All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S02E01.1080p.WEB.h264-GRACE[EZTVx.to]_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,804 Previously on Georgie & Mandy's First Marriage... 2 00:00:03,871 --> 00:00:04,538 Whose Corvette is that? 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,174 Fred Fagenbacher's. 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,708 -Fellas. -What'd he want? 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,543 He offered to buy this place. 6 00:00:09,643 --> 00:00:12,080 -What? -It was gonna be our future. 7 00:00:12,180 --> 00:00:13,614 -Sell the store to me. -You're kidding, right? 8 00:00:13,681 --> 00:00:16,084 Just tell me what Fagenbacher offered so I can match it. 9 00:00:18,352 --> 00:00:20,088 Still think you can do this? 10 00:00:21,155 --> 00:00:22,890 (high-pitched): Mm-hmm. 11 00:00:22,990 --> 00:00:24,225 You need collateral. 12 00:00:24,325 --> 00:00:25,859 This is collateral. 13 00:00:25,959 --> 00:00:26,827 Got the money. 14 00:00:26,894 --> 00:00:28,729 I know it's not as much 15 00:00:28,829 --> 00:00:30,131 as Fagenbacher is offering. 16 00:00:30,231 --> 00:00:32,232 I-I'm sorry, but this ain't gonna cut it. 17 00:00:33,301 --> 00:00:35,069 -Not a good time, Ruben. -How about I put up the rest? 18 00:00:36,137 --> 00:00:37,371 We got a deal? 19 00:00:37,471 --> 00:00:38,939 I'm retired! 20 00:00:39,039 --> 00:00:41,542 I'm gonna be around all the time now! 21 00:00:45,579 --> 00:00:47,448 * * 22 00:00:49,917 --> 00:00:51,051 GEORGIE: There it is. 23 00:00:51,152 --> 00:00:52,920 (exhales) Our first dollar. 24 00:00:54,255 --> 00:00:57,258 Just 500,000 more and we'll be out of debt. 25 00:00:58,826 --> 00:01:00,228 (yawns) Hey. 26 00:01:00,328 --> 00:01:02,130 Good morning, sunshine. 27 00:01:02,230 --> 00:01:04,998 Man, I can't remember the last time I slept this late. 28 00:01:05,065 --> 00:01:06,734 Yeah, look at that bedhead. 29 00:01:06,867 --> 00:01:08,836 -Not funny. -Disagree. 30 00:01:09,903 --> 00:01:11,772 So, what are you gonna do with yourself? 31 00:01:11,905 --> 00:01:14,142 All the things I never had time for. 32 00:01:14,242 --> 00:01:17,077 Clean out the attic, get the garage organized, 33 00:01:17,178 --> 00:01:19,347 put in that planting bed you've always wanted. 34 00:01:19,413 --> 00:01:21,682 Oh, that sounds fun. 35 00:01:21,749 --> 00:01:23,217 Disagree. 36 00:01:24,418 --> 00:01:26,920 Just letting our suppliers know, McAllister Tire's 37 00:01:27,020 --> 00:01:29,257 under new management, so we should probably sit down 38 00:01:29,357 --> 00:01:31,692 and talk about the exciting changes happening here. 39 00:01:31,792 --> 00:01:34,195 Looking forward to it. 40 00:01:34,262 --> 00:01:35,429 What are you doing? 41 00:01:35,529 --> 00:01:38,366 Letting everyone know we're in charge now. 42 00:01:38,466 --> 00:01:39,267 Why? 43 00:01:39,366 --> 00:01:40,334 'Cause we're in charge now. 44 00:01:40,434 --> 00:01:41,935 Keep up. 45 00:01:42,035 --> 00:01:43,103 You're gonna freak 'em out. 46 00:01:43,237 --> 00:01:44,872 Besides, it's not gonna be that different. 47 00:01:44,938 --> 00:01:47,107 Yeah, it is. I got a lot of big ideas. 48 00:01:47,241 --> 00:01:50,077 Five years from now, we're gonna have stores all across Texas. 49 00:01:50,178 --> 00:01:53,013 Okay, now you're freaking me out. 50 00:01:53,113 --> 00:01:55,449 It's simple, you just use each store 51 00:01:55,549 --> 00:01:56,616 as collateral for a loan 52 00:01:56,750 --> 00:01:59,287 that opens up the next store in the next town. 53 00:01:59,387 --> 00:02:01,155 So you want to take on more and more debt? 54 00:02:01,255 --> 00:02:02,990 Ruben, you got to understand, 55 00:02:03,090 --> 00:02:04,925 debt is nothing to be afraid of. 56 00:02:04,992 --> 00:02:06,727 Debt is wealth. 57 00:02:06,827 --> 00:02:09,263 Oh. Okay, I get it now. 58 00:02:09,363 --> 00:02:11,199 I'm in business with a lunatic. 59 00:02:17,070 --> 00:02:18,839 Beautiful. 60 00:02:20,374 --> 00:02:24,144 Garage organized, attic cleaned, 61 00:02:24,245 --> 00:02:26,046 planting bed planted. 62 00:02:26,146 --> 00:02:28,182 (sighs) 63 00:02:29,149 --> 00:02:31,185 What have I done with my life? 64 00:02:32,085 --> 00:02:32,986 GEORGIE: Ruben, 65 00:02:33,086 --> 00:02:34,288 I got it all worked out. 66 00:02:34,355 --> 00:02:36,123 Phase one: crush the competition. 67 00:02:36,190 --> 00:02:37,258 How? 68 00:02:37,325 --> 00:02:39,360 Don't get hung up on the details. Phase two: 69 00:02:39,493 --> 00:02:40,328 advertise. 70 00:02:40,428 --> 00:02:42,930 Radio, TV, billboards. 71 00:02:42,996 --> 00:02:44,932 This face is gonna be everywhere. 72 00:02:44,998 --> 00:02:46,166 How about this face? 73 00:02:46,267 --> 00:02:47,801 I said radio. 74 00:02:48,869 --> 00:02:49,870 Phase three: 75 00:02:49,970 --> 00:02:52,105 we change our name and go nationwide. 76 00:02:52,172 --> 00:02:54,341 I know I'm gonna regret this. 77 00:02:54,475 --> 00:02:55,376 What's the name? 78 00:02:55,509 --> 00:02:58,412 Doctor Tire. 79 00:02:59,347 --> 00:03:00,381 So we're doctors now? 80 00:03:00,514 --> 00:03:01,849 Well, I'm the doctor. 81 00:03:01,949 --> 00:03:03,684 You're more like a head nurse. 82 00:03:03,817 --> 00:03:05,085 Yeah. 83 00:03:06,820 --> 00:03:08,622 * 84 00:03:27,808 --> 00:03:29,076 (coos) 85 00:03:35,148 --> 00:03:37,084 Hey, how are we out of brake pads? 86 00:03:37,216 --> 00:03:38,252 Did you order more? 87 00:03:38,352 --> 00:03:40,921 -No. -That's how. 88 00:03:41,021 --> 00:03:42,856 Well, if we just automated the inventory system 89 00:03:42,956 --> 00:03:45,058 like I've been telling you, we wouldn't have this problem. 90 00:03:45,192 --> 00:03:48,028 I told you, a new computer's too expensive. 91 00:03:48,095 --> 00:03:50,498 Maybe now, but we'll save money in the long run. 92 00:03:50,564 --> 00:03:54,001 Yeah, but in the short run, I'll be living in a tent. 93 00:03:54,101 --> 00:03:56,236 You've got to trust me on this. 94 00:03:56,337 --> 00:03:58,439 If we want to succeed, we got to take risks. 95 00:03:58,539 --> 00:04:00,374 Believe me, I want to trust you, 96 00:04:00,474 --> 00:04:01,775 but there's this little voice in my head 97 00:04:01,875 --> 00:04:04,278 that keeps saying, "Don't trust him." 98 00:04:10,684 --> 00:04:12,353 WOMAN (on TV): I'm very happy. Thank you. 99 00:04:12,420 --> 00:04:13,554 I bet you are. Bob Barker reminding you 100 00:04:13,687 --> 00:04:15,856 to help control the pet population... 101 00:04:15,956 --> 00:04:18,591 "Have your pets spayed or neutered." We know, Bob. 102 00:04:20,528 --> 00:04:21,661 Hey. 103 00:04:21,728 --> 00:04:23,096 Where you been? 104 00:04:23,230 --> 00:04:25,633 Shh, she's asleep. We were at the park. 105 00:04:26,667 --> 00:04:27,568 You want to do something? 106 00:04:27,701 --> 00:04:29,903 I just got back from doing something. 107 00:04:30,003 --> 00:04:31,238 Something with me. 108 00:04:31,339 --> 00:04:33,040 Are you bored already? 109 00:04:33,106 --> 00:04:34,408 No. 110 00:04:34,508 --> 00:04:36,243 I don't know, maybe. 111 00:04:36,377 --> 00:04:38,045 Well, why don't you go walk around the mall 112 00:04:38,145 --> 00:04:39,246 like an old person? 113 00:04:40,247 --> 00:04:43,884 I cannot wait until your daughter is mean to you. 114 00:04:43,984 --> 00:04:46,286 You could go visit Georgie at the store. 115 00:04:46,387 --> 00:04:47,855 Oh, he don't want me there. 116 00:04:47,921 --> 00:04:48,922 Of course he does. 117 00:04:49,022 --> 00:04:50,157 You're just trying to get rid of me. 118 00:04:50,257 --> 00:04:52,659 You old people are so wise. 119 00:04:54,428 --> 00:04:56,530 You're not listening to me. 120 00:04:56,597 --> 00:04:59,332 If you know that, why are you still talking? 121 00:05:00,368 --> 00:05:01,569 How are we supposed to run a business 122 00:05:01,635 --> 00:05:03,170 if we can't make simple decisions? 123 00:05:03,270 --> 00:05:05,305 Did you even look at the profit loss report I wrote up? 124 00:05:05,406 --> 00:05:07,107 Yeah, I looked at it, 125 00:05:07,207 --> 00:05:08,642 but you don't run a business on numbers. 126 00:05:08,776 --> 00:05:10,277 Yes, you do. 127 00:05:11,144 --> 00:05:13,146 No, you run it on heart, 128 00:05:13,280 --> 00:05:14,548 you run it on instinct. 129 00:05:14,648 --> 00:05:16,750 Do I got to remind you, of the two of us, 130 00:05:16,850 --> 00:05:18,719 I'm the one going to business school? 131 00:05:18,819 --> 00:05:20,954 Just 'cause you go to school don't make you smarter than me. 132 00:05:21,054 --> 00:05:23,624 Yes, it "do." 133 00:05:23,757 --> 00:05:25,393 And I've also worked here way longer than you. 134 00:05:25,493 --> 00:05:27,995 Yeah, you had a dead-end job until I came along. 135 00:05:28,095 --> 00:05:29,997 I made you what you are today. 136 00:05:30,097 --> 00:05:33,200 Broke, angry, working on an ulcer? 137 00:05:34,134 --> 00:05:35,268 Oh, please. Who don't have an ulcer? 138 00:05:35,369 --> 00:05:36,504 Have a Tum. 139 00:05:37,405 --> 00:05:39,407 Ooh, you're in luck. Red's up next. 140 00:05:40,741 --> 00:05:42,943 Look, we're both adults. 141 00:05:43,043 --> 00:05:45,078 I'm sure we can find some way to agree. 142 00:05:45,145 --> 00:05:46,647 We never agree. 143 00:05:46,747 --> 00:05:47,748 Maybe that's something we should have thought about 144 00:05:47,815 --> 00:05:49,582 before we bought a business together. 145 00:05:49,650 --> 00:05:52,319 Well, if it helps, the doctor agrees. 146 00:05:58,358 --> 00:05:59,860 -Need a hand? -No. 147 00:05:59,993 --> 00:06:01,662 I shopped, I cooked. 148 00:06:01,762 --> 00:06:03,997 Why shouldn't I serve as well? 149 00:06:05,098 --> 00:06:06,266 You tell him, Mom. 150 00:06:06,366 --> 00:06:08,001 You didn't help either. 151 00:06:09,002 --> 00:06:10,203 I'm happy to help. 152 00:06:10,303 --> 00:06:13,574 Oh, thank you, sweetheart, but I've got this. 153 00:06:14,442 --> 00:06:16,143 Hey. 154 00:06:16,243 --> 00:06:17,778 Hey, you're home late. 155 00:06:17,845 --> 00:06:20,380 -Don't miss that. -I do. 156 00:06:20,481 --> 00:06:22,149 So, how's it going at the shop? 157 00:06:22,249 --> 00:06:24,284 Great. Busy. 158 00:06:24,351 --> 00:06:27,120 Good. That's good. 159 00:06:27,220 --> 00:06:29,923 Yeah, it's good. 160 00:06:30,023 --> 00:06:31,124 How's retirement? 161 00:06:32,159 --> 00:06:34,862 -Good. -Good. 162 00:06:34,962 --> 00:06:37,731 That's five "goods," if anyone's counting. 163 00:06:38,699 --> 00:06:39,867 You know, I was thinking tomorrow, I'd try 164 00:06:39,967 --> 00:06:40,901 and get the Mustang running. 165 00:06:41,034 --> 00:06:43,136 Sorry, I can't help. 166 00:06:43,203 --> 00:06:44,271 That's okay, I'm sure it'll be 167 00:06:44,371 --> 00:06:45,806 just as much fun by myself. 168 00:06:45,906 --> 00:06:48,408 -I bet Mandy or Connor... -Not it! 169 00:06:50,978 --> 00:06:52,613 Oh, man. 170 00:06:55,783 --> 00:06:56,550 MANDY: I got things to do. 171 00:06:56,650 --> 00:06:58,085 I can't spend the whole day 172 00:06:58,218 --> 00:06:59,720 working on the car with my dad. 173 00:06:59,820 --> 00:07:01,154 Oh, it ain't that bad. 174 00:07:01,221 --> 00:07:03,891 It's mostly listening to him talk about old-ass actresses 175 00:07:03,991 --> 00:07:05,726 and how hot they used to be. 176 00:07:06,827 --> 00:07:08,261 Great, so you get to go have fun at work 177 00:07:08,395 --> 00:07:09,497 and I have to hear how Angie Dickinson 178 00:07:09,563 --> 00:07:11,231 filled out a police uniform. 179 00:07:13,801 --> 00:07:15,769 If it makes you feel any better, 180 00:07:15,869 --> 00:07:17,404 I ain't having any fun at work. 181 00:07:17,505 --> 00:07:19,239 What's going on? 182 00:07:19,339 --> 00:07:21,642 Ruben and I disagree about everything, 183 00:07:21,742 --> 00:07:23,343 and there's only two of us, so it's impossible 184 00:07:23,410 --> 00:07:25,012 for us to make a decision. 185 00:07:25,078 --> 00:07:27,014 I'm sorry. 186 00:07:28,315 --> 00:07:29,182 Can I tell you something? 187 00:07:29,249 --> 00:07:30,450 Of course. 188 00:07:30,551 --> 00:07:31,719 I'm kind of worried 189 00:07:31,819 --> 00:07:34,087 buying your dad's shop was a bad idea. 190 00:07:34,187 --> 00:07:37,891 Come on, you know you're excited to own your own business. 191 00:07:37,991 --> 00:07:41,094 Yeah, but I thought that meant getting to do things my way. 192 00:07:42,395 --> 00:07:43,931 You two will figure it out. 193 00:07:44,064 --> 00:07:45,866 I ain't so sure. 194 00:07:45,966 --> 00:07:48,769 Hey, there's only two of us, and somehow we manage. 195 00:07:48,902 --> 00:07:52,272 Yeah, but I can't act all sexy to get my way with Ruben. 196 00:07:54,675 --> 00:07:56,677 You think that works with me? 197 00:07:59,613 --> 00:08:03,050 Baby, I know it works with you. 198 00:08:04,117 --> 00:08:05,686 Damn it. 199 00:08:09,690 --> 00:08:10,858 (door opens) 200 00:08:10,958 --> 00:08:12,225 (sighs) 201 00:08:12,292 --> 00:08:14,595 All right, CeeCee's asleep. 202 00:08:14,695 --> 00:08:16,329 Let's do this thing. 203 00:08:16,463 --> 00:08:17,565 Eh, forget about it. 204 00:08:17,631 --> 00:08:20,167 No, it'll be fun, a little father-daughter time. 205 00:08:20,300 --> 00:08:21,434 I ain't in the mood. 206 00:08:21,535 --> 00:08:23,070 Oh, come on. 207 00:08:23,170 --> 00:08:26,106 Gina Lollobrigida, hubba-hubba, right? 208 00:08:27,707 --> 00:08:29,009 I make a huge mistake? 209 00:08:29,109 --> 00:08:31,378 -Selling the store? -Yeah. 210 00:08:31,478 --> 00:08:34,213 Well, uh, it's a big change. 211 00:08:34,313 --> 00:08:35,649 Be weird if it wasn't hard. 212 00:08:35,749 --> 00:08:37,084 Yeah, I guess. 213 00:08:39,919 --> 00:08:42,121 Sounds like Georgie's doing okay. 214 00:08:42,222 --> 00:08:45,793 I think the business is, the partnership not so much. 215 00:08:45,893 --> 00:08:46,994 Oh, well, that's no surprise. 216 00:08:47,094 --> 00:08:48,929 Those two never really got along. 217 00:08:50,463 --> 00:08:52,532 Well, maybe instead of watching game shows 218 00:08:52,665 --> 00:08:54,001 and getting drunk in the garage, 219 00:08:54,101 --> 00:08:56,604 you could offer him some guidance. 220 00:08:56,704 --> 00:08:59,372 That's a little unkind but not untrue. 221 00:09:00,507 --> 00:09:01,909 Yeah, I'll think about it. 222 00:09:02,009 --> 00:09:03,176 Great. 223 00:09:04,411 --> 00:09:05,412 So, 224 00:09:05,512 --> 00:09:07,014 how can I help with the car? 225 00:09:07,114 --> 00:09:09,182 Oh, no hurry. 226 00:09:12,352 --> 00:09:13,921 You ever seen Barbarella? 227 00:09:18,225 --> 00:09:19,126 Bronco done? 228 00:09:19,192 --> 00:09:20,360 Almost. 229 00:09:20,460 --> 00:09:22,362 -Great, we need to talk. -(groans) 230 00:09:22,495 --> 00:09:24,832 I know automating the inventory is an expense, 231 00:09:24,932 --> 00:09:26,133 but there's only two of us now. 232 00:09:26,199 --> 00:09:27,968 We got to work smarter, not harder. 233 00:09:28,035 --> 00:09:30,170 Dude, your mom put up her house, 234 00:09:30,270 --> 00:09:32,472 my abuela put up her savings. 235 00:09:32,572 --> 00:09:34,141 We need to be cautious. 236 00:09:34,207 --> 00:09:36,710 I get that, but if we stay in the past, we're a dinosaur. 237 00:09:36,810 --> 00:09:38,078 And we know what happened to them. 238 00:09:38,211 --> 00:09:40,547 I do. I finished high school. 239 00:09:41,982 --> 00:09:43,717 -JIM: Hello. -Back here! 240 00:09:43,851 --> 00:09:45,986 I know what happened to 'em, I saw Jurassic Park. 241 00:09:47,320 --> 00:09:48,221 Hey, fellas. 242 00:09:48,355 --> 00:09:49,456 Hey, Jim. 243 00:09:49,556 --> 00:09:51,158 You know that's not a documentary, right? 244 00:09:51,258 --> 00:09:52,693 What's going on? 245 00:09:52,793 --> 00:09:54,427 Oh, nothing, everything's great. 246 00:09:54,561 --> 00:09:56,596 Dude, just tell him the truth. 247 00:09:57,731 --> 00:09:59,833 This ain't none of his business, it's confidential. 248 00:09:59,900 --> 00:10:01,635 Who's he gonna tell? He doesn't know anybody. 249 00:10:03,236 --> 00:10:04,371 Fine. 250 00:10:05,505 --> 00:10:07,741 I want to buy a new computer and update the inventory system. 251 00:10:07,875 --> 00:10:09,843 Sounds expensive. 252 00:10:09,910 --> 00:10:11,645 Listen to this man. 253 00:10:11,745 --> 00:10:12,813 Then again, you got to modernize 254 00:10:12,913 --> 00:10:14,147 if you're gonna stay competitive. 255 00:10:14,247 --> 00:10:16,383 I heard that part. 256 00:10:16,449 --> 00:10:17,517 I worked here ten years, 257 00:10:17,584 --> 00:10:19,720 never once heard you talk about modernizing. 258 00:10:19,820 --> 00:10:21,154 It's 'cause I'm cheap. 259 00:10:22,222 --> 00:10:23,523 So why are you saying it now? 260 00:10:23,590 --> 00:10:25,893 'Cause now it's not my money. 261 00:10:30,463 --> 00:10:32,032 Who wants the last slice? 262 00:10:34,401 --> 00:10:35,435 Go ahead. 263 00:10:35,568 --> 00:10:37,570 What, so you can be the good guy? 264 00:10:37,671 --> 00:10:38,706 You go ahead. 265 00:10:38,772 --> 00:10:40,407 You'd like that, wouldn't you? 266 00:10:40,473 --> 00:10:41,474 Sorry I asked. 267 00:10:42,375 --> 00:10:43,911 You know, 268 00:10:43,977 --> 00:10:44,912 maybe there's more than one way to go 269 00:10:45,012 --> 00:10:45,946 on this whole computer thing. 270 00:10:46,046 --> 00:10:46,980 Maybe there's a compromise, 271 00:10:47,080 --> 00:10:48,248 like you could lease one 272 00:10:48,348 --> 00:10:50,150 for a little while, see if it's worth it 273 00:10:50,250 --> 00:10:51,852 before you write a big check. 274 00:10:52,720 --> 00:10:54,587 What you think? 275 00:10:54,688 --> 00:10:55,789 I can live with that. 276 00:10:55,889 --> 00:10:57,390 Yeah, you should talk to your accountant. 277 00:10:57,490 --> 00:10:59,426 There might be tax advantages to leasing. 278 00:10:59,492 --> 00:11:00,593 Hadn't thought of that. 279 00:11:00,694 --> 00:11:02,495 Do we have an accountant? 280 00:11:02,629 --> 00:11:04,031 That's the part I hadn't thought of. 281 00:11:05,098 --> 00:11:07,234 All right, well... 282 00:11:07,300 --> 00:11:09,903 I bought you pizza, solved all your problems. 283 00:11:10,003 --> 00:11:11,905 I think I've earned a nap. 284 00:11:13,106 --> 00:11:15,175 -Thanks, Jim. -Thank you, Mr. McAllister. 285 00:11:15,308 --> 00:11:17,477 No problem. You know, 286 00:11:17,577 --> 00:11:19,212 I wish I had a me when I was you. 287 00:11:20,280 --> 00:11:21,681 Actually, I did have a me. 288 00:11:22,615 --> 00:11:23,817 But it was me. 289 00:11:25,986 --> 00:11:28,455 Well, I guess we need to get an accountant. 290 00:11:28,555 --> 00:11:30,023 With what money? 291 00:11:30,123 --> 00:11:34,027 You know what your problem is? You think like a poor guy. 292 00:11:34,161 --> 00:11:35,262 I am a poor guy, 293 00:11:35,328 --> 00:11:36,596 and so are you. 294 00:11:36,663 --> 00:11:38,465 Poverty is just a state of mind. 295 00:11:38,531 --> 00:11:41,368 No, it's eating butter sandwiches 296 00:11:41,501 --> 00:11:43,603 and sharing a Dodge Dart with your grandma. 297 00:11:43,703 --> 00:11:46,106 How about this? We hire an accountant, 298 00:11:46,206 --> 00:11:47,741 he finds us all kinds of tax loopholes, 299 00:11:47,841 --> 00:11:49,676 and we pay him with the money we saved. 300 00:11:49,777 --> 00:11:50,778 Do you actually believe 301 00:11:50,844 --> 00:11:51,644 the words coming out of your mouth? 302 00:11:51,745 --> 00:11:53,480 It don't matter if I believe. 303 00:11:53,546 --> 00:11:55,783 The question is: do you? 304 00:11:55,883 --> 00:11:57,050 No. 305 00:11:59,119 --> 00:12:00,888 Then I ain't done talking. 306 00:12:03,190 --> 00:12:04,858 Georgie working late again? 307 00:12:04,958 --> 00:12:05,759 Yeah. 308 00:12:05,859 --> 00:12:07,460 You know, I took your advice 309 00:12:07,560 --> 00:12:09,096 and stopped by the store. 310 00:12:09,196 --> 00:12:11,398 Oh, were you able to help him and Ruben work things out? 311 00:12:11,531 --> 00:12:14,067 I think so. You know, a lot of people, 312 00:12:14,167 --> 00:12:16,536 especially when they're starting out, think that there's 313 00:12:16,669 --> 00:12:18,371 only one way to do things, 314 00:12:18,471 --> 00:12:22,109 but I showed them that there is a middle way. 315 00:12:23,110 --> 00:12:25,412 -Seems obvious. -Well, it wasn't to them. 316 00:12:25,545 --> 00:12:27,680 Good for you, honey. 317 00:12:27,781 --> 00:12:29,917 Ah, it's no big deal. 318 00:12:30,050 --> 00:12:31,151 You know, I'm at that point in my life 319 00:12:31,218 --> 00:12:33,186 where it feels good to give back, 320 00:12:33,286 --> 00:12:35,288 leave the world better than I found it. 321 00:12:37,457 --> 00:12:40,360 He needs this, right? We're gonna let him have it? 322 00:12:48,301 --> 00:12:50,603 You should've seen 'em. The two of 'em 323 00:12:50,703 --> 00:12:52,105 were at each other's throats. 324 00:12:52,205 --> 00:12:53,306 Sounds terrible. 325 00:12:53,406 --> 00:12:55,342 Yeah, it was a good thing I was there. 326 00:12:57,310 --> 00:12:59,779 You're like the wise elder. 327 00:12:59,847 --> 00:13:03,150 I wouldn't say elder, but the wise thing tracks. 328 00:13:04,151 --> 00:13:06,286 It's nice to see you happy. 329 00:13:06,353 --> 00:13:10,657 Well, them needing me made me feel like... 330 00:13:10,790 --> 00:13:12,059 You have value? 331 00:13:12,960 --> 00:13:14,461 Yeah. 332 00:13:14,527 --> 00:13:17,130 That's how I feel about Connor needing me. 333 00:13:17,197 --> 00:13:18,832 It's not the same thing. 334 00:13:18,966 --> 00:13:20,000 Why not? 335 00:13:20,100 --> 00:13:23,203 Well, mine is just normal human nature, 336 00:13:23,303 --> 00:13:25,605 yours is... a little creepy. 337 00:13:28,208 --> 00:13:29,742 Good night. 338 00:13:31,544 --> 00:13:33,180 Night. 339 00:13:34,247 --> 00:13:35,715 (Jim sighing) 340 00:13:41,221 --> 00:13:43,623 You want to fool around? 341 00:13:43,690 --> 00:13:46,559 Really? I'm not too creepy? 342 00:13:48,628 --> 00:13:50,663 Daddy like creepy. 343 00:13:52,465 --> 00:13:54,234 Oh, my God. 344 00:14:00,207 --> 00:14:01,741 -So... -Fine. 345 00:14:11,551 --> 00:14:12,352 Hey. 346 00:14:12,452 --> 00:14:14,321 Sorry, didn't mean to wake you. 347 00:14:14,387 --> 00:14:15,889 (sighs) What time is it? 348 00:14:16,023 --> 00:14:17,524 Oh, a little after 11:00. 349 00:14:17,624 --> 00:14:19,692 You must be exhausted. 350 00:14:19,792 --> 00:14:21,594 I'm pissed. I had three tows, 351 00:14:21,694 --> 00:14:22,930 then had to go back to the office 352 00:14:23,030 --> 00:14:24,697 to catch up on paperwork 'cause my partner 353 00:14:24,764 --> 00:14:25,899 is afraid of the future. 354 00:14:25,999 --> 00:14:27,834 I thought my dad helped smooth things out. 355 00:14:27,935 --> 00:14:31,471 Oh, he just bought us pizza and then ate it all. 356 00:14:31,571 --> 00:14:32,872 Well, just give Ruben some time, 357 00:14:32,973 --> 00:14:35,708 I'm sure he'll-- you guys'll figure it out. 358 00:14:37,310 --> 00:14:38,511 It ain't just computers. 359 00:14:38,578 --> 00:14:40,513 We disagree on everything. 360 00:14:40,613 --> 00:14:43,283 Well, why don't you just flip a coin? 361 00:14:43,383 --> 00:14:45,485 You're kidding, right? 362 00:14:45,585 --> 00:14:46,920 That's what the Wright brothers did to decide 363 00:14:47,020 --> 00:14:48,588 who was gonna fly the plane first. 364 00:14:48,688 --> 00:14:50,190 That's dumb. 365 00:14:50,290 --> 00:14:52,425 They flip a coin at every football game, 366 00:14:52,525 --> 00:14:54,127 including the Super Bowl. 367 00:14:55,195 --> 00:14:57,464 Well, why didn't you say that first? 368 00:14:59,066 --> 00:15:01,834 (car engine revving) 369 00:15:03,303 --> 00:15:04,904 I got the Mustang running. 370 00:15:05,005 --> 00:15:06,039 Congratulations. 371 00:15:06,106 --> 00:15:07,274 You want to go for a ride? 372 00:15:07,374 --> 00:15:08,808 I got CeeCee. 373 00:15:08,942 --> 00:15:09,977 Well, bring her. 374 00:15:10,110 --> 00:15:12,012 I'm not putting my baby in that thing. 375 00:15:12,112 --> 00:15:13,146 It's a classic. 376 00:15:13,246 --> 00:15:14,381 It's a death trap. 377 00:15:14,481 --> 00:15:16,283 It's a classic death trap. 378 00:15:17,317 --> 00:15:18,785 Fine, where's your mom? 379 00:15:18,885 --> 00:15:20,320 She's at the store. Take Connor. 380 00:15:20,453 --> 00:15:21,854 CONNOR: Not it! 381 00:15:24,624 --> 00:15:26,793 Flip a coin? Are you serious? 382 00:15:26,893 --> 00:15:29,629 Hey, Mandy suggested it, and she went to college. 383 00:15:29,729 --> 00:15:30,597 I go to college. 384 00:15:30,663 --> 00:15:31,831 You go to night school, 385 00:15:31,931 --> 00:15:33,466 she went during the day. 386 00:15:34,434 --> 00:15:36,603 Nobody makes business decisions flipping a coin. 387 00:15:36,669 --> 00:15:39,006 All right. Rock, paper, scissors. 388 00:15:39,139 --> 00:15:40,373 This is ridiculous. 389 00:15:40,473 --> 00:15:42,275 We've tried everything else. 390 00:15:42,375 --> 00:15:43,743 We need a tie-breaker. 391 00:15:43,843 --> 00:15:46,346 Fine, but it shouldn't be a kid's game. 392 00:15:46,446 --> 00:15:48,715 It should involve strategy and skill. 393 00:15:49,649 --> 00:15:50,683 Tic-tac-toe? 394 00:15:52,352 --> 00:15:53,853 Well, you come up with something. 395 00:15:55,155 --> 00:15:56,056 How about some hoops? 396 00:15:56,156 --> 00:15:58,591 No way, you play basketball all the time. 397 00:15:58,691 --> 00:16:00,127 Okay. 398 00:16:01,394 --> 00:16:02,695 A footrace. 399 00:16:02,829 --> 00:16:04,331 Where you thinking? 400 00:16:04,431 --> 00:16:05,432 Post office and back. 401 00:16:05,498 --> 00:16:07,500 I'm wearing boots. 402 00:16:07,600 --> 00:16:09,069 I'll give you five seconds. 403 00:16:12,172 --> 00:16:13,540 One, two, three, four, five. 404 00:16:15,775 --> 00:16:19,012 * Get out of my dreams * 405 00:16:19,946 --> 00:16:23,616 -* Get into my car * -* Get into my car * 406 00:16:23,716 --> 00:16:25,985 * Get out of my dreams * 407 00:16:26,086 --> 00:16:28,155 * Get in the back seat, baby * 408 00:16:28,221 --> 00:16:32,292 -* Get into my car * -* Beep-beep, yeah * 409 00:16:32,359 --> 00:16:36,296 -* Get out of my mind * -* Get out of my mind * 410 00:16:36,396 --> 00:16:39,132 * Get into my life * 411 00:16:39,199 --> 00:16:41,134 -* Ooh * -(horn honks) 412 00:16:41,201 --> 00:16:44,537 -* Oh, I said hey, you * -* Hey, you * 413 00:16:44,671 --> 00:16:47,774 * Get into my car * 414 00:16:49,242 --> 00:16:51,378 * Oh, baby * 415 00:16:54,447 --> 00:16:56,249 * Lady driver * 416 00:16:56,349 --> 00:16:59,552 * Let me take your wheel * 417 00:16:59,652 --> 00:17:01,354 * Smooth operator * 418 00:17:02,589 --> 00:17:04,191 * Touch my bumper * 419 00:17:04,257 --> 00:17:07,827 -(engine knocking) -* Hey, let's make a deal * 420 00:17:07,894 --> 00:17:09,561 * Make it real * 421 00:17:09,662 --> 00:17:13,099 * Like a roadrunner coming after you * 422 00:17:13,200 --> 00:17:15,268 * I'm your man * 423 00:17:15,402 --> 00:17:16,836 * Get out of my. * 424 00:17:18,037 --> 00:17:20,772 (indistinct chatter from television) 425 00:17:20,906 --> 00:17:22,242 Hey. 426 00:17:23,276 --> 00:17:25,712 Oh, my God. Are you okay? 427 00:17:25,778 --> 00:17:27,114 No. 428 00:17:28,448 --> 00:17:30,517 What happened? 429 00:17:30,583 --> 00:17:32,752 I took the Mustang out for a drive, and my hat 430 00:17:32,852 --> 00:17:34,921 flew off, and I was afraid to get a sunburn, 431 00:17:35,021 --> 00:17:36,123 but I couldn't get the top up 432 00:17:36,223 --> 00:17:37,357 and then the car crapped out 433 00:17:37,457 --> 00:17:38,891 and I had to walk home. 434 00:17:40,360 --> 00:17:42,129 And I did get a sunburn. 435 00:17:43,096 --> 00:17:45,598 Why didn't you call Georgie for a tow? 436 00:17:45,732 --> 00:17:47,400 I tried, no one answered. 437 00:17:47,500 --> 00:17:48,535 Why didn't you call me? 438 00:17:48,635 --> 00:17:50,437 I ran out of quarters. 439 00:17:50,570 --> 00:17:51,738 Well, come on, 440 00:17:51,838 --> 00:17:53,906 let's get you in a cold shower. 441 00:17:53,973 --> 00:17:55,908 Okay. 442 00:17:58,678 --> 00:18:00,113 Being retired is hard. 443 00:18:00,213 --> 00:18:02,682 AUDREY: For all of us. 444 00:18:08,488 --> 00:18:10,290 You should've seen me. 445 00:18:10,390 --> 00:18:11,424 I was like the wind. 446 00:18:11,524 --> 00:18:12,792 Oh, hey. 447 00:18:12,892 --> 00:18:15,262 So, you didn't think to just take the boots off? 448 00:18:15,362 --> 00:18:18,665 Well, no time. The future of our family was at stake. 449 00:18:19,732 --> 00:18:22,034 So, now what, you buy a computer? 450 00:18:22,135 --> 00:18:23,770 Yeah. 451 00:18:23,903 --> 00:18:25,838 And maybe a pair of tennis shoes for next time. 452 00:18:25,938 --> 00:18:27,240 Next time? 453 00:18:27,340 --> 00:18:28,775 This is how you're gonna settle arguments? 454 00:18:28,875 --> 00:18:30,210 Yeah, why? 455 00:18:30,277 --> 00:18:32,245 Well, who was watching the store 456 00:18:32,312 --> 00:18:34,447 while y'all were out running around like two dummies? 457 00:18:34,581 --> 00:18:36,783 You're missing the point. 458 00:18:36,883 --> 00:18:38,218 I won. 459 00:18:38,285 --> 00:18:40,253 Captioning sponsored by CBS, WARNER BROS. TELEVISION 460 00:18:40,353 --> 00:18:41,821 and TOYOTA. 461 00:18:51,698 --> 00:18:55,868 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.