Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,349 --> 00:00:39,186
Please to wait in here, Sergeant.
2
00:00:39,226 --> 00:00:42,053
I'll tell Mr Tulkinghorn
that you're here.
3
00:00:47,533 --> 00:00:52,731
Hello, George. Oh. . .you're
here before me, are you?
4
00:00:52,771 --> 00:00:56,128
Pretty close, are you,
with the great man?
5
00:00:56,168 --> 00:01:00,633
We've done a bit of business,
George, we're pretty familiar.
Look out, here he comes.
6
00:01:05,436 --> 00:01:08,910
Sergeant George. . .
Thank you for coming.
7
00:01:08,950 --> 00:01:12,750
I believe Mr Smallweed has
told you that I'm interested
8
00:01:12,790 --> 00:01:16,061
in a certain Captain Hawdon.
The Captain's dead, sir.
9
00:01:16,101 --> 00:01:17,781
Possibly.
10
00:01:17,821 --> 00:01:19,901
Then again, possibly not.
11
00:01:19,940 --> 00:01:22,454
Now, you served under
Captain Hawdon at one time,
12
00:01:22,495 --> 00:01:26,692
and were his attendant in illness,
and were rather in his confidence,
is that so?
13
00:01:26,738 --> 00:01:28,525
Yes, sir, that is so.
14
00:01:28,569 --> 00:01:35,044
So, you may have, in your possession,
letters, accounts, instructions
in Captain Hawdon's writing?
15
00:01:35,084 --> 00:01:37,123
If I had, sir, what is that to you?
16
00:01:37,163 --> 00:01:39,721
I wish to purchase them.
17
00:01:39,761 --> 00:01:41,760
And may I ask why, sir?
18
00:01:41,800 --> 00:01:46,907
No, you may not. And if you were
a man of business, you would know
better than to ask such a question.
19
00:01:46,947 --> 00:01:52,826
But if you are afraid of doing
injury to Captain Hawdon, you may
set your mind at rest about that.
20
00:01:52,866 --> 00:01:55,986
Aye. He is dead.
21
00:01:56,026 --> 00:01:57,706
So you say.
22
00:01:57,746 --> 00:02:02,696
Now, assuming that you have letters
in the Captain's handwriting,
23
00:02:02,736 --> 00:02:04,411
what will you take for them?
24
00:02:04,451 --> 00:02:08,302
I'd rather have nothing to do
with it, sir, if you'll excuse me.
25
00:02:09,931 --> 00:02:11,889
Oh!
26
00:02:11,929 --> 00:02:15,605
If I did have letters, they would
be private and personal, sir,
27
00:02:15,645 --> 00:02:19,621
between him and me,
and not to be bought and sold.
28
00:02:20,558 --> 00:02:22,310
Admirable sentiments.
29
00:02:24,031 --> 00:02:28,743
Sergeant George, is it true that
you gave shelter to the man, Gridley?
30
00:02:28,783 --> 00:02:32,144
It is, sir, and I don't regret it.
31
00:02:32,184 --> 00:02:34,931
A threatening, murderous,
dangerous fellow?
32
00:02:37,019 --> 00:02:39,936
I don't care for your associates,
Sergeant George.
33
00:02:39,976 --> 00:02:44,533
And I don't much care for yours,
sir, if it comes to that.
34
00:02:44,573 --> 00:02:48,727
Sergeant George is in debt, is he
not, Mr Smallweed? He is indeed.
35
00:02:48,767 --> 00:02:50,567
Right up to his throat he is.
36
00:02:50,607 --> 00:02:53,201
And the debt could be
called in at any moment?
37
00:02:53,241 --> 00:02:57,438
Quick as lightning, if
my friend in the City gave
the nod, Mr Tulkinghorn.
38
00:02:57,478 --> 00:03:01,791
And then Sergeant George, and any
dependent on him, would be ruined?
39
00:03:01,831 --> 00:03:03,549
I'm afraid so.
40
00:03:03,589 --> 00:03:05,801
Very much afraid so.
41
00:03:07,266 --> 00:03:10,663
Would you care to reconsider,
Sergeant George?
42
00:03:10,703 --> 00:03:12,900
Change your mind?
43
00:03:12,940 --> 00:03:15,039
There would be no shame in it.
44
00:03:16,541 --> 00:03:19,123
No, sir, I would not.
45
00:03:28,482 --> 00:03:30,562
Handsome carriage.
46
00:03:30,602 --> 00:03:34,089
Built to go far and fast, I'd say.
47
00:03:35,833 --> 00:03:40,586
Who the devil is it? I wasn't
aware we were expecting visitors.
48
00:03:40,626 --> 00:03:43,347
If you please, Sir Leicester? Yes?
49
00:03:43,387 --> 00:03:46,985
I believe it's
Mr Rouncewell's carriage.
50
00:03:47,025 --> 00:03:48,865
Ah. Yes, of course.
51
00:03:48,905 --> 00:03:51,975
Mrs Rouncewell's son. Mmm.
52
00:03:52,015 --> 00:03:53,535
What would one call him?
53
00:03:53,575 --> 00:03:56,375
A self-made man, I suppose.
54
00:03:56,415 --> 00:03:59,209
Treats himself pretty well,
I must say.
55
00:03:59,249 --> 00:04:00,849
No doubt he can afford to.
56
00:04:00,889 --> 00:04:03,610
One understands
he owns a number of factories.
57
00:04:03,650 --> 00:04:05,686
Hmm, extraordinary.
58
00:04:05,726 --> 00:04:10,121
Mr Tulkinghorn informs me he has
been invited to go into Parliament.
59
00:04:10,161 --> 00:04:14,115
My housekeeper's son,
invited to go into Parliament.
60
00:04:14,155 --> 00:04:17,149
She had another son, I understand.
61
00:04:17,189 --> 00:04:21,346
He turned out very badly,
if that is of any comfort to you.
62
00:04:21,386 --> 00:04:25,382
Ran away to the wars and so forth.
Oh, I'm sorry to hear that.
63
00:04:25,422 --> 00:04:32,096
But this one, the Ironmaster,
has written to me and asked
for an interview with the two of us.
64
00:04:32,136 --> 00:04:36,351
But I'm confounded
if I know what the fellow
could possibly want from us.
65
00:04:42,005 --> 00:04:44,883
Mr Rouncewell, m'lady.
66
00:04:46,439 --> 00:04:48,759
Sir Leicester. Lady Dedlock.
67
00:04:48,799 --> 00:04:50,716
It is very good of you to see me.
68
00:04:50,756 --> 00:04:53,910
We would always wish to oblige
Mrs Rouncewell's son, sir.
69
00:04:53,950 --> 00:04:56,670
Please sit down. Thank you.
70
00:04:56,710 --> 00:04:59,503
I will be very brief.
71
00:04:59,543 --> 00:05:05,181
Lady Dedlock has been so kind
as to take the young woman
we have just seen into her service.
72
00:05:05,221 --> 00:05:08,018
Rosa Cartwright. Exactly.
73
00:05:08,058 --> 00:05:14,093
My son has fallen in love with Miss
Cartwright, and asked my consent
to his proposing marriage to her.
74
00:05:14,133 --> 00:05:20,127
I am not, at present, inclined to
oppose their engagement if the young
woman is willing to engage herself.
75
00:05:20,167 --> 00:05:27,397
But I would have to make it
a condition of my consent that she
did not remain at Chesney Wold.
76
00:05:27,437 --> 00:05:32,070
Not remain at Chesney Wold?
I don't understand you, sir.
77
00:05:32,110 --> 00:05:34,986
Mr Rouncewell,
pray explain what you mean.
78
00:05:35,026 --> 00:05:37,426
Willingly, Lady Dedlock.
79
00:05:37,466 --> 00:05:41,903
My wife and I were plainly brought
up, but we have risen in the world
80
00:05:41,943 --> 00:05:46,413
and we have been able to educate
our son and his sisters well.
81
00:05:46,453 --> 00:05:48,094
Very well.
82
00:05:48,134 --> 00:05:51,808
Now, unequal marriages
are not so rare in our world.
83
00:05:51,848 --> 00:05:56,728
The son of a factory owner may
fall in love with a young woman
who works in that factory.
84
00:05:56,768 --> 00:06:03,562
Mr Rouncewell,
do you draw a parallel between
Chesney Wold and a factory?
85
00:06:03,602 --> 00:06:10,270
I agree the places are different,
but I think the parallel
may be justly drawn.
86
00:06:10,310 --> 00:06:13,027
Are you aware, sir,
that this young woman,
87
00:06:13,067 --> 00:06:17,144
whom my Lady, my Lady, has placed
near her person, was educated here?
88
00:06:17,184 --> 00:06:21,338
Was brought up
at the village school just outside
the very gates of this house?
89
00:06:21,378 --> 00:06:24,975
And brought up very well, I'm sure,
as far as that goes.
90
00:06:25,015 --> 00:06:28,853
Mr Rouncewell. . . My Lady,
permit me one moment.
91
00:06:28,893 --> 00:06:33,327
Mr Rouncewell, our views on duty,
and our views on station,
92
00:06:33,367 --> 00:06:36,286
and our views on education,
in short, all our views
93
00:06:36,326 --> 00:06:39,363
are so diametrically opposed
that to prolong this discussion
94
00:06:39,403 --> 00:06:42,873
would be repellent to your feelings
and would be repellent to mine.
95
00:06:42,913 --> 00:06:46,111
This young woman is honoured
with my Lady's notice and favour,
96
00:06:46,151 --> 00:06:49,229
but if she wishes to withdraw,
she is at liberty to do so.
97
00:06:49,269 --> 00:06:52,866
We are obliged to you
for the plainness
with which you have spoken.
98
00:06:52,906 --> 00:06:55,699
Now let us leave the subject.
99
00:06:59,419 --> 00:07:02,496
Sir Leicester, Lady Dedlock.
100
00:07:02,536 --> 00:07:04,332
I thank you for your attention.
101
00:07:04,372 --> 00:07:11,090
I shall very strongly recommend
my son to conquer his present
inclinations. Good day.
102
00:07:16,882 --> 00:07:20,953
He's an obstinate fellow that
Sergeant George. Obstinate?
103
00:07:20,993 --> 00:07:24,113
He's a veritable brimstone beast.
104
00:07:24,153 --> 00:07:25,910
I'd like to tear his head off.
105
00:07:25,950 --> 00:07:28,504
I'd like to smash him to pieces.
106
00:07:28,544 --> 00:07:31,344
You try to do the man a favour,
he spits in your eye.
107
00:07:31,384 --> 00:07:33,701
His position is vulnerable.
108
00:07:33,741 --> 00:07:37,537
I'll call in his debts. I'll lay
possession on his shooting gallery.
109
00:07:37,577 --> 00:07:41,056
I'll have him in the debtors'
prison. Not yet, I think.
110
00:07:41,096 --> 00:07:43,092
Watch and wait, Mr Smallweed.
111
00:07:43,132 --> 00:07:46,164
That's what I've learnt at law,
and it's served me well.
112
00:07:47,209 --> 00:07:49,606
Mr George may yet see reason.
113
00:07:49,646 --> 00:07:51,203
Let him reflect a while.
114
00:07:51,243 --> 00:07:56,836
He owes me money! I'd like to
squeeze it out of him like blood
out of an orange. And I would
115
00:07:56,876 --> 00:07:59,111
if I had the strength.
116
00:07:59,151 --> 00:08:03,989
He has the strength
and the passion, I believe.
117
00:08:04,029 --> 00:08:06,225
Is he a man of violence, Smallweed?
118
00:08:06,265 --> 00:08:07,825
Man of violence?
119
00:08:07,865 --> 00:08:10,182
It's his profession, Mr Tulkinghorn.
120
00:08:10,222 --> 00:08:15,176
He's a past master in it. Then let's
not put it to the test, not yet.
121
00:08:23,928 --> 00:08:26,408
I believe I've been put
in a hard spot, Phil.
122
00:08:26,448 --> 00:08:30,041
Those two,
they could break me, between 'em.
123
00:08:30,081 --> 00:08:33,039
Not them. Ain't no-one
could break you, guv'nor.
124
00:08:33,079 --> 00:08:35,196
They could put me on the street,
125
00:08:35,236 --> 00:08:37,152
and they're hard enough to do it.
126
00:08:37,192 --> 00:08:39,670
And if I was on the street,
127
00:08:39,710 --> 00:08:41,270
so would you be, Phil.
128
00:08:41,310 --> 00:08:43,347
Been on the street before, guv'nor.
129
00:08:43,387 --> 00:08:45,025
You don't wanna go back there.
130
00:08:45,065 --> 00:08:46,959
I don't wanna put you back there.
131
00:08:49,780 --> 00:08:51,589
If I were just to do what they say.
132
00:08:54,977 --> 00:08:57,559
But it's a matter of honour, Phil.
133
00:09:00,532 --> 00:09:02,329
This old place,
134
00:09:02,369 --> 00:09:04,364
it's all we know, ain't it?
135
00:09:04,404 --> 00:09:06,523
And it's all we've got in the world.
136
00:09:06,563 --> 00:09:08,411
That's about it, guv'nor.
137
00:09:10,274 --> 00:09:12,275
I won't see you on the street, Phil.
138
00:09:12,315 --> 00:09:15,756
I made you a promise a long time
ago, and I'll never go back on it.
139
00:09:21,907 --> 00:09:25,661
They've put me in a hard place.
140
00:09:25,701 --> 00:09:27,629
A very hard place.
141
00:09:36,890 --> 00:09:40,325
I'll make you out one day, I will.
142
00:09:40,365 --> 00:09:43,725
DOOR OPENS
Who's that? It's me, Mr Krook.
143
00:09:43,765 --> 00:09:46,158
It's Guppy, at your service.
144
00:09:46,190 --> 00:09:48,474
Kenge and Carboys?
145
00:09:48,515 --> 00:09:49,992
The very same.
146
00:09:50,038 --> 00:09:53,395
You can put that away, Mr Krook.
What d'you think I've got here?
147
00:09:53,431 --> 00:09:55,749
The two and sixpenny.
148
00:09:55,789 --> 00:10:00,067
You're half pickled already,
ain't you?
149
00:10:00,107 --> 00:10:03,104
Well, let's make a proper job of it.
150
00:10:03,144 --> 00:10:06,221
Take drop y'self?
Er, not on this occasion, Mr Krook.
151
00:10:06,261 --> 00:10:07,904
Bit rich for my blood.
152
00:10:09,819 --> 00:10:13,371
Barbary. That's what you're after.
153
00:10:13,411 --> 00:10:14,895
Here.
154
00:10:19,885 --> 00:10:22,006
Miss Barbary.
155
00:10:22,046 --> 00:10:23,886
Mr Krook. . .
156
00:10:23,926 --> 00:10:26,036
I don't believe it.
157
00:10:26,076 --> 00:10:32,352
Miss Barbary was the lady who
brought up Miss Esther Summerson. Ah!
158
00:10:32,392 --> 00:10:33,955
Not that one.
159
00:10:33,995 --> 00:10:37,265
That one Lady Dedlock now.
Must be another one.
160
00:10:37,305 --> 00:10:39,062
Well, they must be related.
161
00:10:39,102 --> 00:10:41,142
Mr Krook, you see
what I'm saying here?
162
00:10:41,182 --> 00:10:45,057
Miss Esther Summerson,
163
00:10:45,097 --> 00:10:50,853
my angel, Mr Krook, may be
related to Lady Dedlock herself,
164
00:10:50,893 --> 00:10:55,247
however distant,
and thus might have a claim
165
00:10:55,287 --> 00:10:57,924
in Jarndyce and Jarndyce.
166
00:10:57,964 --> 00:11:00,791
This two and sixpenny -
first class.
167
00:11:02,438 --> 00:11:06,232
You should try it,
young man from Kenge 'n' Carboys.
168
00:11:06,272 --> 00:11:08,873
Ever hear the name of Hawdon,
Mr Krook?
169
00:11:08,913 --> 00:11:11,877
Hawdon? I have.
170
00:11:11,917 --> 00:11:14,586
What's it gotta do with?
171
00:11:14,626 --> 00:11:19,741
It's just I heard the other day
Miss Esther Summerson. . .
172
00:11:19,781 --> 00:11:25,414
Your angel. . .was previously
known as Esther Hawdon.
173
00:11:25,454 --> 00:11:26,893
Hawdon?
174
00:11:28,179 --> 00:11:30,716
Here, I could show you a thing.
175
00:11:32,449 --> 00:11:34,732
Look here.
176
00:11:34,772 --> 00:11:37,640
These belonged to my lodger, Nemo.
177
00:11:37,680 --> 00:11:40,918
Captain Hawdon - he really was.
178
00:11:40,958 --> 00:11:43,873
Ah, eh. Don't touch.
179
00:11:43,913 --> 00:11:46,191
What think, eh?
180
00:11:46,231 --> 00:11:49,752
Worth? A lot?
181
00:11:51,385 --> 00:11:55,381
I keep 'em all. I keep 'em all.
182
00:11:55,421 --> 00:11:58,820
Hawdon. Yeah, but smell.
183
00:11:58,860 --> 00:12:00,936
Smells of ladies.
184
00:12:00,976 --> 00:12:03,333
Love letters. No.
185
00:12:03,373 --> 00:12:06,370
Not look, smell.
186
00:12:12,893 --> 00:12:15,225
You're a close one, Mr Krook.
187
00:12:20,154 --> 00:12:22,318
Come to me, child.
188
00:12:22,358 --> 00:12:24,161
Come here.
189
00:12:29,633 --> 00:12:31,351
Tell me the truth.
190
00:12:32,903 --> 00:12:34,827
Are you in love, Rosa?
191
00:12:34,867 --> 00:12:37,458
Oh, m'lady.
192
00:12:37,498 --> 00:12:39,695
Is it Mr Rouncewell's son?
193
00:12:39,735 --> 00:12:41,855
Yes.
194
00:12:41,895 --> 00:12:45,052
But I don't know
that I'm in love with him.
195
00:12:45,092 --> 00:12:46,852
Yet.
196
00:12:46,892 --> 00:12:48,766
Yet?
197
00:12:48,806 --> 00:12:51,323
I did think that he liked me.
198
00:12:51,363 --> 00:12:54,640
Forgive me, m'lady.
I'm not angry with you, Rosa.
199
00:12:54,680 --> 00:12:58,159
You know I like to have you near me.
200
00:12:58,199 --> 00:12:59,717
Thank you, m'lady.
201
00:13:01,351 --> 00:13:05,628
You would not
want to leave me so soon,
202
00:13:05,668 --> 00:13:07,785
would you?
203
00:13:07,825 --> 00:13:10,982
Even for a lover? Oh, no, m'lady.
204
00:13:13,699 --> 00:13:15,997
Good.
205
00:13:19,773 --> 00:13:24,610
Now, I have been thinking
of spending some time
in our London house.
206
00:13:24,650 --> 00:13:26,727
Should you like to come with us?
207
00:13:26,767 --> 00:13:28,406
Oh, yes, m'lady.
208
00:13:28,446 --> 00:13:30,124
Then you shall.
209
00:13:33,758 --> 00:13:37,933
Miss Esther Summerson.
210
00:13:42,309 --> 00:13:44,937
Esther Hawdon.
211
00:13:46,949 --> 00:13:50,464
Nemo, the law-writer. . .
212
00:13:52,983 --> 00:13:56,953
. known as Captain Hawdon.
213
00:14:00,652 --> 00:14:02,779
First Miss Barbary.
214
00:14:04,647 --> 00:14:08,208
Second Miss Barbary.
215
00:14:12,434 --> 00:14:14,673
Lady Dedlock.
216
00:14:14,713 --> 00:14:17,790
DOOR CLOSES
217
00:14:25,902 --> 00:14:29,429
My dear. . .
218
00:14:30,779 --> 00:14:33,535
. Lady Dedlock.
219
00:14:33,575 --> 00:14:37,676
Oh. . . bother!
220
00:14:39,487 --> 00:14:43,120
Richard likes his fellow
officers very much, he says.
221
00:14:43,160 --> 00:14:48,914
There is a good deal of gaming,
in which he does not join.
Perhaps life will be the making of him.
222
00:14:48,954 --> 00:14:52,152
If you please, sir - Mrs Woodcourt.
Mrs Woodcourt?
223
00:14:52,192 --> 00:14:53,801
(Perhaps she has some news.)
224
00:14:56,349 --> 00:15:00,464
Mr Jarndyce, you must think
this is very strange,
but I will tell you how it is.
225
00:15:00,504 --> 00:15:06,738
My son Allan particularly wished
to be remembered to you all.
Of course, Mr Woodcourt, the physician.
226
00:15:06,778 --> 00:15:10,778
As I was in the neighbourhood,
I thought I'd come
and introduce myself.
227
00:15:10,818 --> 00:15:14,251
An excellent thought. Delighted
to make your acquaintance.
228
00:15:14,291 --> 00:15:21,203
These young ladies, I suppose,
are Miss Ada Clare and Miss Esther
Summerson. Which is which, may I ask?
229
00:15:21,243 --> 00:15:26,152
This is Miss Clare and this is
Miss Summerson. Miss Clare...
..Miss Summerson.
230
00:15:29,798 --> 00:15:32,050
Yes, I see.
231
00:15:37,586 --> 00:15:41,062
Well, very nice.
232
00:15:41,102 --> 00:15:46,296
Miss Summerson, I don't suppose you
will have heard of Morgan ap-Kerrig?
233
00:15:46,336 --> 00:15:48,053
No, Mrs Woodcourt.
234
00:15:48,093 --> 00:15:50,852
I'm sorry, but I haven't.
235
00:15:50,892 --> 00:15:55,363
A very great hero of our country.
He's mentioned in the Mabinogion.
236
00:15:55,403 --> 00:15:58,481
And we are descended
in the direct line.
237
00:15:58,521 --> 00:16:04,039
My son, Allan, wherever he goes,
he will always remember his pedigree.
238
00:16:04,079 --> 00:16:10,033
There's a lot of young ladies all
over the world who would dearly love
239
00:16:10,073 --> 00:16:15,387
to catch a husband who was descended
from the line of Morgan ap-Kerrig.
240
00:16:15,427 --> 00:16:18,623
Catch him with money, you know.
241
00:16:18,663 --> 00:16:24,015
But he won't be caught,
not with money or beauty,
242
00:16:24,055 --> 00:16:30,363
or anything else, because birth must
always be the first consideration.
243
00:16:34,285 --> 00:16:37,279
Is he well, Mrs Woodcourt?
244
00:16:37,319 --> 00:16:42,116
And in good spirits?
Very well, thank you.
245
00:16:42,156 --> 00:16:46,132
Sea-sickness has never troubled
the seed of Morgan ap-Kerrig.
246
00:16:50,668 --> 00:16:55,458
Might I ask, Miss Summerson,
what your family was?
247
00:17:06,656 --> 00:17:09,648
I never knew my mother
or my father, Mrs Woodcourt.
248
00:17:12,124 --> 00:17:13,603
No?
249
00:17:16,158 --> 00:17:18,395
Well. . .
250
00:17:18,435 --> 00:17:23,150
I dare say there's a good deal
of that goes on. . . in England.
251
00:17:35,100 --> 00:17:38,376
COUGHING
252
00:17:45,528 --> 00:17:48,270
COUGHING CONTINUES
253
00:17:50,442 --> 00:17:52,762
Jo, is that you?
254
00:17:52,802 --> 00:17:55,236
Jenny?
255
00:17:55,276 --> 00:17:59,034
Oh, Jo, you're not right.
Just catch my breath.
256
00:17:59,074 --> 00:18:01,070
All right in a tick.
257
00:18:01,110 --> 00:18:05,428
You'll not be right here, Jo.
None of us will.
258
00:18:05,468 --> 00:18:09,862
The fever's everywhere.
I'm going back to the country.
259
00:18:09,902 --> 00:18:12,808
We'll set off tomorrow morning,
first thing.
260
00:18:14,218 --> 00:18:18,803
A bit of country air, Jo.
That'll see you right.
261
00:18:22,010 --> 00:18:25,084
'The boy's harmless enough,
in my view, Mr. Tulkinghorn.'
262
00:18:25,124 --> 00:18:27,201
In himself, perhaps,
263
00:18:27,241 --> 00:18:29,801
but he knows things
that he should not know.
264
00:18:29,841 --> 00:18:33,955
There is a danger
that he might talk to people.
265
00:18:33,995 --> 00:18:38,313
The reputation of a great
family's at stake here, Inspector.
266
00:18:38,353 --> 00:18:41,472
Can't arrest him for knowing
too much, Mr Tulkinghorn.
267
00:18:41,512 --> 00:18:43,185
Well, of course not.
268
00:18:43,225 --> 00:18:48,663
But you could keep an eye on him,
perhaps, as a favour to me.
269
00:18:48,703 --> 00:18:53,419
Make sure he keeps with his own kind,
out of harm's way.
270
00:18:53,459 --> 00:18:54,932
That's all I mean.
271
00:18:57,571 --> 00:19:01,792
Well, I think that could
be arranged, Mr Tulkinghorn.
272
00:19:02,844 --> 00:19:05,836
I am obliged to you, Mr Bucket.
273
00:19:10,116 --> 00:19:11,799
Letter for Guppy.
274
00:19:13,992 --> 00:19:18,627
Letter for Guppy. Give it 'ere.
"Private and Confidential. "
Ain't we the swell?
275
00:19:18,667 --> 00:19:22,506
Ow! What is it, Guppy?
Never you mind.
276
00:19:22,546 --> 00:19:25,339
Out of it. 'Ere y'are, sharp!
277
00:20:06,581 --> 00:20:10,694
Miss, it's so good of you to come.
I came as soon as I heard.
278
00:20:10,734 --> 00:20:13,091
Is this the poor boy? No.
279
00:20:13,131 --> 00:20:16,005
He looks fevered.
No, no, don't let her take me.
280
00:20:16,045 --> 00:20:20,922
Come on, Jo. Don't mind him, ma'am,
he'll soon come back to his 'ead.
281
00:20:20,962 --> 00:20:25,395
Don't let her come near.
She won't hurt you, Jo.
282
00:20:25,435 --> 00:20:27,833
Let's get you in a chair.
283
00:20:27,873 --> 00:20:31,439
Come on. You're all mixed up,
cos you've got fever.
284
00:20:35,787 --> 00:20:39,701
We should take him home with us,
where he can be cared for, Charley.
285
00:20:39,741 --> 00:20:41,259
Will you come with us, Jo?
286
00:20:43,738 --> 00:20:45,911
You're not the other lady.
287
00:20:46,855 --> 00:20:49,492
No, I see now.
288
00:20:49,532 --> 00:20:52,404
She was very like, but not so young.
289
00:21:14,106 --> 00:21:16,023
Tradesmen round the back.
290
00:21:16,063 --> 00:21:21,100
Ah, Mr Guppy of Kenge and Carboys,
to see Lady Dedlock
291
00:21:21,140 --> 00:21:23,807
on a matter of
private business.
292
00:21:24,697 --> 00:21:27,120
Step inside, sir.
293
00:21:52,344 --> 00:21:54,187
My dear Lady Dedlock.
294
00:21:56,421 --> 00:21:58,857
Lady Dedlock. . .
295
00:21:58,897 --> 00:22:00,576
My Lady. . .
296
00:22:00,616 --> 00:22:02,175
Oh!
297
00:22:02,215 --> 00:22:04,812
Mr Guppy?
298
00:22:04,852 --> 00:22:08,606
Of Kenge and Carboys, m'lady.
299
00:22:08,646 --> 00:22:12,600
But acting, in this instance,
300
00:22:12,640 --> 00:22:14,920
on his own initiative.
301
00:22:14,960 --> 00:22:17,358
Will you sit down, Mr Guppy?
302
00:22:17,398 --> 00:22:19,755
Oh, thank you, m'lady.
If you'll excuse me,
303
00:22:19,795 --> 00:22:23,896
I find it more natural to be
on my legs on such an occasion.
304
00:22:24,948 --> 00:22:27,586
All right, Mr Guppy.
305
00:22:27,626 --> 00:22:30,065
Say what you have to say,
if you please.
306
00:22:30,105 --> 00:22:33,182
With Your Ladyship's
permission, then.
307
00:22:37,056 --> 00:22:41,734
Er, I'm not aware whether
Your Ladyship ever happened
308
00:22:41,774 --> 00:22:48,617
to hear of, or to see, a young lady
by the name of Miss Esther Summerson?
309
00:22:51,202 --> 00:22:55,753
I saw a young lady of
that name not long ago.
310
00:22:57,193 --> 00:23:01,789
Miss Esther Summerson. . .
is my angel.
311
00:23:01,829 --> 00:23:07,303
I have vowed to do everything in
my power to advance her interest.
312
00:23:07,343 --> 00:23:10,181
Now, there is a mystery
about her birth.
313
00:23:10,221 --> 00:23:14,538
If I could make any connection
with Your Ladyship's family,
314
00:23:14,578 --> 00:23:18,212
then she might have a right to be
a party in Jarndyce and Jarndyce.
315
00:23:18,252 --> 00:23:22,967
And if I could establish that,
she might look upon my proposals
316
00:23:23,007 --> 00:23:27,480
with more favour than
she has exactly done as yet.
317
00:23:27,520 --> 00:23:29,163
I see.
318
00:23:31,117 --> 00:23:33,395
Go on.
319
00:23:33,435 --> 00:23:40,028
Er, I have, um, met the former
servant of the lady who brought up
Miss Esther Summerson.
320
00:23:40,068 --> 00:23:44,408
Her mistress was a Miss Barbary.
321
00:23:46,621 --> 00:23:49,300
And Miss Barbary
being your maiden name,
322
00:23:49,340 --> 00:23:53,646
I imagined there might be
some connection
with Your Ladyship's family.
323
00:23:56,053 --> 00:23:58,925
Possibly, yes.
324
00:23:58,965 --> 00:24:01,764
Very good. Er, now. . .
325
00:24:01,804 --> 00:24:04,441
this Miss Barbary was very close,
326
00:24:04,481 --> 00:24:09,039
but on one occasion she seems
to have confided in my client,
327
00:24:09,079 --> 00:24:13,792
and on this occasion she volunteered
that the little girl's real name
328
00:24:13,832 --> 00:24:17,390
was not Esther Summerson
but Esther Hawdon.
329
00:24:17,430 --> 00:24:19,466
Oh, my God.
330
00:24:19,506 --> 00:24:22,458
Er, Your Ladyship is acquainted
with the name of Hawdon?
331
00:24:23,982 --> 00:24:26,821
I have heard it.
332
00:24:26,861 --> 00:24:31,415
Now, I come
to the last point in the case,
333
00:24:31,455 --> 00:24:34,157
as far as I have got it up.
334
00:24:35,649 --> 00:24:40,443
There was a law writer, known as
Nemo, who died not long ago in the
house of a man named Krook.
335
00:24:40,483 --> 00:24:43,280
Now I have discovered,
very lately,
336
00:24:43,320 --> 00:24:47,317
that this law-writer's real name
was Hawdon.
337
00:24:47,357 --> 00:24:53,072
It was supposed,
Your Ladyship, that he left nothing
behind him which to identify him.
338
00:24:53,112 --> 00:24:55,609
But he did.
339
00:24:56,748 --> 00:25:01,253
He left behind him a bundle of
letters, tied up with a ribbon.
340
00:25:04,740 --> 00:25:06,976
Who has them?
341
00:25:07,016 --> 00:25:10,214
The man called Krook, Your Ladyship.
342
00:25:10,254 --> 00:25:11,928
But. . .
343
00:25:11,968 --> 00:25:14,768
I'm pretty sure
I could get hold of them
344
00:25:14,808 --> 00:25:19,882
and bring them to Your Ladyship,
in strict confidence,
345
00:25:19,922 --> 00:25:22,828
if Your Ladyship wishes me to.
346
00:25:26,916 --> 00:25:30,713
Your Ladyship is
not very encouraging,
347
00:25:30,753 --> 00:25:32,761
upon my honour.
348
00:25:34,664 --> 00:25:39,104
You may bring them,
if you please. . .
349
00:25:39,144 --> 00:25:41,811
Mr Guppy.
350
00:25:42,821 --> 00:25:45,297
Say no more, m'lady.
351
00:25:45,337 --> 00:25:47,411
It shall be done.
352
00:25:47,451 --> 00:25:50,529
I wish Your Ladyship good day.
353
00:25:50,569 --> 00:25:52,042
Mmm.
354
00:26:00,761 --> 00:26:02,854
She lived.
355
00:26:08,151 --> 00:26:11,305
This is a sorrowful case.
What do you say, Harold?
356
00:26:11,345 --> 00:26:13,905
You had better turn him out.
357
00:26:13,945 --> 00:26:15,745
Turn him out?
358
00:26:15,785 --> 00:26:21,176
Be cross with me, if I deserve it,
but I have a constitutional objection
to this kind of thing, you know.
359
00:26:21,216 --> 00:26:23,296
I always did
when I was a medical man.
360
00:26:23,336 --> 00:26:26,010
He's, er. . .
he's not safe, you know.
361
00:26:26,050 --> 00:26:29,725
There's a very bad sort of fever
about him. What is he to do, then?
362
00:26:29,765 --> 00:26:33,922
Well, upon my life. . .
I've not the least idea.
363
00:26:33,962 --> 00:26:39,399
I am but a child, you know? Yes,
and I believe there's not such
another child on earth as yourself.
364
00:26:39,439 --> 00:26:42,476
There's a bed in the loft room.
He can sleep there tonight.
365
00:26:42,516 --> 00:26:47,666
Tomorrow we can arrange for him
to be taken into a fever hospital.
Very unwise.
366
00:26:47,706 --> 00:26:51,424
You can't recommend anything
for the boy, I suppose? !
367
00:26:51,464 --> 00:26:54,063
My dear Jarndyce. . .
368
00:26:54,103 --> 00:26:57,421
I observed a bottle of
cooling medicine in his pocket.
369
00:26:57,461 --> 00:27:00,218
It's impossible for him
to do better than to take it.
370
00:27:00,258 --> 00:27:03,888
Tell them to sprinkle some vinegar
about the place where he sleeps
371
00:27:03,928 --> 00:27:07,006
to keep it moderately cool
and him moderately warm.
372
00:27:07,046 --> 00:27:12,164
But it is my considered opinion
that you are very unwise in
giving him house room at all.
373
00:27:12,204 --> 00:27:15,080
Thank you.
374
00:27:15,120 --> 00:27:19,585
All right there, Jo. . .
Let's see what we can do for you.
375
00:27:21,551 --> 00:27:23,894
All right.
376
00:27:28,865 --> 00:27:31,221
Thank you, Miss.
377
00:27:31,261 --> 00:27:33,379
You're very good to me.
378
00:27:33,419 --> 00:27:38,015
I'm sorry I thought you were
the other lady. Never mind, Jo.
379
00:27:38,055 --> 00:27:41,212
You sleep now. Better tomorrow.
380
00:27:44,687 --> 00:27:46,921
Thank you, Charley.
381
00:27:46,961 --> 00:27:50,618
You get to bed yourself now, Miss.
We've got him nicely settled.
382
00:28:07,863 --> 00:28:13,218
Miss. Miss. Oh, Miss. . .
What? What is it, Charley? !
383
00:28:13,258 --> 00:28:17,015
Oh, no, he's not. . .
No, Miss. What, then?
384
00:28:17,055 --> 00:28:19,608
He's gone.
385
00:28:19,648 --> 00:28:21,606
Gone? Gone clean off.
386
00:28:21,646 --> 00:28:24,086
He's not there.
I've looked all over.
387
00:28:24,126 --> 00:28:25,940
He's gone.
388
00:28:25,941 --> 00:28:26,941
****** 6 - 7 ******
31094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.