All language subtitles for 3940 GG D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,610 --> 00:02:04,570 我 害 了 你們 大 王 叫 我 通 知 你 如果 在 明 天 午 時 之前 你 還 2 00:02:04,570 --> 00:02:09,090 不 自 綁 受 罪 的話 那 你 夫 人 和 姜 維 就會 人 頭 落 地 3 00:02:09,090 --> 00:02:14,130 丞 相, 我們 現在 應該 怎麼 做? 4 00:02:15,970 --> 00:02:22,230 現在 我們 唯 一 可以 做 的 就是 應 聽 孟 雄 的 要 求 丞 相, 你 明 天 不 可以 去 5 00:02:22,230 --> 00:02:29,090 丞 相, 你 記 不 記得 當 日 白 帝 丞 相 在 你 臨 死 之前 曾 經 把 屬 汗 的 基 業 和 主 帳 6 00:02:29,090 --> 00:02:34,610 托 付 給 你 吉 東 和 松 藝 正 在 我們 虎 視 眈 眈 如果 你 去了 之後, 7 00:02:35,550 --> 00:02:36,550 叫 誰 主 持 大 局? 8 00:02:38,230 --> 00:02:45,210 就 算 我 離 開 了 有 你 和 魏 將 軍 主 持 屬 汗 大 局 城 上 有 屬 汗 太 三 北 9 00:02:45,210 --> 00:02:48,390 斗 你 問 我們, 我 怎麼 求 得 上 你 呢? 10 00:02:49,890 --> 00:02:56,850 我 雖 然 是 一 國 之 商 但是 我 也是 一 家 之 主 你說 我 為什麼 會 見 到 我的 妻 子 和 未 出 11 00:02:56,850 --> 00:02:58,030 生 的 骨 肉 為 我 而 死? 12 00:03:01,530 --> 00:03:08,310 丞 相, 我 知道 你 現在 正 在 左右 為 難 但是 你 一定要 三 思 二 行 你要 記 住, 你 的 安 13 00:03:08,310 --> 00:03:10,010 危 關 乎 到 整 個 索 罕 的 存 亡 14 00:03:10,010 --> 00:03:16,510 丞 相, 15 00:03:16,930 --> 00:03:18,430 不知道 你 下 決 定 了 沒有? 16 00:03:20,960 --> 00:03:27,920 趙 將 軍 今天 所 說 的話, 果 然 很有 道 理。 但 如果 今天 換 了 我是 你, 我 一定 會 自 綁 17 00:03:27,920 --> 00:03:28,920 入 南 韓 軍 營。 18 00:03:30,080 --> 00:03:37,060 程 先生, 雖 然 你是 屬 下 的 泰 山 北 斗, 但 你 和 我 年 紀 已經 大, 將 來 19 00:03:37,060 --> 00:03:43,960 扶 持 屬 下 日 子 也 不會 很 久。 正 所 謂 歷 代 興 亡 皆 天 數, 並 不是 由 一個 或者 幾 個人 20 00:03:43,960 --> 00:03:44,960 就可以 改 變。 21 00:03:45,780 --> 00:03:52,750 你說 得 很有 道 理。 如果 蜀 汗 注 定 是 要 亡 的话 我就 算 怎 样 尽 心 尽 22 00:03:52,750 --> 00:03:59,750 力 也 没有 办 法 可以 改 变 大 局 丞 相 其实 我 跟 随 你 出 生 入 死 也 有 这么 23 00:03:59,750 --> 00:04:06,710 多 年 如果 丞 相 你 受 难 的话 我 毅 然 一定 会 伤 心 难 高 我 更 24 00:04:06,710 --> 00:04:13,670 加 不 忍 心 看 着 丞 相 你 唯 一 的 血 脈 竟 然 会 落 在 孟 王 的 手 上 如果 我 真 是 归 25 00:04:13,670 --> 00:04:16,510 天 你 认 为 我的 重 担 应 该 由 谁 承 担? 26 00:04:18,200 --> 00:04:25,000 丞 相, 我 和 趙 將 軍 也 老 了 將 來 的 淑 漢 是 應該 交 給 年 輕 27 00:04:25,000 --> 00:04:31,040 一 輩 的 而 姜 維 也是 丞 相 你 唯 一 的 傳 人 應該 是 人 選 之 一 但是 28 00:04:31,040 --> 00:04:37,900 姜 維 年 紀 小, 經 驗 少 如果 丞 相 你 歸 天 之後 我 認為 29 00:04:37,900 --> 00:04:44,780 應該 交 由 我 和 趙 將 軍 來 承 擔 你的 職 務 等 到 姜 維 長 大 之後 我 和 趙 將 軍 30 00:04:44,780 --> 00:04:45,780 也 要 忍 他 了 31 00:04:46,440 --> 00:04:50,560 到 這個 時候 就 將 這個 重 任 交 回 給 姜 蕙 你 認為 如何? 32 00:04:52,180 --> 00:04:59,140 如果 魏 將 軍 和 趙 將 軍 真的 能 夠 一 心 一 意 輔 助 蜀 汗 教 導 姜 蕙 那 我就 33 00:04:59,140 --> 00:05:06,140 真 是 無 後 顧 之 憂 了 趙 將 軍、 魏 將 34 00:05:06,140 --> 00:05:13,100 軍 我 已經 決 定 自 綁 過 南 蛮 軍 營 換 取 夫 人 和 姜 蕙 小心 你 你 不 必 勸 35 00:05:13,100 --> 00:05:20,100 我 你說 什麼 也 好 我也 不會 改 變 主 意 丞 相, 你 決 定 我 沒有 資 格 反 36 00:05:20,100 --> 00:05:23,040 對 但 你 去了 之後, 叫 誰 直 踢 你? 37 00:05:24,340 --> 00:05:31,220 我 自 明 不能 擔 此 大 任 趙 將 軍, 你 這樣 說 實 在 太 謙 虛 了 其實 以 趙 將 軍 你的 英 38 00:05:31,220 --> 00:05:37,840 明 敬 世 大家都 有 目 共 睹 了 就 算 連 曹 魏 和 東 雲 他們 也 深 深 佩 服 趙 將 軍, 39 00:05:37,940 --> 00:05:39,520 你 又 何 必 退 讓 呢? 40 00:05:39,980 --> 00:05:40,980 趙 將 軍, 你 ... 41 00:05:43,180 --> 00:05:50,000 蜀 汗 的 大 軍 一直 由 兩 位 將 軍 分 別 領 導 我 去了 之後, 我 的 職 務 順 理 成 章 也 42 00:05:50,000 --> 00:05:56,880 由 兩 位 分 擔 丞 相, 你 放心 我們 一定 不會 有 乎 先 帝、 聖 上 和 丞 相 所 託 的 43 00:05:56,880 --> 00:06:03,860 我 已經 讚 好 奏 章, 向 聖 上 解 釋 我的 苦 衷 還有 推 薦 兩 位 繼 承 44 00:06:03,860 --> 00:06:10,660 我的 職 務 我 過 了 南 蛮 軍 營 之後, 你 們 就 送 上 朝 廷 希望 聖 上 能 夠 了 45 00:06:10,660 --> 00:06:11,660 解 我的 心 情 46 00:06:12,780 --> 00:06:16,580 我 歸 天 之後, 我 也 會 向 先 帝 謝 罪。 47 00:06:30,580 --> 00:06:31,580 靖。 48 00:06:34,460 --> 00:06:35,460 趙 將 軍。 49 00:06:43,020 --> 00:06:49,860 聖 先生, 趙 將 軍, 你 再 送 到 這裡 就 好了。 聖 先生, 你 讓 我 送 多 一 層 吧。 趙 將 50 00:06:49,860 --> 00:06:55,200 軍, 這麼 多 年 來, 我 和 你 出 生 入 死, 先 後 輔 助 先 帝 和 主 上。 51 00:06:55,960 --> 00:07:00,260 在 我 這一 生 中, 你 就是 我 聖 霞 來 唯 一 的 知 己。 52 00:07:01,340 --> 00:07:02,340 聖 先生。 53 00:07:05,980 --> 00:07:11,980 生 死 雖 然 是 有 陰 陽 之 交, 但是 真 正 的 友 情, 是 與 天 地 並 存。 54 00:07:13,800 --> 00:07:20,700 看 來 我 一定 會 和 丞 相 你 以及 先 帝、 關 將 軍、 張 將 軍 和 其 他 好 兄 弟 再 次 在 九 55 00:07:20,700 --> 00:07:27,480 泉 之 下 把 走 鹽 寬 趙 將 軍, 我 去了 之後 56 00:07:27,480 --> 00:07:34,320 你要 小心 提 防 危 險 丞 相, 你 也 看 得 出 鹽 心 懷 不 57 00:07:34,320 --> 00:07:35,320 軌 嗎? 58 00:07:36,500 --> 00:07:43,220 防 小 人 難, 防 有 才 小 人 更 難 方 有 功 有 才, 小 人 就 難 59 00:07:43,220 --> 00:07:44,240 上 加 難。 60 00:07:45,140 --> 00:07:51,760 魏 延 曾 經 為 蜀 汗 立 下 不 少 漢 把 功 勞, 況 且 又 同 你 分 掌 兵 權 多 年。 61 00:07:52,280 --> 00:07:59,180 若 我 今 次 去了, 不 委 任 他 同 你 分 擔 蜀 汗 的 治 國 大 任 務, 我 怕 會 62 00:07:59,180 --> 00:08:01,160 引 起 蜀 汗 內 部 的 不 穩。 63 00:08:01,900 --> 00:08:08,800 道 遠, 已 有 令 到 魏 吾 有 機 可 乘, 但 我知道 魏 延 此 人 64 00:08:08,800 --> 00:08:15,620 心 術 不 正, 日 後 必 成 蜀 漢 大 患 丞 相, 你 放心 我 65 00:08:15,620 --> 00:08:22,540 一定 會 好好 替 彭 毅 爺 那 我就 放心 除 此 之 外 我 還 66 00:08:22,540 --> 00:08:29,220 希望 你 能 夠 好 好的 教 導 姜 偉 本 來 我 打 算 在 平 定 南 蛮 之後 就 將 我 畢 生 67 00:08:29,220 --> 00:08:34,659 絕 學 傳 授 給 他 希望 他 日 後 能 夠 擔 起 治 國 大 任 68 00:08:40,780 --> 00:08:47,700 丞 相, 因為 聰 敏 個人, 他 日 必 成 大 喜 日 後 我 一定 會 使 69 00:08:47,700 --> 00:08:54,620 他 自 執 本 康 代 日 後 也 不 早 了, 我們 要 起 行 你 一定要 命 令 三 軍 戒 備 跟 70 00:08:54,620 --> 00:08:57,960 防 萬 惑 城 區 移 入, 偷 襲 我們的 軍 營 71 00:08:57,960 --> 00:09:03,280 丞 相, 你 珍 重 72 00:09:24,339 --> 00:09:27,660 時候 差不多 了, 為 甚麼 諸 葛 亮 還 沒 來 呢? 73 00:09:28,960 --> 00:09:35,960 他 沒 理 由 不 來 的 萬 和, 你 殺 了 我們, 我 師 父 他 不會 來 的 74 00:09:54,540 --> 00:10:01,440 你 馬 上 走, 你 不用 管 我們 師 父, 快 走 呀, 走 呀 朱 閣 娘, 你 75 00:10:01,440 --> 00:10:06,000 果 然 肯 來 送 死 霸 凌, 還 不 放 我 妻 子 和 姜 蜜 76 00:10:06,000 --> 00:10:12,920 雙 哥, 你 別 這麼 傻, 你 快 77 00:10:12,920 --> 00:10:17,740 走 叫 你的 兵 退 下 78 00:11:04,680 --> 00:11:08,020 夫 人, 我們 走吧 相 公 79 00:11:08,020 --> 00:11:14,800 諸 葛 夫 人, 80 00:11:14,920 --> 00:11:21,660 我 要 你 親 眼 看 著 你 丈夫 死 晚 禍 ... 81 00:11:21,660 --> 00:11:22,760 晚 禍, 82 00:11:26,300 --> 00:11:33,040 你 要 馬 上 把 我 放 在 城 上 不 然, 我 要 殺 了 小 蕎 曹 將 軍, 你 知 情 幫 助, 83 00:11:33,480 --> 00:11:39,700 城 上 就 算 你 降 罪 我, 我 也 會 這樣 做 的, 徐 相 關 諸 葛 亮, 你 以 為 我不知道 這是 你的 鬼 計 嗎? 84 00:11:40,780 --> 00:11:43,400 小 喬, 為 甚麼 你要 串 通 諸 葛 亮? 85 00:11:44,200 --> 00:11:45,280 以 你的 武 功, 86 00:11:46,000 --> 00:11:49,520 趙 紫 龍 根 本 抓 不到 你 你 當 我是 三 十 歲 的 那個? 87 00:11:50,360 --> 00:11:56,480 你們 不用 做 這 場 戲 來 欺 騙 我 罵 我, 今天 你 不 信 都 不行 的 徐 相 關 88 00:12:08,080 --> 00:12:09,120 小 喬, 你 不要 去! 89 00:12:12,220 --> 00:12:14,360 男 王, 你 究 竟 放 不 放 程 尚? 90 00:12:15,160 --> 00:12:17,100 如果 不 放, 我 會 殺 死 小 喬! 91 00:12:23,160 --> 00:12:24,160 馬 上 放 了 程 尚 去! 92 00:12:42,120 --> 00:12:43,660 大 夫, 小 琪 她 怎麼樣? 93 00:12:44,640 --> 00:12:51,540 她 身 重 多 刀, 傷 勢 非常 嚴 重 她 雖 然 傷 得 這麼 厲害, 幸 好 沒有 94 00:12:51,540 --> 00:12:58,260 傷 及 氣 作 相信 生 命 也 不會 有 什麼 危 險 不過 日 後 要 好好 休 息 多 一點 調 理 95 00:12:58,260 --> 00:13:00,880 才 能 徹 底 復 原 小 張, 96 00:13:06,380 --> 00:13:13,330 我 回 軍 營 的 途 中 小 琪 姑 娘 派 人 聯 絡 我 讓 我 帶 他 去 暗 襲 南 蛮 軍 營, 將 他 帶 97 00:13:13,330 --> 00:13:20,250 走 用 他 來 威 風 漫 漫, 將 你 釋 放 就 算 是這樣, 你 也 不能 下次 獨 手 你 不能 為 了 救 我 而 傷 98 00:13:20,250 --> 00:13:27,250 害 小 喬 千 萬 別 說 了, 我 這樣 做 也是 一 件 行 事 四 月 姑 娘 明 知 漫 漫 99 00:13:27,250 --> 00:13:31,290 不會 這麼 輕 易 放 過 你 所以 才 預 先 吩 咐 我 行 事 一 著 小 100 00:13:31,290 --> 00:13:36,290 喬, 為 甚麼 你 這麼 傻 101 00:14:06,440 --> 00:14:13,180 李 奇 姑 娘 為 我們 犧 牲 了 太 多 她 對 你 付 出 的是 她 的 一 切 102 00:14:13,180 --> 00:14:19,520 但是 所 得 到 的 只有 痛 苦 她 太 可 憐 103 00:14:19,520 --> 00:14:21,080 了 104 00:14:21,080 --> 00:14:28,020 徐 國 娘 真 是 105 00:14:28,020 --> 00:14:34,940 卑 鄙 不 但 利 用 了 二 妹 還 殘 了 很多 二 妹 心 臟 群 主 心 中 那麼 106 00:14:34,940 --> 00:14:41,940 多 刀 我想 她 傷 勢 一定 很 嚴 重 大 王, 這 次 我們 白 白 的 放 走了 諸 葛 亮 以 後 要 對 付 107 00:14:41,940 --> 00:14:48,840 他 就 更 加 困 難 了 等 到 金 枝 大 會 我 援 兵 來到 南 岸 我 一定 為 二 妹 報 108 00:14:48,840 --> 00:14:54,780 仇 將 諸 葛 亮 殺 死 我要 將 宿 君 殺 到 天 下 不 留 109 00:15:08,040 --> 00:15:10,500 小 喬 小 110 00:15:10,500 --> 00:15:17,040 喬 小 喬 公 子 111 00:15:17,040 --> 00:15:21,640 小 喬 你 沒事 吧? 112 00:15:25,180 --> 00:15:26,620 小 喬, 為 甚麼 你 這麼 傻? 113 00:15:27,700 --> 00:15:33,900 你 為 了 我, 差 點 連 病 也 沒 了 只 要 你 平 安 無 事 114 00:15:35,530 --> 00:15:37,670 我就 算 死 也是 值 得 的 115 00:15:37,670 --> 00:15:44,030 你想 得 很 重要 116 00:15:44,030 --> 00:15:48,270 你好 好 地 休 息 才 行 我 117 00:15:48,270 --> 00:15:53,870 心 都 死 了 118 00:15:53,870 --> 00:16:00,410 就 算 我 身 體 受 了 多少 刀 傷 119 00:16:00,410 --> 00:16:03,110 我也 無 所 謂 120 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 我 對不起 你 121 00:16:09,880 --> 00:16:18,640 小 122 00:16:18,640 --> 00:16:22,520 潔 姑 娘 小 123 00:16:22,520 --> 00:16:29,500 潔 姑 娘, 這 次 你 救 回 我 124 00:16:29,500 --> 00:16:36,300 相 公 我 真的很 感 激 你 公 屋 的 洞 在 125 00:16:36,300 --> 00:16:37,300 草 廬 裡面 126 00:16:38,220 --> 00:16:45,180 現在 才 見 面 我知道, 我 欠 你的 127 00:16:45,180 --> 00:16:51,320 實 在 太 多, 太 多 事 到 如 今, 128 00:16:51,380 --> 00:16:56,500 說 甚麼 都 沒 用 水 129 00:16:56,500 --> 00:17:02,860 公, 你 以 後 130 00:17:02,860 --> 00:17:06,700 要 好好 對 小 喬 姑 娘 阿 英 131 00:17:09,569 --> 00:17:16,550 我知道, 我 現在 無 論 怎麼 做 都 沒 辦法 彌 補 小 喬 姑 娘 這麼 多 年 來 的 痛 苦 以 132 00:17:16,550 --> 00:17:22,310 後 我 希望 你可以 好好 照 顧 她 給 她 幸 福 快 樂 133 00:17:22,310 --> 00:17:26,890 你 這麼 說 什麼 意思? 134 00:17:29,930 --> 00:17:35,790 我 為 我 丈夫 砍 爛 我們的 骨 肉 之後 我就 會 離 開 這裡 135 00:17:37,420 --> 00:17:41,360 我 現在 答 沒 人 找 到 我的 地方 瑩, 你 千 萬 別 胡 思 亂 想 136 00:17:41,360 --> 00:17:48,080 瑩 小 137 00:17:48,080 --> 00:17:54,100 喬 姑 娘 我 只是 希望 你可以 答 我 一 句 話 138 00:17:54,100 --> 00:18:00,380 你 現在 是不是 還是 很 喜歡 我 相 公 139 00:18:00,380 --> 00:18:05,140 小 喬 姑 娘 140 00:18:10,640 --> 00:18:15,020 你 回 答 我 吧 你 是不是 還是 很 喜歡 他? 141 00:18:18,820 --> 00:18:25,580 我 身 上 的 刀 傷 已經 回 答 你 了 既 然 你 還是 很 142 00:18:25,580 --> 00:18:29,640 喜歡 他 為什麼 你 不 答 應 我 永 遠 留 在 他 身 邊? 143 00:18:38,830 --> 00:18:44,530 如果 他 喜歡 我, 當 初 他 就 不會 選 你 而 拋 棄 我。 144 00:18:47,990 --> 00:18:53,570 上 公, 你 告訴 他, 你 告訴 他, 你 一直 都 喜歡 他。 145 00:18:58,410 --> 00:19:05,370 我是 別 人 的 丈夫, 我 快 要 做 別 人 的 父 親, 我要 我的 妻 子 和 兒 子 永 146 00:19:05,370 --> 00:19:06,370 遠 都 快 樂。 147 00:19:07,690 --> 00:19:13,810 老 公, 這麼 多 年 來 我 和 你 一起 已經 感 到 很 滿 足 148 00:19:13,810 --> 00:19:19,110 我 只 希望 以 後 你可以 一 心 一 意 的 對 小 喬 姑 娘 149 00:19:19,110 --> 00:19:23,930 而且 我也 相信 小 喬 姑 娘 150 00:19:23,930 --> 00:19:28,670 會 好好 對 我們的 骨 肉 的 151 00:19:46,380 --> 00:19:47,380 你 怎麼樣? 152 00:19:47,600 --> 00:19:51,500 很 痛 月 月 153 00:19:51,500 --> 00:20:04,180 朱 154 00:20:04,180 --> 00:20:09,380 哥 公 子 我 155 00:20:09,380 --> 00:20:14,640 本 來 很 憎 恨 黃 姑 娘 156 00:20:16,040 --> 00:20:22,160 但 剛 才 聽 完 她 那 番 話 之後 我 對 她 的 仇 恨 就 已經 一 筆 勾 銷 157 00:20:22,160 --> 00:20:28,800 才 問 天 下 間 有 哪 個 女 子 能 夠 將 自己 的 丈夫 讓 給 別 人 我 158 00:20:28,800 --> 00:20:35,080 打 算 我 傷 勢 好了 之後 159 00:20:35,080 --> 00:20:41,880 我就 會 離 開 這裡 你要 160 00:20:41,880 --> 00:20:43,500 走? 161 00:20:49,160 --> 00:20:56,060 我 留 在 這裡 也 沒 什麼 意思 我 自己 曾 經 受 過 婚 禮 162 00:20:56,060 --> 00:21:00,920 之 苦 我不 想 其 他 人 都 像 我 這樣 163 00:21:00,920 --> 00:21:06,060 我 希望 你 以 後 要 好好 照 顧 黃 姑 娘 164 00:22:26,700 --> 00:22:32,060 小 玉 姑 姑 小 玉 姑 姑 小 玉 姑 姑, 你 去 哪 了? 165 00:22:34,400 --> 00:22:40,080 我也 不知道 我 只是 想 離 開 諸 葛 公 子 為什麼? 166 00:22:41,140 --> 00:22:47,400 師 母 臨 終 之前 已經 將 師 父 交 託 給 你的 太 遲 了 167 00:22:47,400 --> 00:22:52,260 如果 是 十 年前 的 我 一定 會 接 受 168 00:22:54,280 --> 00:23:01,000 但 諸 葛 公 子 現在 已經 忘 記 了 我 就 算 我 留 在 他 身 邊 也 沒 意思 169 00:23:01,000 --> 00:23:06,740 了 所以 姑 姑, 如果你 一定要 走 我也 沒 辦法 阻 止 你 170 00:23:06,740 --> 00:23:09,560 但是 希望 你 聽 我說 一 句 話 171 00:23:09,560 --> 00:23:16,520 老 生 前 最 痛 苦 172 00:23:16,520 --> 00:23:21,300 的 就是 他 很多 事 都 將 他 心 裡 的話 告訴 我 173 00:23:23,690 --> 00:23:30,510 師 母 常 常 跟 我說 師 父 最 關 心 的人 就是 她 因為 她 答 應 過 師 174 00:23:30,510 --> 00:23:37,450 公 要 好好 照 顧 師 母 但是 師 父 一 生 之 中 最 愛 的人 就是 由 始 至 175 00:23:37,450 --> 00:23:41,310 終 都 沒有 改 變 過 這個 人 就是 小 喬 姑 姑 你 176 00:24:33,230 --> 00:24:40,230 據 我 所 知, 諸 葛 亮 的 夫 人 和 諸 葛 亮 生 下 骨 肉 之後 就 難 產 而 死 郡 主 現在 正 陪 伴 在 諸 葛 177 00:24:40,230 --> 00:24:47,190 亮 的 身 邊 當 初 我 以 為 可以 用 詭 計 殺 死 諸 葛 亮 178 00:24:47,190 --> 00:24:53,950 但 到 頭 來 反 而 令 到 諸 葛 亮 可以 和 二 妹 雙 宿 雙 棲 大 王, 179 00:24:54,190 --> 00:24:57,230 為 甚麼 你 不 派 人 潛 入 宿 營 搶 回 郡 主 回來? 180 00:25:00,730 --> 00:25:07,660 這麼 多 年 來 二 妹 已經 心 如 止 水 了 如果 她 這 181 00:25:07,660 --> 00:25:14,640 次 我 再 從 諸 葛 亮 身 邊 搶 她 回來 我 怕 她 受 不 住 這個 打 擊 這麼 說, 豈 不是 便 宜 了 諸 葛 亮? 182 00:25:16,820 --> 00:25:22,440 雖 然 這 次 我 不會 去 搶 二 妹 回來 但是 我 等 到 援 兵 一 到 的時候 183 00:25:22,440 --> 00:25:29,400 我就 會 和 諸 葛 亮 在 沙 場 決 一 死 戰 糟 糕, 屬 軍 的 霹 靂 火 184 00:25:29,400 --> 00:25:35,970 這麼 厲害 我們 這 次 對 付 毒 君 一定要 小心 你 放心 這 次 一 戰, 185 00:25:36,090 --> 00:25:42,930 我 會 步 步 為 營 丞 相, 186 00:25:43,370 --> 00:25:49,590 福 祉 不 妙 萬 煌 向 金 屍 大 王 所 借 的 二 十 萬 大 軍 已經 到 達 南 蛮, 正 向 我們 軍 營 殺 緊 過來 187 00:25:49,590 --> 00:25:56,390 想 不到 萬 煌 慘 敗 之後 還是 起 心 不 醒 丞 相, 我 已經 準備 好 霹 靂 火 了 188 00:25:56,390 --> 00:26:03,240 看 來 金 屍 大 君 自己 重 通 南 蛮 兵 的 覆 车 这 次 我不 准 备 用 霹 雳 火 师 父, 为什么 189 00:26:03,240 --> 00:26:04,240 不 用 霹 雳 火? 190 00:26:04,280 --> 00:26:11,280 第一, 金 兹 大 军 没有 藤 甲 护 身 用 普 通 的 战 阵 对 付 他们 已经 恰 恰 有 余 第二, 要 令 到 191 00:26:11,280 --> 00:26:17,680 孟 莫 日 后 对 我们 属 汉 不起 入 侵 之 心 我 这 次 要 用 第二 种 方 法 令 到 他 输 得 心 服 口 服 192 00:27:13,450 --> 00:27:16,770 我 軍 兵 大 敗 金 絲 大 軍, 而 今 晚 我 正 在 追 查 你的 兵 跡 逃 走。 193 00:27:18,530 --> 00:27:22,170 師 父, 不 如 讓 我 帶 兵 去, 將 他們 一 網 打 盡, 來 一個 斬 草 除 根。 194 00:27:46,990 --> 00:27:50,190 今天 就是 你 一 拜 徒 弟 的時候 頂 195 00:28:45,450 --> 00:28:52,350 諸 葛 亮, 你 來 得 正 合 時 我 今天 就 要 為 我 大 軍 報 仇 萬 王, 196 00:28:53,050 --> 00:28:59,550 其實 這 次 是 南 蛮 和 蜀 漢 之 間 的 爭 鬥 如果你 能 夠 化 乾 戈 為 玉 白 197 00:28:59,550 --> 00:29:03,630 答 應 以 後 都 不會 入 侵 中 原 那 我 今天 就 放 你 一 馬 198 00:29:03,630 --> 00:29:10,510 諸 葛 亮, 這 次 雖 然 我 大 軍 放 在 你 手 199 00:29:10,510 --> 00:29:17,180 上 但是 我 還有 最後 一 口 氣 我 都 會 捲 土 重 來 他 不 敗 有 難 200 00:29:17,180 --> 00:29:18,240 道 你 不 怕 死? 201 00:29:19,820 --> 00:29:21,280 就 算 我 死 了, 202 00:29:22,220 --> 00:29:29,040 南 蛮 的 陸 主 也 會 報 我 後 塵 盡 集 中 原, 你 們 蜀 203 00:29:29,040 --> 00:29:35,920 漢 會 永 無 寧 日 的 那 你 敢 不 敢 204 00:29:35,920 --> 00:29:37,320 跟我 下 個 賭 注? 205 00:29:38,880 --> 00:29:40,400 你 又 想 用 什麼 花 樣? 206 00:29:40,920 --> 00:29:47,570 如果 我 能 夠 連 續 打 敗 你 七 次 那 你就 以 後 都 向 我們 淑 漢 俯 首 稱 臣 207 00:29:47,570 --> 00:29:54,430 你 口 出 抗 議 就 憑 你 這個 武 功 可以 連 勝 我 七 戰 敢 208 00:29:54,430 --> 00:29:55,430 不 敢 跟我 打 賭? 209 00:29:57,330 --> 00:29:59,450 穩 操 勝 券 的 事 我 為 甚麼 不 敢? 210 00:31:27,760 --> 00:31:34,720 朱 姑 娘, 想 不到 你 始 終 是 聖 火 囚 蠻 王, 其實 以 你的 武 功 你可以 穩 在 211 00:31:34,720 --> 00:31:41,300 南 蠻 王 的 地 位 今天 你 輸 了, 你就 要 履 行 你的 諾 言 我 願 賭 服 輸, 212 00:31:41,360 --> 00:31:48,340 你 放心, 我 不會 反 口 總 之, 我 蠻 王 有 生 之 年, 我 再 也 不會 進 入 中 原 213 00:31:48,340 --> 00:31:52,200 希望 你 永 遠 記 住 今天 所 說 的 這 番 話 214 00:32:06,800 --> 00:32:13,760 二 兄 二 妹, 我 已經 輸 了 想 不到 我 和 周 瑜 和 阿 明 運 215 00:32:13,760 --> 00:32:19,480 完全 輸 給 了 諸 葛 亮 二 妹, 你 會 不會 看 不起 我? 216 00:32:20,580 --> 00:32:27,120 二 兄, 在 我 一 生 之 中 你 由 始 至 終 都是 對 我 這麼 好 這麼 關 心 我 還是 這 一點 217 00:32:27,120 --> 00:32:29,140 你 已經 遠 勝 諸 葛 公 子? 218 00:32:31,180 --> 00:32:37,140 真的 有 件 事 我 希望 你 不要 怪 我 219 00:32:37,140 --> 00:32:38,760 是 甚麼 事? 220 00:32:39,120 --> 00:32:45,260 我不 能 再 在 你 身 邊 陪 伴 你 了 我要 和 諸 葛 公 子 一起 回 中 原 二 妹, 221 00:32:45,400 --> 00:32:51,600 我是 你 二 兄 有 誰 做 哥 不 想 我 每 次 都 幸 福 只 要 你 開心, 222 00:32:51,820 --> 00:32:58,300 我 做 哥 也 會 開心 二 兄 諸 葛 娘, 223 00:32:58,400 --> 00:33:02,520 你 以前 對 小 喬 不 住 這 筆 帳 我 現在 不 跟你 算 了 224 00:33:03,350 --> 00:33:10,210 如果你 以 後 不是 一 心 一 意 對 小 喬 好 我就 要 拼 命, 我 也 不會 放 過 你 你 225 00:33:10,210 --> 00:33:13,990 放心, 我 一定 不會 令 你 失 望 226 00:33:13,990 --> 00:33:20,970 這 次 我們 成 功 平 定 南 蛮 227 00:33:20,970 --> 00:33:27,950 那就 無 後 顧 之 憂 聖 神 說 得 很 對, 既 然 南 蛮 已 定 我們 應該 起 兵 不 伐, 228 00:33:28,110 --> 00:33:31,010 平 定 中 原 我 也是 這麼 想 229 00:33:31,889 --> 00:33:38,870 魏 将 军、 赵 将 军, 我 们 都 老 了 如果 不 先 下 守 卫 强 为 属 汉 将 魏 吾 230 00:33:38,870 --> 00:33:45,850 两 大 强 敌 消 灭 日 后 我们 死 了 之 后 属 汉 就 会 沦 于 强 敌 之 手 231 00:33:45,850 --> 00:33:52,830 了 师 父, 你 刚 刚 张 南 蛮 评 定 现在 又 说 要 举 万 里 之 枝 远 行 北 伐 我 怕 你 232 00:33:52,830 --> 00:33:59,790 身 体 支持 不 住 我 答 应 过 先 帝 要 鞠 躬 尽 瘁, 始 233 00:33:59,790 --> 00:34:00,790 而 后 而 234 00:34:01,360 --> 00:34:04,840 就 算 我 再 辛苦 几 倍 我 都 要 做 下去 235 00:34:04,840 --> 00:34:11,540 既 然 决 定 北 伐 中 原 我们 要 撰 写 出 师 236 00:34:11,540 --> 00:34:13,340 表 请 准 主 上 237 00:35:09,930 --> 00:35:16,790 先 帝 創 業 離 伴, 而 中 道 崩 盡。 今 天 下 散 分, 益 州 疲 憊, 238 00:35:16,950 --> 00:35:23,810 此 勝 危 急 存 亡 之 秋 也。 延 時 為 之 分, 不 懈 於 怒。 終 止 之 239 00:35:23,810 --> 00:35:30,190 事, 望 生 於 外 者。 蓋 追 先 帝 之 術 欲, 欲 報 諸 於 敝 下 也。 240 00:35:33,770 --> 00:35:40,300 麻 煩 各位。 諸 伯 娘 今 次 須 領 屬 漢 大 軍, 進 行 伏 策。 第一 个 目 标 就是 我们 了, 241 00:35:40,300 --> 00:35:42,820 你说 朕 应 该 怎么 做 才 好 呢? 242 00:35:43,660 --> 00:35:50,540 圣 上, 我 军 悠 扬 生 息 了 这么 多 年, 现在 正 是 三 军 界 纵, 士 气 如 虹, 243 00:35:50,920 --> 00:35:57,800 属 汉 虽 然 有 六 十 万 个 大 军, 但是 我们 的 兵 力 也 旗 鼓 相 当, 我 认 为 最 244 00:35:57,800 --> 00:36:00,700 主 要 顾 忌 的是 朱 国 梁 一个 人。 245 00:36:02,420 --> 00:36:09,300 没 错, 圣 上, 朱 国 梁 他 畅 晓 军 事, 运 兵 如 神, 況 且 他 已經 步 246 00:36:09,300 --> 00:36:15,940 入 暮 連 他 當然 希望 在 猶 生 之 年 創 一 番 霸 業 所以 他 這 次 出 兵 一定 會 息 力 而 赴 247 00:36:15,940 --> 00:36:22,840 我們 一定要 小心 應 付 才 行 以 微 臣 認為 這 次 這一 仗 只 要 聯 絡 東 248 00:36:22,840 --> 00:36:29,600 吳 一起 對 付 蜀 漢 如果 成 功 的話 就可以 瓜 分 蜀 漢 毅 武 聯 盟 249 00:36:29,600 --> 00:36:31,900 我們 勝 券 就 在 握 250 00:36:35,560 --> 00:36:42,440 司 马 将 军 这个 提 议 非常 之 好 好, 就 等 朕 立 刻 联 络 东 吴 结 251 00:36:42,440 --> 00:36:49,380 盟 一起 对 付 蜀 汉 诸 葛 卿 家 曹 熹 派 人 送 了 封 信 给我 252 00:36:49,380 --> 00:36:55,680 他 说 想 和 我们 东 吴 联 结 一起 共 同 对 付 蜀 汉 你 意 见 如何? 253 00:36:56,260 --> 00:37:03,060 依 微 臣 看 来 这 次 是 东 吴 扩 张 领 土 的 大 好 机 会 自 从 三 254 00:37:03,060 --> 00:37:09,970 国 顶 立 中 原 以 来 大家都 按 兵 不 動, 知 機 而 出 這 次 最 難 得 的 就是 諸 葛 255 00:37:09,970 --> 00:37:16,630 亮 大 喜 不 乏 之 志 連 曹 飛 也 要 跟 我們 結 連 要 是 我們 集 合 吳 魏 大 軍 之 力 256 00:37:16,630 --> 00:37:23,590 必 定 可以 將 蜀 汗 瓜 分 聖 上, 結 盟 之 事 對 我們 東 吳 是 有 257 00:37:23,590 --> 00:37:29,910 百 利 而 無 一 害 的 諸 葛 兄 弟, 你 這 番 話 也 很有 道 理 258 00:37:29,910 --> 00:37:36,820 不過, 我 已經 將 結 盟 之 事 全 權 交 給 陸 都 督 打 理 諸 259 00:37:36,820 --> 00:37:43,660 葛 卿 家, 你 滿 腹 計 謀 我想 你 幫 助 陸 都 督 打 理 君 王 同 260 00:37:43,660 --> 00:37:48,020 一 齊 共 襄, 結 連 糧 茶 你 不會 反 對 吧? 261 00:37:48,900 --> 00:37:55,780 微 臣 一直 對 行 軍 顯 象 甚 有 興 趣 今 次 難 得 聖 上 提 拔, 自 當 不 勝 262 00:37:55,780 --> 00:38:02,560 感 激 那 我就 封 你 為 參 軍 謝 聖 上 263 00:38:06,839 --> 00:38:13,680 朱 國 謹, 這 次 只有 你 賞 臉 幫 我 忙 出 任 參 軍 之 職 實 在 是 我們 東 吳 三 軍 之 福 264 00:38:13,680 --> 00:38:20,520 但 其實 以 你 這樣 的人 才 只是 當 個 小 小 的 參 軍 實 在 是 大 財 少 265 00:38:20,520 --> 00:38:27,360 用 一點 我 朱 國 謹 由 始 至 終 都 一 心 一 意 效 命 於 聖 上 為 東 吳 候 犬 馬 之 266 00:38:27,360 --> 00:38:34,320 路 至 於 職 位 的 高 低, 我 根 本 就 不 在 乎 朱 國 267 00:38:34,320 --> 00:38:35,209 謹 268 00:38:35,210 --> 00:38:40,150 這 次 曹 丕 派 人 來 跟 我們 結 盟 一起 攻 打 蜀 巷, 你 有 什麼 意 見? 269 00:38:41,570 --> 00:38:48,490 這 件 事 我也 曾 經 跟 皇 上 說 過 這是 千 載 難 逢 的 好 機會 可以 令 我們 把 蜀 巷 這個 大 270 00:38:48,490 --> 00:38:53,050 敵 消 滅 這樣 說, 你 真的 贊 成 結 盟 一 事? 271 00:38:53,690 --> 00:38:57,690 沒錯 但是 我就 不 主 張 結 盟 為什麼? 272 00:38:59,030 --> 00:39:03,210 結 盟 一 事 根 本 對 我們 東 翁 來說 有 百 利 而 無 一 害 273 00:39:05,070 --> 00:39:10,850 你 知 不知道 曹 丕 為 何 不 敢 出 兵 攻 打 我們 東 云 就是 對 蜀 汗 有 所 顧 忌 274 00:39:10,850 --> 00:39:17,670 如果 蜀 汗 真的 被 瓜 分 丹 奔 勢 力 即 時 就會 受 到 瓦 解 曹 丕 275 00:39:17,670 --> 00:39:23,610 就會 毫 無 顧 忌 出 兵 攻 打 我們 陸 都 督, 你 未 免 太 過 己 人 憂 天 276 00:39:23,610 --> 00:39:30,430 蜀 汗 被 瓜 分 只 會 增 強 我們的 實 力 說 不 定 是 我們 出 兵 攻 打 曹 毅 也 不 277 00:39:30,430 --> 00:39:32,890 一定 朱 國 斤 278 00:39:33,899 --> 00:39:39,820 你 這 番 話 究 竟 為 了 自己 的 利 益 又 為 了 東 吳 大 局 著 想 你 這麼 說 是什麼 意思? 279 00:39:40,920 --> 00:39:47,880 誰 都 知道 你 和 淑 漢 的 丞 相 諸 葛 亮 有 不 共 戴 天 之 仇 你 為 了 借 刀 殺 人 你 用 東 吳 280 00:39:47,880 --> 00:39:54,820 和 崇 利 的 大 軍 將 淑 漢 和 諸 葛 亮 消 滅 了 結 你們 之 間 的 恩 怨 我 沒 這麼 想 過 我 從 來 做 281 00:39:54,820 --> 00:40:01,300 每 一 件 事 都 為 東 吳 打 算 你 不是 以 小 人 之 心 度 君 子 之 科 諸 葛 瑾, 282 00:40:01,400 --> 00:40:03,140 你 怎麼 解 釋 都 沒 用 283 00:40:04,709 --> 00:40:11,690 大家都 知道 你 居 心 莫 察 你在 東 門 簡 直 是 渾 水 摸 魚 你 什麼 時候 為 東 門 大 局 著 想? 284 00:40:12,750 --> 00:40:18,890 陸 都 督, 你 不要 忘 記 你是 周 而 隨 從 的時候 我 已經 是 皇 上 身 邊 的 心 腹 285 00:40:18,890 --> 00:40:25,850 你是 皇 上 的 心 腹 為什麼 到 今 時 今日 又 會 做 我 參 軍, 受 我 指 286 00:40:25,850 --> 00:40:26,850 揮? 287 00:40:29,250 --> 00:40:33,310 皇 上 一 早 就 看 出 你 這 份 人 心 術 不 正, 心 謀 無 情 288 00:40:34,520 --> 00:40:41,500 他 一直 不 把 你 委 以 重 任 其實 以 你的 資 歷 應該 繼 周 瑜 之後 出 289 00:40:41,500 --> 00:40:44,680 這麼 大 刀 的 為 甚麼 現在 還是 一個 小 小 的 參 軍? 290 00:40:48,460 --> 00:40:49,580 你 奚 落 我? 291 00:40:51,360 --> 00:40:58,320 諸 葛 謹, 你 怎麼 說 也 沒 用 就 算 你 一 心 一 意 為 皇 上 皇 292 00:40:58,320 --> 00:40:59,780 上 也 不會 重 用 你 這個 閉 嘴 的人 293 00:41:09,160 --> 00:41:10,520 你 居 然 敢 以 下 犯 上? 294 00:41:11,480 --> 00:41:14,820 來 人, 給 我 拉 出去, 重 打 三 八 大 敗。 295 00:41:18,600 --> 00:41:24,420 別 吵 了, 諸 葛 謹, 你 現在 怎麼樣? 296 00:41:27,780 --> 00:41:32,080 我 真 沒 想 到, 我 諸 葛 謹 竟 然 會 落 到 這樣的 天 地。 297 00:41:33,180 --> 00:41:35,220 你 也 不用 難 過, 298 00:41:36,400 --> 00:41:38,320 經 過 這 件 事, 299 00:41:39,180 --> 00:41:45,780 你 也 應該 想 通 了 你 今天 300 00:41:45,780 --> 00:41:52,600 不 如 我 當 日 我 以 為 憑 301 00:41:52,600 --> 00:41:59,540 著 兩個 女 兒 在 都 沒有 這樣的 地 位 一 生 享 不 盡 榮 華 302 00:41:59,540 --> 00:42:05,320 富 貴 要 這 兩個 女 婿 先 後 去 世 303 00:42:07,120 --> 00:42:14,120 小 喬 又 不 知 所 蹤 現在 只 剩 下 大 喬 與 我 共 渡 304 00:42:14,120 --> 00:42:20,940 殘 生 到 頭 來 豈 不是 空 空 305 00:42:20,940 --> 00:42:23,820 如 也 小 306 00:42:23,820 --> 00:42:28,380 喬 307 00:42:28,380 --> 00:42:35,060 知 覺 公 子 得 你 這麼 細 心 照 顧 占 兒 我 真 不知道 怎麼 多 謝 你 308 00:42:36,110 --> 00:42:37,110 我 這 算 什麼? 309 00:42:37,750 --> 00:42:43,930 你 最近 為 了 北 伐 的 事 日 夜 勞 心 你要 好好 照 顧 自己 我 310 00:42:43,930 --> 00:42:49,790 這 次 北 伐 是 為 了 將 來 統 一 天 下 復 興 汗 室 而 鋪 路 311 00:42:49,790 --> 00:42:55,270 希望 先 帝 在 天 之 靈 能 鑑 我 誠 意 312 00:42:55,270 --> 00:43:00,390 蕭 嬌, 你看 今 晚 的 星 星 多 美 313 00:43:03,560 --> 00:43:08,980 為什麼 世 人 不 可以 以 星 星 為 鑑, 各 安 其 位, 和 平 共 處 呢? 314 00:43:10,120 --> 00:43:12,680 不是 人 人 都 願 意 做 安 分 的 星 星。 315 00:43:14,040 --> 00:43:18,060 他們 認為 他們 不 夠 光 亮, 不 夠 燦 爛。 316 00:43:18,920 --> 00:43:23,360 他們 只 想 做 水 晶, 在 天 際 裡面 炫 耀、 順 產。 317 00:43:25,360 --> 00:43:28,680 但 水 晶 一 閃 即 逝, 很 容易 隱 滅 的。 318 00:43:36,400 --> 00:43:41,000 就 好像 有 些 人 那 樣, 光 芒 過 盛, 命 不 長 久。 319 00:43:58,500 --> 00:44:02,160 小 喬, 你 早 點 休 息 吧。 你 也 不要 太 晚 睡 了。 320 00:44:37,390 --> 00:44:44,310 流 汗 飛 花, 身 體 輕 輕 飄 過, 情 願 醉 生, 321 00:44:44,570 --> 00:44:47,830 似 夢, 又 貪 愛 我。 322 00:44:48,790 --> 00:44:54,390 浮 雲 匆 匆 吹 過, 難 求 愛 已 永 在, 323 00:44:54,910 --> 00:44:58,690 唯 貪 美 之 尚 莫。 324 00:44:59,690 --> 00:45:04,530 猶 記 當 初, 眼 睛 兩 會 傾 過, 325 00:45:11,720 --> 00:45:16,860 從 前 官 人 相 悖 無 言 再 次 對 賭 33126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.