Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,317 --> 00:00:07,398
Please, I need help.
2
00:00:07,423 --> 00:00:09,609
This car pulled up and dumped
this kid on the sidewalk.
3
00:00:09,634 --> 00:00:10,844
Which room's open?
4
00:00:10,885 --> 00:00:13,638
Jasper threw up again. Look at this.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,557
This kid's a drug mule.
6
00:00:15,582 --> 00:00:18,243
- Is Dr. Manning with you?
- No. She's pregnant, actually.
7
00:00:18,268 --> 00:00:19,936
Congratulations.
8
00:00:19,978 --> 00:00:22,772
Feels like someone else
is always more important.
9
00:00:22,856 --> 00:00:25,025
It's only gonna get worse
with a new baby.
10
00:00:25,191 --> 00:00:29,487
Write a note to Will
and see what happens.
11
00:00:29,571 --> 00:00:30,864
Oh, excuse me, ma'am.
12
00:00:30,905 --> 00:00:32,414
I need the balloons he swallowed.
13
00:00:32,439 --> 00:00:33,883
That's not happening.
14
00:00:33,908 --> 00:00:36,369
- Easy now.
- Do you want to die?
15
00:00:36,411 --> 00:00:38,079
No, but it doesn't scare me anymore.
16
00:00:39,380 --> 00:00:40,473
Hey!
17
00:00:50,091 --> 00:00:51,301
Owen!
18
00:01:01,269 --> 00:01:03,980
Dr. Halstead?
19
00:01:04,064 --> 00:01:05,857
Dr. Halstead?
20
00:01:07,984 --> 00:01:09,152
I'm sorry.
21
00:01:09,177 --> 00:01:10,546
What... what'd you say, Ms. Goodwin?
22
00:01:10,571 --> 00:01:12,281
Oh, I was just seeing how you're doing.
23
00:01:12,306 --> 00:01:14,641
Is there anything I can get you?
24
00:01:14,666 --> 00:01:15,792
Hi.
25
00:01:15,817 --> 00:01:17,568
Dean, what the hell's going on?
26
00:01:17,593 --> 00:01:19,386
- It's been forever.
- Okay, we had to resect
27
00:01:19,411 --> 00:01:23,034
multiple sections of bowel
and mobilize his colon,
28
00:01:23,059 --> 00:01:25,603
but, uh, I'm pretty confident
that he won't experience
29
00:01:25,687 --> 00:01:27,772
any long-term deficits
from those injuries.
30
00:01:27,814 --> 00:01:29,607
"Those injuries"?
31
00:01:29,649 --> 00:01:31,234
There's more?
32
00:01:31,359 --> 00:01:35,196
The bullet did some damage
to his kidneys, unfortunately.
33
00:01:35,280 --> 00:01:38,324
I mean, the... the right one
was effectively obliterated.
34
00:01:38,408 --> 00:01:41,619
But the... the left
is okay, though, right?
35
00:01:41,661 --> 00:01:43,037
Well, yes and no.
36
00:01:43,079 --> 00:01:45,457
Seems Owen's got
a congenital abnormality
37
00:01:45,540 --> 00:01:47,250
called horseshoe kidney.
38
00:01:47,375 --> 00:01:49,210
Were you aware of that?
39
00:01:49,335 --> 00:01:51,129
No, I was not.
40
00:01:51,254 --> 00:01:53,423
- "Horseshoe"?
- Yes.
41
00:01:53,465 --> 00:01:55,508
Instead of having two discrete kidneys,
42
00:01:55,550 --> 00:01:58,136
Owen's are connected by, um...
43
00:01:58,261 --> 00:02:01,556
I guess you'd say an isthmus
of tissue, common blood supply.
44
00:02:01,598 --> 00:02:03,808
I've already removed the right kidney,
45
00:02:03,892 --> 00:02:06,978
and we're trying to ensure
that the left is perfused
46
00:02:07,061 --> 00:02:10,315
and, uh, functional
with the remnant blood supply.
47
00:02:10,440 --> 00:02:12,275
So that's where we're at.
48
00:02:12,358 --> 00:02:13,860
I just wanted to give you an update.
49
00:02:13,902 --> 00:02:15,403
- Thank you, Dean.
- Sure.
50
00:02:18,114 --> 00:02:22,243
Okay, so do we know
if Natalie's on her way?
51
00:02:22,327 --> 00:02:24,412
She's on a red-eye, yeah.
52
00:02:26,915 --> 00:02:29,000
Excuse me. Sorry.
53
00:02:31,461 --> 00:02:32,629
Daniel?
54
00:02:34,798 --> 00:02:37,217
- What are you doing here?
- I'm picking you up.
55
00:02:37,342 --> 00:02:38,593
I haven't been able to reach Will yet
56
00:02:38,676 --> 00:02:40,804
to get an update on Owen. I'm...
57
00:02:40,887 --> 00:02:43,473
Hey, look, I just talked
to Sharon, okay?
58
00:02:43,515 --> 00:02:45,642
Owen's still in surgery,
but it's going well.
59
00:02:45,725 --> 00:02:47,310
He's still in surgery?
60
00:02:47,352 --> 00:02:49,687
It's Dean, okay?
He's in excellent hands.
61
00:02:49,729 --> 00:02:52,899
Listen, we're gonna get Owen
through this, all right?
62
00:02:52,982 --> 00:02:55,777
We're gonna make sure
that you all get through this.
63
00:02:55,860 --> 00:02:57,612
- Call Will.
- Thank you.
64
00:02:57,695 --> 00:02:59,280
Oh.
65
00:02:59,447 --> 00:03:00,740
Ooh.
66
00:03:02,659 --> 00:03:04,369
Is Dean still working on that kid?
67
00:03:04,494 --> 00:03:06,996
Yeah. Must be one hell of a mess.
68
00:03:08,581 --> 00:03:11,668
So how'd it feel, staring
down the barrel of a gun?
69
00:03:11,751 --> 00:03:14,003
Only the second time in a year.
70
00:03:14,087 --> 00:03:16,131
I wish I could say
I'd gotten used to it.
71
00:03:16,172 --> 00:03:19,342
You ever feel like maybe it's you?
72
00:03:19,384 --> 00:03:21,219
You know, not until you just said that.
73
00:03:21,302 --> 00:03:23,555
- Thank you so much.
- You're welcome.
74
00:03:23,638 --> 00:03:25,682
Meanwhile, man, Lenox,
on the other hand...
75
00:03:25,807 --> 00:03:27,892
it didn't even register,
76
00:03:27,976 --> 00:03:30,145
like she didn't care
if she got shot or not.
77
00:03:30,228 --> 00:03:32,897
Well, she's a combat vet.
78
00:03:32,981 --> 00:03:35,733
- They're built different.
- Maybe.
79
00:03:35,775 --> 00:03:38,653
A couple of MVC vics...
one is in pretty bad shape.
80
00:03:38,695 --> 00:03:41,114
Traumas 2 and 3 are ready to go.
81
00:03:41,239 --> 00:03:44,576
- Dr. Frost, you with me?
- Absolutely.
82
00:03:44,617 --> 00:03:46,995
Julian Wheeler, 32,
went through the windshield.
83
00:03:47,162 --> 00:03:50,540
Scalp lac with a GCS of 3.
BP's 150 over 76.
84
00:03:50,665 --> 00:03:52,125
Airway secured with an i-gel.
85
00:03:52,208 --> 00:03:54,419
He and his partner got
plowed into by an 18-wheeler.
86
00:03:54,502 --> 00:03:57,130
All right, on my count, one, two, three.
87
00:03:59,883 --> 00:04:01,801
- Go get the other intake.
- On it.
88
00:04:03,595 --> 00:04:05,972
- All right, talk to me, guys.
- Corey Graham...
89
00:04:06,097 --> 00:04:08,850
restrained driver,
airbag deployed, GCS of 15.
90
00:04:08,933 --> 00:04:10,685
Heart rate 93, BP 130 over 80.
91
00:04:10,727 --> 00:04:11,978
Hasn't complained of much pain.
92
00:04:12,020 --> 00:04:14,272
Okay, transfer on three.
93
00:04:14,355 --> 00:04:17,233
One, two, three.
94
00:04:17,317 --> 00:04:18,985
The truck swerved so suddenly.
95
00:04:19,068 --> 00:04:21,321
- There was nothing I could do.
- Okay, Corey, I'm Dr. Frost.
96
00:04:21,404 --> 00:04:23,198
I'm gonna take good care of you, okay?
97
00:04:23,239 --> 00:04:24,741
- Just relax.
- How's Julian?
98
00:04:24,824 --> 00:04:26,451
- I need to see him.
- Whoa, whoa.
99
00:04:26,576 --> 00:04:28,286
We're gonna have to have you sit still
100
00:04:28,369 --> 00:04:30,121
until we clear your C-spine, okay?
101
00:04:30,246 --> 00:04:31,581
- Sternal rub?
- No response.
102
00:04:31,664 --> 00:04:32,957
What's going on in there?
103
00:04:33,041 --> 00:04:36,127
I can't see. He shouldn't be alone.
104
00:04:36,169 --> 00:04:38,087
Corey, look, Dr. Lenox is
gonna take good care of him
105
00:04:38,254 --> 00:04:39,506
in there, okay?
106
00:04:39,547 --> 00:04:41,424
I'm right here, baby.
107
00:04:41,549 --> 00:04:43,092
Can you hear me?
108
00:04:43,134 --> 00:04:45,637
You got to tell me you're okay, Julian!
109
00:04:47,597 --> 00:04:49,307
Help him!
110
00:05:05,115 --> 00:05:09,369
I should have just taken him
to the game, like I promised.
111
00:05:09,452 --> 00:05:12,247
No, Will, you got to stop
blaming yourself.
112
00:05:12,413 --> 00:05:15,333
If Owen doesn't... doesn't pull through,
113
00:05:15,416 --> 00:05:18,253
I-I will never forgive myself.
114
00:05:21,589 --> 00:05:23,925
There you are.
115
00:05:24,050 --> 00:05:26,761
- Natalie, hey.
- Hannah.
116
00:05:26,886 --> 00:05:30,265
- Any more updates from Dean?
- Not since we last spoke.
117
00:05:30,390 --> 00:05:33,184
I'm so sorry.
118
00:05:36,604 --> 00:05:38,440
I need to see my son.
119
00:05:38,523 --> 00:05:40,984
Okay. Yeah.
120
00:06:00,954 --> 00:06:04,954
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
121
00:06:09,906 --> 00:06:11,674
Treatment 4...
122
00:06:11,699 --> 00:06:13,826
guy was found floating
in the river face down.
123
00:06:14,392 --> 00:06:15,727
No name?
124
00:06:15,810 --> 00:06:18,514
No wallet, no ID, no cell phone.
125
00:06:18,539 --> 00:06:21,573
First responders thought he might
have been trying to drown himself.
126
00:06:21,733 --> 00:06:24,110
He look suicidal to you?
127
00:06:28,406 --> 00:06:30,408
Good morning. I'm Dr. Ripley.
128
00:06:30,492 --> 00:06:32,243
And, uh, what would your name be?
129
00:06:32,285 --> 00:06:33,703
Why am I wet?
130
00:06:33,745 --> 00:06:36,206
Well, you, uh...
you seem to have been floating
131
00:06:36,231 --> 00:06:37,515
in the Chicago River.
132
00:06:37,540 --> 00:06:39,375
A bystander helped to fish you out.
133
00:06:39,459 --> 00:06:41,085
That was awfully nice of them.
134
00:06:41,110 --> 00:06:42,360
Yes, it was.
135
00:06:42,385 --> 00:06:44,524
Uh, someone mentioned
that you're, uh, limping.
136
00:06:44,549 --> 00:06:46,134
You mind if I take a look at your feet?
137
00:06:46,159 --> 00:06:48,151
- Nope.
- Great.
138
00:06:48,176 --> 00:06:50,678
- Uh, scissors and hemostat.
- Copy.
139
00:06:50,804 --> 00:06:52,514
Ah.
140
00:06:52,597 --> 00:06:55,016
- There you go.
- Thanks, Trini.
141
00:06:57,894 --> 00:07:00,063
Bet you haven't changed these
in a while.
142
00:07:05,652 --> 00:07:07,320
Wow.
143
00:07:14,702 --> 00:07:16,538
Would you look at that?
144
00:07:18,498 --> 00:07:20,291
Mr. Graham?
145
00:07:20,375 --> 00:07:22,502
I assume you've already gleaned
146
00:07:22,627 --> 00:07:24,587
that your partner suffered
a devastating injury
147
00:07:24,712 --> 00:07:27,382
to his head and upper spinal cord.
148
00:07:27,423 --> 00:07:30,135
The neurologist examined Julian,
149
00:07:30,218 --> 00:07:33,930
and the reflexes
in his brain stem were absent.
150
00:07:34,013 --> 00:07:36,599
The cerebral perfusion scan
151
00:07:36,641 --> 00:07:38,768
has shown no blood flow to the brain.
152
00:07:38,893 --> 00:07:41,354
Meaning what exactly?
153
00:07:41,438 --> 00:07:45,191
Julian is brain-dead, Corey,
with no hope of recovery.
154
00:07:47,026 --> 00:07:48,570
We're very sorry.
155
00:07:48,695 --> 00:07:51,030
Are you two married?
156
00:07:51,114 --> 00:07:53,450
Um... uh, not officially,
157
00:07:53,575 --> 00:07:55,869
but we've been living together
almost seven years.
158
00:07:55,994 --> 00:07:57,829
I assume you're his medical surrogate.
159
00:07:57,871 --> 00:07:59,622
I'm all he has.
160
00:07:59,706 --> 00:08:02,792
Or, uh, had.
161
00:08:02,834 --> 00:08:04,794
So...
162
00:08:04,836 --> 00:08:08,047
um, yes.
163
00:08:08,131 --> 00:08:09,591
What happens now?
164
00:08:09,716 --> 00:08:13,052
The next step will be for us
to take off his ventilator
165
00:08:13,136 --> 00:08:16,306
and let nature take its course.
166
00:08:16,347 --> 00:08:19,893
Oh.
167
00:08:19,934 --> 00:08:23,772
Listen, if you need some time
to process all of this, Corey,
168
00:08:23,813 --> 00:08:25,523
we don't need to do this right now.
169
00:08:25,607 --> 00:08:28,568
No, do this as soon as possible.
170
00:08:29,944 --> 00:08:31,821
Okay.
171
00:08:31,863 --> 00:08:34,449
I suppose I should notify his parents.
172
00:08:34,574 --> 00:08:37,202
They haven't really spoken
in the past few years, but...
173
00:08:37,368 --> 00:08:39,704
decent thing to do, right?
174
00:08:46,336 --> 00:08:49,672
Hey, I heard you, uh, caught
a guy with trench foot.
175
00:08:49,798 --> 00:08:52,759
Haven't seen a whole lot of
that since, like, World War I.
176
00:08:52,842 --> 00:08:55,637
Yeah, we didn't find much
beyond the trench foot.
177
00:08:55,762 --> 00:08:58,139
The only thing on his exam
was a diastolic heart murmur.
178
00:08:58,181 --> 00:09:00,391
Head CT and labs are all normal.
179
00:09:00,475 --> 00:09:03,144
Nothing to explain his amnesia
on the medical eval.
180
00:09:03,186 --> 00:09:05,188
No luck at all ID'ing the guy?
181
00:09:05,271 --> 00:09:07,273
No. Doris spoke to the police.
182
00:09:07,357 --> 00:09:09,651
No record yet of any
missing persons in the vicinity
183
00:09:09,734 --> 00:09:11,194
that match his description.
184
00:09:11,319 --> 00:09:13,238
And then, of course, is the question,
185
00:09:13,363 --> 00:09:15,323
is he of any danger to himself?
186
00:09:15,365 --> 00:09:18,159
Right. Beyond the self-neglect.
187
00:09:18,326 --> 00:09:20,203
Mm.
188
00:09:20,286 --> 00:09:24,290
Earl Grey, milk and sugar.
189
00:09:24,374 --> 00:09:27,127
Thank you.
190
00:09:27,168 --> 00:09:30,421
Congratulations on the baby.
191
00:09:30,505 --> 00:09:33,466
I know the time
isn't necessarily optimal,
192
00:09:33,591 --> 00:09:37,387
but I'm very happy for the both of you.
193
00:09:37,512 --> 00:09:40,598
- Thank you.
- Mm.
194
00:09:40,682 --> 00:09:43,977
I remember
when I was pregnant with Owen.
195
00:09:44,018 --> 00:09:46,646
Yeah, during your residency.
196
00:09:46,729 --> 00:09:48,314
Yeah.
197
00:09:48,440 --> 00:09:50,817
It was around this stage of my pregnancy
198
00:09:50,942 --> 00:09:54,904
that I found out my husband
had been killed in combat.
199
00:09:54,946 --> 00:09:57,073
Jeffrey.
200
00:09:57,157 --> 00:09:58,908
I remember.
201
00:10:00,535 --> 00:10:02,662
You know, they say...
202
00:10:02,787 --> 00:10:04,998
this is supposed to be the happiest time
203
00:10:05,081 --> 00:10:07,208
in a woman's life.
204
00:10:07,292 --> 00:10:09,586
So why do I feel so cursed?
205
00:10:11,504 --> 00:10:14,007
I'm so sorry, Natalie.
206
00:10:16,176 --> 00:10:18,303
What is it?
207
00:10:18,386 --> 00:10:22,974
So, uh, we tried our best
with the renal reconstruction,
208
00:10:23,057 --> 00:10:24,768
but what's left of Owen's kidney...
209
00:10:24,893 --> 00:10:26,227
it's just not functional.
210
00:10:26,311 --> 00:10:29,105
- The injury was just too severe.
- No.
211
00:10:29,147 --> 00:10:31,357
They're gonna start Owen on dialysis.
212
00:10:31,441 --> 00:10:33,526
- Dialysis? For how long?
- Not long.
213
00:10:33,651 --> 00:10:35,445
Just until we can find
a donor for transplant.
214
00:10:35,528 --> 00:10:38,698
And I'll reach out
to Organ Donors of America directly.
215
00:10:38,823 --> 00:10:41,576
And I feel I just must emphasize here
216
00:10:41,659 --> 00:10:43,661
that this is by no means
a death sentence.
217
00:10:43,745 --> 00:10:45,246
Your boy is young and healthy.
218
00:10:45,288 --> 00:10:47,332
And as a transplant recipient myself,
219
00:10:47,415 --> 00:10:50,418
I can testify
to the long-term prognosis.
220
00:10:50,502 --> 00:10:52,712
Yeah. It won't take long, I know it.
221
00:10:52,837 --> 00:10:55,131
In fact, Dean, you should HLA-test me,
222
00:10:55,256 --> 00:10:57,592
- see if I'm a match.
- Right.
223
00:10:57,675 --> 00:10:59,469
We should reach out
to Jeff's family as well.
224
00:10:59,511 --> 00:11:01,346
Doesn't he have a cousin
that lives nearby?
225
00:11:01,429 --> 00:11:03,515
Uh, y-yeah.
I'll... I'll give her a call.
226
00:11:10,188 --> 00:11:14,025
This is not the way
I want to remember you.
227
00:11:14,109 --> 00:11:16,569
I thought we were gonna be
together forever.
228
00:11:19,781 --> 00:11:21,658
Just you and me, baby.
229
00:11:21,783 --> 00:11:23,451
Remember?
230
00:11:25,286 --> 00:11:27,872
You promised.
231
00:11:27,914 --> 00:11:30,166
You're my sunshine.
232
00:11:30,250 --> 00:11:32,919
I'm gonna be so cold without you.
233
00:11:42,595 --> 00:11:45,557
Okay, I'm ready now.
234
00:11:45,640 --> 00:11:47,892
- You sure?
- Can I keep holding his hand?
235
00:11:47,976 --> 00:11:50,228
Of course. Yeah.
236
00:11:55,150 --> 00:11:56,484
Stop!
237
00:11:56,609 --> 00:11:58,278
Wait, wait.
238
00:11:58,319 --> 00:12:01,030
We've been ordered to keep
Julian on life support for now.
239
00:12:01,197 --> 00:12:03,741
Ordered by who?
240
00:12:03,783 --> 00:12:05,452
His parents.
241
00:12:20,550 --> 00:12:23,445
To be honest, we are
more than a little dismayed
242
00:12:23,470 --> 00:12:26,222
that you were in such a hurry
to unplug our son.
243
00:12:26,389 --> 00:12:29,392
I assure you, Mr. and Mrs. Wheeler,
244
00:12:29,476 --> 00:12:33,021
Doctors Lenox and Frost were
following standard protocol.
245
00:12:33,104 --> 00:12:36,691
I believe you stated
you were his medical surrogate.
246
00:12:36,775 --> 00:12:38,026
I thought I was.
247
00:12:38,067 --> 00:12:40,195
It seems there was
some kind of will drawn up
248
00:12:40,278 --> 00:12:42,697
- when he was a teenager.
- As part of the family trust.
249
00:12:42,822 --> 00:12:44,783
It doesn't change anything in my mind.
250
00:12:44,908 --> 00:12:46,993
We were together.
251
00:12:47,118 --> 00:12:49,913
He wanted me to make these
kinds of decisions for him.
252
00:12:50,079 --> 00:12:51,998
I guess a judge will determine that.
253
00:12:52,081 --> 00:12:53,958
Julian is dead.
254
00:12:54,125 --> 00:12:57,462
That's not something
you need a judge to decide.
255
00:12:57,629 --> 00:12:59,547
Deirdre and I would like
to have a moment alone
256
00:12:59,714 --> 00:13:01,424
- with our son.
- Uh, of course.
257
00:13:01,466 --> 00:13:04,677
We moved him to the ICU.
I'll show you up there.
258
00:13:07,597 --> 00:13:08,807
Shame on you.
259
00:13:08,932 --> 00:13:10,600
You should have waited.
260
00:13:16,564 --> 00:13:17,690
Hey, Doris.
261
00:13:17,816 --> 00:13:19,150
Have you seen Dean?
262
00:13:19,234 --> 00:13:21,152
I wanted to get an update on Owen.
263
00:13:21,194 --> 00:13:22,695
Uh, yeah.
264
00:13:24,447 --> 00:13:26,950
There's a whole lot of history
in there, huh?
265
00:13:26,991 --> 00:13:29,202
You want me to ask him to come step out?
266
00:13:29,285 --> 00:13:31,162
Okay, you need to get a hobby.
267
00:13:31,204 --> 00:13:32,288
Oh. Okay.
268
00:13:35,166 --> 00:13:36,292
Oh.
269
00:13:38,878 --> 00:13:40,672
You know, I'm gonna head to phlebotomy.
270
00:13:40,797 --> 00:13:41,798
Yeah.
271
00:13:43,383 --> 00:13:45,468
And Jeff's cousin Shereen
said she would help,
272
00:13:45,510 --> 00:13:47,762
but she's currently undergoing
chemo, so...
273
00:13:47,887 --> 00:13:49,681
Have you reached out to ODA yet?
274
00:13:49,806 --> 00:13:52,308
I'm, uh... I'm gonna give
you guys some privacy.
275
00:13:52,392 --> 00:13:55,311
So there aren't any matches
as of this moment,
276
00:13:55,353 --> 00:13:57,897
at least not in this geographical area.
277
00:13:57,939 --> 00:13:59,315
I'm sorry, Natalie.
278
00:13:59,399 --> 00:14:01,192
I was really hoping I'd be a candidate.
279
00:14:01,317 --> 00:14:03,820
But you just temporized
Owen's injuries for now.
280
00:14:03,862 --> 00:14:05,934
Right, Dean?
You didn't close him up yet?
281
00:14:05,959 --> 00:14:06,990
No, not yet.
282
00:14:07,031 --> 00:14:09,492
Look, in a perfect world,
we'd be able to find him
283
00:14:09,534 --> 00:14:11,995
a suitable donor as soon
as possible before we close him
284
00:14:12,078 --> 00:14:14,873
and his scar tissue starts building up.
285
00:14:14,956 --> 00:14:18,793
Now, that said, waiting is
more than a viable alternative.
286
00:14:18,835 --> 00:14:20,462
We can medevac him home, Natalie.
287
00:14:20,503 --> 00:14:22,338
It'd be a lot easier
for him to recover there,
288
00:14:22,422 --> 00:14:23,756
get him back in his routine.
289
00:14:23,840 --> 00:14:26,843
And what happens if we
don't find a donor right away?
290
00:14:26,926 --> 00:14:28,261
Well, after we close him,
291
00:14:28,344 --> 00:14:30,221
we'd have to wait at least four months
292
00:14:30,305 --> 00:14:31,681
for his scar tissue to soften,
293
00:14:31,806 --> 00:14:34,768
allowing for the best surgical
environment for transplantation.
294
00:14:34,893 --> 00:14:36,978
Four months on dialysis?
295
00:14:37,103 --> 00:14:39,898
That would leave him incredibly
vulnerable to infection, right?
296
00:14:40,023 --> 00:14:41,107
That would be a risk.
297
00:14:41,191 --> 00:14:43,067
Yeah, but not an overwhelming one.
298
00:14:43,109 --> 00:14:45,487
No, there is no getting him
back to routine, Will.
299
00:14:45,528 --> 00:14:47,655
There's no sports, no swimming.
300
00:14:47,822 --> 00:14:50,325
No, he needs a new kidney now.
301
00:14:50,408 --> 00:14:52,368
I will donate one of mine if necessary.
302
00:14:52,393 --> 00:14:53,436
Baby...
303
00:14:53,461 --> 00:14:56,181
No, there is a chance
I am a good match, right?
304
00:14:56,206 --> 00:14:58,917
Hey, you can't donate
an organ right now.
305
00:14:58,958 --> 00:15:00,293
You're pregnant.
306
00:15:03,296 --> 00:15:04,714
That's a nonstarter, right?
307
00:15:04,839 --> 00:15:06,382
I got to say, Natalie, as a friend,
308
00:15:06,508 --> 00:15:08,843
I strongly recommend against that.
309
00:15:08,927 --> 00:15:13,139
In a perfect world, Owen
receives a new organ today...
310
00:15:13,181 --> 00:15:15,767
your words, not mine.
311
00:15:15,850 --> 00:15:17,602
I'm going to get tested.
312
00:15:17,727 --> 00:15:21,064
In the meantime, let's proceed
as if I were a match.
313
00:15:25,193 --> 00:15:27,403
You know, I'm feeling kind of rude
314
00:15:27,445 --> 00:15:29,864
not being able to call you by your name.
315
00:15:29,948 --> 00:15:32,492
Should we just pick out a temporary one,
316
00:15:32,534 --> 00:15:34,536
you know, try it on for size?
317
00:15:34,577 --> 00:15:36,913
Okay. I'm good with whatever.
318
00:15:36,938 --> 00:15:38,565
Oh, come on, man, you got to pick.
319
00:15:38,590 --> 00:15:39,675
It's your temporary name.
320
00:15:39,700 --> 00:15:41,619
The first thing pops into your head.
321
00:15:44,212 --> 00:15:45,880
No luck?
322
00:15:46,005 --> 00:15:48,049
Hmm.
323
00:15:48,216 --> 00:15:51,845
Okay, maybe you can tell me...
324
00:15:51,928 --> 00:15:56,057
what you were thinking when you
jumped into the river today.
325
00:15:56,099 --> 00:15:58,268
It's a beautiful day, isn't it?
326
00:15:58,351 --> 00:16:00,645
Sorry, you mean that's
what you were thinking then
327
00:16:00,687 --> 00:16:02,689
or... or now?
328
00:16:02,772 --> 00:16:04,858
What?
329
00:16:04,899 --> 00:16:06,734
"It's a beautiful day."
330
00:16:06,776 --> 00:16:08,862
Yeah, if you say so.
331
00:16:08,945 --> 00:16:12,323
No, no, I was just... I was...
I was repeating what you said.
332
00:16:14,451 --> 00:16:16,578
How long do you think this might take?
333
00:16:18,746 --> 00:16:20,957
A dissociative fugue state?
334
00:16:21,040 --> 00:16:24,002
I mean, it tracks...
the amnesia, the wandering.
335
00:16:24,043 --> 00:16:26,204
But how does somebody even fall
into something like that?
336
00:16:26,229 --> 00:16:27,689
Did he hit his head?
337
00:16:27,714 --> 00:16:30,258
Doesn't necessarily need
to be a physical trauma.
338
00:16:30,300 --> 00:16:31,795
So how do you snap him out of it?
339
00:16:31,820 --> 00:16:34,069
There's this technique called EMDR.
340
00:16:34,094 --> 00:16:35,123
I read about this...
341
00:16:35,148 --> 00:16:38,116
Eye Movement Desensitization
and Reprocessing, right?
342
00:16:38,141 --> 00:16:40,143
Yep. Had some success with it.
343
00:16:40,185 --> 00:16:42,395
But without knowing
what triggered the guy
344
00:16:42,479 --> 00:16:44,022
in the first place, it's like...
345
00:16:44,147 --> 00:16:46,775
it could easily turn into a bit
of a goose chase, you know?
346
00:16:46,816 --> 00:16:48,818
Still no... no word from the authorities
347
00:16:48,943 --> 00:16:50,820
- in terms of ID'ing this guy?
- No, nothing.
348
00:16:50,945 --> 00:16:52,489
Hmm.
349
00:16:52,530 --> 00:16:55,617
The thing I'm wondering is
if him ending up
350
00:16:55,658 --> 00:16:59,037
in the Chicago River
was not a random event.
351
00:16:59,078 --> 00:17:00,705
Maybe. Why?
352
00:17:00,747 --> 00:17:03,082
There's this thing that
can happen in a fugue state.
353
00:17:03,166 --> 00:17:05,335
It's called "purposeful wandering."
354
00:17:05,418 --> 00:17:06,920
If you had to guess,
355
00:17:07,045 --> 00:17:09,172
how long would you say
that our guy's had trench foot?
356
00:17:09,297 --> 00:17:11,591
Given the skin deterioration
on his feet,
357
00:17:11,633 --> 00:17:13,635
uh, at least three weeks.
358
00:17:13,718 --> 00:17:17,347
A fit young guy walking
through swamp wetlands
359
00:17:17,388 --> 00:17:20,266
- is gonna average what, like...
- Distance?
360
00:17:20,350 --> 00:17:21,518
Yeah.
361
00:17:21,601 --> 00:17:23,978
Maybe 20, 30 miles a day.
362
00:17:24,062 --> 00:17:28,066
So times a month, it'd be roughly...
363
00:17:28,191 --> 00:17:31,444
He might have traveled
up to 1,000 miles by now.
364
00:17:31,528 --> 00:17:32,779
- Hey, Doris?
- Yeah?
365
00:17:32,904 --> 00:17:34,906
Do me a favor and, uh, ask CPD
366
00:17:35,031 --> 00:17:36,866
to expand their search
a little bit, would you?
367
00:17:37,033 --> 00:17:38,701
- I'll, uh... I'll draw you a map.
- Okay.
368
00:17:41,496 --> 00:17:42,747
Hey.
369
00:17:42,872 --> 00:17:44,040
I'm sorry to interrupt.
370
00:17:44,124 --> 00:17:47,418
I just have some aftercare instructions
for you to go over.
371
00:17:47,544 --> 00:17:50,046
I'm not sure
what I'm supposed to be doing.
372
00:17:50,088 --> 00:17:52,549
Half of me's thinking I should
give them some privacy.
373
00:17:52,590 --> 00:17:54,342
The other half feels
like I need to be here
374
00:17:54,425 --> 00:17:56,177
to protect Julian.
375
00:17:57,887 --> 00:18:00,723
Look, if I'm asking
anything too personal,
376
00:18:00,807 --> 00:18:02,642
just tell me to mind
my own business, all right?
377
00:18:02,684 --> 00:18:04,853
But this estrangement
378
00:18:05,019 --> 00:18:07,021
between Julian and his parents,
379
00:18:07,147 --> 00:18:09,441
it wasn't because of you, was it?
380
00:18:09,524 --> 00:18:12,193
You mean because we're gay?
381
00:18:12,277 --> 00:18:14,028
No, they stopped speaking
for the most part
382
00:18:14,154 --> 00:18:16,072
before I was even in the picture.
383
00:18:16,197 --> 00:18:17,991
Julian didn't like to talk about it,
384
00:18:18,116 --> 00:18:21,035
but it sounded like he had
a pretty abusive childhood,
385
00:18:21,077 --> 00:18:23,705
at least emotionally, you know?
386
00:18:23,788 --> 00:18:26,249
I tried to get Julian
to reconnect with them,
387
00:18:26,416 --> 00:18:28,918
have them over for dinner, whatever.
388
00:18:29,002 --> 00:18:30,920
I mean, they're his parents.
389
00:18:31,045 --> 00:18:34,674
But he just
could never really get there.
390
00:18:34,841 --> 00:18:37,177
- Excuse me.
- Yeah.
391
00:18:37,218 --> 00:18:39,971
Hey, is everything okay?
392
00:18:40,138 --> 00:18:43,141
It's just really hard to see
our baby boy like that.
393
00:18:43,224 --> 00:18:45,018
He was still so young.
394
00:18:45,101 --> 00:18:48,062
I'm very sorry for your loss.
395
00:18:48,146 --> 00:18:49,898
Julian's our only child.
396
00:18:50,023 --> 00:18:52,275
And I know
that we are partially to blame
397
00:18:52,442 --> 00:18:54,527
for the estrangement over the years,
398
00:18:54,569 --> 00:18:56,279
but we always assumed
399
00:18:56,446 --> 00:18:58,364
we'd bridge the gap, you know, someday.
400
00:18:58,448 --> 00:19:02,327
Repair things and be part
of a family that he'd have.
401
00:19:02,452 --> 00:19:05,288
But now...
402
00:19:05,413 --> 00:19:08,458
In that light, before you unplug him,
403
00:19:08,625 --> 00:19:10,752
there's something we want to ask you.
404
00:19:10,794 --> 00:19:12,921
We don't need to ask
for permission, Whip.
405
00:19:13,046 --> 00:19:14,672
We're his medical surrogates.
406
00:19:14,756 --> 00:19:18,134
Permission to do what?
407
00:19:18,259 --> 00:19:20,887
We want you to retrieve our son's sperm.
408
00:19:29,646 --> 00:19:31,539
Julian never wanted children.
409
00:19:31,564 --> 00:19:34,651
And if he ever had any children,
410
00:19:34,734 --> 00:19:37,195
the last thing he'd want
would be for these monsters
411
00:19:37,320 --> 00:19:39,656
to grow them in a test tube
and raise them.
412
00:19:39,781 --> 00:19:41,908
"Monsters"?
413
00:19:41,933 --> 00:19:45,520
Whip and I had a perfectly
healthy relationship with him
414
00:19:45,545 --> 00:19:48,006
before you came and pit him against us.
415
00:19:48,031 --> 00:19:49,324
That's the story you're telling?
416
00:19:49,349 --> 00:19:50,934
Yes!
417
00:19:50,959 --> 00:19:53,294
They're lying. She's lying.
418
00:19:53,461 --> 00:19:55,296
Do not speak to my wife that way!
419
00:19:55,380 --> 00:19:56,840
Ask them about the padlock they placed
420
00:19:56,881 --> 00:19:58,967
on the outside
of Julian's door... the outside...
421
00:19:59,134 --> 00:20:00,552
when he was nine, by the way.
422
00:20:00,635 --> 00:20:02,679
Okay. All right, please.
423
00:20:02,804 --> 00:20:05,890
This is not the proper forum
for all of this.
424
00:20:05,915 --> 00:20:08,743
Heather, will you please escort
Mr. Wheeler's family
425
00:20:08,768 --> 00:20:10,386
to the waiting room?
426
00:20:10,411 --> 00:20:12,997
I won't be seated
anywhere near that man.
427
00:20:13,022 --> 00:20:15,024
Separate rooms, please, Heather.
428
00:20:15,108 --> 00:20:17,610
Please...
429
00:20:17,735 --> 00:20:19,571
you can't let this happen.
430
00:20:27,036 --> 00:20:29,539
Dr. Lenox, medically speaking
431
00:20:29,581 --> 00:20:31,833
and given the condition of the patient,
432
00:20:31,875 --> 00:20:34,752
is sperm retrieval even possible?
433
00:20:34,794 --> 00:20:36,963
Technically, yes.
434
00:20:37,130 --> 00:20:40,091
It's typically accomplished
through epididymal aspiration
435
00:20:40,175 --> 00:20:41,718
or testicular biopsy.
436
00:20:41,801 --> 00:20:44,262
Of course, time is a factor.
437
00:20:44,387 --> 00:20:47,223
Okay, so tomorrow,
for example, might be too late?
438
00:20:47,307 --> 00:20:48,850
Most likely.
439
00:20:48,892 --> 00:20:51,436
Uh, I'm sorry,
am I really the only one here
440
00:20:51,519 --> 00:20:54,189
that thinks this
is just super grave robbery?
441
00:20:54,272 --> 00:20:56,065
I mean...
442
00:20:56,149 --> 00:20:58,818
That was the court clerk.
443
00:20:58,985 --> 00:21:02,280
The judge won't be able to rule
on this until tomorrow,
444
00:21:02,322 --> 00:21:04,273
but they're asking us to err
on the side of prudence.
445
00:21:05,575 --> 00:21:06,948
Go ahead and perform the retrieval.
446
00:21:06,973 --> 00:21:09,987
Wait, what? We're really
considering this right now?
447
00:21:10,121 --> 00:21:13,082
Julian is on record
as not wanting to procreate.
448
00:21:13,249 --> 00:21:15,293
Look, the courts will determine later
449
00:21:15,376 --> 00:21:17,504
whether the parents can use it
for artificial insemination.
450
00:21:17,529 --> 00:21:18,780
Thankfully, the onus
451
00:21:18,805 --> 00:21:20,690
is not gonna be on us to make that call.
452
00:21:20,715 --> 00:21:22,175
Yeah, well, maybe it should be, huh?
453
00:21:22,258 --> 00:21:24,135
All right. That's enough, Dr. Frost.
454
00:21:24,177 --> 00:21:26,846
I can have someone in urology
do this if you'd like.
455
00:21:26,888 --> 00:21:29,182
No, no, no, we'll handle it.
456
00:21:38,341 --> 00:21:40,418
So it looks like you
and our happy wanderer
457
00:21:40,443 --> 00:21:41,903
have something in common.
458
00:21:41,986 --> 00:21:44,239
His name is Daniel, too...
Daniel Hazouri.
459
00:21:44,364 --> 00:21:47,659
Lieutenant Daniel Hazouri, to be exact.
460
00:21:47,784 --> 00:21:50,912
Age 26, reported missing
a little over a month ago
461
00:21:50,954 --> 00:21:53,873
from Naval Air Station Pensacola.
462
00:21:53,915 --> 00:21:56,501
Approximately 916 miles from here.
463
00:21:56,584 --> 00:21:58,044
Huh.
464
00:21:58,086 --> 00:21:59,838
Wow. Top Gun candidate.
465
00:21:59,863 --> 00:22:01,239
Mm.
466
00:22:01,264 --> 00:22:03,016
Third-generation aviator, it seems.
467
00:22:03,041 --> 00:22:05,210
Father was KIA in the Gulf
about 20 years ago.
468
00:22:05,677 --> 00:22:08,388
That's odd. I-I didn't think
they'd let you fly jets
469
00:22:08,555 --> 00:22:10,265
with a diastolic murmur.
470
00:22:13,435 --> 00:22:15,645
Check him out with Pop.
He was a cute little tyke.
471
00:22:15,728 --> 00:22:18,481
I pulled that off his Facebook.
472
00:22:18,565 --> 00:22:20,483
Okay, now, that's interesting.
473
00:22:23,486 --> 00:22:25,447
Look at where this picture was taken.
474
00:22:25,613 --> 00:22:27,740
- Huh.
- The Chicago River.
475
00:22:27,824 --> 00:22:29,492
Yeah.
476
00:22:29,617 --> 00:22:32,537
I think we can start
to safely hypothesize
477
00:22:32,662 --> 00:22:35,915
that, uh, his journey here
was not completely random.
478
00:22:35,957 --> 00:22:37,750
You think you got enough
479
00:22:37,834 --> 00:22:39,752
to snap him out of his fugue state?
480
00:22:45,341 --> 00:22:46,676
Okay.
481
00:22:46,718 --> 00:22:48,720
I am not seeing anything
that would disqualify you
482
00:22:48,803 --> 00:22:50,180
from donating, per se.
483
00:22:50,221 --> 00:22:52,432
Both you and your baby
are in fine health.
484
00:22:52,599 --> 00:22:53,892
Like I just said,
485
00:22:53,917 --> 00:22:56,494
I literally had a prenatal
checkup three days ago.
486
00:22:56,519 --> 00:22:57,771
Well, what about her blood pressure?
487
00:22:57,796 --> 00:22:59,256
You said earlier it was elevated.
488
00:22:59,397 --> 00:23:01,399
Slightly, yes, but still
within normal range.
489
00:23:01,483 --> 00:23:02,817
But the kidneys are integral
490
00:23:02,859 --> 00:23:04,611
in keeping that in check, though.
491
00:23:04,694 --> 00:23:06,988
I mean, we still have a long
way to go until delivery.
492
00:23:07,030 --> 00:23:09,866
Preeclampsia is always a risk, yes.
493
00:23:09,908 --> 00:23:12,702
Pregnancy is rough on the kidneys as is,
494
00:23:12,786 --> 00:23:15,330
never mind the added stress
of removing one midterm.
495
00:23:15,413 --> 00:23:17,207
Well, surely, you've delivered babies
496
00:23:17,232 --> 00:23:18,533
from women with one kidney before.
497
00:23:18,558 --> 00:23:20,560
Yes, of course.
498
00:23:20,585 --> 00:23:22,879
But nothing
in the literature has anybody
499
00:23:22,921 --> 00:23:25,131
that has purposefully removed
one midterm.
500
00:23:25,298 --> 00:23:27,425
Well, I guess this will be
one for the journals, then.
501
00:23:27,592 --> 00:23:29,719
You can thank me later
when you get published.
502
00:23:29,761 --> 00:23:31,971
Natalie, she's just
laying out all the risks.
503
00:23:32,013 --> 00:23:33,973
No, she's taking your side,
504
00:23:33,998 --> 00:23:37,418
providing you with enough coverage
to try to talk me out of this.
505
00:23:37,443 --> 00:23:39,204
So pardon me if I opt
to discount the opinion
506
00:23:39,229 --> 00:23:41,189
of the woman you used to sleep with.
507
00:23:43,108 --> 00:23:45,360
Why don't I give you two some privacy?
508
00:23:50,573 --> 00:23:52,534
That was unwarranted and cruel.
509
00:23:52,659 --> 00:23:54,536
I could say the same about you.
510
00:23:54,561 --> 00:23:56,146
Are you serious?
511
00:23:56,171 --> 00:23:58,214
Your unwillingness to have my back
512
00:23:58,414 --> 00:24:00,875
- is really pissing me off.
- That's not fair, Natalie.
513
00:24:00,959 --> 00:24:03,294
I always have your back,
and you know that.
514
00:24:03,336 --> 00:24:06,172
If you just took him
to the game like you promised!
515
00:24:10,009 --> 00:24:12,595
I would do anything
to walk this whole thing back.
516
00:24:12,679 --> 00:24:15,849
Anything except let me give
him one of my two kidneys.
517
00:24:15,932 --> 00:24:17,892
Tell the truth.
518
00:24:17,976 --> 00:24:20,228
You were hoping I wouldn't be a match.
519
00:24:20,353 --> 00:24:22,021
- Natalie, please...
- No, Will.
520
00:24:22,147 --> 00:24:23,565
I feel like you are prioritizing
521
00:24:23,731 --> 00:24:26,192
your own child's life over Owen's,
522
00:24:26,276 --> 00:24:29,696
and that breaks my heart.
523
00:24:35,452 --> 00:24:39,706
Let Dean know I want to start
the procedure as soon as possible.
524
00:24:51,593 --> 00:24:54,112
Much like you learn
how to not touch a hot stove
525
00:24:54,137 --> 00:24:55,680
'cause you're gonna burn your hand,
526
00:24:55,805 --> 00:24:58,933
your mind can learn
how to repress certain memories
527
00:24:58,975 --> 00:25:00,977
if they're too unpleasant, right?
528
00:25:01,060 --> 00:25:02,896
And that can cause your brain to do
529
00:25:02,979 --> 00:25:04,731
all kinds of interesting things.
530
00:25:04,773 --> 00:25:06,816
In your case, Lieutenant,
531
00:25:06,900 --> 00:25:09,611
I think that it caused you
to fully disassociate
532
00:25:09,736 --> 00:25:11,780
and fall into what we call
a fugue state.
533
00:25:15,074 --> 00:25:16,284
Why is that funny?
534
00:25:16,309 --> 00:25:17,869
I'm just curio... It's okay if it is.
535
00:25:17,952 --> 00:25:19,329
I'm just curious why you're laughing.
536
00:25:19,412 --> 00:25:21,915
You called me Lieutenant.
537
00:25:21,956 --> 00:25:24,334
That's so ridiculous.
538
00:25:24,501 --> 00:25:28,087
Well, you might think so now, but...
539
00:25:28,129 --> 00:25:30,840
this dashing young fighter pilot...
540
00:25:30,924 --> 00:25:32,717
that's you.
541
00:25:32,884 --> 00:25:35,553
So what is this?
542
00:25:35,637 --> 00:25:38,097
It's a, uh, digital stethoscope.
543
00:25:38,139 --> 00:25:40,517
It's just like a regular one,
but this one we can Bluetooth.
544
00:25:40,683 --> 00:25:42,685
Yeah, we can, uh, hear your heartbeat.
545
00:25:42,811 --> 00:25:44,729
Here, let me just turn it up
a little bit.
546
00:25:46,798 --> 00:25:50,293
What we're trying to do here is
reprocess your memory circuits
547
00:25:50,318 --> 00:25:53,655
by introducing unexpected stimuli,
548
00:25:53,696 --> 00:25:56,032
hoping to... I don't know...
press a reset button
549
00:25:56,074 --> 00:25:59,035
that will allow you
to access your memories.
550
00:25:59,202 --> 00:26:02,163
- You want to give it a shot?
- Sure.
551
00:26:02,247 --> 00:26:05,333
How about, um, you cross
your arms like this?
552
00:26:05,375 --> 00:26:07,127
Right hand on the left shoulder,
553
00:26:07,168 --> 00:26:08,545
left hand on the right.
554
00:26:08,628 --> 00:26:11,589
Then just close your eyes
and start tapping gently.
555
00:26:11,673 --> 00:26:14,300
- Like this?
- Yeah.
556
00:26:15,969 --> 00:26:17,762
Did you turn up the sound
of my heart beating?
557
00:26:17,846 --> 00:26:19,430
I did.
558
00:26:19,472 --> 00:26:21,933
I can hear a little whoosh
now between the beats.
559
00:26:21,975 --> 00:26:24,269
That's your heart murmur.
Did you know you had one?
560
00:26:27,355 --> 00:26:29,232
Keep tapping.
561
00:26:29,315 --> 00:26:32,277
Your name is Daniel Hazouri,
562
00:26:32,402 --> 00:26:34,904
and you fly jets.
563
00:26:34,988 --> 00:26:36,906
If you say so.
564
00:26:37,031 --> 00:26:39,033
Your name is Lieutenant Daniel Hazouri.
565
00:26:39,075 --> 00:26:40,910
You have a heart murmur.
566
00:26:41,035 --> 00:26:43,955
If you say so.
567
00:26:44,038 --> 00:26:46,541
Your name is Lieutenant Hazouri.
568
00:26:46,624 --> 00:26:50,420
You have a heart murmur,
and you fly jets.
569
00:26:50,503 --> 00:26:52,922
No, I don't.
570
00:26:53,006 --> 00:26:55,300
What did you say?
571
00:26:55,341 --> 00:26:57,177
I don't fly jets.
572
00:27:00,263 --> 00:27:03,892
They found a heart murmur
at my last physical.
573
00:27:03,975 --> 00:27:06,394
Just an innocent one, they said.
574
00:27:08,646 --> 00:27:10,356
But how...
575
00:27:10,398 --> 00:27:13,443
innocent could it be if they
were forced to clip my wings?
576
00:27:20,450 --> 00:27:21,868
What happened to my feet?
577
00:27:25,538 --> 00:27:27,373
Where the hell am I?
578
00:27:36,341 --> 00:27:38,635
Natalie...
579
00:27:38,718 --> 00:27:42,006
Dean asked if I would assist
in your nephrectomy.
580
00:27:43,264 --> 00:27:46,226
If you'd feel more comfortable
with another OB/GYN, though,
581
00:27:46,267 --> 00:27:47,894
I'd completely understand.
582
00:27:47,977 --> 00:27:50,021
Maybe that would be for the best.
583
00:27:50,146 --> 00:27:51,523
Okay.
584
00:27:51,689 --> 00:27:54,609
Dr. Patchefsky's on call.
She's excellent, as you know.
585
00:27:54,692 --> 00:27:57,987
So I will go and bring her up to speed.
586
00:27:58,154 --> 00:28:01,074
You think I'm making
a mistake, don't you?
587
00:28:08,039 --> 00:28:10,458
This is a hard choice to make, I know.
588
00:28:11,835 --> 00:28:13,920
I don't envy you.
589
00:28:13,962 --> 00:28:16,089
Well, that's the thing.
590
00:28:16,131 --> 00:28:19,175
It's not that hard a choice
'cause I don't really have one.
591
00:28:20,969 --> 00:28:22,679
It may look like I do,
592
00:28:22,762 --> 00:28:24,931
but I just...
593
00:28:24,973 --> 00:28:26,766
can't watch my boy suffer.
594
00:28:28,476 --> 00:28:30,311
So there you go.
595
00:28:30,395 --> 00:28:32,522
You'll see soon enough.
596
00:28:34,724 --> 00:28:37,310
- How far along?
- A few weeks behind you.
597
00:28:37,360 --> 00:28:39,946
- Congratulations.
- Thank you.
598
00:28:40,029 --> 00:28:43,116
I'd be lying if I didn't say
it's complicated.
599
00:28:43,199 --> 00:28:45,618
Well, it isn't.
600
00:28:45,702 --> 00:28:47,787
The truth is...
601
00:28:47,871 --> 00:28:51,416
a part of me is sure I'm doing
the wrong thing here.
602
00:28:51,583 --> 00:28:53,209
I mean, I...
603
00:28:53,293 --> 00:28:55,003
I love Will.
604
00:28:55,044 --> 00:28:58,339
He is such a good father to Owen.
605
00:28:58,506 --> 00:29:01,134
I don't tell him that enough.
606
00:29:01,176 --> 00:29:03,428
I know he wants this baby.
607
00:29:03,595 --> 00:29:05,054
I do, too.
608
00:29:05,138 --> 00:29:08,933
And yet I'm putting
this pregnancy in jeopardy.
609
00:29:12,020 --> 00:29:16,107
Frankly, I'm terrified.
610
00:29:16,149 --> 00:29:19,527
Am I doing the right thing?
611
00:29:19,694 --> 00:29:23,448
Hey, everything is gonna be okay.
612
00:29:23,490 --> 00:29:26,451
Dean wouldn't be doing this
if he didn't think so.
613
00:29:29,120 --> 00:29:32,290
I do not want to lose this baby, Hannah.
614
00:29:35,502 --> 00:29:37,337
That is not going to happen.
615
00:29:40,298 --> 00:29:42,050
Hey.
616
00:29:42,133 --> 00:29:45,053
Doris found this in the doctors' lounge.
617
00:29:45,136 --> 00:29:46,846
It's Owen's, yeah?
618
00:29:46,930 --> 00:29:48,681
Thanks.
619
00:29:48,848 --> 00:29:50,517
Hey, you don't think
620
00:29:50,642 --> 00:29:53,103
I'm prioritizing the baby's
health over Owen's, do you?
621
00:29:53,144 --> 00:29:55,396
- Will, come on.
- I mean, I'd like to think
622
00:29:55,480 --> 00:29:57,398
I'm above having those kind of thoughts.
623
00:29:57,524 --> 00:29:59,150
But like I told you yesterday,
624
00:29:59,192 --> 00:30:01,319
Owen's been kind of hating
on me for a while now.
625
00:30:01,444 --> 00:30:03,446
I don't know. Who knows
how the subconscious works?
626
00:30:03,530 --> 00:30:05,990
Maybe this is some kind of
weird retaliation on my part.
627
00:30:06,074 --> 00:30:08,493
Will, don't do this to yourself.
628
00:30:08,618 --> 00:30:11,830
I know for certain
that Owen does not hate you,
629
00:30:11,871 --> 00:30:13,456
not even close.
630
00:30:13,540 --> 00:30:15,583
Ms. Goodwin, that's nice
of you to say, but...
631
00:30:15,667 --> 00:30:17,627
how could you really know?
632
00:30:17,669 --> 00:30:19,420
Look...
633
00:30:19,546 --> 00:30:22,423
I gave him a notebook yesterday.
634
00:30:22,590 --> 00:30:25,051
You told me that the two of you
635
00:30:25,135 --> 00:30:27,804
have been having trouble communicating,
636
00:30:27,971 --> 00:30:32,267
so I encouraged him
to express his feelings
637
00:30:32,308 --> 00:30:34,477
on paper.
638
00:30:34,602 --> 00:30:37,272
He wrote something to you already.
639
00:30:37,313 --> 00:30:39,315
Yeah?
640
00:30:39,399 --> 00:30:43,403
And... and trust me,
I would not have looked at it
641
00:30:43,486 --> 00:30:46,197
if all of this hadn't happened.
642
00:30:46,239 --> 00:30:49,159
But under the circumstances,
643
00:30:49,200 --> 00:30:52,745
I think maybe you should read it now.
644
00:31:03,173 --> 00:31:06,176
"I know I've been a pain today.
645
00:31:06,217 --> 00:31:08,553
"I just really wanted to see
the Bears play
646
00:31:08,595 --> 00:31:10,847
"and thought maybe
it would make me feel better,
647
00:31:10,930 --> 00:31:12,265
"because I guess I'm nervous
648
00:31:12,307 --> 00:31:14,142
"about getting a new little brother
649
00:31:14,184 --> 00:31:17,353
"and I'm afraid you will love
him more than me
650
00:31:17,437 --> 00:31:21,024
and I won't ever be able
to get you back as my dad."
651
00:31:36,372 --> 00:31:37,874
He's...
652
00:31:37,957 --> 00:31:40,084
he's never called me Dad before.
653
00:31:48,407 --> 00:31:50,492
So we're seriously
just going through with this?
654
00:31:50,517 --> 00:31:53,113
You need to stop already, Jonathan.
655
00:31:53,139 --> 00:31:55,475
We are doctors. We're not
Supreme Court justices.
656
00:31:55,517 --> 00:31:58,853
No one credentialed you to sit in
judgment of other people's character.
657
00:31:58,878 --> 00:32:00,697
Don't give me that right now. Come on.
658
00:32:00,722 --> 00:32:03,458
You know as well as I do that
these parents, the Wheelers,
659
00:32:03,483 --> 00:32:05,235
all right, they're no good.
660
00:32:05,276 --> 00:32:07,403
The privilege, the sense of entitlement,
661
00:32:07,445 --> 00:32:09,489
the way that they trample
over everything
662
00:32:09,572 --> 00:32:10,740
that gets in their way.
663
00:32:10,782 --> 00:32:12,376
I mean, doing this
for their son right now?
664
00:32:12,401 --> 00:32:14,564
They've never done anything
for anyone in their...
665
00:32:14,589 --> 00:32:16,007
Watch your voice.
666
00:32:16,121 --> 00:32:18,832
- Someone has to call them out.
- Mm-hmm.
667
00:32:18,873 --> 00:32:21,584
Well, if you say anything,
you better buy yourself a shovel,
668
00:32:21,609 --> 00:32:23,203
because you'll be working
the graveyard shift
669
00:32:23,228 --> 00:32:26,689
from here on out.
670
00:32:26,714 --> 00:32:28,800
Oh, glad we caught you.
671
00:32:28,825 --> 00:32:31,244
Whip and I were just speaking
with a reproductive specialist
672
00:32:31,269 --> 00:32:32,604
at Northwestern.
673
00:32:32,720 --> 00:32:35,223
Wow. That's fast.
674
00:32:35,306 --> 00:32:37,600
You guys have him on, like, speed dial?
675
00:32:37,725 --> 00:32:40,353
No, a family friend recommended him.
676
00:32:40,395 --> 00:32:41,855
- Of course.
- Anyway,
677
00:32:41,938 --> 00:32:44,190
he had very specific
instructions he wanted us
678
00:32:44,215 --> 00:32:47,043
to follow to ensure
that Julian's spermatozoa
679
00:32:47,068 --> 00:32:48,736
- is as viable as possible...
- Oh.
680
00:32:48,903 --> 00:32:51,739
So we can best honor our son.
681
00:32:51,823 --> 00:32:54,200
- Honor your son?
- Yes.
682
00:32:55,452 --> 00:32:58,538
I think we should cut the charade.
683
00:32:59,565 --> 00:33:00,816
Excuse me?
684
00:33:00,841 --> 00:33:02,801
You're not doing this for your son.
685
00:33:02,826 --> 00:33:05,228
You don't know what he wanted
any more than I do,
686
00:33:05,253 --> 00:33:06,629
and if you do, you don't care.
687
00:33:06,671 --> 00:33:09,466
Otherwise, you might have made an effort
to be part of his life.
688
00:33:09,549 --> 00:33:11,801
So let's just be honest
about what he is to you
689
00:33:11,926 --> 00:33:13,303
in this moment...
690
00:33:13,344 --> 00:33:17,265
a clinically dead body
whose DNA you want.
691
00:33:17,432 --> 00:33:20,935
I don't want you or Dr. Frost here
692
00:33:21,019 --> 00:33:23,229
having anything more
to do with this procedure.
693
00:33:24,689 --> 00:33:27,734
We will be speaking to your supervisor.
694
00:33:29,444 --> 00:33:30,737
Whip?
695
00:33:35,241 --> 00:33:37,076
What got into you?
696
00:33:39,913 --> 00:33:41,247
Okay.
697
00:33:41,289 --> 00:33:43,166
Got vascular control.
698
00:33:43,249 --> 00:33:45,293
Let's clamp and cut
the last bit of renal artery
699
00:33:45,376 --> 00:33:47,712
and start the clock
on this organ's viability.
700
00:33:50,056 --> 00:33:51,599
I'm detecting fetal decels.
701
00:33:51,624 --> 00:33:53,148
How much longer is this going to take?
702
00:33:53,173 --> 00:33:55,467
The baby could be compressing
her IVC in this position.
703
00:33:55,492 --> 00:33:57,327
- Five, maybe ten minutes.
- No, no, no, no.
704
00:33:57,352 --> 00:33:58,728
The baby won't survive that.
705
00:33:58,753 --> 00:34:01,132
We need to get Mom out of the
lateral position and onto her back.
706
00:34:01,157 --> 00:34:02,452
A little up on the left, if you can.
707
00:34:02,477 --> 00:34:03,520
That's not possible.
708
00:34:03,545 --> 00:34:05,288
We already triangulated the trocars.
709
00:34:05,313 --> 00:34:07,899
It'd take us another half hour
to reset our field of dissection.
710
00:34:07,941 --> 00:34:09,317
We don't have a half hour.
711
00:34:09,342 --> 00:34:11,002
We'd be putting
the organ itself in jeopardy.
712
00:34:11,027 --> 00:34:12,487
We might as well have
not even started this.
713
00:34:12,570 --> 00:34:14,739
It's all right.
I'm... I'm doing the math.
714
00:34:14,781 --> 00:34:16,032
I'm doing the math.
715
00:34:16,057 --> 00:34:18,093
So what if we moved her
to 45-degree angle?
716
00:34:18,118 --> 00:34:20,120
Would that relieve enough
pressure on the vena cava?
717
00:34:20,145 --> 00:34:21,387
- We could try.
- All right.
718
00:34:21,412 --> 00:34:22,956
Why is any of this even a consideration
719
00:34:22,981 --> 00:34:24,432
when the fetus isn't viable yet?
720
00:34:24,457 --> 00:34:26,046
Because it is, Marty. It is, all right?
721
00:34:26,071 --> 00:34:28,249
So just let's rotate her down
to 45 degrees right now.
722
00:34:28,274 --> 00:34:31,193
Come on, let's go.
Marty, step on it, please.
723
00:34:31,506 --> 00:34:33,424
- Careful.
- Got her?
724
00:34:44,727 --> 00:34:46,729
We'll be in touch.
725
00:34:50,024 --> 00:34:52,444
We should contact Mr. Graham,
726
00:34:52,527 --> 00:34:55,155
tell him that we'll be taking Julian
727
00:34:55,238 --> 00:34:57,907
off life support as soon as he's ready.
728
00:34:57,949 --> 00:35:00,702
So you were able to retrieve a sample?
729
00:35:00,727 --> 00:35:02,583
What... what happens to it now?
730
00:35:02,608 --> 00:35:05,682
Well, it'll be stored here
in escrow, so to speak,
731
00:35:05,707 --> 00:35:07,208
until the court can make a decision.
732
00:35:07,375 --> 00:35:09,836
And just so both of you are aware,
733
00:35:09,919 --> 00:35:12,422
the odds are stacked dramatically
734
00:35:12,464 --> 00:35:15,717
against grandparents in cases like this.
735
00:35:15,758 --> 00:35:17,760
There's little chance
they're going to win.
736
00:35:17,802 --> 00:35:20,388
So it's a good thing
the judge didn't witness
737
00:35:20,430 --> 00:35:22,682
your little outburst, Dr. Lenox.
738
00:35:22,807 --> 00:35:26,436
It might have made those ghouls
seem more sympathetic.
739
00:35:26,519 --> 00:35:28,396
I apologize, Ms. Goodwin.
740
00:35:28,480 --> 00:35:31,357
My behavior was completely uncalled for.
741
00:35:31,399 --> 00:35:34,611
Yeah, well, look, if either of you
742
00:35:34,652 --> 00:35:37,489
ever have any moral qualms,
just tell me.
743
00:35:37,530 --> 00:35:39,741
We can make accommodations.
744
00:35:44,120 --> 00:35:48,208
Um, I'm sorry
for being a hypocrite today.
745
00:35:48,291 --> 00:35:50,418
What, are you kidding? I was in awe.
746
00:35:52,170 --> 00:35:55,381
That said, I mean,
you haven't really seemed
747
00:35:55,423 --> 00:35:57,133
like yourself recently.
748
00:35:57,217 --> 00:35:59,219
Is everything cool?
749
00:35:59,260 --> 00:36:01,304
Yeah, everything's cool.
750
00:36:02,972 --> 00:36:04,599
Okay.
751
00:36:04,682 --> 00:36:07,393
Because, you know, if you
ever wanted to talk, I...
752
00:36:07,435 --> 00:36:09,145
Good night, Dr. Frost.
753
00:36:09,229 --> 00:36:10,313
Good night.
754
00:36:17,237 --> 00:36:19,531
There you are. Hey, baby.
755
00:36:19,614 --> 00:36:20,907
How's Owen?
756
00:36:20,949 --> 00:36:23,118
Did the transplant take?
757
00:36:23,201 --> 00:36:25,620
So far, so good. He's recovering now.
758
00:36:25,703 --> 00:36:27,497
Yeah, they think
they'll be able to take him
759
00:36:27,539 --> 00:36:29,165
off dialysis completely
in a couple days.
760
00:36:29,249 --> 00:36:30,500
That's wonderful.
761
00:36:30,583 --> 00:36:31,668
Thank you, Dean.
762
00:36:34,254 --> 00:36:35,672
And the baby?
763
00:36:35,713 --> 00:36:37,924
Well, we had a brief moment of concern,
764
00:36:38,091 --> 00:36:39,676
but thanks to Dr. Asher,
765
00:36:39,717 --> 00:36:42,178
your pregnancy is viable and thriving.
766
00:36:47,183 --> 00:36:49,227
Thank you both.
767
00:36:53,440 --> 00:36:56,901
Honey, I'm so proud of you.
You were... you're amazing.
768
00:36:56,943 --> 00:37:00,196
I was worried you wouldn't be
here when I woke up.
769
00:37:00,238 --> 00:37:01,865
Are you kidding?
770
00:37:01,906 --> 00:37:03,867
Come on, you can't get rid
of me that easy.
771
00:37:03,908 --> 00:37:06,786
I'm so sorry about what I said earlier.
772
00:37:06,870 --> 00:37:09,497
I know how you feel about Owen.
773
00:37:09,622 --> 00:37:13,001
We are both so lucky to have you.
774
00:37:13,042 --> 00:37:15,753
Oh. No, I'm the lucky one.
775
00:37:21,885 --> 00:37:24,554
Speaking of Owen, um...
776
00:37:24,596 --> 00:37:26,639
there's something
I'd like to talk to you about.
777
00:37:30,685 --> 00:37:32,937
The funny thing is,
778
00:37:33,104 --> 00:37:37,066
I don't have any memory of ever
being in Chicago before.
779
00:37:37,150 --> 00:37:40,445
I barely remember my father.
780
00:37:40,487 --> 00:37:42,489
This picture is pretty much
the only one I have
781
00:37:42,530 --> 00:37:43,907
of the two of us together.
782
00:37:44,073 --> 00:37:48,036
He died when you were
pretty young, right?
783
00:37:48,119 --> 00:37:50,330
I, uh...
784
00:37:50,413 --> 00:37:52,373
all I ever wanted to do with my life
785
00:37:52,415 --> 00:37:54,626
was to live up to his legacy...
786
00:37:54,667 --> 00:37:56,419
make him proud.
787
00:37:58,505 --> 00:38:01,007
It feels like that's not
gonna be possible anymore.
788
00:38:01,090 --> 00:38:02,425
Wait.
789
00:38:02,550 --> 00:38:04,093
How do you know?
790
00:38:04,219 --> 00:38:06,262
You... you got your whole life
ahead of you.
791
00:38:10,600 --> 00:38:12,769
We were able to contact
your base commander,
792
00:38:12,811 --> 00:38:14,729
and he's gonna send somebody up tomorrow
793
00:38:14,854 --> 00:38:17,816
to take you back to Pensacola.
794
00:38:17,857 --> 00:38:20,527
I'm not sure I have anything
worth going back to.
795
00:38:22,862 --> 00:38:26,199
I don't know, Doc.
796
00:38:26,324 --> 00:38:29,577
Being in that fugue state
sounds pretty good right now.
797
00:38:34,290 --> 00:38:36,292
Everyone's talking
about how amazed they are
798
00:38:36,376 --> 00:38:37,794
by your recuperative powers.
799
00:38:37,836 --> 00:38:39,879
They think you might be part Wolverine.
800
00:38:39,963 --> 00:38:41,881
I wish.
801
00:38:42,048 --> 00:38:43,675
Oh, I almost forgot.
802
00:38:43,716 --> 00:38:46,219
The Bears won yesterday,
in case you were wondering.
803
00:38:46,302 --> 00:38:47,512
Cool.
804
00:38:47,554 --> 00:38:49,180
How's Mom doing?
805
00:38:49,222 --> 00:38:51,057
She's doing great.
806
00:38:51,099 --> 00:38:53,518
Yeah, in fact, they're getting
her ready to wheel over here
807
00:38:53,560 --> 00:38:55,103
to see you in a bit.
808
00:38:57,147 --> 00:38:59,691
What's up, pal? You seem sad.
809
00:38:59,732 --> 00:39:02,068
I just really wish Mom
didn't have to do this for me,
810
00:39:02,152 --> 00:39:04,154
at least not with how she's feeling.
811
00:39:04,237 --> 00:39:06,322
You mean with her being pregnant?
812
00:39:14,456 --> 00:39:16,749
I know you've been...
813
00:39:16,791 --> 00:39:18,877
worried about that a lot recently.
814
00:39:18,918 --> 00:39:20,128
You read that?
815
00:39:20,295 --> 00:39:22,964
I'm sorry I violated your privacy,
816
00:39:23,131 --> 00:39:25,967
but, yeah, I already read it.
817
00:39:26,134 --> 00:39:27,969
Do you remember what you wrote?
818
00:39:30,555 --> 00:39:33,224
Well, I wrote you a little
something on the next page,
819
00:39:33,308 --> 00:39:34,934
if you want to read it.
820
00:39:47,363 --> 00:39:49,449
Hey, do me a favor. Read it out loud.
821
00:39:49,491 --> 00:39:52,410
Okay.
822
00:39:52,494 --> 00:39:56,623
"Dear Owen, no one will ever
take your place in my heart.
823
00:39:56,706 --> 00:39:58,917
In fact, I spoke with your mom"...
824
00:39:59,042 --> 00:40:02,670
"And I'd like to adopt you
legally as my son.
825
00:40:02,754 --> 00:40:05,965
Is that something
you might want as well?"
826
00:40:10,428 --> 00:40:14,182
You don't have to answer it right away.
827
00:40:14,265 --> 00:40:17,811
You know, just take your time,
think about it.
828
00:40:17,852 --> 00:40:19,354
Do you have a pencil?
829
00:40:20,563 --> 00:40:21,815
Um...
830
00:40:25,193 --> 00:40:26,986
How about a pen?
831
00:40:44,629 --> 00:40:45,880
I love you, buddy.
832
00:40:45,964 --> 00:40:47,674
I love you, too.
833
00:40:56,032 --> 00:41:00,032
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
61501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.