Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,474 --> 00:00:16,976
Reesa from Manhattan,
you're on the air.
2
00:00:17,143 --> 00:00:19,812
I date a lot of guys.
I mean, a lot.
3
00:00:19,979 --> 00:00:21,731
I've had more blind
dates than a...
4
00:00:21,731 --> 00:00:23,149
seeing eye dog. You know why?
5
00:00:23,149 --> 00:00:24,651
- I'm on tenterhooks, shoot.
6
00:00:24,692 --> 00:00:26,569
I'm looking for
the real thing...
7
00:00:26,569 --> 00:00:28,821
you're talking about,
but I wanna feel love.
8
00:00:28,988 --> 00:00:30,990
The kind where you're
so delirious...
9
00:00:30,990 --> 00:00:32,742
you can barely breathe or eat.
10
00:00:32,742 --> 00:00:34,661
I'm waiting for Prince
Charming who...
11
00:00:34,661 --> 00:00:36,579
will pick me up,
sweep me off my feet,
12
00:00:36,579 --> 00:00:38,623
- slam me into a
wall, and bang my...
13
00:00:38,623 --> 00:00:40,708
Let me stop you
right there, Reesa.
14
00:00:40,708 --> 00:00:42,043
First, I don't think love...
15
00:00:42,043 --> 00:00:43,878
is supposed to deny
you of your food...
16
00:00:43,878 --> 00:00:45,213
or oxygen supply.
17
00:00:45,213 --> 00:00:47,674
Love is supposed
to nourish you.
18
00:00:47,840 --> 00:00:50,343
Well, I'm just saying
I want the fairy tale.
19
00:00:50,510 --> 00:00:52,470
I want the excitement,
the romance,
20
00:00:52,470 --> 00:00:53,137
you know?
21
00:00:53,137 --> 00:00:55,515
Yeah, I do. This
Prince Charming...
22
00:00:55,557 --> 00:00:57,267
of yours doesn't exist.
23
00:00:57,267 --> 00:00:59,352
He's good for a few
nights in the sack,
24
00:00:59,394 --> 00:01:02,188
but his charm will run thin,
which is what charm does.
25
00:01:02,272 --> 00:01:04,107
Well, I hear ya,
Dr Lloyd, but what
26
00:01:04,107 --> 00:01:06,192
I'm saying is that I
want to be deeply...
27
00:01:06,192 --> 00:01:07,694
- and passionately in love.
28
00:01:07,694 --> 00:01:09,779
You want to be
passionately in love.
29
00:01:09,821 --> 00:01:11,906
I see. You know who's
a bigger flake...
30
00:01:11,906 --> 00:01:13,825
than your buddy,
Prince Charming?
31
00:01:13,825 --> 00:01:15,368
His brother, Prince Passion.
32
00:01:15,368 --> 00:01:17,412
Reesa, if you are
truly serious...
33
00:01:17,412 --> 00:01:20,331
about wanting to find real
and lasting love in this town.
34
00:01:20,415 --> 00:01:22,917
I'm gonna have to dish out
tough love to you now.
35
00:01:22,917 --> 00:01:23,376
- Uh-oh.
36
00:01:23,376 --> 00:01:25,128
This serial dating of yours...
37
00:01:25,128 --> 00:01:26,838
is a waste of time. You can't...
38
00:01:26,838 --> 00:01:28,923
find something when
you don't know...
39
00:01:28,923 --> 00:01:30,216
what you're looking for.
40
00:01:30,216 --> 00:01:32,051
You're playing
the field, right?
41
00:01:32,051 --> 00:01:34,429
Hoping that somebody
will want you,
42
00:01:34,429 --> 00:01:37,140
when it's you who
needs to figure out...
43
00:01:37,307 --> 00:01:40,476
what it is you want.
Anybody can fall in love,
44
00:01:40,643 --> 00:01:42,729
but what you deserve
is a man with...
45
00:01:42,770 --> 00:01:44,939
the emotional maturity
to stay in love.
46
00:01:45,106 --> 00:01:47,317
Don't settle for a boyfriend...
47
00:01:47,317 --> 00:01:49,611
when you can demand
a manfriend.
48
00:01:49,777 --> 00:01:51,863
I'm not really the
demanding type.
49
00:01:51,863 --> 00:01:53,865
Don't go there, Reesa.
50
00:01:53,865 --> 00:01:55,867
Hear what she's
doing, listeners?
51
00:01:55,867 --> 00:01:59,704
That is the sound of a woman
who settles for second-best.
52
00:01:59,871 --> 00:02:01,414
Why do we do that? I mean,
53
00:02:01,414 --> 00:02:03,499
deep down we know
we deserve better,
54
00:02:03,666 --> 00:02:06,711
so why do we keep lowering
our standards?
55
00:02:06,878 --> 00:02:07,962
I devote a chapter...
56
00:02:07,962 --> 00:02:09,881
to this in my new
book, Real Love,
57
00:02:09,881 --> 00:02:11,507
which come to stores
on Wednesday.
58
00:02:11,507 --> 00:02:13,968
I've finally learned
that unless...
59
00:02:13,968 --> 00:02:16,304
you demand real
love for yourself,
60
00:02:16,471 --> 00:02:18,765
you're going to get
seriously hurt out there.
61
00:02:18,848 --> 00:02:21,559
But how am I supposed to know
if love is real or not?
62
00:02:21,601 --> 00:02:25,730
Spell it out for yourselves.
R: is he responsible?
63
00:02:25,897 --> 00:02:29,901
E: is he your equal?
64
00:02:30,068 --> 00:02:33,988
- A: is he an adult?
- Are you freakin' blind?
65
00:02:34,155 --> 00:02:36,241
- And most of all,
L: is he loving?
66
00:02:36,282 --> 00:02:37,909
That's a ridiculous call.
67
00:02:37,909 --> 00:02:42,330
- Know anybody like that?
- Not really.
68
00:02:42,497 --> 00:02:46,292
Hold out for it, Reesa.
You'll be so glad you did.
69
00:02:46,459 --> 00:02:48,628
Oh, Dr Lloyd, you
are such a lifesaver.
70
00:02:48,628 --> 00:02:49,796
Thank you so much.
71
00:02:49,796 --> 00:02:51,923
You're welcome.
All right, next caller.
72
00:02:52,090 --> 00:02:54,759
- Patrick. Come on.
- Where'd she go?
73
00:02:54,926 --> 00:02:57,637
Hopefully, she went
to buy you a muzzle.
74
00:02:57,637 --> 00:02:59,764
Keep your mouth
quiet next time.
75
00:02:59,931 --> 00:03:02,600
- Move it, move it.
- If there is a next time.
76
00:03:02,767 --> 00:03:06,271
Showtunes.
77
00:03:06,437 --> 00:03:09,482
Showtunes.
78
00:03:09,649 --> 00:03:11,734
- More showtunes.
- I like showtunes.
79
00:03:11,901 --> 00:03:15,154
- Obviously. It's sad.
- Oh, there's the love doctor.
80
00:03:15,321 --> 00:03:17,490
- I hate that lady.
- My lady loves this.
81
00:03:17,657 --> 00:03:19,659
- Mine, too.
- Your... your who?
82
00:03:19,659 --> 00:03:22,036
I mean my mother.
83
00:03:22,203 --> 00:03:24,747
- What is that?
- You're a beast.
84
00:03:24,914 --> 00:03:25,999
Next caller.
85
00:03:25,999 --> 00:03:29,127
Sofia of Astoria,
you're on the air.
86
00:03:29,294 --> 00:03:30,461
- Hi. Hi, am I on?
87
00:03:30,461 --> 00:03:32,630
Yeah. Yeah, here
we are. Let's go.
88
00:03:32,797 --> 00:03:35,341
I'm supposed to be
getting married this...
89
00:03:35,341 --> 00:03:37,719
weekend, and I'm having
second thoughts.
90
00:03:37,886 --> 00:03:41,723
- Second, third, fourth?
- What do you mean?
91
00:03:41,890 --> 00:03:44,017
Thinking about calling
this off a while?
92
00:03:44,183 --> 00:03:46,895
Well, I took your
online compatibility...
93
00:03:46,895 --> 00:03:48,605
test, and I scored a 12.
94
00:03:48,605 --> 00:03:50,315
OK. That test helps predict...
95
00:03:50,315 --> 00:03:52,275
long-term
compatibility, caller.
96
00:03:52,275 --> 00:03:54,402
- You're right to
consider this...
97
00:03:54,402 --> 00:03:54,944
Sofia?
98
00:03:54,944 --> 00:03:57,030
... very, very carefully.
99
00:03:57,155 --> 00:04:00,658
Forty-three per cent
of marriages end in divorce.
100
00:04:00,825 --> 00:04:02,452
All right? You
don't want that.
101
00:04:02,452 --> 00:04:04,204
How long have you
known this guy?
102
00:04:04,204 --> 00:04:05,705
About five months, but he's...
103
00:04:05,705 --> 00:04:07,373
a really good guy
and all, and...
104
00:04:07,373 --> 00:04:09,876
But... but... five months?
105
00:04:10,043 --> 00:04:14,339
Sofia, are you scared
of being alone?
106
00:04:14,505 --> 00:04:15,965
- I guess so, maybe, yeah.
107
00:04:15,965 --> 00:04:17,967
'Cause you know
what's scarier...
108
00:04:17,967 --> 00:04:20,637
than being alone?
You know what's worse?
109
00:04:20,803 --> 00:04:22,931
Being alone with the wrong guy...
110
00:04:22,931 --> 00:04:25,391
for the rest of your
life. You got it?
111
00:04:25,558 --> 00:04:27,977
Doesn't sound like
an average case of jitters.
112
00:04:28,144 --> 00:04:30,897
Wait, are you saying
I should call off the wedding?
113
00:04:31,064 --> 00:04:33,858
I'm running out
of time, caller,
114
00:04:33,858 --> 00:04:36,110
but you know, deep inside,
115
00:04:36,277 --> 00:04:40,031
what you need to do.
Thank you for calling.
116
00:04:40,198 --> 00:04:42,283
Good luck.
117
00:04:52,877 --> 00:04:54,462
Knock-knock.
118
00:04:54,462 --> 00:04:55,463
- Mm, who's there?
119
00:04:55,463 --> 00:04:57,382
This is your
publisher speaking.
120
00:04:57,382 --> 00:05:02,554
- Mm, we don't want any.
- Read 'em and weep.
121
00:05:02,720 --> 00:05:03,846
- Oh, really?
122
00:05:03,888 --> 00:05:06,724
There's only one
way to find out.
123
00:05:06,891 --> 00:05:09,644
No, no. I'm too nervous.
You read it.
124
00:05:09,811 --> 00:05:13,356
'The doctor is in.
125
00:05:13,523 --> 00:05:15,525
The first book from
local talk radio...
126
00:05:15,525 --> 00:05:17,485
sensation Dr Emma
Lloyd, Real Love,
127
00:05:17,485 --> 00:05:19,612
establishes Lloyd
as the latest...
128
00:05:19,654 --> 00:05:21,364
khoja of modern romance.'
129
00:05:21,364 --> 00:05:23,575
- Latest what? What
did they call me?
130
00:05:23,575 --> 00:05:24,784
Khoja, apparently.
131
00:05:24,784 --> 00:05:27,912
I don't know what that means.
I don't know how to spell it.
132
00:05:28,079 --> 00:05:30,582
- K-H...
- What kind of word is khoja?
133
00:05:30,748 --> 00:05:31,249
...O...
134
00:05:31,249 --> 00:05:33,334
It's just showing off, really.
135
00:05:33,501 --> 00:05:36,337
- OK.
- For a popular magazine...
136
00:05:36,504 --> 00:05:38,298
to review a self-help book...
137
00:05:38,298 --> 00:05:40,383
and pull out a
word like 'khoja',
138
00:05:40,466 --> 00:05:42,343
'from the Turkish 'hoca':
139
00:05:42,343 --> 00:05:44,888
A, a title of
respect for teacher.
140
00:05:45,054 --> 00:05:48,057
- B, a wise man.'
- Or woman.
141
00:05:48,224 --> 00:05:50,768
Oh. Or 'C, a sub-sect...
142
00:05:50,935 --> 00:05:54,856
of ancient Ismaili
assassins.' Hm.
143
00:05:55,023 --> 00:05:57,525
- Iets go with A, for teacher.
- I don't know.
144
00:05:57,692 --> 00:06:00,528
The assassin thing,
I wouldn't throw that out.
145
00:06:00,695 --> 00:06:03,114
- I love New York Magazine.
- Geniuses.
146
00:06:03,281 --> 00:06:05,200
- Should I write
a thank-you note?
147
00:06:05,200 --> 00:06:06,492
Send a fruit basket.
148
00:06:06,492 --> 00:06:09,037
Mm. I love fruit.
149
00:06:09,204 --> 00:06:10,330
Yeah, well, that's...
150
00:06:10,330 --> 00:06:12,165
why I'm marrying
you, my khoja.
151
00:06:12,165 --> 00:06:13,750
We're not done.
152
00:06:13,750 --> 00:06:16,961
We're not done
with comments...
153
00:06:17,128 --> 00:06:19,172
- Ah.
- OK.
154
00:06:19,172 --> 00:06:21,257
OK. Let's see.
155
00:06:21,424 --> 00:06:23,218
'Dr Lloyd's analysis of love's...
156
00:06:23,218 --> 00:06:25,303
dos and don'ts is
both insightful...
157
00:06:25,303 --> 00:06:26,304
- and trenchant.'
158
00:06:26,304 --> 00:06:28,223
Trenchant. What
does that mean?
159
00:06:28,223 --> 00:06:29,933
Is that some kind
of fancy word...
160
00:06:29,933 --> 00:06:31,434
for 'full of shit?' Trenchant?
161
00:06:31,434 --> 00:06:34,187
- Direct and incisive.
- Gimme a break, smart-ass...
162
00:06:34,354 --> 00:06:36,439
What? I saw it on Jeopardy.
163
00:06:36,606 --> 00:06:38,107
Why didn't they just say,
164
00:06:38,107 --> 00:06:40,193
'Read the book,
ruin your life?'
165
00:06:40,193 --> 00:06:42,153
Read the sports
page to us, huh?
166
00:06:42,153 --> 00:06:43,655
'Physical gifts can offer...
167
00:06:43,655 --> 00:06:45,448
such insightful
observations...
168
00:06:45,448 --> 00:06:48,159
into the human heart
is a thing of wonder.'
169
00:06:48,326 --> 00:06:49,953
- Whoa. Trouble, one o'clock.
170
00:06:49,953 --> 00:06:52,038
'She is chicken soup
for the heart.'
171
00:06:52,121 --> 00:06:54,082
Oh, my ass.
172
00:06:54,082 --> 00:06:58,503
- Hey. Hey, Sofia. Sof.
- Uh-oh. Here we go.
173
00:06:58,670 --> 00:07:00,672
I'm reading about that
lady that helped...
174
00:07:00,672 --> 00:07:02,340
you plunge a knife
through my heart.
175
00:07:02,340 --> 00:07:05,301
- Very trenchant stuff.
- I can't talk right now,
176
00:07:05,468 --> 00:07:07,178
- because I gotta
be someplace.
177
00:07:07,178 --> 00:07:08,388
We'll give you a ride.
178
00:07:08,388 --> 00:07:11,849
Hey, fellas. Stop the truck.
179
00:07:12,016 --> 00:07:12,934
Sof, come on.
180
00:07:12,934 --> 00:07:15,436
You haven't returned
any of my calls.
181
00:07:15,603 --> 00:07:19,566
- Well, I've been busy.
- Sofia, give the guy a break.
182
00:07:19,732 --> 00:07:22,694
Talk to him, Sof.
183
00:07:22,860 --> 00:07:27,198
Oh, don't do that, Sof.
Come out here. Sofia.
184
00:07:28,658 --> 00:07:32,287
Please come out here
so that we can talk.
185
00:07:32,453 --> 00:07:35,832
No, no, no, not you, sir.
You can put your hands down.
186
00:07:37,083 --> 00:07:39,002
- Firemen. We don't
arrest people.
187
00:07:39,002 --> 00:07:40,295
We'll hose you down.
188
00:07:40,295 --> 00:07:45,550
Sof. I'm not gonna go anywhere
until you come out here.
189
00:07:52,807 --> 00:07:54,517
I don't understand. You know,
190
00:07:54,559 --> 00:07:56,644
one minute we're
gettin' married,
191
00:07:56,644 --> 00:07:58,438
talkin' about
names for our kids,
192
00:07:58,438 --> 00:08:00,523
and the next, because
some fruitcake...
193
00:08:00,690 --> 00:08:03,484
- She's a doctor.
- Of what, Sof?
194
00:08:03,651 --> 00:08:06,571
Of what? Talk to me, here.
195
00:08:07,697 --> 00:08:10,074
Patrick, it's over.
196
00:08:10,241 --> 00:08:12,118
I'm sorry.
197
00:08:12,118 --> 00:08:14,204
OK? It's over.
198
00:08:17,165 --> 00:08:19,250
I gotta go.
199
00:08:24,422 --> 00:08:26,424
All right, show's
over, folks. Let's...
200
00:08:26,424 --> 00:08:28,509
keep it movin'. What
are ya lookin' at?
201
00:08:29,260 --> 00:08:30,970
I met someone I like, but all...
202
00:08:31,012 --> 00:08:33,097
my friends tell me
he's wrong for me.
203
00:08:33,139 --> 00:08:36,017
- What do your friends say?
- We have nothing in common.
204
00:08:36,059 --> 00:08:37,268
It's just the sex.
205
00:08:37,268 --> 00:08:39,479
I'm just running away
from many more...
206
00:08:39,479 --> 00:08:41,356
appropriate men who pursue me.
207
00:08:41,356 --> 00:08:43,441
- Because...
- Afraid of the real thing?
208
00:08:43,608 --> 00:08:45,693
So they say.
209
00:09:06,130 --> 00:09:09,759
- There's Patrick.
- Oh, Patrick.
210
00:09:09,801 --> 00:09:13,721
- Patrick...
- Quiet. Leave the man alone.
211
00:09:13,888 --> 00:09:16,474
Can you not see
that his heart is broken?
212
00:09:17,976 --> 00:09:19,978
How can he eat when the woman...
213
00:09:19,978 --> 00:09:22,188
that he loved
abandoned him forever,
214
00:09:22,355 --> 00:09:24,440
virtually without explanation...
215
00:09:24,440 --> 00:09:26,526
and may be, at
this very moment,
216
00:09:26,693 --> 00:09:30,196
cuckolding him with
some other man.
217
00:09:38,454 --> 00:09:40,874
- Good night, everybody.
218
00:09:40,874 --> 00:09:43,751
Cuckolding? What's that mean?
219
00:10:16,117 --> 00:10:18,745
- Hey.
- I'll be right with you.
220
00:10:18,912 --> 00:10:20,330
I'm giving Ann Coulter's...
221
00:10:20,330 --> 00:10:22,415
frequent flyer miles
to Michael Moore.
222
00:10:22,498 --> 00:10:23,499
Ajay, come on, man.
223
00:10:23,499 --> 00:10:25,418
This hacking's
getting out of hand.
224
00:10:25,418 --> 00:10:27,587
- You can get into
serious trouble.
225
00:10:27,587 --> 00:10:29,631
Too late. Bon
voyage, Mr Moore.
226
00:10:29,631 --> 00:10:31,883
See the clipping
on love doctor's wedding?
227
00:10:32,050 --> 00:10:34,260
Who in their right mind
is gonna marry her?
228
00:10:34,427 --> 00:10:37,305
- Whoever we want.
- What do you mean?
229
00:10:37,472 --> 00:10:39,557
Check this out.
230
00:10:42,852 --> 00:10:44,771
- Who's that?
- That's her.
231
00:10:44,771 --> 00:10:45,855
- The love doctor?
232
00:10:45,855 --> 00:10:47,941
I got it off her
birth certificate.
233
00:10:48,107 --> 00:10:50,568
- Oh, I don't know
about this, Ajay.
234
00:10:50,568 --> 00:10:52,528
What are you talking about?
235
00:10:52,528 --> 00:10:54,614
All you ever do is walk
around muttering...
236
00:10:54,614 --> 00:10:56,491
about giving her a
piece of your mind...
237
00:10:56,491 --> 00:10:58,952
or letting her have it
or fixing her wagon.
238
00:10:59,118 --> 00:11:01,538
OK, for one, I've never said,
'Fix her wagon.'
239
00:11:01,704 --> 00:11:04,332
If you've moved on,
that's different,
240
00:11:04,499 --> 00:11:07,252
and I'm happy you
finally put this behind you.
241
00:11:07,418 --> 00:11:09,504
Wait, whoa.
242
00:11:11,214 --> 00:11:13,299
Maybe me tellin'
her how I feel...
243
00:11:13,299 --> 00:11:15,552
and holdin' her
accountable would be,
244
00:11:15,718 --> 00:11:17,554
you know, important
for my growth...
245
00:11:17,554 --> 00:11:19,264
or whatever. What
do you think?
246
00:11:19,264 --> 00:11:21,516
What am I, your
yogi? I thought...
247
00:11:21,516 --> 00:11:23,685
you just wanted
a little payback.
248
00:11:28,606 --> 00:11:30,692
- Let's do it.
- Nice.
249
00:11:30,900 --> 00:11:32,569
Oh, no.
250
00:11:32,569 --> 00:11:34,654
Now you're married.
251
00:11:34,737 --> 00:11:36,406
I'm married.
252
00:11:36,406 --> 00:11:40,159
- I'm what?
- Already married.
253
00:11:40,326 --> 00:11:42,787
- According to who?
- 'According to whom.'
254
00:11:42,954 --> 00:11:45,248
- The state of New York.
- That's impossible.
255
00:11:45,331 --> 00:11:47,500
- I have never been married.
256
00:11:47,500 --> 00:11:50,169
You must have the
wrong Emma Lloyd.
257
00:11:50,336 --> 00:11:54,507
Emmaline Willing Lloyd?
258
00:11:54,674 --> 00:11:56,676
Your real name is Emmaline?
259
00:11:56,676 --> 00:11:58,761
A lot of things
you don't know about her.
260
00:11:58,845 --> 00:12:00,513
- How do we fix this?
261
00:12:00,513 --> 00:12:02,891
Annulment forms.
Fill them out.
262
00:12:03,057 --> 00:12:05,310
Have them notarised.
Bring them back.
263
00:12:06,311 --> 00:12:08,062
- I can't believe
I didn't know.
264
00:12:08,062 --> 00:12:09,772
Your husband needs
to sign them.
265
00:12:09,772 --> 00:12:11,691
- Fiancй.
- Husband.
266
00:12:11,691 --> 00:12:13,192
- I don't have a husband.
267
00:12:13,192 --> 00:12:15,486
Then who is Patrick
Thomas Sullivan...
268
00:12:15,653 --> 00:12:17,655
- of Astoria, New York?
- Who is he?
269
00:12:17,655 --> 00:12:19,991
- I don't know.
- He's your husband.
270
00:12:20,158 --> 00:12:23,036
His address is right there.
271
00:12:23,203 --> 00:12:24,829
- Astoria?
- Queens.
272
00:12:24,829 --> 00:12:27,207
I know a lawyer
who can sort this out quietly.
273
00:12:27,248 --> 00:12:29,083
- I'm sure that
won't be necessary.
274
00:12:29,083 --> 00:12:30,919
It will. I've got
a book to launch.
275
00:12:30,919 --> 00:12:32,337
Yours, I might add.
276
00:12:32,337 --> 00:12:34,088
- You don't think
I was married.
277
00:12:34,088 --> 00:12:35,089
No. It's not that.
278
00:12:35,089 --> 00:12:37,592
It's just the timing
of this could not be worse.
279
00:12:37,759 --> 00:12:38,384
- I know.
280
00:12:38,384 --> 00:12:40,470
I'm recalling 70,000 copies...
281
00:12:40,595 --> 00:12:41,596
of a moving memoir...
282
00:12:41,638 --> 00:12:43,473
by a new author that
we've trumpeted...
283
00:12:43,473 --> 00:12:45,558
as the next Maya
Angelou who turns out...
284
00:12:45,558 --> 00:12:47,310
to have plagiarised...
Guess who?
285
00:12:47,310 --> 00:12:49,646
...Maya Angelou.
- I forgot about that one.
286
00:12:49,812 --> 00:12:52,482
I didn't. The headline
'Love Doctor: A polygamist'
287
00:12:52,649 --> 00:12:56,319
- just flashed before my eyes.
- Hold these.
288
00:12:56,486 --> 00:12:58,905
On top of everything,
Bollenbecker take-over.
289
00:12:59,072 --> 00:13:01,282
They haven't announced
which publishers...
290
00:13:01,282 --> 00:13:02,617
they'll keep and dump.
291
00:13:02,617 --> 00:13:03,910
So one self-help author...
292
00:13:03,910 --> 00:13:05,578
who can't seem to
help herself...
293
00:13:05,578 --> 00:13:06,704
from being married,
294
00:13:06,704 --> 00:13:08,790
Abdington Books
could be history.
295
00:13:08,831 --> 00:13:10,917
I understand
completely. Trust me.
296
00:13:10,917 --> 00:13:12,335
I'll take care of it.
297
00:13:12,335 --> 00:13:14,587
Everything will be fine...
298
00:13:14,587 --> 00:13:17,298
Oh, no, darling.
Naughty choc-y.
299
00:13:20,677 --> 00:13:22,345
- You don't need this.
300
00:13:22,345 --> 00:13:24,847
You're right.
Moment of weakness.
301
00:13:26,724 --> 00:13:30,687
- Go get 'em.
- Taxi. Bye, sweetie.
302
00:14:11,227 --> 00:14:13,313
Hello?
303
00:14:14,731 --> 00:14:16,816
Hello?
304
00:14:22,155 --> 00:14:24,324
Hello? Excuse me?
305
00:14:24,490 --> 00:14:27,076
You're not Patrick
Sullivan, are you?
306
00:14:27,243 --> 00:14:31,039
- You are? No.
- May I help you?
307
00:14:31,206 --> 00:14:34,626
- I hope so. Is this
230133rd Street?
308
00:14:34,626 --> 00:14:35,793
Yes. It is.
309
00:14:35,793 --> 00:14:37,837
I'm looking for someone
who lives here...
310
00:14:37,837 --> 00:14:39,756
by the unlikely name,
Patrick Sullivan.
311
00:14:39,756 --> 00:14:43,551
Patrick.
312
00:14:46,846 --> 00:14:50,433
Keep going, tall
lady. Keep going.
313
00:15:00,652 --> 00:15:02,487
Excuse me?
314
00:15:02,487 --> 00:15:06,491
Excuse me, sir? Officer?
315
00:15:07,951 --> 00:15:09,994
Hello.
316
00:15:09,994 --> 00:15:12,914
Hey. Hey, I'm sorry...
317
00:15:13,081 --> 00:15:15,375
No, no, no. That's
fine. Um, can you...
318
00:15:15,375 --> 00:15:17,710
tell me how I can find
Patrick Sullivan?
319
00:15:26,761 --> 00:15:28,555
- We couldn't get
that lady out.
320
00:15:28,596 --> 00:15:29,889
She weighed 500 pounds.
321
00:15:29,889 --> 00:15:32,225
- She knocked you
with her skillet.
322
00:15:32,225 --> 00:15:33,101
Frying pan.
323
00:15:33,101 --> 00:15:35,103
- Patrick?
- Yeah. Ah.
324
00:15:35,103 --> 00:15:37,647
You won't believe this.
That home-wrecking lady...
325
00:15:37,647 --> 00:15:39,440
from the radio walked in here.
326
00:15:39,440 --> 00:15:41,484
- I believe you.
- Can I help you?
327
00:15:41,484 --> 00:15:42,527
- What's she doin'?
328
00:15:42,527 --> 00:15:44,237
Looking for Patrick Sullivan.
329
00:15:44,237 --> 00:15:47,156
- I was told he might be here.
- Right over there.
330
00:15:47,323 --> 00:15:49,409
- She looked over.
- What are you havin'?
331
00:15:49,576 --> 00:15:52,745
- Um, whatever he's having.
- I'll bring it right over.
332
00:15:52,912 --> 00:15:55,039
It's walkin' right this way.
333
00:15:55,206 --> 00:15:57,709
- It's takin' its coat off.
- How do you do?
334
00:15:57,876 --> 00:16:01,504
It just looked at me again.
It's comin' over here.
335
00:16:01,671 --> 00:16:04,716
It's comin' right for me.
What does it want?
336
00:16:06,968 --> 00:16:08,011
Patrick Sullivan?
337
00:16:08,052 --> 00:16:10,096
You're not an
easy man to find.
338
00:16:10,096 --> 00:16:11,431
- I'm Emma Lloyd.
339
00:16:11,472 --> 00:16:13,892
It thinks I'm
you. Help me out.
340
00:16:14,058 --> 00:16:15,935
Hey, I, uh... I
dropped my chalk.
341
00:16:15,935 --> 00:16:17,270
I'm Patrick Sullivan.
342
00:16:17,270 --> 00:16:19,564
- This is my opponent,
Larry Berlson.
343
00:16:19,564 --> 00:16:21,441
Oh. Mr Sullivan. Mr Berlson.
344
00:16:21,441 --> 00:16:22,191
How do you do?
345
00:16:22,191 --> 00:16:23,985
I'm here for the
oddest reason.
346
00:16:23,985 --> 00:16:25,820
- We all are.
- Here you are.
347
00:16:25,820 --> 00:16:27,864
- Mine?
- Mind if I interrupt?
348
00:16:27,864 --> 00:16:29,949
- Knock yourself out.
- I didn't mean...
349
00:16:30,033 --> 00:16:31,409
- Don't play?
- Yes.
350
00:16:31,409 --> 00:16:33,745
Then you're stripes.
Down the hatch.
351
00:16:33,912 --> 00:16:36,080
- No, no, Mr Sullivan.
I'm here to...
352
00:16:36,080 --> 00:16:38,208
You don't drink?
You don't play pool?
353
00:16:38,374 --> 00:16:42,962
Perhaps I can get
you an herbal tea?
354
00:16:44,714 --> 00:16:46,799
Nine in the corner.
355
00:16:49,344 --> 00:16:51,429
We need another round.
356
00:16:51,596 --> 00:16:54,432
Mr Sullivan. Something
very unfortunate has happened,
357
00:16:54,599 --> 00:16:56,601
- and it could make
a mess of my life.
358
00:16:56,601 --> 00:16:57,810
I'm sorry to hear that.
359
00:16:57,810 --> 00:16:59,562
- It's certainly
not your fault.
360
00:16:59,562 --> 00:17:00,438
It's your shot.
361
00:17:00,438 --> 00:17:03,608
Um, all right.
Well, how can I explain?
362
00:17:03,775 --> 00:17:07,487
You see, um, uh,
I'm about to be married.
363
00:17:07,654 --> 00:17:09,739
That is too bad.
364
00:17:09,781 --> 00:17:11,658
Congratulations on
the other thing.
365
00:17:11,658 --> 00:17:13,743
We got a bride in our midst.
366
00:17:15,745 --> 00:17:17,997
Thank you. That
won't be necessary.
367
00:17:18,164 --> 00:17:21,793
It's necessary. I feel a toast
coming on. Wait a second.
368
00:17:21,960 --> 00:17:24,128
- I know you.
- Excuse me?
369
00:17:24,295 --> 00:17:27,006
Yeah, yeah.
Real Love With Dr Emma Lloyd.
370
00:17:27,173 --> 00:17:29,342
- You're that lady
I hear on the radio.
371
00:17:29,342 --> 00:17:31,344
Yes, of course.
You found me out.
372
00:17:31,344 --> 00:17:33,179
- Have you ever
been on television?
373
00:17:33,179 --> 00:17:35,056
Um, no, but I have
a book coming out.
374
00:17:35,056 --> 00:17:36,182
- I love television.
375
00:17:36,182 --> 00:17:38,268
My girlfriend never
misses your show.
376
00:17:38,434 --> 00:17:41,062
Oh, well, has it been
helpful in your relationship?
377
00:17:41,187 --> 00:17:42,772
Oh, you have no idea.
378
00:17:42,772 --> 00:17:45,316
It's completely
changed our lives.
379
00:17:45,483 --> 00:17:47,777
- Oh, really? That
is so nice to hear.
380
00:17:47,777 --> 00:17:49,362
Yeah. Tony. Here you go.
381
00:17:49,362 --> 00:17:51,447
- To the bride and
ever-changing life.
382
00:17:51,447 --> 00:17:52,323
To the bride.
383
00:17:52,323 --> 00:17:55,076
To the bride.
384
00:17:56,286 --> 00:17:58,162
Mr Sullivan, as I was saying,
385
00:17:58,162 --> 00:18:00,290
you see, I'm about
to be married.
386
00:18:00,456 --> 00:18:02,417
Be careful.
Forty-three per cent...
387
00:18:02,417 --> 00:18:04,127
of marriages end in divorce.
388
00:18:04,127 --> 00:18:05,461
That's right. It's all...
389
00:18:05,461 --> 00:18:07,297
about picking the
right partner.
390
00:18:07,297 --> 00:18:08,673
- So true. It's so true.
391
00:18:08,673 --> 00:18:10,550
In order to do
that, my fiancй.
392
00:18:10,550 --> 00:18:11,342
Richard, and I,
393
00:18:11,342 --> 00:18:13,052
need a license
from New York...
394
00:18:13,052 --> 00:18:15,138
- Richard from
dispatch? Asshole.
395
00:18:15,138 --> 00:18:17,265
So on an otherwise
lovely morning,
396
00:18:17,432 --> 00:18:19,726
- we go to city hall...
- To Emma and Richie.
397
00:18:19,893 --> 00:18:23,021
Richard.
398
00:18:23,187 --> 00:18:25,899
- And I don't want any more.
- Hey, you're right.
399
00:18:26,065 --> 00:18:27,400
Don't want Richie to see...
400
00:18:27,442 --> 00:18:29,194
you hammered before
your wedding.
401
00:18:29,194 --> 00:18:31,321
Tony. Give me
that herbal tea over here.
402
00:18:31,487 --> 00:18:34,407
Herbal tea, coming up.
403
00:18:34,574 --> 00:18:39,370
Very funny, Mr
Sullivan. Very funny.
404
00:18:39,537 --> 00:18:41,664
- I'll have you know
I don't get drunk.
405
00:18:41,664 --> 00:18:42,207
You don't?
406
00:18:42,207 --> 00:18:44,292
No. My father taught
me a good trick...
407
00:18:44,292 --> 00:18:45,543
to hold one's liquor.
408
00:18:45,543 --> 00:18:46,628
You simply recite...
409
00:18:46,628 --> 00:18:48,421
the presidents'
names in order.
410
00:18:48,421 --> 00:18:51,090
- Out loud?
- Forwards or backwards?
411
00:18:51,257 --> 00:18:52,884
Watch and learn, gentlemen.
412
00:18:52,884 --> 00:18:54,969
To Washington,
Adams, Jefferson.
413
00:18:54,969 --> 00:18:57,055
Madison and Monroe.
414
00:18:58,139 --> 00:19:00,225
- Carter.
- Carter.
415
00:19:00,225 --> 00:19:03,478
- Reagan.
- Reagan.
416
00:19:03,645 --> 00:19:05,647
- Bush.
- Bush.
417
00:19:05,647 --> 00:19:08,441
Do you think maybe we
should pour you into a cab?
418
00:19:08,608 --> 00:19:11,194
- Maybe your fiancй's worried.
- Oh. That's right.
419
00:19:11,319 --> 00:19:13,821
That is exactly what
I came to talk to you about.
420
00:19:13,988 --> 00:19:16,074
- OK.
- Yes, Mr Sullivan,
421
00:19:16,157 --> 00:19:18,535
- it seems we're married.
- Come again?
422
00:19:18,701 --> 00:19:22,664
We... are married.
423
00:19:22,830 --> 00:19:24,999
- I thought you were
marrying Richie.
424
00:19:24,999 --> 00:19:25,625
Exactly.
425
00:19:25,625 --> 00:19:27,252
- I'm over here.
- Right.
426
00:19:27,252 --> 00:19:31,714
Uh, yes, it seems that we,
I mean we,
427
00:19:31,881 --> 00:19:33,716
are victims of a
glitch in some...
428
00:19:33,716 --> 00:19:35,385
computer, somewhere, somehow.
429
00:19:35,385 --> 00:19:38,054
I don't know, has married us.
430
00:19:38,221 --> 00:19:41,766
- A glitch?
- Mm-hm. I'll say. A big one.
431
00:19:41,933 --> 00:19:43,309
- Oh, boy.
432
00:19:43,309 --> 00:19:47,689
So, um, if, um,
you'd just be...
433
00:19:47,855 --> 00:19:50,942
...so kind as
to sign these papers I'd...
434
00:19:53,611 --> 00:19:55,864
Ow.
435
00:19:58,616 --> 00:20:01,578
Washington,
Madison, Adamson...
436
00:20:01,744 --> 00:20:04,706
- Are you a fireman?
- Indeed, I am.
437
00:20:04,873 --> 00:20:07,458
I always liked you guys.
438
00:20:10,378 --> 00:20:12,839
Lights are out now.
439
00:20:46,915 --> 00:20:49,584
Sorry about that.
440
00:21:11,648 --> 00:21:13,733
Oh. Ouch.
441
00:22:15,712 --> 00:22:18,840
Hello? Oh, no.
442
00:22:19,007 --> 00:22:21,759
Oh, no. Oh, no.
443
00:22:27,765 --> 00:22:30,351
Oh, my God.
444
00:22:30,518 --> 00:22:33,146
Oh, my God.
445
00:22:33,313 --> 00:22:35,398
Oh.
446
00:22:37,942 --> 00:22:40,028
Oh, my God.
447
00:22:58,171 --> 00:23:00,256
Oh.
448
00:23:07,222 --> 00:23:09,307
Excuse me.
449
00:23:15,772 --> 00:23:20,193
- Good morning, Dr Lloyd.
- Good morning. Wait.
450
00:23:20,360 --> 00:23:22,487
- Someone had a rough night.
- Oh, yeah.
451
00:23:25,782 --> 00:23:27,867
Excuse me.
452
00:23:32,080 --> 00:23:35,375
- Oh, my.
- I need the emergency outfit.
453
00:23:35,542 --> 00:23:37,335
- What?
- The emergency outfit.
454
00:23:37,335 --> 00:23:39,212
Outfit I keep for emergencies.
455
00:23:39,212 --> 00:23:41,089
Richard called six
and a half times.
456
00:23:41,130 --> 00:23:42,215
Last time he hung up.
457
00:23:42,215 --> 00:23:45,093
He was looking desperate.
Worried about Bollenbeckers?
458
00:23:45,260 --> 00:23:47,345
- Can you get him for me?
- On the phone?
459
00:23:47,387 --> 00:23:49,389
- Why do you do that?
- It's fun.
460
00:23:49,389 --> 00:23:52,016
- The outfit?
- Not here.
461
00:23:52,183 --> 00:23:53,560
- I had a date.
- Oh.
462
00:23:53,560 --> 00:23:55,812
You know we're not remotely
the same size?
463
00:23:55,979 --> 00:23:59,315
- Richard. Aspirin. Coffee.
- Oh, and your father's...
464
00:23:59,482 --> 00:24:00,108
- Now.
465
00:24:00,108 --> 00:24:03,319
Please hold.
Richard, line one.
466
00:24:06,447 --> 00:24:10,577
Richard, sweetheart.
I am so sorry I didn't call.
467
00:24:10,743 --> 00:24:12,912
I was in Queens so I
thought I'd stay at...
468
00:24:12,912 --> 00:24:14,789
my father's and go
over wedding stuff.
469
00:24:14,789 --> 00:24:15,957
- Why didn't you call?
470
00:24:15,957 --> 00:24:17,709
He brought you in
this morning...
471
00:24:17,709 --> 00:24:20,336
- with your mom's dress.
- He brought me back in...
472
00:24:20,420 --> 00:24:23,298
- with my mom's wedding dress.
- And your father's here.
473
00:24:23,381 --> 00:24:25,466
- She knows it.
- What about Sullivan?
474
00:24:25,633 --> 00:24:27,176
- It's beautiful.
- Emma?
475
00:24:27,176 --> 00:24:30,221
- Yes. I found Sullivan.
- Coffee, Wilder?
476
00:24:30,388 --> 00:24:31,931
- I'd love some.
- Aspirin?
477
00:24:31,931 --> 00:24:34,017
- I've got the papers.
- Welcome.
478
00:24:34,017 --> 00:24:35,768
Not on me.
479
00:24:35,768 --> 00:24:37,687
- Coffee filters?
- I don't work here.
480
00:24:37,687 --> 00:24:39,480
I know they have
to be notarised.
481
00:24:39,480 --> 00:24:40,565
Can you get that?
482
00:24:40,565 --> 00:24:42,275
- Sure.
- Don't worry.
483
00:24:42,275 --> 00:24:44,819
You have enough on
your plate without...
484
00:24:44,819 --> 00:24:47,113
having to worry
about this. Don't...
485
00:24:47,280 --> 00:24:49,949
Emma, your husband would
like a few words with you.
486
00:24:50,116 --> 00:24:52,160
- Who?
- Patrick Sullivan?
487
00:24:52,160 --> 00:24:54,787
- ... have them on you?
- Sweetheart, can you, um?
488
00:24:54,954 --> 00:24:57,832
Can you hold
please? Not a word.
489
00:24:59,209 --> 00:25:01,294
Hello? You there? Hello?
490
00:25:01,336 --> 00:25:03,504
- Ah. Mr Sullivan?
- Hey.
491
00:25:03,671 --> 00:25:05,632
Let me get to the
point. I left some...
492
00:25:05,632 --> 00:25:07,425
very important
documents in your...
493
00:25:07,425 --> 00:25:10,220
- Richard. Phone.
- Uh, can you just hold on...
494
00:25:10,386 --> 00:25:12,889
- one second? Don't go away.
- Yeah.
495
00:25:14,474 --> 00:25:15,767
Richard, sweetheart,
496
00:25:15,767 --> 00:25:17,894
I am so sorry to
keep you holding.
497
00:25:18,061 --> 00:25:19,062
- What's going on?
498
00:25:19,062 --> 00:25:20,939
I'll explain at
the cake tasting.
499
00:25:20,939 --> 00:25:23,149
- I can't. I'll
meet you tonight.
500
00:25:23,149 --> 00:25:25,193
But you promised. All right.
501
00:25:25,193 --> 00:25:29,197
Husband. Cell.
502
00:25:29,364 --> 00:25:33,201
Oh. Mr Sullivan? Mr Sullivan.
503
00:25:33,368 --> 00:25:35,453
- Wilder, here.
- Mr Sullivan? Hello?
504
00:25:35,620 --> 00:25:36,788
- Your father on two.
505
00:25:36,788 --> 00:25:38,790
Gotta run, darling.
See you later.
506
00:25:38,790 --> 00:25:40,375
- Gonna wait for your coffee?
507
00:25:40,375 --> 00:25:42,210
Nobody's got that
kind of time.
508
00:25:42,210 --> 00:25:45,046
I don't know what
you're smirking about, Wilder.
509
00:25:45,213 --> 00:25:47,465
I'm just glad
to see you're having some fun.
510
00:25:47,632 --> 00:25:50,218
Does it look like
I'm having fun?
511
00:25:50,218 --> 00:25:50,760
Wait.
512
00:25:50,760 --> 00:25:54,597
You drove all the way in
just to bring Mom's dress?
513
00:25:54,764 --> 00:25:56,224
Actually, I was hoping...
514
00:25:56,224 --> 00:25:58,226
to lure you over
to Bemelmans...
515
00:25:58,226 --> 00:26:00,436
- for a banana split
like the old days.
516
00:26:00,436 --> 00:26:02,522
Bemelmans has been
closed for years.
517
00:26:02,605 --> 00:26:05,650
Ah, well, my timing's
always been a little off.
518
00:26:05,817 --> 00:26:08,570
Don't keep your
husbands waiting.
519
00:26:08,736 --> 00:26:11,531
- It's not what you think.
- I know.
520
00:26:11,698 --> 00:26:12,532
Mr Sullivan?
521
00:26:12,532 --> 00:26:14,868
Thank you so much
for calling back.
522
00:26:15,034 --> 00:26:17,078
- Excuse me?
- What do you want?
523
00:26:17,078 --> 00:26:19,038
- Car's downstairs.
You're late.
524
00:26:19,038 --> 00:26:19,914
Mr Sullivan.
525
00:26:19,914 --> 00:26:22,041
- Yes.
- Yes, about last night.
526
00:26:22,208 --> 00:26:24,002
- Yeah.
- What exactly happened?
527
00:26:24,002 --> 00:26:25,879
I tell you this,
you do one hell...
528
00:26:25,879 --> 00:26:27,964
of a Riverdance. It
was quite a night.
529
00:26:28,089 --> 00:26:31,092
- That doesn't sound like me.
- That wasn't the good part.
530
00:26:31,092 --> 00:26:32,802
- What do you mean?
- I'm here.
531
00:26:32,802 --> 00:26:36,598
You're where?
Hey, I'm losing you. Hello?
532
00:26:36,764 --> 00:26:39,517
Can you hear me now?
Look, forget last night.
533
00:26:39,684 --> 00:26:41,561
What I want is a
rather large stack...
534
00:26:41,561 --> 00:26:42,937
of papers I need you to sign.
535
00:26:42,937 --> 00:26:44,230
- I got 'em right here.
536
00:26:44,230 --> 00:26:46,191
You do. Thanks.
You made my day.
537
00:26:46,191 --> 00:26:48,651
- Coffee?
- Thank you.
538
00:26:48,818 --> 00:26:51,112
- I know a notary
not far from here.
539
00:26:51,112 --> 00:26:51,905
Right now?
540
00:26:51,905 --> 00:26:54,240
This appointment
took me three months to get.
541
00:26:54,407 --> 00:26:56,492
- Sounds important.
- Cake tasting.
542
00:26:56,492 --> 00:26:58,203
- Like I said,
important stuff.
543
00:26:58,203 --> 00:26:59,412
It's the wedding cake,
544
00:26:59,412 --> 00:27:02,332
and she's Marilyn Hirschfield,
a respected cake maker.
545
00:27:02,498 --> 00:27:04,292
- These appointments
are hard...
546
00:27:04,292 --> 00:27:05,126
I love cake.
547
00:27:05,126 --> 00:27:07,253
- What are you doing? Hey.
- Scoot over.
548
00:27:07,420 --> 00:27:09,422
- This cake is fantastic.
549
00:27:09,464 --> 00:27:11,841
Shh. Please, please. Be quiet.
550
00:27:12,008 --> 00:27:14,010
- Can I get another
slice of this one?
551
00:27:14,010 --> 00:27:16,012
You've already tried
the butter cream.
552
00:27:16,012 --> 00:27:18,056
It's my fiancйe.
She's on the fence...
553
00:27:18,056 --> 00:27:19,432
about the butter cream.
554
00:27:19,432 --> 00:27:21,226
- I am not.
- Have any milk?
555
00:27:21,226 --> 00:27:21,643
- Sure.
556
00:27:21,643 --> 00:27:23,436
After this, we go
to the notary?
557
00:27:23,436 --> 00:27:25,939
- Yeah, absolutely.
How much is this?
558
00:27:25,939 --> 00:27:27,106
It's free, sir.
559
00:27:27,106 --> 00:27:30,485
Bullshit. It's free.
560
00:27:30,652 --> 00:27:33,821
- Here you are, sir.
- Here's my milk.
561
00:27:33,988 --> 00:27:37,825
- Would you like a sip?
- No, thank you. I'm not six.
562
00:27:37,992 --> 00:27:40,328
Holy crap. Cake down.
563
00:27:40,495 --> 00:27:42,789
I need a spoon.
Don't worry about it.
564
00:27:42,789 --> 00:27:43,623
I got this.
565
00:27:43,623 --> 00:27:45,917
Here we have our dark
Belgian chocolate...
566
00:27:45,917 --> 00:27:47,502
with vanilla mousse torte.
567
00:27:47,502 --> 00:27:49,587
- Thank you.
- It's awesome.
568
00:27:54,259 --> 00:27:57,178
Oh, my God. Do you know
if you mix these two together,
569
00:27:57,345 --> 00:27:59,764
it tastes like a Ring Ding.
You gotta try this.
570
00:27:59,889 --> 00:28:01,683
No, no, no. That's all right.
571
00:28:01,683 --> 00:28:04,018
I'm not your baby.
No, no, no, no, no.
572
00:28:04,185 --> 00:28:06,271
- Ah. Ah.
- No.
573
00:28:06,354 --> 00:28:08,022
- Mmm?
- Ah?
574
00:28:08,022 --> 00:28:12,402
- Mm. It's yummy.
- It's super-duper.
575
00:28:12,569 --> 00:28:15,071
Mm-hm. Um, may I,
um... may I just...
576
00:28:15,071 --> 00:28:17,448
have one more glass
of milk, please?
577
00:28:17,615 --> 00:28:20,535
Attagirl. Milk for my bride.
In fact, milks all around.
578
00:28:20,702 --> 00:28:22,620
Milks all around.
579
00:28:22,620 --> 00:28:25,540
- Hey, where you ladies from?
- Germany.
580
00:28:25,707 --> 00:28:27,792
Wow. You must
really like cake.
581
00:28:27,876 --> 00:28:30,795
Yeah, you gotta try this,
and mix these two together.
582
00:28:30,962 --> 00:28:32,547
Hey, hey, can we get, uh, some
583
00:28:32,547 --> 00:28:34,632
Ring Ding things for
the gals over here?
584
00:28:34,799 --> 00:28:37,468
Darling, I am certain
everyone is being attended to.
585
00:28:37,552 --> 00:28:40,555
Baby, I got this covered.
Don't you worry about it.
586
00:28:40,722 --> 00:28:43,016
- Quite a handful
you got there.
587
00:28:43,016 --> 00:28:43,933
That he is.
588
00:28:43,933 --> 00:28:46,269
Impulsive, unpredictable.
You never...
589
00:28:46,269 --> 00:28:48,187
know what he's gonna do next.
590
00:28:48,187 --> 00:28:49,355
- Full of surprises.
591
00:28:49,355 --> 00:28:51,441
But that's the fun
of it, isn't it?
592
00:28:51,524 --> 00:28:54,861
- Of course it is.
- It is, trust me.
593
00:28:55,028 --> 00:28:56,237
- Here you go, ladies.
594
00:28:56,237 --> 00:28:57,989
He reminds me of my husband...
595
00:28:57,989 --> 00:28:59,657
when we first met. Everybody...
596
00:28:59,657 --> 00:29:01,534
thought we were
a total mismatch,
597
00:29:01,534 --> 00:29:03,661
but we had so much fun.
598
00:29:03,703 --> 00:29:06,539
And we still do
25 years later.
599
00:29:06,706 --> 00:29:09,459
Hey. What are you ladies
talkin' about over here?
600
00:29:09,626 --> 00:29:11,669
- Talking about the
men in our lives.
601
00:29:11,669 --> 00:29:12,253
Ah, boys.
602
00:29:12,253 --> 00:29:15,548
- Never mind.
- How did you two meet?
603
00:29:17,217 --> 00:29:18,801
Oh, honey, you tell the story.
604
00:29:18,801 --> 00:29:20,803
You tell it a lot
better than I do.
605
00:29:20,803 --> 00:29:23,848
No, no, no, no, no.
No, you tell it.
606
00:29:23,848 --> 00:29:26,684
You're the good,
uh, teller of it.
607
00:29:26,851 --> 00:29:29,145
- Please?
- All right, all right. Sure.
608
00:29:29,312 --> 00:29:32,190
- You ladies heard
of pro wrestling?
609
00:29:32,190 --> 00:29:33,358
Stop. Kidder.
610
00:29:33,358 --> 00:29:35,443
Oh, he's such a
kidder. Kidder.
611
00:29:35,485 --> 00:29:38,613
It was a, um,
uh... a blind date.
612
00:29:38,780 --> 00:29:39,155
- Oh?
613
00:29:39,155 --> 00:29:41,324
Yeah, yeah, we were fixed up.
614
00:29:41,491 --> 00:29:43,952
Yes. Fixed up.
But not with each other.
615
00:29:44,118 --> 00:29:46,371
It was two separate
blind dates...
616
00:29:46,371 --> 00:29:47,580
in the same bar.
617
00:29:47,580 --> 00:29:49,666
- Both goin' terribly.
- Horribly.
618
00:29:49,666 --> 00:29:51,834
Think about those
people who set us up.
619
00:29:52,001 --> 00:29:54,128
- Susie and Allen.
- Susie and Allen.
620
00:29:54,295 --> 00:29:56,172
- What the hell did they know?
621
00:29:56,172 --> 00:29:58,383
I don't know. I
guess he noticed me.
622
00:29:58,550 --> 00:30:01,803
Well, I mean, come
on. Look at her.
623
00:30:01,970 --> 00:30:04,389
- A guy would
have to be blind.
624
00:30:04,389 --> 00:30:07,183
Noticed me suffering
on my bad date,
625
00:30:07,350 --> 00:30:09,686
and then the band
started playing this...
626
00:30:09,727 --> 00:30:11,813
song, and it was
my favourite song.
627
00:30:11,855 --> 00:30:14,440
And suddenly he was
next to me and...
628
00:30:14,440 --> 00:30:17,235
he asked me to dance,
and... I said yes.
629
00:30:19,779 --> 00:30:21,906
- What was the song?
- Song?
630
00:30:22,073 --> 00:30:25,034
- Mm-hm?
- Oh, yeah, the song.
631
00:30:25,201 --> 00:30:27,745
- Oh.
- # Over night scenes...
632
00:30:27,912 --> 00:30:31,207
# Dinner and wine
Saturday girls...
633
00:30:31,374 --> 00:30:34,627
# I was never in love
Never had the time...
634
00:30:34,794 --> 00:30:36,796
- Honey, Every
Woman in the World.
635
00:30:36,796 --> 00:30:38,423
Every Woman in the World.
636
00:30:38,423 --> 00:30:40,675
# Laughing myself to sleep...
637
00:30:40,842 --> 00:30:45,054
# Waking up lonely
I needed someone to hold me...
638
00:30:45,221 --> 00:30:46,514
# Oh, oh, oh...
639
00:30:46,514 --> 00:30:51,769
# Girl, you're every woman
in the world to me...
640
00:30:51,936 --> 00:30:54,689
# You're my fantasy...
641
00:30:54,856 --> 00:30:56,608
- # You're my reality
642
00:30:56,608 --> 00:30:59,110
That's it. Uh,
that's the song.
643
00:31:06,576 --> 00:31:08,661
That was totally
off the top of my head.
644
00:31:08,786 --> 00:31:12,665
Known each other for two hours
and we already got a song.
645
00:31:12,832 --> 00:31:17,378
We don't have a song.
How long is this gonna take?
646
00:31:26,971 --> 00:31:29,557
Emma Lloyd, Deepak
Manaam Chaturvedi.
647
00:31:29,724 --> 00:31:32,018
- Mr Manaam Chater...
- Deep. Deep.
648
00:31:32,185 --> 00:31:34,145
- Mr Deep.
- I recognise you.
649
00:31:34,145 --> 00:31:36,523
The passed-out lady
Patrick carries around.
650
00:31:36,689 --> 00:31:38,775
Yes, that would be me.
651
00:31:40,151 --> 00:31:42,153
- I brought you a
little something.
652
00:31:42,153 --> 00:31:44,239
Oh, how very thoughtful.
653
00:31:44,656 --> 00:31:46,741
Do we have to do
this right now?
654
00:31:49,285 --> 00:31:51,037
Delicious.
655
00:31:51,037 --> 00:31:53,623
- It's not unlike a Ring Ding.
- What'd I tell you?
656
00:31:53,623 --> 00:31:56,334
I'm sure you'd really love
a glass of milk with that,
657
00:31:56,417 --> 00:31:59,128
but I have to get home
and changed for my book party.
658
00:31:59,128 --> 00:32:00,338
- If you don't mind...
659
00:32:00,338 --> 00:32:02,090
Don't rush. I'm
a notary public.
660
00:32:02,090 --> 00:32:04,551
- I took a test.
- OK, I'm sorry.
661
00:32:04,717 --> 00:32:07,220
Um, how long do you
think this will take?
662
00:32:07,387 --> 00:32:09,472
Let's just review, hm?
663
00:32:10,431 --> 00:32:14,018
Signatures... check.
664
00:32:14,185 --> 00:32:18,857
Dates... check.
665
00:32:19,023 --> 00:32:21,609
My seal and you'll be
on your way in ten minutes.
666
00:32:21,776 --> 00:32:23,987
- Oh.
- An hour.
667
00:32:25,113 --> 00:32:27,198
A year.
668
00:32:27,282 --> 00:32:29,325
As long as it takes.
Who can say?
669
00:32:29,325 --> 00:32:32,328
Anything you can do to hurry?
I don't mind paying extra.
670
00:32:32,495 --> 00:32:34,873
- Trying to bribe
a public official?
671
00:32:34,873 --> 00:32:37,041
Oh, this is
ridiculous. I'm late.
672
00:32:37,208 --> 00:32:40,044
I'm late, and I'll send
a messenger in the morning.
673
00:32:40,211 --> 00:32:42,463
That will be more
than enough time.
674
00:32:42,630 --> 00:32:44,340
- I could bring
it by the office.
675
00:32:44,340 --> 00:32:45,967
Oh, no. I will
send a messenger.
676
00:32:45,967 --> 00:32:48,928
Thank you, Mr Sullivan,
for your co-operation.
677
00:32:49,095 --> 00:32:51,264
Well, thank you
for thanking me.
678
00:32:51,264 --> 00:32:53,308
Mrs Sullivan.
679
00:32:53,308 --> 00:32:55,184
- A year?
- Patrick, I'm out. Out.
680
00:32:55,184 --> 00:32:56,978
You had your fun.
This is too far.
681
00:32:56,978 --> 00:32:58,146
You should be ashamed.
682
00:32:58,188 --> 00:32:59,480
- A nice lady like that?
683
00:32:59,480 --> 00:33:01,191
I wanted to give
her a taste...
684
00:33:01,191 --> 00:33:05,361
of her own medicine, period.
And then I... I don't know.
685
00:33:05,528 --> 00:33:07,697
- She's starting
to grow on me.
686
00:33:07,739 --> 00:33:09,616
No. Look, no growing, OK?
687
00:33:09,616 --> 00:33:12,118
No growing on
anyone by anyone.
688
00:33:12,118 --> 00:33:13,703
No knees weakened,
689
00:33:13,703 --> 00:33:17,123
no shines taken
to, none of it.
690
00:33:17,123 --> 00:33:19,042
Not on my watch.
691
00:33:19,042 --> 00:33:23,546
Now, go. You and Ajay
have caused enough trouble.
692
00:33:24,714 --> 00:33:26,257
Out.
693
00:33:26,299 --> 00:33:28,384
Dr Lloyd. This way, please.
694
00:33:28,551 --> 00:33:31,387
Dr Lloyd? This camera, please.
695
00:33:31,554 --> 00:33:34,933
- Smile, please.
- Beautiful, thank you.
696
00:33:35,141 --> 00:33:38,019
- Hi.
- Eye contact, please?
697
00:33:38,228 --> 00:33:42,440
- Sign this.
- This way, please.
698
00:33:42,649 --> 00:33:45,026
- And where's Richard?
- Right over there.
699
00:33:45,235 --> 00:33:47,320
Thanks.
700
00:33:47,737 --> 00:33:49,822
- Hi. Oh.
- Not too shabby, huh?
701
00:33:49,906 --> 00:33:52,075
- It's wonderful.
I can't believe it.
702
00:33:52,075 --> 00:33:52,867
Sign these.
703
00:33:52,909 --> 00:33:54,994
OK.
704
00:33:54,994 --> 00:33:57,789
- I have so much to tell you.
- Did you get the papers?
705
00:33:57,830 --> 00:33:59,541
- Um, they're at the notary.
706
00:33:59,541 --> 00:34:01,668
Excellent. Karl
Bollenbecker's here.
707
00:34:01,834 --> 00:34:03,336
- Make that out to him.
- Oh?
708
00:34:03,336 --> 00:34:04,796
He wasn't coming, then his...
709
00:34:04,796 --> 00:34:06,548
office said he
was. Good or bad?
710
00:34:06,589 --> 00:34:08,883
How could it be bad?
He hasn't even met you.
711
00:34:09,092 --> 00:34:11,177
- You look stunning.
- Thanks.
712
00:34:11,344 --> 00:34:13,930
- What happened to your head?
- Oh. Bird accident.
713
00:34:14,097 --> 00:34:17,016
A pigeon flew into me.
I'll go take care of it.
714
00:34:18,935 --> 00:34:20,770
- Emma? You
remember Dr Benton?
715
00:34:20,770 --> 00:34:22,856
Yes, hi. Nice to
see you. Hi, Judy.
716
00:34:29,112 --> 00:34:31,406
No sooner do we
leave you then, bang.
717
00:34:31,406 --> 00:34:33,491
I see your picture
big on the bus.
718
00:34:33,700 --> 00:34:35,785
Oh. From the cake tasting.
719
00:34:35,785 --> 00:34:37,579
I felt so foolish, I went...
720
00:34:37,579 --> 00:34:39,664
and bought your
book immediately.
721
00:34:39,789 --> 00:34:42,333
- Oh, that's unnecessary.
- Later I was reading...
722
00:34:42,375 --> 00:34:46,546
your very sensible observation
and your clinical judgments...
723
00:34:46,713 --> 00:34:48,131
- Are they good things?
724
00:34:48,131 --> 00:34:50,466
I'm sure some people
find them useful,
725
00:34:50,633 --> 00:34:52,552
but I was surprised
that a helpless...
726
00:34:52,552 --> 00:34:54,637
romantic can give such
practical advice.
727
00:34:54,721 --> 00:34:57,724
- Me? Helpless?
- Oh, yes, you.
728
00:34:57,891 --> 00:35:00,310
Hopelessly helpless,
but let me finish.
729
00:35:00,476 --> 00:35:02,562
So my husband, Karl, returns...
730
00:35:02,562 --> 00:35:04,981
to the home and on
top of his paper,
731
00:35:05,148 --> 00:35:10,111
there is an invitation to this
very party. Isn't it amazing?
732
00:35:10,320 --> 00:35:12,488
When you say Karl,
do you mean Karl...
733
00:35:12,655 --> 00:35:14,532
Bollenbecker.
734
00:35:14,574 --> 00:35:17,911
- It's a small
world, isn't it?
735
00:35:17,911 --> 00:35:18,494
Yes.
736
00:35:18,494 --> 00:35:22,457
Teeny. Like a marble.
Or a gumball.
737
00:35:22,665 --> 00:35:25,335
I had to drag Karl
by the ear to come here.
738
00:35:25,501 --> 00:35:27,879
- It is a girly book.
- Oh, no. It's not that.
739
00:35:28,004 --> 00:35:29,923
Karl can be very
girly. Only that he...
740
00:35:29,923 --> 00:35:32,008
doesn't like to
socialise with someone...
741
00:35:32,050 --> 00:35:35,970
- whose company he
intends to liquidate.
742
00:35:35,970 --> 00:35:37,096
Liquidate?
743
00:35:37,096 --> 00:35:40,642
- Who, Richard?
- Yes, but we can fix that.
744
00:35:40,850 --> 00:35:43,144
After this party,
you and Richard...
745
00:35:43,144 --> 00:35:44,812
will join us for dinner.
746
00:35:44,812 --> 00:35:47,023
If Karl sees the man I saw,
747
00:35:47,023 --> 00:35:50,193
Abdington Books will
be safe, I'm sure.
748
00:35:50,360 --> 00:35:54,614
That is unbelievably
kind of you,
749
00:35:54,781 --> 00:35:56,783
but you see, Richard
and I made plans...
750
00:35:56,783 --> 00:35:58,284
and so we're supposed to...
751
00:35:58,284 --> 00:36:00,537
Only one thing
you're supposed to do, Emma,
752
00:36:00,703 --> 00:36:03,289
and it's to bring your
fiancй to dinner.
753
00:36:03,331 --> 00:36:05,625
Let's find Richard.
Karl is waiting.
754
00:36:10,463 --> 00:36:12,298
Oh. Oh, oh, my
husband hates you,
755
00:36:12,298 --> 00:36:14,509
but you saved our
marriage. Do you mind?
756
00:36:14,717 --> 00:36:15,260
Not at all.
757
00:36:15,260 --> 00:36:16,928
Um, who shall I
make it out to?
758
00:36:16,970 --> 00:36:19,055
- To...
- Richard.
759
00:36:22,141 --> 00:36:25,645
Um... thank you.
760
00:36:26,896 --> 00:36:28,982
Oh, hey, hey.
I brought your papers.
761
00:36:29,107 --> 00:36:33,444
Richard. Sweetheart.
Please go with me on this, OK?
762
00:36:33,653 --> 00:36:35,905
- Remember Greta Bollenbecker?
- Cake lady.
763
00:36:36,072 --> 00:36:37,866
- It's a small world.
764
00:36:37,866 --> 00:36:40,451
So small. Constantly
shrinking.
765
00:36:40,660 --> 00:36:42,245
- It must be the
global warming.
766
00:36:42,245 --> 00:36:43,538
I want to introduce you...
767
00:36:43,580 --> 00:36:46,040
- to my husband.
- Her husband, Karl,
768
00:36:46,249 --> 00:36:49,043
is Karl Bollenbecker,
who just acquired Richard's,
769
00:36:49,210 --> 00:36:51,337
your publishing house
and he's thinking...
770
00:36:51,337 --> 00:36:53,089
of dumping you,
Richard, and it.
771
00:36:53,089 --> 00:36:54,883
- Wait, I own a
publishing house?
772
00:36:54,924 --> 00:36:56,467
Yes, and you're my fiancй,
773
00:36:56,509 --> 00:36:59,262
so please just
focus, concentrate.
774
00:36:59,262 --> 00:36:59,971
Got it?
775
00:37:00,013 --> 00:37:02,515
This is him.
776
00:37:02,682 --> 00:37:05,768
- You must be the cake dunker.
- You got me.
777
00:37:05,935 --> 00:37:10,231
- That's my Richard.
- Casual Fridays?
778
00:37:10,440 --> 00:37:12,650
I actually just came
from soccer practise.
779
00:37:12,859 --> 00:37:15,820
- You play football?
- Well, I'm no Lucas Podolski.
780
00:37:16,029 --> 00:37:16,696
Podolski.
781
00:37:16,696 --> 00:37:19,282
Well, nothing could
beat Podolski.
782
00:37:19,449 --> 00:37:21,951
I own his team and he
is a magnificent...
783
00:37:21,951 --> 00:37:23,912
pain in the ass, but a genius.
784
00:37:23,953 --> 00:37:26,289
You own the Bayern
Mьnchen club?
785
00:37:26,456 --> 00:37:28,458
Why don't you use
Klose on defence?
786
00:37:28,458 --> 00:37:30,001
He's been under-utilised.
787
00:37:30,043 --> 00:37:32,128
- That's what I told
that stupid coach.
788
00:37:32,128 --> 00:37:33,338
Klinsmann? Gotta go.
789
00:37:33,379 --> 00:37:34,214
- We agree.
790
00:37:34,214 --> 00:37:36,841
Excuse me. My
name's... Ow. Jesus.
791
00:37:37,050 --> 00:37:38,801
- What?
- Hand noogies.
792
00:37:38,801 --> 00:37:41,471
We give each other
hand noogies.
793
00:37:41,471 --> 00:37:43,556
This is my brother, Carl.
794
00:37:43,681 --> 00:37:46,809
Your name is Carl as well?
This is a small world.
795
00:37:46,976 --> 00:37:49,395
Yes, teeny. Like a
gimlet. Yes, my tiny,
796
00:37:49,395 --> 00:37:51,523
teeny little brother,
but not small.
797
00:37:51,731 --> 00:37:54,984
No. Big. Older,
but not by much.
798
00:37:55,151 --> 00:37:57,612
- Carl, who I love
so very, very much.
799
00:37:57,612 --> 00:37:59,072
How's it goin', bro?
800
00:37:59,072 --> 00:37:59,739
- Wine?
801
00:37:59,739 --> 00:38:03,159
I'm sorry, I'm
suddenly very thirsty.
802
00:38:03,326 --> 00:38:06,704
- Carl? Carl?
- Carl.
803
00:38:06,871 --> 00:38:09,749
This is Karl Bollenbecker
and I'm Greta, his wife,
804
00:38:09,916 --> 00:38:12,794
- and we're so charmed
by your sister.
805
00:38:12,794 --> 00:38:14,879
And her outspoken fiancй...
806
00:38:15,004 --> 00:38:16,673
who seems to find fault with...
807
00:38:16,714 --> 00:38:18,508
every player in
the Bundesliga.
808
00:38:18,508 --> 00:38:22,595
- But not Podolski.
- But never Podolski.
809
00:38:24,013 --> 00:38:26,558
So, you sound English,
but your sister...
810
00:38:26,766 --> 00:38:28,017
- Can I borrow Emma?
811
00:38:28,059 --> 00:38:30,228
Yes, but we both
had... I'm sorry.
812
00:38:30,436 --> 00:38:33,731
A hand noogie.
813
00:38:34,858 --> 00:38:37,193
Who is that man out there
pretending to be me?
814
00:38:37,277 --> 00:38:39,445
- I can explain.
- He's wearing sweatpants.
815
00:38:39,612 --> 00:38:41,739
- Sullivan. Honey,
you're stress-eating.
816
00:38:41,739 --> 00:38:42,699
I'm not. Go on.
817
00:38:42,699 --> 00:38:44,534
I wasn't at my
father's. I was with
818
00:38:44,534 --> 00:38:46,286
Sullivan. Not 'with
him' with him,
819
00:38:46,286 --> 00:38:48,496
but in his apartment
drunk. That sounds...
820
00:38:48,496 --> 00:38:50,582
worse. I assure you
I was fully clothed.
821
00:38:50,707 --> 00:38:53,668
Beyond that, I'm not certain,
except he showed up today...
822
00:38:53,710 --> 00:38:55,920
with papers when I had
to go to the tasting,
823
00:38:56,004 --> 00:38:58,339
which you refused to go
because you're busy...
824
00:38:58,506 --> 00:39:00,466
- Get back to the
Bollenbeckers.
825
00:39:00,466 --> 00:39:01,342
Right. Fine.
826
00:39:01,384 --> 00:39:04,387
At the cake tasting,
there was this sweet lady.
827
00:39:04,596 --> 00:39:07,056
And she thought Sullivan
was my fiancй...
828
00:39:07,056 --> 00:39:09,183
and I just couldn't
disappoint her.
829
00:39:09,392 --> 00:39:11,561
But this lady wasn't
sweet at all.
830
00:39:11,561 --> 00:39:13,313
She was Mrs Bollenbecker,
831
00:39:13,354 --> 00:39:15,773
- which I didn't know.
- You certainly know now.
832
00:39:15,940 --> 00:39:17,442
I do. Had I known I wouldn't...
833
00:39:17,483 --> 00:39:19,277
have let the whole
thing continue.
834
00:39:19,319 --> 00:39:21,237
But it did continue
until everyone...
835
00:39:21,279 --> 00:39:22,739
was quite taken with him,
836
00:39:22,780 --> 00:39:25,491
especially Mrs Bollenbecker
when he sang.
837
00:39:25,700 --> 00:39:28,077
- He's a singer?
- No, no, no. He's a fireman.
838
00:39:28,286 --> 00:39:30,914
- Darling, are you
sure you want that?
839
00:39:30,955 --> 00:39:33,625
Yes. Yes, I am. What
is he doing here?
840
00:39:33,791 --> 00:39:36,336
He came to bring me
the notarised papers.
841
00:39:36,544 --> 00:39:38,963
But then there was
Mrs Bollenbecker.
842
00:39:38,963 --> 00:39:41,216
I'm Emma Lloyd, so
he's my fiancй.
843
00:39:41,424 --> 00:39:43,593
- And I am tiny brother Carl.
844
00:39:43,593 --> 00:39:46,012
Oh, Richard, I'm
terribly sorry.
845
00:39:46,221 --> 00:39:49,474
But, uh, oh, look.
Mini-cupcakes.
846
00:39:49,682 --> 00:39:50,892
Look, Emma. I only got...
847
00:39:50,892 --> 00:39:52,644
about half of what
you're saying,
848
00:39:52,685 --> 00:39:55,813
but this seems to be something
that can be cleaned up easily.
849
00:39:55,855 --> 00:39:57,941
So before you harpoon
what is left of my...
850
00:39:57,982 --> 00:39:59,776
reputation, I am
gonna go in there...
851
00:39:59,817 --> 00:40:00,944
No, no, no, you can't.
852
00:40:00,944 --> 00:40:02,779
They're going to
exterminate you.
853
00:40:02,820 --> 00:40:05,532
- What?
- Not you, Abdington Books.
854
00:40:05,740 --> 00:40:07,575
Terminate. No,
liquidate. That's it.
855
00:40:07,617 --> 00:40:09,452
Yes, chop it up
in little pieces,
856
00:40:09,494 --> 00:40:11,579
sell it all off.
Everything must go.
857
00:40:11,579 --> 00:40:13,498
That's why Karl wasn't coming.
858
00:40:13,540 --> 00:40:16,042
- But he did come.
- Because Mrs B made him come.
859
00:40:16,167 --> 00:40:18,711
She made him come so
he could meet you.
860
00:40:18,920 --> 00:40:23,216
Oh, look. I think he's
really starting to like you.
861
00:40:23,424 --> 00:40:26,094
Oh, all right, I...
Let me think now.
862
00:40:26,261 --> 00:40:28,179
Man owns so many
entities, I can buy...
863
00:40:28,179 --> 00:40:29,681
a year before our paths cross,
864
00:40:29,722 --> 00:40:31,558
so we just have to
get through this.
865
00:40:31,599 --> 00:40:32,725
A few more minutes?
866
00:40:32,767 --> 00:40:35,395
And a dinner. Tonight.
It was Mrs B's...
867
00:40:35,395 --> 00:40:37,772
idea, so Karl could
get to know you.
868
00:40:37,981 --> 00:40:39,440
- He's gone.
- Karl?
869
00:40:39,482 --> 00:40:41,693
- No, Sullivan. He's gone.
- But the dinner.
870
00:40:41,860 --> 00:40:45,905
- Get him there.
- Oh, uh...
871
00:40:49,450 --> 00:40:52,412
- Is Sullivan even in here?
- I don't see how he'd fit.
872
00:40:52,620 --> 00:40:54,747
Not now, Marcy.
873
00:40:57,417 --> 00:41:00,211
- Find the lioness within.
- Now, you've read my book?
874
00:41:00,420 --> 00:41:04,132
Mr Sullivan, Emma Lloyd here.
875
00:41:04,340 --> 00:41:05,592
Here's the deal.
876
00:41:05,633 --> 00:41:08,303
My entire career,
and my marriage to
877
00:41:08,303 --> 00:41:11,014
Richard, probably,
are at stake here.
878
00:41:12,765 --> 00:41:17,729
Frankly, I need you.
I really need you... tonight.
879
00:41:35,163 --> 00:41:37,457
- Hello?
- Say 'yes' if he's there,
880
00:41:37,665 --> 00:41:40,460
- 'Oh, my God' if he's not.
- Oh, my God.
881
00:41:40,668 --> 00:41:43,087
- Oh, my God.
- Don't overdo it.
882
00:41:43,296 --> 00:41:46,049
- You got hit by a cab?
- Good, nice touch.
883
00:41:46,257 --> 00:41:48,676
What hospital are
you in? I'll be...
884
00:41:48,676 --> 00:41:50,887
right there. He
was hit by a cab.
885
00:41:51,095 --> 00:41:55,308
- Who was hit by a cab?
- Is that Sullivan?
886
00:41:55,517 --> 00:42:00,313
Oh. So it was only your foot?
And you're fine, promise?
887
00:42:00,522 --> 00:42:02,607
Oh.
888
00:42:02,732 --> 00:42:07,278
Carl, he got...
a cab ran over his foot Yeah.
889
00:42:07,487 --> 00:42:09,072
- Carl can't catch a break.
890
00:42:09,113 --> 00:42:11,366
Drink lots of cocoa.
Bye-bye, darling.
891
00:42:11,574 --> 00:42:14,160
Richard, I was beginning
to think a man...
892
00:42:14,160 --> 00:42:16,788
who would leave his
fiancйe un-attended...
893
00:42:16,996 --> 00:42:21,209
for so long might not be
as charming as I imagined.
894
00:42:21,417 --> 00:42:26,589
But, no matter.
Please, join us for dessert.
895
00:42:26,798 --> 00:42:30,426
Karl, I know how important
this dinner is to my future...
896
00:42:30,635 --> 00:42:32,971
with the Bollenbecker Group,
897
00:42:33,179 --> 00:42:36,057
but I've got this
family thing.
898
00:42:36,266 --> 00:42:39,269
And where I come from,
family comes first.
899
00:42:39,477 --> 00:42:43,147
So I'm just here
to invite you to a party.
900
00:42:45,692 --> 00:42:49,863
- Could be a lot of fun.
- To family. Above all else.
901
00:42:50,071 --> 00:42:52,156
To family.
902
00:43:18,183 --> 00:43:20,268
You look beautiful.
903
00:43:25,148 --> 00:43:27,901
Nice crowd for your
upanayanam, man.
904
00:43:30,320 --> 00:43:32,447
- What's with all
the white people?
905
00:43:32,447 --> 00:43:33,531
Party crashers.
906
00:43:33,573 --> 00:43:37,869
- Even that one?
- No, that one's with me.
907
00:43:38,077 --> 00:43:40,538
Welcome, Emma.
908
00:43:40,747 --> 00:43:42,832
Get up there.
909
00:44:35,260 --> 00:44:38,930
Oh, I love my husband
but he snores at night,
910
00:44:39,138 --> 00:44:41,224
and it only gets worse...
911
00:44:42,517 --> 00:44:44,102
My husband snores
all the time.
912
00:44:44,102 --> 00:44:45,228
I just, tight slap.
913
00:44:45,270 --> 00:44:48,606
- Tight slap.
- You look really cute.
914
00:44:48,815 --> 00:44:50,316
- Why do they snore?
915
00:44:50,316 --> 00:44:53,194
Check your mehndi
for hidden messages.
916
00:44:54,654 --> 00:44:57,574
It's part of the tradition.
When marriages were arranged,
917
00:44:57,782 --> 00:45:00,285
the groom would search
his bride's body...
918
00:45:00,285 --> 00:45:02,662
on their wedding night
to find initials.
919
00:45:02,871 --> 00:45:04,956
Ah. That's naughty.
920
00:46:30,208 --> 00:46:32,126
- Did I happen to
say thank you?
921
00:46:32,126 --> 00:46:34,212
You did, and you're welcome.
922
00:46:38,591 --> 00:46:41,427
You're not the person
I thought you were, Patrick.
923
00:46:41,636 --> 00:46:43,888
Likewise, Dr Lloyd.
924
00:46:47,600 --> 00:46:50,520
I can't. I have to go.
925
00:46:59,237 --> 00:47:02,699
Wilder? It's me.
Can you come get me?
926
00:47:26,514 --> 00:47:31,102
- Hey.
- Hey. Got any beer?
927
00:47:32,562 --> 00:47:35,565
- You did good tonight.
- Thanks.
928
00:47:47,911 --> 00:47:52,248
You gotta tell her, man.
Girls are way into honesty.
929
00:47:53,875 --> 00:47:55,960
All right. Goodnight, you two.
930
00:47:59,005 --> 00:48:01,674
Oh, um, honestly, Wilder.
931
00:48:01,841 --> 00:48:03,426
What am I doing?
Running around
932
00:48:03,426 --> 00:48:05,303
Queens in the middle
of the night,
933
00:48:05,345 --> 00:48:07,055
crashing Indian
bar mitzvahs two...
934
00:48:07,055 --> 00:48:08,848
weeks before my
wedding with a man...
935
00:48:08,890 --> 00:48:11,935
- who's technically
my husband.
936
00:48:11,976 --> 00:48:13,394
Beats me, Em.
937
00:48:13,436 --> 00:48:16,189
- Would you like another one?
- Mm, yeah.
938
00:48:16,397 --> 00:48:19,776
- I used extra eggs.
- Thank you, Daddy.
939
00:48:19,984 --> 00:48:23,238
- I wish Mom were here.
- Yeah, me too.
940
00:48:23,446 --> 00:48:25,823
She'd know exactly
what to tell you,
941
00:48:25,823 --> 00:48:26,824
wouldn't she?
942
00:48:26,866 --> 00:48:29,160
You're doing all
right, actually.
943
00:48:29,369 --> 00:48:31,371
- You still make
a mean breakfast.
944
00:48:31,371 --> 00:48:32,372
I second that.
945
00:48:32,413 --> 00:48:34,082
He also makes
amazing smoothies.
946
00:48:34,082 --> 00:48:35,416
Is there time for one?
947
00:48:35,458 --> 00:48:39,462
- Um, no. Uh,
Lauren, this is Emma.
948
00:48:39,462 --> 00:48:40,171
Emma.
949
00:48:40,213 --> 00:48:42,131
- Oh, my God.
- Hi.
950
00:48:42,173 --> 00:48:44,384
My mom loves you.
I'd listen to your...
951
00:48:44,384 --> 00:48:46,469
show, too, but I
don't have a radio.
952
00:48:46,636 --> 00:48:48,638
Which reminds me, is
there a mall here,
953
00:48:48,638 --> 00:48:50,181
or a Best Buy or something?
954
00:48:50,223 --> 00:48:51,766
Oh, there's a Toys 'R' Us.
955
00:48:51,766 --> 00:48:53,977
Maybe they'll have
something for her.
956
00:48:54,185 --> 00:48:56,521
Nice to meet you.
Wilder, it's been real.
957
00:48:56,729 --> 00:48:59,899
Um, excuse us a minute.
958
00:49:00,108 --> 00:49:02,235
- Is there something
wrong with you?
959
00:49:02,235 --> 00:49:03,319
No, no, nothing.
960
00:49:03,361 --> 00:49:06,614
I'm just late and I have
to go meet Richard, so...
961
00:49:06,823 --> 00:49:10,451
- Don't jump to conclusions.
- No.
962
00:49:10,660 --> 00:49:12,745
Thanks for breakfast, Father.
963
00:49:12,912 --> 00:49:15,164
Sorry I can't stick around
for the smoothie.
964
00:49:15,373 --> 00:49:17,917
You don't know everything
there is to know.
965
00:49:18,126 --> 00:49:20,503
No, like some things
never get old,
966
00:49:20,545 --> 00:49:22,463
and, um... My car is here.
967
00:49:22,505 --> 00:49:26,718
Look, this time, you're
really wrong, Emma. You are.
968
00:49:29,512 --> 00:49:32,348
Goodbye, Wilder.
969
00:49:32,515 --> 00:49:34,767
Bye, sweetheart.
970
00:49:34,976 --> 00:49:37,145
Daddy loves you, nonetheless.
971
00:49:44,652 --> 00:49:46,863
The golf tee white is stylish,
972
00:49:46,863 --> 00:49:49,240
but, um, I just,
it's been done.
973
00:49:49,449 --> 00:49:51,284
And it's not as common as the...
974
00:49:51,284 --> 00:49:53,369
picket fence white,
which is safe,
975
00:49:53,453 --> 00:49:55,663
but it's a bit boring.
976
00:49:55,872 --> 00:49:57,373
The Navajo white is bolder,
977
00:49:57,373 --> 00:49:59,459
but it's sort of
in-your-face white.
978
00:49:59,626 --> 00:50:03,254
I don't know, um...
They all look the same to me.
979
00:50:03,463 --> 00:50:06,883
- In what way?
- In that they're all white.
980
00:50:07,091 --> 00:50:11,221
Yes, but different,
I mean, wildly different.
981
00:50:11,429 --> 00:50:13,973
Are you not going
to ask me about last night?
982
00:50:14,182 --> 00:50:16,476
Well, I assumed it
went pretty well.
983
00:50:16,684 --> 00:50:18,603
Bollenbecker Group
just renewed my...
984
00:50:18,603 --> 00:50:20,605
contract five years,
thanks to you.
985
00:50:20,647 --> 00:50:22,607
Now, all we need to
do is file those...
986
00:50:22,607 --> 00:50:24,567
papers and we'll
put this behind us.
987
00:50:24,609 --> 00:50:26,819
Um, well...
988
00:50:30,448 --> 00:50:32,534
I don't have the papers.
989
00:50:34,077 --> 00:50:36,287
- What's going on, Em?
- I don't know.
990
00:50:36,496 --> 00:50:38,164
He had them at
the book signing.
991
00:50:38,164 --> 00:50:40,250
Between the dinner
and the upanayanam.
992
00:50:40,333 --> 00:50:44,712
Indian bar mitzvah, don't ask,
I misplaced them.
993
00:50:44,921 --> 00:50:47,340
- I had them in my hands.
- Don't worry about it.
994
00:50:47,382 --> 00:50:50,510
- It's so unlike me.
- It's all right.
995
00:50:50,718 --> 00:50:52,595
I'm gonna take care
of everything...
996
00:50:52,595 --> 00:50:54,681
from now on.
997
00:50:55,932 --> 00:50:57,308
A white lie is still a lie.
998
00:50:57,308 --> 00:50:59,227
It may be a subtler
shade of truth,
999
00:50:59,269 --> 00:51:01,938
but anyone's who's looking
can see it on the wall.
1000
00:51:02,105 --> 00:51:04,315
So I should tell
him the truth.
1001
00:51:04,524 --> 00:51:06,359
I'm saying that
a cream-coloured,
1002
00:51:06,359 --> 00:51:08,653
ivory-hued, matte-finished,
half-truth...
1003
00:51:08,862 --> 00:51:12,657
will erode the foundation
of your relationship.
1004
00:51:12,866 --> 00:51:15,743
- You're getting
married soon, right?
1005
00:51:15,743 --> 00:51:17,328
Yep. That's right.
1006
00:51:17,370 --> 00:51:19,372
Your fiancй must
be a lucky man...
1007
00:51:19,372 --> 00:51:21,666
to know he has you
to keep him honest.
1008
00:51:21,833 --> 00:51:23,543
We're both very lucky.
1009
00:51:23,585 --> 00:51:27,005
Brother Carl.
Didn't know you played.
1010
00:51:27,213 --> 00:51:29,799
Let's drop the
bullshit, shall we?
1011
00:51:29,799 --> 00:51:30,925
It's Richard.
1012
00:51:30,967 --> 00:51:32,969
- Richard Braxton,
as you well know.
1013
00:51:32,969 --> 00:51:35,054
Patrick Sullivan,
as you well know.
1014
00:51:35,096 --> 00:51:37,932
Hell, we're
practically family.
1015
00:51:38,099 --> 00:51:39,976
You behaved like a
real gentleman...
1016
00:51:39,976 --> 00:51:41,436
over a rather odd period.
1017
00:51:41,477 --> 00:51:43,771
Emma tells me you
did me a good turn...
1018
00:51:43,980 --> 00:51:46,983
- and I appreciate that.
- It was fun.
1019
00:51:47,192 --> 00:51:50,153
I have to play the spoil-sport
and ask for those papers...
1020
00:51:50,320 --> 00:51:51,863
- so we can go separate ways.
1021
00:51:51,863 --> 00:51:53,448
I'll bring them by the office.
1022
00:51:53,489 --> 00:51:55,950
- No, that's not gonna happen.
- Why's that?
1023
00:51:56,159 --> 00:51:58,578
She and I have a life
which doesn't include you,
1024
00:51:58,703 --> 00:52:00,413
and I want to
keep it that way.
1025
00:52:00,455 --> 00:52:02,332
So I'm asking
you man-to-man...
1026
00:52:02,373 --> 00:52:05,126
- not to see her,
call her, text her.
1027
00:52:05,126 --> 00:52:07,212
I'm not much of a texter.
1028
00:52:09,088 --> 00:52:13,218
Somebody in your circle seems
to have a gift for technology.
1029
00:52:13,384 --> 00:52:14,844
- What do you mean?
1030
00:52:14,844 --> 00:52:17,347
The more I look
into this glitch,
1031
00:52:17,555 --> 00:52:20,642
as Emma calls it,
the less accidental it seems.
1032
00:52:20,850 --> 00:52:23,228
You might be technol
ogically-challenged.
1033
00:52:23,228 --> 00:52:24,687
Anyone close to you...
1034
00:52:24,729 --> 00:52:27,815
- might be able
to pull this off?
1035
00:52:27,815 --> 00:52:30,693
Not off the top
of my head, no.
1036
00:52:33,947 --> 00:52:36,032
I intend to find
out who did this.
1037
00:53:04,936 --> 00:53:08,982
Something wrong with him.
1038
00:53:13,152 --> 00:53:15,905
I know you've been there.
We've all been there.
1039
00:53:16,114 --> 00:53:18,491
Sounds like a crush.
You're a grown...
1040
00:53:18,533 --> 00:53:20,785
woman, let's call
it an infatuation.
1041
00:53:20,994 --> 00:53:23,830
...far bigger problems
than what you have now.
1042
00:53:23,997 --> 00:53:26,291
You're dreaming. Wake
up, girl. Do you...
1043
00:53:26,291 --> 00:53:28,167
share the vision
of the future?
1044
00:53:28,209 --> 00:53:30,628
Is he dependable?
You have to ask yourself.
1045
00:53:30,837 --> 00:53:32,755
Smart, successful,
beautiful women...
1046
00:53:32,755 --> 00:53:34,340
cannot live on kisses alone.
1047
00:53:34,382 --> 00:53:36,759
You may think the chemistry...
1048
00:53:36,759 --> 00:53:39,262
has commonality
with friendship.
1049
00:53:39,470 --> 00:53:41,472
Take a look at the
compatibility...
1050
00:53:41,472 --> 00:53:43,558
quizzes in my book,
chapter seven.
1051
00:53:43,641 --> 00:53:46,060
- You'll find it illuminating.
- Thank you.
1052
00:53:46,269 --> 00:53:50,148
Thank you, caller.
Hi, you're on the air.
1053
00:53:50,356 --> 00:53:52,066
I'm reading your book, too.
1054
00:53:52,066 --> 00:53:54,152
You call this a
self-help book...
1055
00:53:54,360 --> 00:53:57,363
- or does that term offend?
- Uh, not in the least.
1056
00:53:57,530 --> 00:54:03,119
- Who does it help, exactly?
- Well, it...
1057
00:54:03,328 --> 00:54:06,122
See, the thing is, I,
um... I haven't...
1058
00:54:06,122 --> 00:54:08,291
gotten to the
helpful part yet.
1059
00:54:08,499 --> 00:54:10,168
- Perhaps you're
a slow reader.
1060
00:54:10,168 --> 00:54:11,753
No, it doesn't tell you how...
1061
00:54:11,794 --> 00:54:13,922
to find somebody to
love, or how you...
1062
00:54:13,922 --> 00:54:15,715
get somebody to love you back.
1063
00:54:15,757 --> 00:54:17,759
All it does is tell
you what's wrong...
1064
00:54:17,759 --> 00:54:19,761
with the person
you're in love with.
1065
00:54:19,802 --> 00:54:22,305
That to me, well,
that's not very helpful.
1066
00:54:22,514 --> 00:54:24,557
Perhaps it is you
who are wrong for...
1067
00:54:24,557 --> 00:54:26,643
the person you think
you are right for.
1068
00:54:26,851 --> 00:54:30,021
What is it you know about me
that would make you say that?
1069
00:54:30,230 --> 00:54:32,315
- I don't know you.
- You bet you don't.
1070
00:54:32,357 --> 00:54:34,734
I don't. Since you called,
here's some advice.
1071
00:54:34,943 --> 00:54:37,362
Instead of blaming others
for your problems,
1072
00:54:37,570 --> 00:54:39,239
- consider looking
at yourself.
1073
00:54:39,239 --> 00:54:41,074
I'm looking right
at my problem.
1074
00:54:41,115 --> 00:54:46,538
- Well, stop fogging
up the mirror.
1075
00:54:46,538 --> 00:54:47,455
Nice.
1076
00:54:47,497 --> 00:54:49,541
- Did you just hang
up on a caller?
1077
00:54:49,541 --> 00:54:51,626
I did not just hang
up on a caller.
1078
00:54:51,793 --> 00:54:54,087
Hello? Hello? Uh, hello?
1079
00:54:54,087 --> 00:54:57,131
I think we've been
disconnected.
1080
00:54:57,340 --> 00:55:00,426
It must be those cell phones,
those nasty cell phones.
1081
00:55:00,635 --> 00:55:02,846
Thanks to my caller
for calling...
1082
00:55:02,887 --> 00:55:05,265
and I will be seeing
you tomorrow...
1083
00:55:05,431 --> 00:55:08,017
for the next
Real Love with Dr Emma Lloyd.
1084
00:55:13,147 --> 00:55:15,191
Are you crazy? How
dare you come to my...
1085
00:55:15,191 --> 00:55:16,985
place of work and
make prank calls?
1086
00:55:17,026 --> 00:55:19,779
I'm flipping through this
and it was so full of crap...
1087
00:55:19,821 --> 00:55:21,614
- that maybe I
ought to call in.
1088
00:55:21,656 --> 00:55:23,741
I see you actually
bought my book.
1089
00:55:23,783 --> 00:55:25,535
- No. I stole it
from your party.
1090
00:55:25,535 --> 00:55:27,161
Stole it. That makes sense.
1091
00:55:27,203 --> 00:55:29,289
And I took your
compatibility quiz.
1092
00:55:29,372 --> 00:55:31,708
- Really? How did you do?
- According to this,
1093
00:55:31,833 --> 00:55:33,751
my lifestyle is wholly
unsuitable to...
1094
00:55:33,793 --> 00:55:35,962
any freak who would
buy or write a book...
1095
00:55:36,045 --> 00:55:37,088
- like this.
1096
00:55:37,088 --> 00:55:39,924
Surprise. Those
tests don't lie.
1097
00:55:40,133 --> 00:55:42,719
New York City Fire Department.
Official business.
1098
00:55:42,927 --> 00:55:44,512
Please exit the elevator.
1099
00:55:44,512 --> 00:55:46,598
Come on, ladies.
Sir, thank you.
1100
00:55:46,764 --> 00:55:49,434
- What are you doing?
- Unsuitable?
1101
00:55:49,642 --> 00:55:54,689
Is that really what
you think of me?
1102
00:55:54,898 --> 00:55:58,234
I don't think of you.
1103
00:55:58,401 --> 00:56:00,778
You want to see unsuitable?
1104
00:56:18,504 --> 00:56:20,590
Hey, security,
1105
00:56:20,798 --> 00:56:22,842
- what's the story
with the elevator?
1106
00:56:22,842 --> 00:56:23,259
Holy.
1107
00:56:23,301 --> 00:56:27,972
- My wife loves her show.
- Delivery.
1108
00:56:28,181 --> 00:56:30,517
I can't even get a guy
to hold a door for me.
1109
00:56:30,725 --> 00:56:32,101
- Step back, please.
1110
00:56:32,101 --> 00:56:34,187
Can you fix the focus on that?
1111
00:56:34,354 --> 00:56:36,648
- Zoom in a little bit.
- There you go.
1112
00:56:38,816 --> 00:56:42,904
I've had enough of
this. Excuse me, sir?
1113
00:56:42,946 --> 00:56:44,614
Doctor? Doctor?
1114
00:56:44,656 --> 00:56:46,199
I'm gonna have to ask you...
1115
00:56:46,241 --> 00:56:48,409
to please stop. Stop
what you're doing.
1116
00:56:48,618 --> 00:56:51,496
Come down to the
lobby immediately.
1117
00:56:51,538 --> 00:56:52,330
Stop it.
1118
00:56:52,372 --> 00:56:54,457
Stop it now, please.
1119
00:57:22,360 --> 00:57:24,821
- Sorry about that.
- Which part, exactly?
1120
00:57:25,029 --> 00:57:27,323
- Kissing you thing.
- We just got caught up.
1121
00:57:27,448 --> 00:57:30,118
- Carried away.
- Lost our heads.
1122
00:57:31,786 --> 00:57:33,872
I'm getting married.
1123
00:57:36,165 --> 00:57:39,752
Yeah.
1124
00:57:39,961 --> 00:57:41,838
You love him?
1125
00:57:41,880 --> 00:57:44,966
I only ask this because...
1126
00:57:45,174 --> 00:57:47,177
being that I'm your
husband and...
1127
00:57:47,177 --> 00:57:49,137
you're my wife, I have this...
1128
00:57:49,179 --> 00:57:52,432
I have this vested interest
in seeing you happy.
1129
00:57:52,599 --> 00:57:56,644
I want to be happy. Don't you?
1130
00:57:56,853 --> 00:57:59,272
What is happiness anyway?
1131
00:58:01,274 --> 00:58:02,901
I don't know.
1132
00:58:02,942 --> 00:58:05,028
You tell me, you
wrote the book.
1133
00:58:05,195 --> 00:58:07,363
I guess I don't know.
1134
00:58:20,210 --> 00:58:21,252
- Patrick...
1135
00:58:21,294 --> 00:58:24,255
It was nice being
married to you.
1136
00:58:25,340 --> 00:58:27,425
You, too.
1137
00:58:29,552 --> 00:58:32,889
- Thanks.
- Goodbye, Emma.
1138
00:58:39,729 --> 00:58:43,441
Oh. Oh, oh.
1139
00:59:31,030 --> 00:59:34,617
I'm sorry I'm late.
I know, I'm always so prompt.
1140
00:59:34,826 --> 00:59:37,412
Don't worry. When I
arrived, I told them...
1141
00:59:37,412 --> 00:59:39,539
to bring the drinks
in ten minutes.
1142
00:59:39,747 --> 00:59:41,040
- How's that for timing?
1143
00:59:41,040 --> 00:59:43,001
Oh, what a day.
You have no idea.
1144
00:59:43,042 --> 00:59:45,962
Actually, I kind of do.
1145
00:59:46,129 --> 00:59:48,131
I heard your show today.
1146
00:59:48,172 --> 00:59:50,049
- That was
Sullivan, I take it?
1147
00:59:50,049 --> 00:59:50,466
Yes.
1148
00:59:50,508 --> 00:59:53,344
The good news is
I got the papers.
1149
00:59:53,553 --> 00:59:55,221
Everything but page 127,
1150
00:59:55,221 --> 00:59:57,849
and I'm sure it's
in there somewhere.
1151
00:59:58,057 --> 01:00:01,895
- We'll never see him again.
- So why don't you look happy?
1152
01:00:02,103 --> 01:00:04,189
I am.
1153
01:00:05,857 --> 01:00:08,526
Well, I've got something
that might cheer you up.
1154
01:00:08,735 --> 01:00:11,446
Harry Winston
finished our rings.
1155
01:00:11,446 --> 01:00:13,531
Now, wanna have a look?
1156
01:00:15,033 --> 01:00:17,118
Wow.
1157
01:00:17,202 --> 01:00:19,078
See, the circle of eternity...
1158
01:00:19,078 --> 01:00:21,164
came out great,
don't you think?
1159
01:00:21,331 --> 01:00:26,002
- No. They did mine wrong.
- What are you talking about?
1160
01:00:26,211 --> 01:00:28,630
- It's perfect.
- It says 'Do I? Do I? Do I?'
1161
01:00:28,838 --> 01:00:30,924
Not 'I do, I do, I do.'
1162
01:00:41,392 --> 01:00:43,102
Em, you're under a tremendous...
1163
01:00:43,102 --> 01:00:44,938
amount of stress
at the moment.
1164
01:00:44,979 --> 01:00:47,649
It's not stress, Richard.
I just don't know.
1165
01:00:47,815 --> 01:00:50,360
I'm really confused.
1166
01:00:50,568 --> 01:00:53,738
Well, I'm not confused, Em.
I know exactly what I want.
1167
01:00:53,905 --> 01:00:56,991
I think you and I
are the perfect team.
1168
01:00:56,991 --> 01:00:59,410
Never doubted it for a moment.
1169
01:00:59,577 --> 01:01:03,081
But I am not gonna
talk you into marrying me.
1170
01:01:03,289 --> 01:01:04,165
Take a few days...
1171
01:01:04,165 --> 01:01:06,000
and figure out what
it is you want.
1172
01:01:06,042 --> 01:01:08,878
In fact, why don't we
begin that right now.
1173
01:01:09,045 --> 01:01:11,130
Richard.
1174
01:01:12,882 --> 01:01:17,011
We had a really
nice time. Good conversation.
1175
01:01:17,220 --> 01:01:18,388
He was sweet and funny,
1176
01:01:18,429 --> 01:01:20,515
but I don't know.
Something's missing.
1177
01:01:20,598 --> 01:01:23,518
- There was no... Exactly.
- Spark?
1178
01:01:23,726 --> 01:01:24,519
Yeah, let me...
1179
01:01:24,519 --> 01:01:26,354
tell you something
about sparks.
1180
01:01:26,396 --> 01:01:30,108
Sparks cause fires and fires
will burn your house down.
1181
01:01:30,316 --> 01:01:32,318
Keep searching for
good ol' Sparky,
1182
01:01:32,318 --> 01:01:33,945
you're sure to get burned.
1183
01:01:33,987 --> 01:01:36,573
Trust me on that, OK?
1184
01:01:47,417 --> 01:01:51,337
Oh, I'm so hungry.
1185
01:01:51,546 --> 01:01:52,130
Wilder.
1186
01:01:52,130 --> 01:01:55,049
Your girlfriend's
wearing my robe.
1187
01:01:55,258 --> 01:01:58,219
Actually, his
girlfriend's daughter...
1188
01:01:58,219 --> 01:02:00,013
is wearing your robe.
1189
01:02:00,054 --> 01:02:03,057
- Hello, Emma.
- Aren't you my?
1190
01:02:04,809 --> 01:02:08,438
So, um, why the big secret?
1191
01:02:08,646 --> 01:02:09,731
I wanted to tell you.
1192
01:02:09,731 --> 01:02:11,983
Your father thought
you wouldn't hire me...
1193
01:02:12,025 --> 01:02:14,027
as caterer
if you knew we were dating.
1194
01:02:14,068 --> 01:02:15,653
- Is that what you call it?
1195
01:02:15,695 --> 01:02:17,822
That or this is an
elaborate ruse...
1196
01:02:18,031 --> 01:02:20,158
- of yours to get out
of paying my bill.
1197
01:02:20,158 --> 01:02:22,035
You have been
worth every penny.
1198
01:02:22,076 --> 01:02:23,745
There you go again,
1199
01:02:23,786 --> 01:02:26,623
always saying the
perfect thing.
1200
01:02:26,831 --> 01:02:29,125
You've been together
for almost a year.
1201
01:02:29,125 --> 01:02:30,627
Why didn't you tell me?
1202
01:02:30,668 --> 01:02:32,712
You've met so many
women over the years.
1203
01:02:32,712 --> 01:02:33,963
I thought I'd hold off...
1204
01:02:34,005 --> 01:02:35,131
on this introduction...
1205
01:02:35,131 --> 01:02:36,841
until we were sure
of each other.
1206
01:02:36,883 --> 01:02:39,636
- And are we?
- Well, I am.
1207
01:02:39,844 --> 01:02:44,557
I can't even keep track of all
the things I've misunderstood.
1208
01:02:44,766 --> 01:02:46,851
Sorry.
1209
01:02:49,521 --> 01:02:52,607
Dad? I know I never asked you,
1210
01:02:52,815 --> 01:02:55,777
but, um, what do you
think of Richard?
1211
01:02:55,777 --> 01:02:57,237
Do you like him?
1212
01:02:57,237 --> 01:03:00,198
Well, sure, honey.
What's not to like?
1213
01:03:00,198 --> 01:03:02,575
I mean, he's
perfect, isn't he?
1214
01:03:02,784 --> 01:03:04,244
- Is that a compliment?
1215
01:03:04,244 --> 01:03:06,454
You don't need
compliments from me.
1216
01:03:06,663 --> 01:03:09,249
I've never told you
how to live or who to date.
1217
01:03:09,457 --> 01:03:12,544
That's always been
in your department.
1218
01:03:12,752 --> 01:03:13,836
So, what if I'm, uh,
1219
01:03:13,878 --> 01:03:15,964
losing my footing
in my department...
1220
01:03:16,130 --> 01:03:19,717
and I'm asking for
a second opinion?
1221
01:03:19,926 --> 01:03:23,972
Well, I think Richard is a...
1222
01:03:24,138 --> 01:03:26,224
...a good, safe bet. You know?
1223
01:03:26,224 --> 01:03:27,350
He's the kind of guy...
1224
01:03:27,350 --> 01:03:29,352
that you've always
gravitated toward...
1225
01:03:29,394 --> 01:03:32,730
and advised other
women to pursue,
1226
01:03:32,730 --> 01:03:33,773
isn't he?
1227
01:03:33,815 --> 01:03:35,984
Probably the type of
fellow that my...
1228
01:03:36,025 --> 01:03:38,111
brand of fatherhood
pushed you into.
1229
01:03:38,278 --> 01:03:40,530
Look, honey, I mean.
1230
01:03:40,738 --> 01:03:43,366
I've made some big
mistakes in my life,
1231
01:03:43,366 --> 01:03:44,868
some real whoppers,
1232
01:03:44,868 --> 01:03:46,953
but if I hadn't I
probably wouldn't have...
1233
01:03:46,953 --> 01:03:48,955
been able to recognise
the real thing...
1234
01:03:48,955 --> 01:03:51,749
when it came along. You don't...
1235
01:03:51,791 --> 01:03:54,711
have to be so
right all the time.
1236
01:03:54,878 --> 01:03:56,963
It's OK to make a
couple mistakes.
1237
01:04:07,015 --> 01:04:09,517
- Hello, tall lady.
- Oh, Emma.
1238
01:04:09,726 --> 01:04:12,478
Emma, you're drenched.
Come, darling.
1239
01:04:12,687 --> 01:04:14,772
- Move, she has
to eat something.
1240
01:04:14,772 --> 01:04:15,315
Quiet.
1241
01:04:15,356 --> 01:04:17,692
Can't you see that
she's not here...
1242
01:04:17,692 --> 01:04:19,986
to eat or watch
telly or chit-chat?
1243
01:04:20,153 --> 01:04:22,488
She's come for
the man she loves.
1244
01:04:22,697 --> 01:04:24,574
Here you are with
your 'come, come'...
1245
01:04:24,574 --> 01:04:26,576
and your 'sit, sit'
and your 'eat, eat'.
1246
01:04:26,618 --> 01:04:28,203
You're standing in the course...
1247
01:04:28,203 --> 01:04:29,996
of true love.
Stand aside, I say.
1248
01:04:30,038 --> 01:04:32,498
Through the beads,
up the stairs, two flights.
1249
01:04:37,462 --> 01:04:39,547
What?
1250
01:04:44,636 --> 01:04:47,013
Yeah, it's raining.
1251
01:04:47,222 --> 01:04:49,349
Figured you'd
have the day off.
1252
01:04:50,892 --> 01:04:52,977
Come in.
1253
01:04:57,899 --> 01:04:59,776
Oh, here you go.
1254
01:04:59,817 --> 01:05:00,610
Let me, uh,
1255
01:05:00,610 --> 01:05:02,987
let me get you
some dry clothes.
1256
01:05:04,322 --> 01:05:06,866
- Patrick?
- Yeah.
1257
01:05:08,993 --> 01:05:11,287
I think I called
off my wedding.
1258
01:05:17,126 --> 01:05:21,047
Emma, I...
I need to tell you something.
1259
01:05:27,595 --> 01:05:32,058
- What?
- It can wait.
1260
01:06:25,403 --> 01:06:27,488
Oh.
1261
01:06:29,365 --> 01:06:32,118
- How's it going
in there, babe?
1262
01:06:32,118 --> 01:06:32,785
Great.
1263
01:06:32,827 --> 01:06:36,331
- We're having toast.
- I'll be out in a minute.
1264
01:06:36,539 --> 01:06:39,083
OK.
1265
01:07:03,233 --> 01:07:05,735
# You're my fantasy...
1266
01:07:05,944 --> 01:07:08,488
# You're my reality...
1267
01:07:13,826 --> 01:07:15,954
# Every woman in the world
1268
01:07:17,372 --> 01:07:19,624
What is this? And
this? And this?
1269
01:07:19,624 --> 01:07:21,584
Are you some sick stalker?
1270
01:07:21,626 --> 01:07:23,545
No, Emma, it's not
what you think.
1271
01:07:23,545 --> 01:07:24,003
Emma.
1272
01:07:24,003 --> 01:07:26,297
- Emma. Emma, wait.
- I can't believe this.
1273
01:07:26,506 --> 01:07:28,591
I saw the invitation.
You're married?
1274
01:07:28,633 --> 01:07:32,929
- No. No, I'm not married.
- Liar. Stay away from me.
1275
01:07:33,096 --> 01:07:35,098
Emma. Emma, I can explain.
1276
01:07:35,139 --> 01:07:38,101
Yeah? What, that
this is no accident?
1277
01:07:38,101 --> 01:07:39,853
There was no glitch?
1278
01:07:39,894 --> 01:07:41,604
No, you. You are the glitch.
1279
01:07:41,646 --> 01:07:43,731
You Googled me,
invaded my life,
1280
01:07:43,815 --> 01:07:47,610
invaded my privacy,
ruined my relationship.
1281
01:07:47,819 --> 01:07:50,738
I almost called off
my wedding for you.
1282
01:07:50,905 --> 01:07:53,741
I trusted you. I
had sex with you.
1283
01:07:53,908 --> 01:07:56,035
You're just some
sort of con man,
1284
01:07:56,077 --> 01:07:57,954
scam artist, deranged fan?
1285
01:07:57,954 --> 01:07:59,914
- Know what? Don't
flatter yourself.
1286
01:07:59,914 --> 01:08:01,291
I... What have I done?
1287
01:08:01,332 --> 01:08:03,459
Richard warned me
about you. I warn...
1288
01:08:03,459 --> 01:08:05,545
people about men
like you every day.
1289
01:08:05,670 --> 01:08:07,380
- I'm worse than
my own callers.
1290
01:08:07,422 --> 01:08:08,131
Emma. Stop.
1291
01:08:08,173 --> 01:08:10,216
Thank you.
1292
01:08:10,216 --> 01:08:13,720
Can I show you
something? Please?
1293
01:08:17,056 --> 01:08:19,142
Do you know her?
1294
01:08:20,685 --> 01:08:24,314
- No, I don't.
- Yeah, you don't. Come here.
1295
01:08:26,149 --> 01:08:28,109
That's Sofia, as in
'You're cordially...
1296
01:08:28,109 --> 01:08:29,569
invited to the marriage...
1297
01:08:29,569 --> 01:08:31,446
of Patrick Thomas Sullivan...
1298
01:08:31,446 --> 01:08:33,615
and Sofia Idelia
Maria Chechagua.'
1299
01:08:33,823 --> 01:08:35,575
She's Dominican.
We met on the job.
1300
01:08:35,575 --> 01:08:37,202
She almost blew
up a building...
1301
01:08:37,202 --> 01:08:38,745
polishing those nails of hers.
1302
01:08:38,745 --> 01:08:40,955
I carried her down 15
flights of stairs...
1303
01:08:41,122 --> 01:08:42,832
and sat next to
her hospital bed...
1304
01:08:42,832 --> 01:08:43,875
until she woke up.
1305
01:08:43,875 --> 01:08:45,793
- What does this
have to do with me?
1306
01:08:45,793 --> 01:08:47,545
She was a big
fan of your show.
1307
01:08:47,545 --> 01:08:50,632
Listened to it every day.
One day, she called in.
1308
01:08:50,798 --> 01:08:53,635
- You probably don't remember.
- No, I don't.
1309
01:08:53,843 --> 01:08:56,304
- You told her to
call off the wedding.
1310
01:08:56,304 --> 01:08:57,138
Patrick...
1311
01:08:57,138 --> 01:08:58,848
Someone you don't
know and can't...
1312
01:08:58,848 --> 01:09:00,475
remember, you
changed her life...
1313
01:09:00,475 --> 01:09:03,561
and mine forever.
1314
01:09:03,728 --> 01:09:06,105
I guess I wanted
to educate you about that.
1315
01:09:06,314 --> 01:09:08,274
About what it's like
to have your...
1316
01:09:08,274 --> 01:09:10,193
life ripped out
from under you.
1317
01:09:10,193 --> 01:09:12,278
I wanted to knock
you down a peg.
1318
01:09:15,281 --> 01:09:17,867
- You did.
- Emma, I...
1319
01:09:18,076 --> 01:09:20,703
- Goodbye, Patrick.
- Emma.
1320
01:09:20,870 --> 01:09:22,956
Emma.
1321
01:09:49,148 --> 01:09:51,359
It's beautiful.
1322
01:09:51,568 --> 01:09:53,778
I was just thinking
how... how it's...
1323
01:09:53,778 --> 01:09:55,864
too big for me
without you here.
1324
01:09:59,158 --> 01:10:01,452
Are you here?
1325
01:10:04,205 --> 01:10:06,291
If you'll have me.
1326
01:10:07,166 --> 01:10:10,420
Do you mean you still
want to get married?
1327
01:10:10,587 --> 01:10:12,672
I do.
1328
01:10:13,423 --> 01:10:15,508
I do. I do.
1329
01:10:17,802 --> 01:10:20,805
As many of you have heard,
I'm getting married.
1330
01:10:20,972 --> 01:10:23,683
People keep asking
me if I'm nervous.
1331
01:10:23,683 --> 01:10:24,893
Well, I'm not.
1332
01:10:24,893 --> 01:10:26,811
My eyes are open
and what I see...
1333
01:10:26,811 --> 01:10:28,563
is not the man of my dreams,
1334
01:10:28,563 --> 01:10:30,648
but the man of my reality.
1335
01:10:30,773 --> 01:10:32,025
He's who he says he is,
1336
01:10:32,025 --> 01:10:33,943
there where he's
supposed to be.
1337
01:10:33,943 --> 01:10:36,613
If you want to close your eyes
and jump in,
1338
01:10:36,821 --> 01:10:39,199
try the high-diving
board at the YMCA.
1339
01:10:42,327 --> 01:10:43,786
There's a generation of men...
1340
01:10:43,786 --> 01:10:45,663
and women roaming
New York City...
1341
01:10:45,663 --> 01:10:49,000
in search of the
holy grail dream partner.
1342
01:10:49,209 --> 01:10:51,628
But until we learn
the difference...
1343
01:10:51,669 --> 01:10:54,088
between romantic
love and real love,
1344
01:10:54,297 --> 01:10:56,716
we're just searching
in vain for...
1345
01:10:56,716 --> 01:10:59,093
something that
doesn't even exist.
1346
01:10:59,302 --> 01:11:03,348
Here we are. Until next time.
1347
01:11:38,341 --> 01:11:40,426
Ask yourself
serious questions.
1348
01:11:40,426 --> 01:11:42,220
Couples shouldn't
have to hide.
1349
01:11:42,220 --> 01:11:43,972
Play with fire, get burned.
1350
01:11:43,972 --> 01:11:46,975
Irresponsible. Dependable?
You can't trust what you lust.
1351
01:11:47,183 --> 01:11:49,143
Does he give you
a stable universe?
1352
01:11:49,143 --> 01:11:51,229
Love has to be
earned, not yearned.
1353
01:11:51,271 --> 01:11:53,731
Stop obsessing about
this old girlfriend...
1354
01:11:53,731 --> 01:11:55,984
of his. Got it? All
right. Next caller.
1355
01:11:56,192 --> 01:11:58,695
It's a hard decision.
Am I right? Well, caller...
1356
01:11:58,862 --> 01:12:01,781
Trust me on that. Next caller.
Based on what? What?
1357
01:12:01,948 --> 01:12:03,867
Trust me on that, OK?
OK, well...
1358
01:12:03,867 --> 01:12:06,703
Um... I don't know.
What do you want from me?
1359
01:12:06,870 --> 01:12:08,746
- Real Love is just a theory.
1360
01:12:08,746 --> 01:12:09,747
A theory, yes,
1361
01:12:09,747 --> 01:12:11,749
but based on ten
years of research...
1362
01:12:11,749 --> 01:12:13,960
and study of sociological,
psychosexual,
1363
01:12:14,127 --> 01:12:16,754
statistical analysis
of men and women...
1364
01:12:16,754 --> 01:12:18,506
and their relationships.
1365
01:12:18,506 --> 01:12:21,843
What if you're wrong?
1366
01:12:22,010 --> 01:12:24,304
Hello? You still there?
1367
01:12:42,697 --> 01:12:43,865
Take that one.
1368
01:12:43,865 --> 01:12:46,910
Trust me, she needs
to take that one.
1369
01:12:47,118 --> 01:12:48,828
It's 15 minutes
after the hour and...
1370
01:12:48,870 --> 01:12:51,039
you're listening to Real
Love with me,
1371
01:12:51,039 --> 01:12:53,082
Dr Emma Lloyd.
1372
01:12:53,082 --> 01:12:54,459
Uh...
1373
01:12:54,459 --> 01:12:55,126
Yep, we got time...
1374
01:12:55,126 --> 01:12:56,294
for one more
caller. We've got...
1375
01:12:56,294 --> 01:12:58,421
Patrick of Astoria.
1376
01:13:03,635 --> 01:13:06,179
- Patrick of Astoria.
- Oh, really?
1377
01:13:06,346 --> 01:13:07,555
I thought for a second...
1378
01:13:07,555 --> 01:13:09,265
you weren't gonna
put me through.
1379
01:13:09,265 --> 01:13:11,476
Thousands of people
are listening. Let's...
1380
01:13:11,476 --> 01:13:13,561
not waste their
time. How can I help?
1381
01:13:13,561 --> 01:13:16,689
There's... there's
this girl that I'm...
1382
01:13:16,731 --> 01:13:18,566
that I'm falling for.
1383
01:13:18,566 --> 01:13:21,402
That I have fallen for.
1384
01:13:21,569 --> 01:13:23,821
And, uh, well the
trick is she's...
1385
01:13:23,821 --> 01:13:25,907
she's getting
married tomorrow.
1386
01:13:25,990 --> 01:13:27,867
And if that's what
she really wants,
1387
01:13:27,867 --> 01:13:29,118
then I'm happy for her.
1388
01:13:29,118 --> 01:13:32,038
That's very generous of you,
Patrick from Astoria.
1389
01:13:32,205 --> 01:13:34,791
There's one other
thing that...
1390
01:13:34,999 --> 01:13:37,752
...that she doesn't know.
- We're almost out of time.
1391
01:13:37,919 --> 01:13:41,673
The thing that
I didn't tell her is, um...
1392
01:13:41,840 --> 01:13:43,716
- The thing she
doesn't know...
1393
01:13:43,716 --> 01:13:44,384
Come on.
1394
01:13:44,384 --> 01:13:46,594
...is that I love her.
1395
01:13:46,803 --> 01:13:48,972
You know, I, uh, I look at her...
1396
01:13:48,972 --> 01:13:51,057
and I see, I see
my whole life.
1397
01:13:51,224 --> 01:13:55,353
And I just thought
she should know that.
1398
01:13:55,562 --> 01:13:58,106
I'm afraid that's
all the time we have, caller.
1399
01:13:58,314 --> 01:14:01,818
This is Dr Emma Lloyd.
1400
01:14:01,985 --> 01:14:04,070
And you're listening
to Real Love.
1401
01:14:04,153 --> 01:14:06,239
Where's she going?
1402
01:14:06,281 --> 01:14:08,366
- Get in there.
- OK.
1403
01:14:08,491 --> 01:14:10,785
Let's see, we
got, um, Chuck...
1404
01:14:10,952 --> 01:14:13,788
on line four is looking
for his soul mate,
1405
01:14:13,955 --> 01:14:18,835
and Maria on line two
just got dumped. So, Chuck?
1406
01:14:19,002 --> 01:14:21,129
- Yeah?
- Say what's up to Maria.
1407
01:14:21,337 --> 01:14:23,423
How you doin'?
1408
01:14:33,308 --> 01:14:36,895
Well? Do you really like it?
1409
01:14:37,061 --> 01:14:40,565
- Perfect. You're perfect.
- I'm fucked.
1410
01:14:40,773 --> 01:14:43,776
It's an interesting segue.
1411
01:14:43,943 --> 01:14:47,071
- Did you listen to
the show last night?
1412
01:14:47,071 --> 01:14:47,572
Yes.
1413
01:14:47,572 --> 01:14:49,657
- He loves me.
- I know.
1414
01:14:49,657 --> 01:14:51,910
The entire tri-state
area knows.
1415
01:14:51,910 --> 01:14:53,161
The car's here.
1416
01:14:53,161 --> 01:14:54,621
- What am I gonna do?
1417
01:14:54,662 --> 01:14:57,290
Well, first thing
we should fire her.
1418
01:14:57,457 --> 01:15:00,543
- I heard that.
- Sister at the keyhole,
1419
01:15:00,710 --> 01:15:02,795
- just what you
always wanted, huh?
1420
01:15:02,795 --> 01:15:03,922
I did, didn't I?
1421
01:15:03,922 --> 01:15:06,382
Instead you got you and me.
1422
01:15:06,549 --> 01:15:08,718
We didn't do too
badly, did we?
1423
01:15:08,718 --> 01:15:10,220
We were a disaster.
1424
01:15:10,220 --> 01:15:12,305
Yeah, we were.
1425
01:15:15,600 --> 01:15:18,603
But I see a comeback
in the making.
1426
01:15:18,811 --> 01:15:21,189
Yeah?
1427
01:15:25,693 --> 01:15:27,070
For a guy who's waited...
1428
01:15:27,111 --> 01:15:29,030
this long to
marry my daughter,
1429
01:15:29,030 --> 01:15:32,116
he sure is cutting it close,
don't you think?
1430
01:15:32,283 --> 01:15:34,786
- Do you know how
I know I love you?
1431
01:15:34,786 --> 01:15:35,245
How?
1432
01:15:35,245 --> 01:15:37,205
Because nothing in
the world would...
1433
01:15:37,205 --> 01:15:39,290
make me drag you to
the altar again.
1434
01:15:39,332 --> 01:15:41,793
We don't want
to press our luck, do we?
1435
01:15:42,836 --> 01:15:44,546
I should go see
how Emma's doing.
1436
01:15:44,546 --> 01:15:46,631
Let me know if he gets here.
1437
01:15:56,140 --> 01:15:58,518
- Take it off,
Marcy. It's crooked.
1438
01:15:58,560 --> 01:15:59,477
Let me try.
1439
01:15:59,477 --> 01:16:03,231
Oh, so this goes like this.
1440
01:16:06,067 --> 01:16:09,320
And this... goes here.
1441
01:16:10,446 --> 01:16:12,532
Here comes the bride.
1442
01:16:18,413 --> 01:16:20,874
I can't do this.
1443
01:16:24,961 --> 01:16:27,338
Excuse me, ladies.
Could I have a moment?
1444
01:16:43,438 --> 01:16:45,565
- Richard...
- Wow.
1445
01:16:45,732 --> 01:16:47,400
Look at you.
1446
01:16:47,400 --> 01:16:50,695
Seems kind of
silly, though, huh?
1447
01:16:50,695 --> 01:16:52,989
Me in this dress, veil.
1448
01:16:53,198 --> 01:16:54,741
Bridesmaids. It's like...
1449
01:16:54,741 --> 01:16:56,826
some sort of play
or something.
1450
01:16:56,868 --> 01:17:00,121
No, you don't look silly.
1451
01:17:02,373 --> 01:17:05,210
Well, you look
extremely not silly...
1452
01:17:05,210 --> 01:17:07,295
and handsome yourself.
1453
01:17:10,673 --> 01:17:12,675
I'm sorry I'm late.
I had to go back...
1454
01:17:12,675 --> 01:17:14,761
to the city and get
something for you.
1455
01:17:23,228 --> 01:17:25,313
You forgot to file them.
1456
01:17:27,607 --> 01:17:28,775
You should know by now,
1457
01:17:28,775 --> 01:17:30,735
I'm not really the
forgetful type.
1458
01:17:30,735 --> 01:17:33,488
No, no you're not.
1459
01:17:34,739 --> 01:17:37,617
Ever since you gave me
these, I've been...
1460
01:17:37,617 --> 01:17:40,370
putting off filing
them for some reason.
1461
01:17:40,537 --> 01:17:43,540
Why do you think that is?
1462
01:17:45,959 --> 01:17:48,253
I love you, Em.
1463
01:17:48,461 --> 01:17:50,755
I'm clever enough
to know when I've lost.
1464
01:17:55,093 --> 01:17:59,222
I should have asked you
to marry me a long time ago.
1465
01:17:59,430 --> 01:18:01,975
Well, maybe we just
missed our moment.
1466
01:18:03,935 --> 01:18:06,020
If you marry me today, you'll...
1467
01:18:06,020 --> 01:18:08,398
always be looking
over your shoulder.
1468
01:18:08,606 --> 01:18:10,733
You'll never be
completely happy.
1469
01:18:14,153 --> 01:18:17,740
- You need to be happy, Em.
- I can't stand it.
1470
01:18:17,907 --> 01:18:20,451
Oh, Richard.
1471
01:18:21,244 --> 01:18:23,371
It'll be all right.
1472
01:18:24,539 --> 01:18:27,000
I'll be all right.
As soon as we...
1473
01:18:27,000 --> 01:18:29,669
can get past that
angry mob out there.
1474
01:18:29,878 --> 01:18:32,338
Oh, yeah, them.
1475
01:18:32,505 --> 01:18:34,591
I'll handle this.
1476
01:18:34,632 --> 01:18:36,718
Really?
1477
01:18:37,802 --> 01:18:40,138
No, not really. In
fact, this time you...
1478
01:18:40,138 --> 01:18:42,223
should worry. I have no plan.
1479
01:18:51,524 --> 01:18:55,987
Come on, help me up.
Give me that candle.
1480
01:18:59,824 --> 01:19:02,327
Would you just wait
until I've left...
1481
01:19:02,327 --> 01:19:04,871
the room. I might
need this suit again.
1482
01:19:05,079 --> 01:19:07,165
Richard?
1483
01:19:33,024 --> 01:19:35,777
Engine 41,
this is Great Neck dispatch.
1484
01:19:35,944 --> 01:19:37,862
We've got a fire
alarm and sprinkler...
1485
01:19:37,862 --> 01:19:39,739
activation at Saint
Paul's church.
1486
01:19:39,739 --> 01:19:42,492
Great Neck?
It's not even in our district.
1487
01:19:42,700 --> 01:19:44,869
Listen, I know it's
out of your...
1488
01:19:44,869 --> 01:19:46,955
district, but
here's the thing.
1489
01:19:47,038 --> 01:19:50,124
You guys have sort
of been requested.
1490
01:20:31,165 --> 01:20:35,879
- How you doin'?
- I had to talk to you.
1491
01:20:41,426 --> 01:20:43,720
You could have just called.
1492
01:20:47,765 --> 01:20:50,059
So, what's up?
1493
01:20:53,104 --> 01:20:55,481
This.
1494
01:21:07,118 --> 01:21:09,329
When I was a kid.
1495
01:21:09,495 --> 01:21:12,916
I used to have a hard time
believing in happy endings.
1496
01:21:13,124 --> 01:21:15,543
The heroine rode off
into the sunset...
1497
01:21:15,543 --> 01:21:17,921
with what I thought
was the wrong guy.
1498
01:21:18,129 --> 01:21:19,797
One day, my dad
found me crying.
1499
01:21:19,797 --> 01:21:21,674
I was watching Lady
and the Tramp...
1500
01:21:21,674 --> 01:21:23,801
and he asked me
what was wrong.
1501
01:21:23,801 --> 01:21:25,970
I said, 'Dad,
those two dogs...
1502
01:21:26,137 --> 01:21:28,556
don't stand a chance.
They're wrong for...
1503
01:21:28,556 --> 01:21:30,850
each other. They have
nothing in common.
1504
01:21:31,059 --> 01:21:33,144
The movie's gonna
end, they're gonna...
1505
01:21:33,144 --> 01:21:35,230
break up and be
heartbroken forever.'
1506
01:21:35,313 --> 01:21:38,274
He pulled me in close
and he said to me,
1507
01:21:38,441 --> 01:21:41,110
'Em, sometimes when
you're really in...
1508
01:21:41,110 --> 01:21:43,738
love you don't sweat
the small stuff.'
1509
01:21:43,905 --> 01:21:46,658
Are you saying
we should run away together?
1510
01:21:46,824 --> 01:21:47,575
Are you insane?
1511
01:21:47,617 --> 01:21:49,577
You're old enough
to be his mother.
1512
01:21:49,577 --> 01:21:51,371
- Wait till he gets
out of school.
1513
01:21:51,371 --> 01:21:52,038
Who is this?
1514
01:21:52,038 --> 01:21:54,749
- Good day to you, madam.
- You were going to behave.
1515
01:21:54,791 --> 01:21:57,043
I don't know how you
do this. People...
1516
01:21:57,043 --> 01:21:59,254
drive me crazy. It
won't happen again.
1517
01:21:59,420 --> 01:22:03,424
- Where was I?
- Don't sweat the small stuff.
1518
01:22:03,591 --> 01:22:04,801
I didn't appreciate...
1519
01:22:04,801 --> 01:22:06,886
my father's advice
for a long time.
1520
01:22:06,970 --> 01:22:08,847
You have to figure
out those things...
1521
01:22:08,847 --> 01:22:10,723
for yourself. But
enough about me.
1522
01:22:10,723 --> 01:22:12,725
It's a quarter past
the hour and now...
1523
01:22:12,725 --> 01:22:14,435
for a word from our sponsors.
1524
01:22:14,435 --> 01:22:16,896
This is Dr Emma Lloyd,
you're listening...
1525
01:22:16,896 --> 01:22:19,065
to Real Love. Please,
don't go away.
1526
01:22:23,236 --> 01:22:26,447
Haven't you got any
cats to pull out of trees?
1527
01:22:26,614 --> 01:22:28,575
That only happens in cartoons,
1528
01:22:28,575 --> 01:22:30,660
Mrs Sullivan, as
you well know.
1529
01:22:30,827 --> 01:22:33,371
Indeed I do, Mr Sullivan.
What can I do for ya?
1530
01:22:33,580 --> 01:22:35,832
Happened to be in
the neighbourhood,
1531
01:22:35,832 --> 01:22:37,959
thought I'd stop
by and say hello.
1532
01:22:38,168 --> 01:22:40,753
- Why don't ya come
here for a second?
1533
01:22:40,753 --> 01:22:42,463
I can't leave my desk.
1534
01:22:42,463 --> 01:22:44,382
- I have to be back
on any second.
1535
01:22:44,424 --> 01:22:46,134
Oh, come on. They can wait.
1536
01:22:46,134 --> 01:22:49,179
Just stand up and
walk towards me.
1537
01:22:49,345 --> 01:22:51,890
- You didn't come
to see me at all.
1538
01:22:51,890 --> 01:22:53,975
Of course, I did.
1539
01:22:59,314 --> 01:23:01,399
OK.
1540
01:23:22,504 --> 01:23:24,631
And we're back...
1541
01:23:24,631 --> 01:23:28,510
in five, four,
three, two, one.
1542
01:23:28,718 --> 01:23:32,472
This is Dr Emma Lloyd.
We're back with Real Love.
1543
01:23:32,639 --> 01:23:34,891
Susie from
Morningside Heights,
1544
01:23:34,891 --> 01:23:36,976
you're on the air.
112455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.