
00:01:58,952 --> 00:02:00,421
That's thoughtful.
56
00:02:00,422 --> 00:02:01,921
I don't think
the answer is that we just
57
00:02:01,922 --> 00:02:03,456
keep evading
attempts on your life.
58
00:02:03,457 --> 00:02:05,692
We need to figure out
how to get you out of this deal.
59
00:02:05,693 --> 00:02:07,495
How are Jay's fiddling skills?
60
00:02:07,496 --> 00:02:08,528
(chuckles)
61
00:02:08,529 --> 00:02:09,762
Do people not get the reference?
62
00:02:09,763 --> 00:02:11,164
"The Devil
Went Down to Georgia"?
63
00:02:11,165 --> 00:02:12,299
It's a phenomenal song.
64
00:02:12,300 --> 00:02:13,633
What are you talking about?
65
00:02:13,634 --> 00:02:16,003
Oh, come on.
"The Devil went down to Georgia,
66
00:02:16,103 --> 00:02:17,853
"he was looking for
a soul to steal.
67
00:02:17,854 --> 00:02:19,739
"And he was in a bind
'cause he was way behind
68
00:02:19,740 --> 00:02:21,208
and he was willing
to make a deal."
69
00:02:21,209 --> 00:02:22,709
"When he came across a young man
70
00:02:22,710 --> 00:02:24,477
"sawing on a fiddle
and playing it hot.
71
00:02:24,478 --> 00:02:26,288
"So he hopped up
on a hickory stump,
72
00:02:26,289 --> 00:02:27,814
and said, 'Boy,
let me tell you what.'"
73
00:02:27,815 --> 00:02:29,749
What's going on?
Are the ghosts concerned for me?
74
00:02:29,750 --> 00:02:31,151
Uh-huh.
75
00:02:31,152 --> 00:02:32,785
* Fire on the mountain,
run, boys, run *
76
00:02:32,786 --> 00:02:34,288
(vocalizing fiddles)
77
00:02:34,388 --> 00:02:36,438
* Devil's in the house
of the risin' sun *
78
00:02:36,490 --> 00:02:38,326
(vocalizing fiddles)
79
00:02:39,126 --> 00:02:41,061
Are you tapping your toe?
80
00:02:41,062 --> 00:02:42,229
Why are you tapping your toe?
81
00:02:42,230 --> 00:02:43,464
It's just a nervous tic.
82
00:02:44,298 --> 00:02:45,799
We're all nervous, Jay.
83
00:02:45,866 --> 00:02:47,301
Thank you, guys.
84
00:02:47,401 --> 00:02:48,802
(vocalizing)
85
00:02:48,902 --> 00:02:51,372
-ISAAC: Hey!
-PETE: Yee-hah!
86
00:02:52,773 --> 00:02:54,875
* *
87
00:02:59,213 --> 00:03:00,548
What's going on here?
88
00:03:00,648 --> 00:03:03,217
Small man fixing ghost trap
in quixotic bid
89
00:03:03,351 --> 00:03:05,018
to circumvent deal with Devil.
90
00:03:05,019 --> 00:03:06,486
If you're wondering
about all the big words,
91
00:03:06,487 --> 00:03:08,020
Sam got a word
of the day calendar
92
00:03:08,021 --> 00:03:09,489
and Thor's been following along.
93
00:03:09,490 --> 00:03:12,693
Thor never skip day.
Thor very ambidextrous.
94
00:03:12,694 --> 00:03:14,026
He doesn't always nail it.
95
00:03:14,027 --> 00:03:15,828
Jay, I was thinking,
maybe we should
96
00:03:15,829 --> 00:03:17,430
start pureeing
all your food, you know,
97
00:03:17,431 --> 00:03:19,932
cut down on choking hazards
while we're figuring out
98
00:03:19,933 --> 00:03:21,735
this whole Elias thing. Wait.
99
00:03:21,835 --> 00:03:23,203
What are you doing?
100
00:03:23,204 --> 00:03:25,004
Well, you know, I was thinking
about what you said,
101
00:03:25,005 --> 00:03:27,540
and I can't keep worrying about
Elias trying to kill me,
102
00:03:27,541 --> 00:03:29,710
so I've come up with a plan.
103
00:03:29,810 --> 00:03:31,211
And it is nuts.
104
00:03:31,312 --> 00:03:33,414
I got in touch with Janis.
105
00:03:33,415 --> 00:03:34,647
The Latvian
ghost trap repairman.
106
00:03:34,648 --> 00:03:35,648
And he talked me through
107
00:03:35,649 --> 00:03:37,216
how to fix the ghost trap.
108
00:03:37,217 --> 00:03:40,219
If I live, we're having pierogis
with him and his mom next week.
109
00:03:40,220 --> 00:03:42,222
-Cool.
-Anyways, the plan is
110
00:03:42,323 --> 00:03:44,591
if Elias kills me,
in the few seconds I have
111
00:03:44,592 --> 00:03:46,058
before he drags my soul to hell,
112
00:03:46,059 --> 00:03:47,869
I'm just gonna
touch the ghost trap
113
00:03:47,895 --> 00:03:49,530
and get sucked right on in.
114
00:03:49,531 --> 00:03:51,030
So, in this scenario,
you're still dead,
115
00:03:51,031 --> 00:03:52,465
but instead of going to hell,
116
00:03:52,466 --> 00:03:54,033
you're just stuck
in a little box for eternity?
117
00:03:54,034 --> 00:03:55,802
No, just until
you guys figure out a way
118
00:03:55,803 --> 00:03:57,913
to extricate me from
the Devil's bargain.
119
00:03:58,005 --> 00:04:00,808
Ask him about the tiny
furniture. It's crazy.
120
00:04:00,809 --> 00:04:02,108
And the tiny doll furniture?
121
00:04:02,109 --> 00:04:03,242
Well, I might be in there
122
00:04:03,243 --> 00:04:04,503
for a while, and I thought
123
00:04:04,504 --> 00:04:05,878
I might as well be comfortable.
124
00:04:05,879 --> 00:04:07,280
It actually doesn't
cost much to live
125
00:04:07,281 --> 00:04:08,481
a luxurious doll's life.
126
00:04:08,549 --> 00:04:10,217
He's lost it.
127
00:04:10,318 --> 00:04:11,752
JAY: And check this out.
128
00:04:11,852 --> 00:04:14,021
Huh? You never let me
129
00:04:14,022 --> 00:04:15,588
have one of those
in real big life.
130
00:04:15,589 --> 00:04:18,492
I honestly can't tell
what he's rooting for.
131
00:04:18,493 --> 00:04:19,926
Jay, I've just
got to be honest here,
132
00:04:19,927 --> 00:04:21,427
this seems like a terrible plan.
133
00:04:21,428 --> 00:04:23,163
Well, it's the one to beat.
134
00:04:23,263 --> 00:04:25,633
Uh, Sam, Elias Woodstone is here
135
00:04:25,634 --> 00:04:27,367
in demon form, and
he would like to talk to Jay.
136
00:04:27,368 --> 00:04:29,670
Oh, no. Jay, Elias is here.
137
00:04:29,770 --> 00:04:31,038
Okay.
138
00:04:31,104 --> 00:04:33,874
Let's just hear
what he has to say.
139
00:04:34,742 --> 00:04:36,344
Wait, wait.
140
00:04:37,311 --> 00:04:38,779
Now I'm ready.
141
00:04:38,912 --> 00:04:40,748
(gasps) An eterna-cookie.
142
00:04:40,848 --> 00:04:43,050
That's genius.
143
00:04:44,385 --> 00:04:46,820
Hey.
There's my partner in crime.
144
00:04:46,920 --> 00:04:49,089
If kissing were a crime,
which it's not.
145
00:04:49,090 --> 00:04:51,658
Although arson is, and we did
almost burn this place down.
146
00:04:51,659 --> 00:04:53,761
(laughs)
You're damn right we did.
147
00:04:53,827 --> 00:04:56,830
So, how are we planning
to tell everyone about us?
148
00:04:56,930 --> 00:04:59,132
Oh, I'd like
to maximize jealousy,
149
00:04:59,232 --> 00:05:01,802
and, ideally,
it should involve me singing.
150
00:05:01,902 --> 00:05:03,070
(laughs)
151
00:05:03,071 --> 00:05:04,437
Well, I mean, I know
it's not the same,
152
00:05:04,438 --> 00:05:05,905
but when Carol and I
got engaged,
153
00:05:05,906 --> 00:05:07,840
we announced it
in the Kiwanis newsletter.
154
00:05:07,841 --> 00:05:10,443
There had been a float collision
at the Rhubarb Days Parade,
155
00:05:10,444 --> 00:05:11,978
so most of
the other announcements
156
00:05:11,979 --> 00:05:13,280
were pretty somber.
157
00:05:13,281 --> 00:05:15,147
Oh. Well, maybe we should
just go downstairs
158
00:05:15,148 --> 00:05:16,483
and tell everyone the good news.
159
00:05:16,484 --> 00:05:17,851
We could.
160
00:05:17,951 --> 00:05:19,881
Although, is it
a little insensitive
161
00:05:19,882 --> 00:05:21,521
to put our happiness on display
162
00:05:21,522 --> 00:05:23,512
with all Sam and Jay
are going through?
163
00:05:23,513 --> 00:05:25,157
That's partly based on
some feedback I got
164
00:05:25,158 --> 00:05:26,894
after the rhubarb tragedy.
165
00:05:26,994 --> 00:05:28,862
Sure, I get that, it's just,
166
00:05:28,863 --> 00:05:31,030
as far as everyone
in the house is concerned,
167
00:05:31,031 --> 00:05:33,400
I professed my love to you
in front of everyone,
168
00:05:33,401 --> 00:05:35,803
and then you immediately
fled the property.
169
00:05:35,903 --> 00:05:38,271
Oh, boy. Yeah, I didn't
think about it that way.
170
00:05:38,272 --> 00:05:40,840
Although, I mean, with
all this Jay stuff going on,
171
00:05:40,841 --> 00:05:42,307
I-I doubt
that's on anyone's radar.
172
00:05:42,308 --> 00:05:45,245
Yeah, I guess you're right.
(short chuckle)
173
00:05:45,345 --> 00:05:47,214
Leave the man alone, Alberta.
174
00:05:47,314 --> 00:05:49,216
He's not interested.
175
00:05:49,316 --> 00:05:51,552
(laughs)
I filled her in on the whole
176
00:05:51,652 --> 00:05:53,220
"day of humiliation" thing.
177
00:05:53,320 --> 00:05:55,756
We're friends now.
We walk.
178
00:05:55,856 --> 00:05:57,725
Well, Carol, if you must know...
179
00:05:58,892 --> 00:06:01,629
...I can't take a hint.
180
00:06:01,695 --> 00:06:03,196
Can't blame a girl for trying.
181
00:06:03,296 --> 00:06:06,400
Is there anyone for her
in the basement?
182
00:06:06,500 --> 00:06:08,636
Creepy Dirk is newly single,
183
00:06:08,736 --> 00:06:10,571
but he's pretty picky.
184
00:06:10,704 --> 00:06:12,440
I'll do a temp check.
185
00:06:14,467 --> 00:06:17,444
ELIAS:
I'm here to talk about
186
00:06:17,445 --> 00:06:19,613
the timeline
of your death. Wait.
187
00:06:20,414 --> 00:06:21,464
What is that?
188
00:06:21,482 --> 00:06:22,883
It's an air fryer.
189
00:06:22,983 --> 00:06:26,053
I'm looking for healthier
ways to eat chicken nuggets.
190
00:06:26,054 --> 00:06:27,119
Ah.
191
00:06:27,120 --> 00:06:29,022
At last we come face to face,
192
00:06:29,122 --> 00:06:30,658
hell spawn.
193
00:06:30,758 --> 00:06:32,926
Who is this little freak?
194
00:06:32,927 --> 00:06:34,260
SAM:
Patience just came in
195
00:06:34,261 --> 00:06:35,596
and is confronting Elias.
196
00:06:35,696 --> 00:06:37,164
Seriously?
197
00:06:37,165 --> 00:06:38,531
I knew I was right when I sensed
198
00:06:38,532 --> 00:06:40,400
the Devil's presence
in this house.
199
00:06:40,534 --> 00:06:41,769
And now
200
00:06:41,902 --> 00:06:44,472
it is my destiny to smite thee.
201
00:06:44,572 --> 00:06:46,607
Oh, damn, it's about to go down.
202
00:06:46,707 --> 00:06:49,009
She says she's gonna
smite him, Jay.
203
00:06:49,076 --> 00:06:50,778
Say goodbye, demon.
204
00:06:51,679 --> 00:06:54,081
(growls)
205
00:06:54,181 --> 00:06:55,282
What's happening?
206
00:06:55,283 --> 00:06:57,016
Is she shooting lasers
out of her eyes?
207
00:06:57,017 --> 00:06:58,852
Are there flames?
208
00:06:58,952 --> 00:07:00,353
Not exactly.
209
00:07:00,420 --> 00:07:02,255
Smite! Smite! Smite!
210
00:07:02,389 --> 00:07:05,158
Smite! Smite!
211
00:07:05,258 --> 00:07:07,094
Smite!
212
00:07:07,227 --> 00:07:10,197
Is this your whole plan?
Just to yell "smite?"
213
00:07:10,263 --> 00:07:11,699
ISAAC:
I mean, it does
214
00:07:11,765 --> 00:07:13,033
leave one wanting.
215
00:07:13,034 --> 00:07:14,233
Patience, have you ever
done this before?
216
00:07:14,234 --> 00:07:15,435
Well, not exactly,
217
00:07:15,536 --> 00:07:18,038
but I just assumed
on account of my holiness
218
00:07:18,138 --> 00:07:20,140
and his wickedness...
219
00:07:20,141 --> 00:07:21,541
Patience not need
to feel ashamed.
220
00:07:21,542 --> 00:07:24,111
Very ambidextrous effort.
221
00:07:24,244 --> 00:07:26,446
-It didn't work, Jay.
-Damn it.
222
00:07:26,580 --> 00:07:27,630
I mean,
223
00:07:27,715 --> 00:07:31,018
yay, my publicist is saved.
224
00:07:31,118 --> 00:07:33,053
This doesn't make any sense.
225
00:07:33,120 --> 00:07:35,022
Patience. Patience!
226
00:07:35,122 --> 00:07:37,424
ELIAS:
Now, where were we? Ah, yes.
227
00:07:37,491 --> 00:07:39,192
I am not here to kill you.
228
00:07:39,292 --> 00:07:40,628
Okay.
229
00:07:40,761 --> 00:07:41,962
Could be trick.
230
00:07:41,963 --> 00:07:43,963
I often tell Dane,
"Not going to kill you,"
231
00:07:43,964 --> 00:07:45,132
but then I do kill.
232
00:07:45,133 --> 00:07:46,699
-Very funny.
-ELIAS: I realized
233
00:07:46,700 --> 00:07:49,202
it was unsporting of me
to take your soul
234
00:07:49,203 --> 00:07:51,037
before I made good
on my end of the bargain.
235
00:07:51,038 --> 00:07:52,639
I mean, you made a deal
with the Devil.
236
00:07:52,640 --> 00:07:54,340
You should get something
in return.
237
00:07:54,341 --> 00:07:55,943
So, in exchange for Jay's soul,
238
00:07:56,043 --> 00:07:59,246
I promise to take him
to new heights of success,
239
00:07:59,312 --> 00:08:01,682
to put him and his restaurant
on the map.
240
00:08:01,815 --> 00:08:04,652
So how long, exactly,
do I have left to live?
241
00:08:04,752 --> 00:08:06,119
Gosh, I mean,
242
00:08:06,120 --> 00:08:08,487
a rise from obscurity to the top
of the culinary heap
243
00:08:08,488 --> 00:08:09,690
could take decades.
244
00:08:09,823 --> 00:08:12,359
Decades. Okay,
I can work with decades.
245
00:08:12,459 --> 00:08:14,528
No, I was saying
it could take decades,
246
00:08:14,628 --> 00:08:17,297
if I were
a less incredible publicist.
247
00:08:17,397 --> 00:08:20,801
But I pulled some strings
and worked my connections
248
00:08:20,901 --> 00:08:23,370
and I secured you
an appearance on...
249
00:08:23,470 --> 00:08:25,238
Good Hang with Amy Poehler!
250
00:08:25,239 --> 00:08:27,674
-Oh, that's actually
a really big podcast. -Wow.
251
00:08:27,675 --> 00:08:30,085
-Yeah.
-So what does this mean? -ELIAS: It means
252
00:08:30,143 --> 00:08:32,179
that I fulfilled
my end of the deal.
253
00:08:32,279 --> 00:08:34,481
Oh, one more thing-
it tapes tomorrow.
254
00:08:34,582 --> 00:08:36,049
After which you die.
255
00:08:36,149 --> 00:08:38,018
-(gasps)
-So, make it
256
00:08:38,118 --> 00:08:39,385
a good hang,
257
00:08:39,519 --> 00:08:42,389
for it shall be your last hang.
258
00:08:42,489 --> 00:08:44,858
(cackling)
259
00:08:44,859 --> 00:08:47,159
I can't believe
you married this guy, Hetty.
260
00:08:47,160 --> 00:08:49,863
I had two cousins
to choose from.
261
00:08:49,997 --> 00:08:51,865
And the other one
had weird teeth.
262
00:08:51,965 --> 00:08:53,405
(Elias continues cackling)
263
00:08:58,772 --> 00:09:00,342
Big ol' bag of gorp,
this is bad.
264
00:09:00,343 --> 00:09:02,341
We got to come up with a plan
to save Jay's life.
265
00:09:02,342 --> 00:09:03,811
And three clever anecdotes
266
00:09:03,877 --> 00:09:05,713
for Jay to talk about
on the podcast.
267
00:09:05,714 --> 00:09:07,313
We've all heard the pasta story.
268
00:09:07,314 --> 00:09:08,948
-That's not gonna cut it.
-JAY: Okay,
269
00:09:08,949 --> 00:09:10,269
here's what I'm thinking-
270
00:09:10,317 --> 00:09:12,119
I fill a ziplock bag
full of water,
271
00:09:12,219 --> 00:09:13,721
put it in the ghost trap,
272
00:09:13,821 --> 00:09:15,055
and now little Jay has
273
00:09:15,188 --> 00:09:17,057
-a waterbed.
-FLOWER: Wait a minute.
274
00:09:17,058 --> 00:09:18,591
-The ghost trap.
-ALBERTA: Yeah, sweetie,
275
00:09:18,592 --> 00:09:20,627
-that's what it's called.
-No, I'm saying
276
00:09:20,628 --> 00:09:23,430
what if we trick Elias
into going inside it
277
00:09:23,530 --> 00:09:26,333
and hold him hostage until
he lets Jay out of the deal?
278
00:09:26,433 --> 00:09:29,336
It's like what the cult did
to get that radio deejay
279
00:09:29,402 --> 00:09:31,371
to read Bruce's manifesto
on air.
280
00:09:31,471 --> 00:09:34,174
A good idea undermined
by a disturbing example.
281
00:09:34,175 --> 00:09:36,208
The ghosts are saying
we should try to trap Elias
282
00:09:36,209 --> 00:09:37,645
in the ghost trap.
283
00:09:37,745 --> 00:09:39,079
Interesting.
284
00:09:39,080 --> 00:09:40,747
Either he lets me out
of the deal
285
00:09:40,748 --> 00:09:44,051
or we use the evisceration
function to destroy him.
286
00:09:44,151 --> 00:09:46,186
But we can't trap a demon
in a ghost trap.
287
00:09:46,187 --> 00:09:47,987
We need to get him back
to ghost form.
288
00:09:47,988 --> 00:09:49,857
-Mm.
-Right. How are we gonna do that?
289
00:09:49,923 --> 00:09:51,058
ELIAS:
Jay?
290
00:09:51,059 --> 00:09:52,725
The Good Hang folks want to know
291
00:09:52,726 --> 00:09:54,593
what you'd like for lunch
in the green room tomorrow.
292
00:09:54,594 --> 00:09:55,763
I don't know.
293
00:09:55,863 --> 00:09:57,998
Big Dill Double Sonic Smasher,
I guess.
294
00:09:58,065 --> 00:09:59,432
You're a chef, man.
295
00:09:59,532 --> 00:10:01,935
What if I just refuse
to go to the podcast?
296
00:10:02,035 --> 00:10:03,837
I-Is that some kind of loophole?
297
00:10:03,937 --> 00:10:05,205
ELIAS:
Sadly, it's not.
298
00:10:05,206 --> 00:10:06,939
And, honestly,
it's just rude to Poehler,
299
00:10:06,940 --> 00:10:08,441
who is lovely.
300
00:10:08,541 --> 00:10:10,377
Speaking of lovely,
301
00:10:10,477 --> 00:10:12,780
nice to see you again, Alberta.
302
00:10:12,933 --> 00:10:17,583
Well, that must feel
like a nice shot in the arm
303
00:10:17,584 --> 00:10:19,819
after the brutal
public rejection from Peter.
304
00:10:19,820 --> 00:10:21,922
Still think you're a super lady.
305
00:10:22,022 --> 00:10:23,190
TREVOR:
Hey,
306
00:10:23,191 --> 00:10:25,257
Elias seems like
he's really into Alberta.
307
00:10:25,258 --> 00:10:27,559
Maybe we could use that
to lure him into ghost form.
308
00:10:27,560 --> 00:10:28,928
-What do you mean?
-I'm just saying,
309
00:10:28,929 --> 00:10:30,129
if Elias were made to think
310
00:10:30,130 --> 00:10:31,597
he's got a shot
with Bertie here,
311
00:10:31,598 --> 00:10:33,733
he'd have to turn into a ghost
to make a move.
312
00:10:33,734 --> 00:10:36,204
You're suggesting
a classic Hoboken Honeypot?
313
00:10:36,269 --> 00:10:37,769
And before anything happens,
314
00:10:37,770 --> 00:10:39,972
we make him come into contact
with the ghost trap
315
00:10:39,973 --> 00:10:41,742
and, boom- in he goes.
316
00:10:41,809 --> 00:10:42,949
Sounds exciting. I'm in.
317
00:10:42,950 --> 00:10:44,043
Oh, Bertie's about
to get flirty.
318
00:10:44,044 --> 00:10:45,278
SAMANTHA:
The ghosts
319
00:10:45,279 --> 00:10:47,279
are suggesting
we have Alberta hit on Elias
320
00:10:47,280 --> 00:10:48,614
to get him back into ghost form.
321
00:10:48,615 --> 00:10:49,917
JAY:
Interesting.
322
00:10:49,918 --> 00:10:51,283
And her confidence isn't shot
323
00:10:51,284 --> 00:10:52,551
from that whole Pete debacle?
324
00:10:52,552 --> 00:10:54,387
Forget it.
Send this man to hell.
325
00:10:54,454 --> 00:10:56,123
She can do it, Jay.
326
00:10:56,223 --> 00:10:58,393
-I certainly believe in her.
-Shut up, Pete.
327
00:10:58,959 --> 00:11:00,728
PATIENCE:
Well, I come
328
00:11:00,828 --> 00:11:02,129
to bid thee farewell.
329
00:11:02,229 --> 00:11:04,297
Following my failed smiting,
330
00:11:04,397 --> 00:11:06,066
I am returning to the dirt,
331
00:11:06,166 --> 00:11:09,236
where I shall live out eternity
in shame.
332
00:11:09,336 --> 00:11:10,403
Okay.
333
00:11:10,404 --> 00:11:11,637
-Bye.
-Nice seeing you.
334
00:11:11,638 --> 00:11:13,028
-Ah.
-Wait, wait, Patience.
335
00:11:13,029 --> 00:11:14,841
Are you okay?
336
00:11:14,842 --> 00:11:16,977
I don't know.
337
00:11:17,077 --> 00:11:20,180
For centuries, I've wondered
why God hath abandoned me
338
00:11:20,280 --> 00:11:21,815
to this purgatory.
339
00:11:21,915 --> 00:11:25,218
And then Elias came
and it all made sense.
340
00:11:25,318 --> 00:11:28,021
I was kept here
to defeat the Devil.
341
00:11:28,121 --> 00:11:30,657
I think I'm here
to entertain others
342
00:11:30,758 --> 00:11:32,292
with my stories.
343
00:11:32,293 --> 00:11:35,127
Have I ever told you about
the time I found a weird apple?
344
00:11:35,128 --> 00:11:37,297
PATIENCE:
It just doth make no sense.
345
00:11:37,397 --> 00:11:40,667
A good and pure soul
should be able to vanquish evil.
346
00:11:40,768 --> 00:11:42,038
SASAPPIS:
Well, maybe-
347
00:11:42,039 --> 00:11:43,269
and don't take this
the wrong way-
348
00:11:43,270 --> 00:11:45,806
it's possible that your soul...
349
00:11:45,873 --> 00:11:48,008
isn't so pure.
350
00:11:48,009 --> 00:11:50,109
-Patience?
-THORFINN: Is true.
351
00:11:50,110 --> 00:11:53,781
Patience spend much time
saying others bad
352
00:11:53,847 --> 00:11:56,216
but not much time...
353
00:11:56,349 --> 00:11:57,684
doing good.
354
00:11:58,451 --> 00:12:01,922
Oh, so you're saying
Patience talketh the talk
355
00:12:02,022 --> 00:12:04,024
but don't walketh the walk.
356
00:12:04,124 --> 00:12:05,358
Yeseth.
357
00:12:05,458 --> 00:12:06,526
(gasps)
358
00:12:06,626 --> 00:12:08,628
Patience know what she need do.
359
00:12:09,496 --> 00:12:10,798
Patience.
360
00:12:14,001 --> 00:12:16,003
Now back to the apple story.
361
00:12:16,069 --> 00:12:17,304
It was a red,
362
00:12:17,404 --> 00:12:19,572
but it was a weird red.
363
00:12:19,672 --> 00:12:21,809
No, he doesn't want
something better.
364
00:12:21,909 --> 00:12:24,044
He wants Sonic.
365
00:12:24,045 --> 00:12:25,111
(sighs)
366
00:12:25,112 --> 00:12:26,246
(chuckling)
367
00:12:26,346 --> 00:12:28,481
A man who goes after
what he wants.
368
00:12:28,581 --> 00:12:31,852
I wonder if there's anything
else he has his eyes on.
369
00:12:31,952 --> 00:12:33,653
Excuse me?
370
00:12:33,753 --> 00:12:35,263
(chuckles softly)
It's just...
371
00:12:35,355 --> 00:12:38,358
we don't get a lot of
handsome strangers around here.
372
00:12:38,458 --> 00:12:40,560
Oh. I'm sorry.
373
00:12:40,660 --> 00:12:43,163
-Is it hot in here?
-(chuckles)
374
00:12:43,263 --> 00:12:44,431
I'm not the best judge.
375
00:12:44,531 --> 00:12:47,467
My condo is in the fiery pits
of hell.
376
00:12:47,567 --> 00:12:49,702
Ooh, a homeowner.
(chuckles)
377
00:12:49,769 --> 00:12:51,371
Oh,
378
00:12:51,438 --> 00:12:53,273
that's right.
379
00:12:53,406 --> 00:12:54,975
When you're a demon,
380
00:12:55,075 --> 00:12:56,543
I can't touch you.
381
00:12:56,609 --> 00:12:59,139
Oh. (chuckles softly)
There's an easy fix for that.
382
00:13:00,332 --> 00:13:02,381
(gasps)
383
00:13:02,382 --> 00:13:03,750
Hello.
384
00:13:03,851 --> 00:13:04,918
Oh, my.
385
00:13:05,052 --> 00:13:06,862
(loudly):
So you in ghost form now?
386
00:13:06,920 --> 00:13:08,188
Indeed.
387
00:13:08,288 --> 00:13:11,091
I believe you were
about to touch something.
388
00:13:11,092 --> 00:13:12,158
SAMANTHA:
No.
389
00:13:12,159 --> 00:13:14,594
You're about to touch something.
390
00:13:17,197 --> 00:13:18,247
He's in, Jay.
391
00:13:18,265 --> 00:13:19,867
(exclaims)
392
00:13:19,967 --> 00:13:21,534
ELIAS:
What's going on?
393
00:13:21,601 --> 00:13:23,041
You're in a ghost trap, Elias.
394
00:13:23,042 --> 00:13:25,004
And I just hit
the evisceration button.
395
00:13:25,005 --> 00:13:27,707
You have five minutes
to release me from our deal
396
00:13:27,807 --> 00:13:28,942
or you're toast.
397
00:13:28,943 --> 00:13:30,609
Now I'm gonna wait
for you to say something
398
00:13:30,610 --> 00:13:32,544
-and have Sam tell me
what you said. -Mm-hmm.
399
00:13:32,545 --> 00:13:34,982
CAROL:
Why is everyone screaming?
400
00:13:35,115 --> 00:13:36,783
Who is that?
401
00:13:37,650 --> 00:13:38,700
Who are you?
402
00:13:38,785 --> 00:13:40,353
-Oh, no.
-SAMANTHA: Uh, Jay,
403
00:13:40,453 --> 00:13:41,821
I think we have a problem.
404
00:13:41,955 --> 00:13:44,790
It seems as if Carol
is also in the ghost trap.
405
00:13:44,925 --> 00:13:46,193
Aw, crap.
406
00:13:49,622 --> 00:13:52,731
Carol, what are you doing
in there?
407
00:13:52,732 --> 00:13:54,133
CAROL:
Well, I was in the kitchen
408
00:13:54,134 --> 00:13:55,468
sniffing baked goods,
409
00:13:55,568 --> 00:13:58,438
and Jay walked in
with this strange little box.
410
00:13:58,505 --> 00:14:01,608
I tried to poke my head in
to see what was inside.
411
00:14:01,674 --> 00:14:05,012
Next thing you know,
I'm in this weird little room.
412
00:14:05,013 --> 00:14:06,378
SAMANTHA:
Carol, I was holding
413
00:14:06,379 --> 00:14:08,309
the ghost trap
for the last 20 minutes.
414
00:14:08,315 --> 00:14:09,755
Why didn't you yell for help?
415
00:14:09,816 --> 00:14:11,184
I must have fallen asleep.
416
00:14:11,318 --> 00:14:14,287
There's this really comfortable
chair in here.
417
00:14:14,387 --> 00:14:16,556
-Oh.
-BarcaLounger. -SAMANTHA: Great.
418
00:14:16,557 --> 00:14:18,024
She would have been rescued,
419
00:14:18,025 --> 00:14:19,325
but she fell asleep
in your doll chair.
420
00:14:19,326 --> 00:14:20,859
So I would have been
comfortable.
421
00:14:20,860 --> 00:14:22,129
ELIAS:
Oh, this is rich.
422
00:14:22,195 --> 00:14:23,396
You thought you had me.
423
00:14:23,496 --> 00:14:24,996
Threatening to eviscerate me
424
00:14:24,998 --> 00:14:26,378
unless I release Jay's soul.
425
00:14:26,433 --> 00:14:28,135
But you can't destroy me
426
00:14:28,235 --> 00:14:30,938
unless you destroy
your precious Carol.
427
00:14:30,939 --> 00:14:32,804
-I don't know about "precious."
-Three minutes
428
00:14:32,805 --> 00:14:34,206
-until evisceration.
-ALBERTA: Oh!
429
00:14:34,207 --> 00:14:35,608
Can we stop the clock?
430
00:14:35,609 --> 00:14:37,676
Maybe we can just hold them
hostage for a while.
431
00:14:37,677 --> 00:14:39,979
The only way to stop the
countdown is to let them out.
432
00:14:39,980 --> 00:14:42,615
Or let them both, you know...
(sniffs) poof.
433
00:14:42,682 --> 00:14:45,518
-(Flower gasps)
-Hetty. -I am just talking it out.
434
00:14:45,652 --> 00:14:47,354
I mean, it would save Jay.
435
00:14:47,454 --> 00:14:50,223
And it's Elias. And Carol.
436
00:14:50,224 --> 00:14:52,724
Uh, if we had to choose
two ghosts to be eviscerated,
437
00:14:52,725 --> 00:14:54,460
would we be anywhere different
right now?
438
00:14:54,461 --> 00:14:55,894
-Really? Hmm?
-ELIAS: All right,
439
00:14:55,895 --> 00:14:57,296
so Carol's not quite
the bargaining chip
440
00:14:57,297 --> 00:14:58,464
I thought I'd lucked into.
441
00:14:58,465 --> 00:15:00,100
But we all know you don't
442
00:15:00,200 --> 00:15:01,668
have it in you to eviscerate
443
00:15:01,669 --> 00:15:03,635
-an innocent ghost.
-TREVOR: "Innocent"
444
00:15:03,636 --> 00:15:06,806
is strong. She cuckolded Pete
for years with his best friend.
445
00:15:06,807 --> 00:15:09,208
ALBERTA:
And then she lied to him about his entire career,
446
00:15:09,209 --> 00:15:11,743
leaving him to believe
he was a legitimate travel agent
447
00:15:11,744 --> 00:15:13,912
when he was actually
an unwitting front for the mob.
448
00:15:13,913 --> 00:15:16,215
PETE:
Some of those trips were real. Although,
449
00:15:16,216 --> 00:15:18,951
some, in retrospect, appear
to have been assassinations.
450
00:15:18,952 --> 00:15:21,754
You can also just kind of tell
she voted for Nixon.
451
00:15:21,888 --> 00:15:23,556
When you put it all together,
452
00:15:23,690 --> 00:15:25,158
she is kind of a bad person.
453
00:15:25,159 --> 00:15:26,758
SAMANTHA:
Jay, the ghosts are sort of implying
454
00:15:26,759 --> 00:15:29,196
that maybe it's okay
if we sacrifice Carol.
455
00:15:29,296 --> 00:15:31,198
Not all the ghosts.
456
00:15:31,298 --> 00:15:33,933
Look, I know
Carol is far from perfect,
457
00:15:34,034 --> 00:15:36,436
but, deep down- way, way down-
458
00:15:36,536 --> 00:15:38,205
I know there's good inside her.
459
00:15:39,872 --> 00:15:42,509
I don't want
to go to hell, but...
460
00:15:42,575 --> 00:15:44,577
I signed that deal.
461
00:15:44,677 --> 00:15:47,280
I can't do that
to somebody else.
462
00:15:47,414 --> 00:15:48,815
Even Carol.
463
00:15:51,351 --> 00:15:53,053
-Oh!
-Oh...
464
00:15:53,920 --> 00:15:55,788
You tricked me, Jay.
465
00:15:56,589 --> 00:15:58,525
Not cool!
466
00:15:59,592 --> 00:16:01,928
He went back down.
467
00:16:02,029 --> 00:16:03,496
Okay, so...
468
00:16:03,497 --> 00:16:04,863
maybe the danger's passed?
469
00:16:04,864 --> 00:16:06,733
Yes, I'm sure that's it.
470
00:16:06,799 --> 00:16:08,868
(all exclaim)
471
00:16:08,935 --> 00:16:10,370
Jay's life ends now.
472
00:16:10,470 --> 00:16:12,039
Elias, please, just...
473
00:16:12,139 --> 00:16:13,440
Silence!
474
00:16:13,706 --> 00:16:14,941
(gasping)
475
00:16:15,042 --> 00:16:16,143
Oh, my God!
476
00:16:16,144 --> 00:16:17,709
-He's got the Force.
-JAY: Oh, my God,
477
00:16:17,710 --> 00:16:19,511
was that the Force?
Not important right now,
478
00:16:19,512 --> 00:16:21,213
but did Pete say something
about the Force?
479
00:16:21,214 --> 00:16:22,815
-Yes, Jay.
-My man.
480
00:16:23,650 --> 00:16:25,585
-Look out!
-(gasping, yelling)
481
00:16:25,685 --> 00:16:26,919
(whimpering)
482
00:16:27,687 --> 00:16:30,357
-(gasping)
-(mimicking lightsaber sounds)
483
00:16:31,258 --> 00:16:32,592
FLOWER:
Is Jay making
484
00:16:32,593 --> 00:16:34,426
-lightsaber sounds?
-It helps him focus.
485
00:16:34,427 --> 00:16:35,661
He's practiced this
in the mirror.
486
00:16:35,662 --> 00:16:37,472
You're ready, Jay.
You've got this!
487
00:16:37,964 --> 00:16:39,899
-(gasping)
-ELIAS: Your soul
488
00:16:39,999 --> 00:16:41,234
will soon be mine, Jay,
489
00:16:41,334 --> 00:16:42,802
and, with it, my promotion
490
00:16:42,935 --> 00:16:45,938
from vice president
to senior vice president.
491
00:16:46,005 --> 00:16:48,475
With shared assistant.
492
00:16:48,476 --> 00:16:49,575
Aah!
493
00:16:49,576 --> 00:16:51,744
Just stop, Elias!
494
00:16:51,844 --> 00:16:53,146
Say goodbye, Samantha.
495
00:16:53,246 --> 00:16:54,547
Wait!
496
00:16:57,484 --> 00:16:59,486
Would you accept another soul
497
00:16:59,619 --> 00:17:01,121
in his stead?
498
00:17:01,122 --> 00:17:03,822
What happened, babe?
Why'd he stop trying to kill me?
499
00:17:03,823 --> 00:17:07,227
I think Patience is volunteering
to take your spot?
500
00:17:07,327 --> 00:17:09,329
-No way.
-PATIENCE: It's about time
501
00:17:09,429 --> 00:17:11,164
Patience walketh the walk.
502
00:17:11,165 --> 00:17:12,231
Cool.
503
00:17:12,232 --> 00:17:14,166
Let's make it official.
504
00:17:14,167 --> 00:17:15,267
(gasps)
505
00:17:15,268 --> 00:17:16,669
Oh, wow.
506
00:17:16,769 --> 00:17:18,805
Wow, you can really
feel the heat.
507
00:17:18,905 --> 00:17:20,873
Um, it's...
508
00:17:20,973 --> 00:17:23,109
-it's pretty toasty.
-JAY: Patience,
509
00:17:23,175 --> 00:17:25,412
I'm so touched.
510
00:17:26,846 --> 00:17:27,980
Yeah, I'm out.
511
00:17:28,080 --> 00:17:29,890
This is just
beyond generous of you.
512
00:17:29,949 --> 00:17:31,184
Seriously, I don't know
513
00:17:31,185 --> 00:17:32,618
-how I'm ever gonna repay-
-Jay, she bailed.
514
00:17:32,619 --> 00:17:33,669
JAY:
Damn it.
515
00:17:33,686 --> 00:17:35,822
That feral little dirtball.
516
00:17:35,888 --> 00:17:36,938
All right, Jay.
517
00:17:37,023 --> 00:17:38,391
Time to die.
518
00:17:41,228 --> 00:17:42,295
I'm scared, Sam.
519
00:17:42,362 --> 00:17:44,052
I'm sorry
I signed that contract.
520
00:17:44,131 --> 00:17:46,166
I give you my blessing
to remarry
521
00:17:46,266 --> 00:17:47,826
after a respectful seven years.
522
00:17:47,867 --> 00:17:49,836
As long as it's not to Kyle.
523
00:17:49,936 --> 00:17:51,571
I hate Kyle.
524
00:17:51,704 --> 00:17:52,754
I love you, Sam.
525
00:17:52,772 --> 00:17:54,741
I love you, Jay.
526
00:17:54,841 --> 00:17:56,176
Not as much as I do.
527
00:17:56,243 --> 00:17:58,145
Elias, take me instead.
528
00:17:58,211 --> 00:18:00,046
-Pete, no.
-Peter! -No.
529
00:18:00,147 --> 00:18:01,197
Jay's my best friend.
530
00:18:01,214 --> 00:18:02,714
He's got his whole life to live.
531
00:18:02,749 --> 00:18:03,883
Oh...
532
00:18:04,016 --> 00:18:05,452
Works for me.
533
00:18:09,122 --> 00:18:11,358
-(gasping)
-Oh my God! -PETE: Carol,
534
00:18:11,359 --> 00:18:13,192
-what did you just do?
-Something I should have done
535
00:18:13,193 --> 00:18:14,627
a long time ago-
536
00:18:14,727 --> 00:18:15,928
done right by you.
537
00:18:16,062 --> 00:18:17,930
Carol just sacrificed herself
538
00:18:18,030 --> 00:18:19,866
to save Pete,
who also stepped up.
539
00:18:19,966 --> 00:18:21,801
Oh, my God.
540
00:18:21,802 --> 00:18:23,935
All right, I haven't had one
since high school,
541
00:18:23,936 --> 00:18:25,705
but I need a cigarette.
542
00:18:25,706 --> 00:18:27,306
Carol, you didn't
have to do this.
543
00:18:27,307 --> 00:18:29,242
You weren't a bad person.
544
00:18:29,342 --> 00:18:30,610
We were just...
545
00:18:30,743 --> 00:18:31,793
different.
546
00:18:31,844 --> 00:18:34,113
Like donuts and donut holes.
547
00:18:34,114 --> 00:18:36,182
-How do you mean?
-You know,
548
00:18:36,183 --> 00:18:37,849
'cause they come
from different machines.
549
00:18:37,850 --> 00:18:39,786
But it's all donut material.
550
00:18:39,886 --> 00:18:41,020
No, I don't think so.
551
00:18:41,473 --> 00:18:43,489
Okay.
552
00:18:43,490 --> 00:18:44,523
Time to go.
553
00:18:44,524 --> 00:18:46,493
Ta-ta.
554
00:18:47,394 --> 00:18:50,096
Jay, you are officially free.
555
00:18:50,197 --> 00:18:51,247
(laughs)
556
00:18:51,298 --> 00:18:52,808
PATIENCE:
I was going to do it.
557
00:18:52,832 --> 00:18:55,242
Uh, some could say
I sort of got the ball rolling.
558
00:18:55,302 --> 00:18:57,136
(Hetty gasps)
559
00:18:57,237 --> 00:18:59,005
Well, this is new.
560
00:18:59,939 --> 00:19:01,274
No, no, no, no!
561
00:19:01,408 --> 00:19:02,875
What's happening?
562
00:19:02,876 --> 00:19:05,277
She was going down, but
now she's getting sucked off.
563
00:19:05,278 --> 00:19:07,614
CAROL:
This is incredible.
564
00:19:07,714 --> 00:19:09,081
Bye, Pete!
565
00:19:09,148 --> 00:19:11,050
Bye, everyone!
566
00:19:11,117 --> 00:19:14,421
Tell Baxter I'll wait for him.
567
00:19:14,521 --> 00:19:15,571
Yeah, right.
568
00:19:15,622 --> 00:19:17,490
Thank you, Carol!
569
00:19:19,426 --> 00:19:20,960
TREVOR:
Her sacrifice
570
00:19:20,961 --> 00:19:23,395
must have been enough
to cancel out going down.
571
00:19:23,396 --> 00:19:24,896
-Amazing.
-Hmm! -FLOWER: Wow,
572
00:19:24,897 --> 00:19:26,733
this must suck for you.
573
00:19:26,799 --> 00:19:28,335
You were so close.
574
00:19:28,468 --> 00:19:30,370
(clicks tongue, sighs)
Patience.
575
00:19:34,674 --> 00:19:36,509
New recliner. I love it.
576
00:19:36,643 --> 00:19:39,178
This is the nicest thing
anyone's ever done for me.
577
00:19:39,279 --> 00:19:42,315
Multiple ghosts just offered
to go to hell for you, sir.
578
00:19:42,316 --> 00:19:43,649
Well, you had a tough week.
579
00:19:43,650 --> 00:19:45,417
I thought you deserved
some relaxation.
580
00:19:45,418 --> 00:19:47,019
I'm so glad I didn't lose you.
581
00:19:47,119 --> 00:19:48,755
FLOWER:
I'm glad
582
00:19:48,756 --> 00:19:49,821
Jay didn't go to hell,
583
00:19:49,822 --> 00:19:51,491
but I'll miss Isaac.
584
00:19:51,624 --> 00:19:52,992
I'm right here.
585
00:19:53,092 --> 00:19:55,462
Okay, well, if you're Isaac,
586
00:19:55,562 --> 00:19:56,612
then who's Doug?
587
00:19:56,629 --> 00:19:58,097
There is no Doug.
588
00:19:58,197 --> 00:19:59,932
(gasps)
We lost Doug?
589
00:20:00,032 --> 00:20:01,167
No!
590
00:20:01,268 --> 00:20:02,635
Doug!
591
00:20:02,702 --> 00:20:03,803
It's all right.
592
00:20:03,870 --> 00:20:05,680
Everyone, we have
an announcement.
593
00:20:05,772 --> 00:20:07,507
Now that the danger has passed,
594
00:20:07,607 --> 00:20:09,477
uh, we'd like
to let you all know that...
595
00:20:09,576 --> 00:20:11,678
Pete and I finally smooched
last week.
596
00:20:11,778 --> 00:20:12,828
(gasping)
597
00:20:12,845 --> 00:20:14,747
Oh! Sick!
598
00:20:14,847 --> 00:20:16,783
It's just like the doll version.
599
00:20:16,883 --> 00:20:17,950
That is amazing.
600
00:20:18,050 --> 00:20:19,486
-It is amazing.
-No,
601
00:20:19,487 --> 00:20:21,887
I'm talking to Pete and Alberta.
Apparently they kissed
602
00:20:21,888 --> 00:20:24,055
-last week.
-HETTY: L-Let me get this straight-
603
00:20:24,056 --> 00:20:25,458
you kissed Peter and then
604
00:20:25,459 --> 00:20:27,125
he immediately volunteered
to go to hell?
605
00:20:27,126 --> 00:20:29,028
No, that's not...
(clears throat)
606
00:20:29,128 --> 00:20:31,464
The two are unconnected.
(chuckles)
607
00:20:31,465 --> 00:20:32,598
I don't like this narrative.
608
00:20:32,599 --> 00:20:34,033
JAY:
Ooh!
609
00:20:34,034 --> 00:20:35,166
Real big life
610
00:20:35,167 --> 00:20:38,204
is fixing to be A-OK.
611
00:20:45,144 --> 00:20:48,180
Captioning sponsored by
CBS
612
00:20:48,247 --> 00:20:50,917
and TOYOTA.
613
00:20:51,050 --> 00:20:54,454
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
614
00:20:54,504 --> 00:20:59,054
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.