All language subtitles for 3140 GG D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,630 --> 00:02:05,470 都 督, 你 帶 病 在 身 實 在 不 如 出 戰 諸 葛 亮 和 我有 不 共 戴 天 之 2 00:02:05,470 --> 00:02:09,270 仇 我 一定要 將 他 打 敗 3 00:02:09,270 --> 00:02:16,130 都 督, 就 算 我 帶 4 00:02:16,130 --> 00:02:20,670 病 出 戰 都 一定要 戰 勝 諸 葛 亮 5 00:02:58,890 --> 00:03:04,850 有 大 軍 被 諸 葛 亮 打 敗, 不 如 回 東 營 不行, 我 不會 輸 給 諸 葛 亮 6 00:03:04,850 --> 00:03:22,310 諸 7 00:03:22,310 --> 00:03:27,770 葛 亮 周 嚴, 今天 你 輸 得 心 服 口 服 敗 軍 之 仗 8 00:03:28,620 --> 00:03:29,800 我 還有 什麼 話 要 說? 9 00:03:31,340 --> 00:03:38,300 你要 殺 就 殺 吧 我 今天 不會 殺 你 雖 然 你 屢 次 加 害 於 我 我也 不 打 算 跟你 計 較 10 00:03:38,300 --> 00:03:42,640 你 ... 你 以 為 我是 慘 傷 怕 死 之 徒 嗎? 11 00:03:43,200 --> 00:03:47,160 我 就是 佩 服 你是 一 代 將 泰 所以 我 才 會 放 過 你 12 00:03:47,160 --> 00:03:52,200 我 已經 一 敗 塗 地 13 00:03:52,200 --> 00:03:57,540 我在 東 門 已經 沒有 立 足 之 地 14 00:04:00,010 --> 00:04:06,210 將 相 夢 乃 英 雄 重 你在 官 場 打 滾 了 這麼 多 年 都 應該 急 流 勇 退 嗎? 15 00:04:07,110 --> 00:04:13,990 你 也是 退 隱 深 山 過 著 安 寧 的 生活 這樣 會 更 加 適 合 你 如果你 還是 16 00:04:13,990 --> 00:04:18,350 死 心 不 息 的話 我 怕 你 會 遭 到 更 慘 淡 的 收 場 17 00:04:54,350 --> 00:05:01,070 參 見 主 公 周 元, 想 不到 你 還 有 面 子 回來 見 我 18 00:05:01,070 --> 00:05:07,870 你 這 次 大 敗 而 回 我們 東 門 的 顏 面 被 你 丟 盡 了 主 19 00:05:07,870 --> 00:05:14,470 公, 周 都 督 若 不是 抱 病 在 身 我 相信 他 怎麼 也 不會 敗 得 這麼 慘 的 當 20 00:05:14,470 --> 00:05:16,190 初 是我 逼 他 去 的 嗎? 21 00:05:16,430 --> 00:05:22,130 是 他 自己 要 去 的 正 所 謂 懷 不 正, 不 能 居 其 位 22 00:05:23,200 --> 00:05:28,640 周 老 大, 你 應該 很 明白 這 句 道 理 主 公 ... 23 00:05:28,640 --> 00:05:34,100 我 當 初 曾 經 立 下 軍 令 狀 24 00:05:34,100 --> 00:05:39,840 我是 不會 反 悔 的 你 不 信 任 我, 我 也 知道 25 00:05:39,840 --> 00:05:46,540 但是 我 可以 當 天 起 誓 自 從 主 公 當 政 26 00:05:46,540 --> 00:05:50,500 之後 我 一直 都 一 心 一 意 的 來 負 責 主 公 27 00:05:52,270 --> 00:05:58,990 想 不到 我 今天 落 得 如 紙 奏 章 我也 沒 話 說 好了, 28 00:06:00,410 --> 00:06:05,190 我 就 把 軍 權 交 出來 周 29 00:06:05,190 --> 00:06:12,030 都 督, 你 千 萬 別 誤 會 我不 信 任 你 我 只是 擔 心 30 00:06:12,030 --> 00:06:18,950 你 力 不 從 心, 財 不 清 為 主 公, 都 督 之 職 你 準備 任 命 哪 一 31 00:06:18,950 --> 00:06:19,950 位 代 替? 32 00:06:21,230 --> 00:06:27,930 能 夠 代 替 周 都 督 的 這個 人 當然 他的 才 幹 和 威 望 都 和 周 都 督 不 相 上 下 33 00:06:27,930 --> 00:06:32,130 這個 人 就是 老 大 人 34 00:06:32,130 --> 00:06:38,990 志 工, 老 夫 老 35 00:06:38,990 --> 00:06:45,910 了 沒 資 格 貪 恥 重 任 老 大, 你 太 36 00:06:45,910 --> 00:06:49,890 謙 虛 了 你在 我的 心 目 中 比 周 都 督 更 加 清 淨 37 00:07:10,730 --> 00:07:17,670 我 終 於 將 周 元 這個 心 腹 大 人 剷 除 了 主 公, 都 督 之 職 乃 是 掌 管 整 個 東 吳 大 軍 的 兵 權 38 00:07:17,670 --> 00:07:24,130 而且 責 任 重 大 老 叔 的 為 人 怕 刺 耐 弱 為什麼 主 公 還 會 任 命 老 叔 擔 子 重 任? 39 00:07:30,570 --> 00:07:35,950 依 你 所 見, 在 東 吳 群 臣 之 中 有 誰 比 老 叔 更 加 稱 職 呢? 40 00:07:37,970 --> 00:07:44,800 老 叔 雖 然 才 幹 手 信 但是 他 做 事 穩 重 而且 他 對 我 更 加 忠 心 一 片 41 00:07:44,800 --> 00:07:49,980 主 公, 其實 東 吳 上 下 個 個 對 你 都 忠 心 耿 耿 的 42 00:07:49,980 --> 00:07:56,260 莫 信 直 中 直, 須 防 人 不 仁 43 00:07:56,260 --> 00:08:03,040 我 絕 對 不會 讓 一些 誠 苦 太 心 的人 為 以 重 任 的 因為 44 00:08:03,040 --> 00:08:07,060 我 派 了 第二個 周 都 督 的 出 現 45 00:08:18,600 --> 00:08:19,600 東 都 他 怎麼樣? 46 00:08:26,340 --> 00:08:33,080 他 已經 血 脈 盡 虛, 藥 石 無 靈 了 啟 稟 兩 位 將 軍, 47 00:08:33,520 --> 00:08:39,900 夫 人 回 來了 少 傑 夫 人 少 傑 48 00:08:39,900 --> 00:08:45,740 未 回 來了 49 00:08:49,160 --> 00:08:53,920 我 以 為 有 心 之 人 也 見 不到 你 50 00:08:53,920 --> 00:09:07,880 劉 51 00:09:07,880 --> 00:09:13,920 強 在 我 臨 死 之前 我有 個 要 求 52 00:09:13,920 --> 00:09:18,680 希望 你可以 答 應 我 你說 吧 53 00:09:21,930 --> 00:09:27,530 李 漢 威 對 我說 一 聲, 說 你 喜歡 我 54 00:09:27,530 --> 00:09:34,510 你 沒事 的, 現在 七 星 堂 在 55 00:09:34,510 --> 00:09:39,850 我 手 上 我 只 好 擺 在 七 星 燈 陣, 和 你 相 守 小 56 00:09:39,850 --> 00:09:46,850 嬌, 你 始 終 不 肯 對 57 00:09:46,850 --> 00:09:49,470 我說, 說 你 喜歡 我 58 00:09:53,550 --> 00:09:58,430 讓 我 留 在 這個 世 上, 還有 什麼 意思? 59 00:10:00,070 --> 00:10:05,770 你 不要 這樣 想 不到 我 周 月 一 世 英 60 00:10:05,770 --> 00:10:12,050 韓 軍 吊 將, 竟 然 會 輸 給 諸 葛 亮 61 00:10:12,050 --> 00:10:16,510 小 潔, 62 00:10:16,630 --> 00:10:22,330 你是 我 這一 生 中 最 喜歡 的 女 人 63 00:10:24,780 --> 00:10:31,260 但 你的 心 始 終 都是 ... 都是 向 著 諸 葛 亮 64 00:10:31,260 --> 00:10:35,760 我 馬 上 替 你 拜 七 星 燈 陣 吧 65 00:10:35,760 --> 00:10:42,120 不用 了, 小 卿 已經 ... 66 00:10:42,120 --> 00:10:46,840 已經 太 ... 太 遲 了 67 00:10:58,800 --> 00:11:02,300 被 送 禮 我 送 你 了 68 00:11:54,540 --> 00:12:01,480 真 是 做 物 弄 人, 如果你 當 初 不是 遇 到 諸 葛 亮, 我 看 周 瑜 也 不會 69 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 這麼 早 死。 70 00:12:04,120 --> 00:12:10,160 這些 不 認 得 人 的, 一 天 都 在 供 他 自己, 太 過 小 器, 71 00:12:10,580 --> 00:12:17,540 自己 害 死 自己 才 對。 爹, 人 都 死 了, 無 話 72 00:12:17,540 --> 00:12:18,540 可 說。 73 00:12:23,720 --> 00:12:27,820 想 不到 周 都 督 生 前, 即 賊 風 雲。 74 00:12:28,680 --> 00:12:35,620 死 後, 家 裡 的人 敗 製, 處 倒 戶 宣 殺。 周 都 督 的 舊 部 下, 全部 75 00:12:35,620 --> 00:12:39,420 歸 於 主 公。 主 公 也 不 來了, 還有 誰 敢 來 拜 祭 他? 76 00:12:40,700 --> 00:12:43,600 我們 也 打 算 料 理 完 都 督 後 事, 就 歸 隱 田 園。 77 00:12:46,720 --> 00:12:53,610 你們 這樣 說, 真 是 東 原 的 損 失。 你們 是 大 好的 人 才。 應該 為 東 吳 效 力 才 78 00:12:53,610 --> 00:12:58,650 對 我們 是 周 都 督 的人 恐 怕 主 公 他 ... 我很 79 00:12:58,650 --> 00:13:05,570 明白 你們 的 心 情 不過 你們 放心 如果 你們 肯 80 00:13:05,570 --> 00:13:09,590 一 心 一 意 為 東 吳 效 力 我 可以 跟你 說 情 的 81 00:13:09,590 --> 00:13:16,530 我 可以 保 證 主 公 對 你們 不會 有 偏 見 的 82 00:13:16,530 --> 00:13:22,820 我們 一定 誓 死 追 隨 老 都 督 我 真 是 忠 不 知 福 83 00:13:22,820 --> 00:13:29,640 主 公, 雖 然 周 瑜 已 死 但是 他的 舊 部 屬 心 目 中 仍 然 不 服 主 公 你的 84 00:13:29,640 --> 00:13:36,540 這 幫 人 我 會 從 中 調 查 如果 我 發現 他們 85 00:13:36,540 --> 00:13:43,400 真的 有 異 心 我 自 然 將 他們 剷 除 老 東 東 最近 接 收 了 周 瑜 的 舊 部 86 00:13:43,400 --> 00:13:50,320 屬 而且 非常 重 任 他們 同 時 也 收 納 了 周 瑜 的 心 腹 呂 夢 和 陸 遜 我 怕 他們 會 成 87 00:13:50,320 --> 00:13:55,280 為 一 股 新 勢 力 對 主 公 來 不 利 真 有 這種 事? 88 00:13:55,560 --> 00:14:02,440 李 夕 所 說 的, 句 句 屬 實 啟 稟 主 公, 荊 州 劉 皇 叔 派 人 送 上 密 89 00:14:02,440 --> 00:14:03,920 函 一 封 請 主 公 過 目 90 00:14:03,920 --> 00:14:11,660 豈 91 00:14:11,660 --> 00:14:15,260 有 此 理, 劉 夷 實 在 太 奸 詐 了 主 公, 究 竟 是 甚麼 事? 92 00:14:16,280 --> 00:14:23,060 劉 夷 寫 封 信 來, 說 暫 時 京 宮 停 兵 不 肯 交 出 兵 符 主 公, 赤 壁 一 戰, 東 吳 揮 軍 抗 逃 93 00:14:23,060 --> 00:14:29,200 留 給 承 基 運 水 摸 魚, 佔 據 荊 州 如果 我們 不 還 以 顏 色 以 後 東 吳 就 沒有 威 信 了 94 00:14:49,770 --> 00:14:55,570 我們 只 用 狂 元 劍 以 來 連 連 征 戰 東 奔 西 逃 今天 終 於 找 到 一個 根 據 地 95 00:14:55,570 --> 00:15:02,170 大哥, 大 哥 廢 下 猛 將 餘 魂 又 有 左右 君 子 援 助 96 00:15:02,170 --> 00:15:06,330 我 看 這個 雄 心 壯 健, 很 快 就 上 前 了 也 行, 97 00:15:07,810 --> 00:15:14,150 絕 對 不 可以 自 鳴 得 如 因為 忠 官 天 下, 有 能 者 不 勝 其 所 98 00:15:14,150 --> 00:15:19,230 如果你 這麼 快 就 自 滿 了 很 容易 就會 犯 上 兵 家 的 大 忌 99 00:15:20,319 --> 00:15:27,220 沒錯, 大 哥 說 得 對, 驕 兵 必 敗 其實 荊 州 是 一個 達 源 之 地 要 成 大 字, 要 放 下 天 100 00:15:27,220 --> 00:15:29,440 下 才 可以 續 陸 中 原 對了, 101 00:15:31,700 --> 00:15:37,220 我 想 起 這 兩 年 多 也 不 小 我想 為 你們 指 頭 價 102 00:15:37,220 --> 00:15:44,140 我 和 你們 大 嫂 商 量 過 了 她 也 很 贊 成 這樣 做 大哥, 103 00:15:45,060 --> 00:15:51,150 古 有 名 分, 先 立 業 然後 成 家 我們 大 逆 未 成, 怎 可以 成 家 立 室? 104 00:15:51,470 --> 00:15:57,490 是 呀, 大 哥, 二 哥 說 得 很 對 況 且 我們 一 介 母 婦, 只 要 成 立 家 庭 就 … 105 00:15:57,490 --> 00:16:04,450 男 婚 女 嫁 是 倫 理 綱 常 的 事, 不 可以 逃 避 的 大哥, 就 照 大 106 00:16:04,450 --> 00:16:09,150 嫂 的 意思 做 啟 稟 主 公, 東 吳 快 馬 傳 送 物 令 請 主 公 過 目 107 00:16:18,840 --> 00:16:19,840 怎麼樣? 108 00:16:20,280 --> 00:16:22,800 都 不 怕 老 叔 興 師 問 罪 要 拿 回 荊 州? 109 00:16:28,320 --> 00:16:32,080 真 是 無 能, 110 00:16:32,840 --> 00:16:34,040 究 竟 想 到 什麼 真 實 辦法? 111 00:16:34,400 --> 00:16:41,140 二 德, 你 別 吵 著 兩 位 軍 師, 你 靜 點 主 公, 112 00:16:41,620 --> 00:16:48,280 荊 州 不是 我們 九 流 之 地 中 官 天 下, 北 有 曹 操, 南 有 孫 權 113 00:16:48,680 --> 00:16:55,460 還是 防 守 得 固 有 金 湯 所以 我們 應該 盡 快 向 西 發 展 進 取 巴 蜀 才 是 長 久 之 114 00:16:55,460 --> 00:17:02,460 計 不過 巴 蜀 那 是 流 將 所 管 轄 的 地方 如果 貿 然 出 兵, 似 乎 是 太 115 00:17:02,460 --> 00:17:09,460 過 了 流 將 身 性 空 殘 方 能 無 到 就 算 主 公 不 出 兵, 他 遲 早 就會 被 116 00:17:09,460 --> 00:17:16,339 人 吞 併 主 公, 我 同 意 龐 君 子 117 00:17:16,339 --> 00:17:22,920 的 說 法 荊 州 四 野 平 原 很 容易 會 坐 困 危 城 變 成 暗 中 之 別 118 00:17:22,920 --> 00:17:29,580 而 巴 蜀 有 天 險 可 守, 盡 守 得 宜 我 都 認為 應該 盡 快 進 取 巴 蜀 119 00:17:29,580 --> 00:17:36,520 兩 位 軍 師, 進 攻 巴 蜀 是 非 一 朝 一 夕 的 事 但是 東 取 荊 州, 就 120 00:17:36,520 --> 00:17:43,460 迫 在 眉 睫 我 看 應該 先 解 荊 州 之 危, 再 圖 大 計 運 祥 說 得 對 121 00:17:43,460 --> 00:17:46,680 兩 位 軍 師 有沒有 想 過 其 他的 辦法 去 應 付 老 叔? 122 00:17:47,790 --> 00:17:54,730 要 解 荊 州 之 危, 就 必 須 要 找 那個 人 啟 稟 主 公, 東 吳 123 00:17:54,730 --> 00:18:01,390 大 盜 督 老 叔 在 廳 外 求 見 豈 有 此 理, 老 叔 真 是 老 奸 共 魂, 信 刀 是 人 賭 124 00:18:01,390 --> 00:18:08,330 他 來 得 這麼 急, 我們 哪 有 時間 去 找 人 主 公 請 放心, 屬 125 00:18:08,330 --> 00:18:09,510 下 有 個 換 兵 之 計 126 00:18:16,730 --> 00:18:23,570 我 看 劉 備 根 本 不 敢 出來 見 你 醜 似 苦 衷 須 見 家 用, 刀 他 不 見 我 127 00:18:23,570 --> 00:18:30,210 他 這麼 久 不 出來, 忽 免 就 留 難 我們 劉 皇 叔 不是 一個 這樣 128 00:18:30,210 --> 00:18:35,870 的人 既 然 來了, 我們 就 等 他 一 會 兒 129 00:18:35,870 --> 00:18:42,730 令 老 刀 刀 久 後, 真 是 過 意 不 去 為 甚麼 不 見 劉 130 00:18:42,730 --> 00:18:43,730 皇 叔? 131 00:18:44,130 --> 00:18:50,860 老 刀 刀, 你 有 所 不 知 主 公 抱 怨 在 床 已經 多 日 所以 不 可以 出來 見 你 我 132 00:18:50,860 --> 00:18:57,520 看 他 分 明 是 詐 病 說 我們 這 次 是 奉 命 來 接 收 荊 州 主 133 00:18:57,520 --> 00:19:04,400 公 也 知道 老 刀 刀 這 次 來到 荊 州 的 事 件 所以 他 已經 將 全 權 交 由 諸 葛 軍 134 00:19:04,400 --> 00:19:10,160 師 負 責 既 然 如此 我就 要 見 一 見 你們 的 諸 葛 軍 師 135 00:19:10,160 --> 00:19:16,480 不過 可 惜 諸 葛 軍 師 鄉 間 有 事 他 剛剛 起 程 回 鄉 136 00:19:16,480 --> 00:19:23,000 你 早 來 一 天 就可以 見 到 他 你 一個 推 一個 分 明 是 抵 賴 137 00:19:23,000 --> 00:19:29,420 你 這裡 是 荊 州, 不是 東 你 講 話 要 小心 一點 剛 138 00:19:29,420 --> 00:19:36,160 才 諸 葛 軍 師 臨 行 之前 有沒有 把 大 權 交 給 別 人? 139 00:19:38,100 --> 00:19:39,100 這樣 就 沒有 了 140 00:19:45,539 --> 00:19:52,200 好, 我就 回去 回 報 我們 主 公 我 希望 將 來 我們 不要 兵 戎 相 141 00:19:52,200 --> 00:19:59,160 見 就 行了 老 老, 既 然 一 場 危 到 荊 州 了 不 如 多 住 幾 142 00:19:59,160 --> 00:20:03,880 天 吧 等 諸 葛 軍 師 一 回來 的話 就可以 解 決 這 件 事 了 好, 143 00:20:08,300 --> 00:20:15,250 我們 就 在 這裡 住 三 天 三 天 之 內 如果 不 見 諸 葛 軍 書 的話 144 00:20:15,250 --> 00:20:19,930 到 時 別 說 我們 東 帶 東 幹 過 了 145 00:20:19,930 --> 00:20:24,730 都 146 00:20:24,730 --> 00:20:39,870 督, 147 00:20:39,930 --> 00:20:42,170 我 看 他們 這 次 是 有 心 欺 騙 我們 148 00:20:43,060 --> 00:20:46,540 沒錯, 三 日 期 限 已 過, 為 何 諸 葛 亮 還 不 出來 相 見? 149 00:20:47,600 --> 00:20:54,300 別 鬧 了, 我們 既 然 來了, 就 等 他 一 會 兒。 主 公 150 00:20:54,300 --> 00:20:55,300 到! 151 00:20:59,000 --> 00:21:01,140 令 老 都 督 久 後, 真 是 不 容易。 152 00:21:02,760 --> 00:21:06,440 牛 叔, 聽 說 貴 體 為 和, 沒事 吧? 153 00:21:07,540 --> 00:21:09,600 蒙 關 傷, 好 多 了。 154 00:21:10,740 --> 00:21:15,970 那就 好。 那我們 就 談 談 關 於 歸 還 荊 州 的 事, 好 嗎? 155 00:21:16,190 --> 00:21:21,750 老 道 道, 荊 州 的 事 還是 等 諸 葛 軍 師 回來 才 慢慢 談 吧 胡 156 00:21:21,750 --> 00:21:27,210 軍 師, 我 想 請 問 一 句 荊 州 到底 由 誰 主 政? 157 00:21:27,830 --> 00:21:34,450 當然 是 主 公 好, 既 然 是 由 劉 皇 叔 主 政 那 交 還 荊 州 的 事, 為什麼 他 不 可以 作 主? 158 00:21:34,690 --> 00:21:39,170 沒錯, 劉 皇 叔 荊 州 你 始 終 要 交 還 的 159 00:21:41,799 --> 00:21:48,580 是的, 經 州 我 一定 會 交 出來 劉 皇 叔, 你 真 是 一個 講 信 160 00:21:48,580 --> 00:21:52,980 用 的人 請 把 兵 符 交 出來 161 00:21:52,980 --> 00:21:59,820 兵 符 我 會 交, 不 過 就 不是 交 給 你 是 交 給 一個 162 00:21:59,820 --> 00:22:03,840 更 加 適 合 接 收 經 州 的人 是 誰? 163 00:22:05,340 --> 00:22:06,340 是我 164 00:22:12,810 --> 00:22:18,070 老 都 督, 很 久 沒 見 了 公 子 老 165 00:22:18,070 --> 00:22:24,950 都 督, 荊 州 是 劉 表 管 轄 的 地方 雖 然 劉 表 和 劉 忠 166 00:22:24,950 --> 00:22:31,730 已經 先 游 但是 大 公 子 劉 奇 仍 然 在 世 論 情 論 理 荊 州 是 應該 交 還 給 大 公 子 主 167 00:22:31,730 --> 00:22:38,670 席 老 都 督, 如果 將 荊 州 交 還 給 我 不知道 東 吳 會 不會 有 168 00:22:38,670 --> 00:22:39,670 異 議 呢? 169 00:22:43,180 --> 00:22:49,880 既 然 劉 大 公 子 要 接 管 荊 州 我們 還有 什麼 話 好 說? 170 00:22:50,320 --> 00:22:57,320 那就 最 好了 不過 171 00:22:57,320 --> 00:23:04,240 可 惜 了 我 最近 百 事 全 身 暫 時 沒 什麼 精 神 打 理 荊 州 而 劉 皇 叔 將 172 00:23:04,240 --> 00:23:10,440 荊 州 管 理 得 井 井 有 條 所以 我 決 定 暫 時 將 荊 州 的 主 政 權 交 給 劉 皇 叔 173 00:23:11,630 --> 00:23:17,950 既 然 大 公 子 不 嫌 棄 那 我 繼續 治 理 好 荊 州 對了, 老 都 督, 174 00:23:17,950 --> 00:23:19,550 你 們 有 甚麼 意 見? 175 00:23:21,030 --> 00:23:24,610 既 然 劉 大 公 子 這麼 說 我 還有 甚麼 意 義? 176 00:23:25,190 --> 00:23:31,870 好, 我們 宣 行 告 退 放 鬆 … 老 都 督, 177 00:23:32,350 --> 00:23:39,250 請 代 我 轉 告 一 聲 孫 大 人 日 後 我們 一定 會 送 一 份 大 禮 到 東 門 以 借 孫 大 人 幫 助 178 00:23:39,250 --> 00:23:40,430 我們 取 得 荊 州 179 00:23:54,780 --> 00:24:01,620 大 公 子, 這 次 幸 好 有 你 幫 忙 不 然 的話, 我們 真的 不知道 怎麼 應 付 才 對 諸 葛 兄, 什麼 話 180 00:24:01,620 --> 00:24:08,620 呢? 舉 手 之 勞 監 察, 你 這 次 回 到 荊 州 不 如 索 性 莊 荊 州 的 主 權 讓 給 你 吧 181 00:24:08,620 --> 00:24:15,380 劉 大 叔, 我 根 本 無 心 為 政 而且 你 我 也 在 中 室 之後 荊 州 交 由 你 去 執 政 182 00:24:15,380 --> 00:24:17,440 是 最 好 不過 的 那 不行 183 00:24:18,140 --> 00:24:24,660 我是 絕 對 不 可以 佔 你 便 宜 的 劉 皇 叔, 你 勤 政 愛 民, 心 得 人 心 而 我 自己, 184 00:24:25,440 --> 00:24:28,200 已 不過 是 個 碌 碌 庸 才 又 怎 可以 請 教 萬 民 呢? 185 00:24:29,240 --> 00:24:35,700 皇 叔, 你 現在 又 左右 君 師 輔 助 而且 揮 下 大 將 餘 運 京 就 一 於 皆 由 你 去 執 政 了 186 00:24:35,700 --> 00:24:42,340 主 公, 古 有 謠 信 退 位 讓 賢 於 前 今 有 大 公 子 效 法 古 人, 187 00:24:42,660 --> 00:24:49,560 讓 位 主 公 於 後 實 在 是 古 今 輝 影 而且 大 公 子 已經 無 心 執 政, 決 心 歸 188 00:24:49,560 --> 00:24:56,420 隱 田 園 了 主 公, 你就 盛 傳 大 公 子 的 心 願 吧 那 好吧, 189 00:24:56,600 --> 00:25:02,460 既 然 如此, 我 唯 有 接 納 他 立 皇 叔, 謝謝 你 完成 我的 心 願 190 00:25:02,460 --> 00:25:09,380 來, 我 敬 你 一 杯 希望 你 早 日 康 復 憾 心, 一 統 天 下 謝謝 大 191 00:25:09,380 --> 00:25:16,080 公 子, 我想 你 不 可以 再 回 192 00:25:16,080 --> 00:25:22,980 舊 居 居 住 因為 孫 權 一定 會 對 你 不 利 以 防 萬 一 我 已經 派 人 去 接 了 子 蘭 和 阿 靖 193 00:25:22,980 --> 00:25:29,740 來 荊 州 彥 宅, 不 如 你就 留 在 荊 州 吧 王 叔, 不 必 了 194 00:25:29,740 --> 00:25:36,200 我 已經 決 定 和 子 蘭 去 別 的 地方 隱 居 諸 葛 兄, 195 00:25:36,360 --> 00:25:43,100 我們 這 次 一 別 不知道 何 時 可以 再見 面 有 196 00:25:43,100 --> 00:25:46,760 緣 千 里 能 相 會 我們 總 會 有 見 面 的 一 天 197 00:25:55,500 --> 00:26:02,120 你 太 沒 用 了 你 不 但 拿 不到 荊 州 還 被 劉 備 名 正 言 順 地 將 荊 州 拿 走 198 00:26:02,120 --> 00:26:07,740 這 主 公 職 農 我 真 是 萬 萬 想 不到 他 會 找 到 劉 奇 出來 199 00:26:07,740 --> 00:26:14,680 主 公, 其實 老 刀 刀 他 身 為 東 吳 的 大 刀 刀 他的 決 200 00:26:14,680 --> 00:26:21,580 定 是 很 對 的 只 不過 這 次 人 算 不 如 天 算 那 荊 州 是 否 201 00:26:21,580 --> 00:26:28,420 眼 睜 睜 地 落 在 劉 備 手 中 請 主 公 識 路, 只 要 我們 從 長 計 議 一定 可以 取 回 荊 202 00:26:28,420 --> 00:26:30,620 州, 你 又 何 必 動 氣 呢? 203 00:26:32,840 --> 00:26:38,880 啟 稟 主 公, 南 蛮 大 王 阿 骨 多 多 求 見 他 來 做 甚麼 呢? 204 00:26:40,200 --> 00:26:46,900 主 公, 我 想 他 來 我們 這裡 都是 想 結 交 而已 快 去 是 205 00:27:09,770 --> 00:27:11,650 你 這麼 遠 鄰 道, 有 什麼 事? 206 00:27:12,570 --> 00:27:19,330 我們 大 王 是 為 向 東 吳 聯 盟 的 大 使, 專 誠 拜 訪 你 你 這麼 有 誠 意, 207 00:27:19,430 --> 00:27:26,210 我們 可以 堂 堂 計 議 九 民 尊 大 人 應 果 斷, 208 00:27:26,350 --> 00:27:33,250 今日 一 見, 真 是 名 不 虛 傳 閣 下 遠 道 而 來, 我想 你 都 很 209 00:27:33,250 --> 00:27:37,830 辛苦 了 不 如 你 稍 作 休 息, 然後 我們 再 共 襄 和 義 210 00:27:39,310 --> 00:27:46,310 好 主 意, 停 主 公, 211 00:27:46,630 --> 00:27:53,410 披 防 有 詐 主 公, 南 汶 地 壁 南 方 現在 大 王 親 自 來到 212 00:27:53,410 --> 00:27:56,550 我們 東 吳 港 結 邦 交 對 我們 是 絕 對 有 利 的 213 00:27:56,550 --> 00:28:01,810 喝, 喝 214 00:28:01,810 --> 00:28:08,710 朱 槿, 這麼 久 沒 見 你 我要 通 通 發 忽 地 和 你 喝 一 215 00:28:08,710 --> 00:28:15,680 杯 大家 好好 相 處 一下 好, 孟 大哥, 跟你 一 別 數 年 想 不到 你 已經 成 216 00:28:15,680 --> 00:28:21,120 為 南 蛮 的 大 王 你 也 不錯, 已經 是 孫 權 身 邊 的 高 官 了 217 00:28:21,120 --> 00:28:23,480 有 什麼 用? 218 00:28:24,140 --> 00:28:30,040 始 終 都是 寄 人 籬 下, 一 事 無 成 難 道 你想 做 東 吳 之 主? 219 00:31:55,230 --> 00:31:56,190 謝謝 謝謝 220 00:31:56,190 --> 00:32:02,790 你 221 00:32:02,790 --> 00:32:06,770 拿 了 包 袱, 不是 想 離 開 我們 嗎? 222 00:32:12,830 --> 00:32:18,890 是 呀, 我 從 來 沒有 跟 你們 自 恨 為什麼 223 00:32:18,890 --> 00:32:22,030 你要 離 開 我們? 224 00:32:25,930 --> 00:32:31,790 在 東 吳, 我 沒 辦法 再 住 下去, 我想 出去 遙 遙 天 下。 225 00:32:37,510 --> 00:32:38,510 小 喬, 226 00:32:39,090 --> 00:32:45,090 這麼 多 年 來, 你 又 不 喜歡 走 我 出去, 難 道 你 不知道 我 和 爹 會 很 擔 心 你的 嗎? 227 00:32:47,910 --> 00:32:51,530 大 喬, 讓 他 去 吧。 228 00:32:52,970 --> 00:32:59,050 你 竟 然 他 經 歷 這麼 多 事, 讓 他 出去 散 散 心 也 好。 229 00:33:08,610 --> 00:33:13,670 對了, 小 喬, 你 覺得 悶 了, 就 到 處 去 玩 玩。 230 00:33:16,510 --> 00:33:18,670 不過 一個 人 在 外 出, 231 00:33:19,720 --> 00:33:25,500 自己 要 小心 照 顧 自己 才 好 我 232 00:33:25,500 --> 00:33:32,360 會 的 了 爹, 我 走了 之後 你好 好 地 保 233 00:33:32,360 --> 00:33:35,020 重 不過, 234 00:33:37,020 --> 00:33:42,280 天 下 這麼 大 你 到底 想 去 哪裡? 235 00:33:49,000 --> 00:33:55,960 讓 我 去 京 莊 找 個 朋友 好的, 好的, 236 00:33:56,060 --> 00:33:57,780 那 你 去 吧 237 00:34:43,489 --> 00:34:50,449 爹, 你 不用 這麼 擔 心 只 要 喬 一 身 武 功 他 外 面 不會 有 事 的 我 238 00:34:50,449 --> 00:34:57,170 不是 擔 心 這 件 事 爹 都 這麼 老 了 我 所 239 00:34:57,170 --> 00:35:03,370 擔 心 的 就是 沒 命 見 他 爹, 240 00:35:03,610 --> 00:35:09,170 你 不要 說 這些 話 你 長 命 百 歲 的 進 241 00:35:09,170 --> 00:35:11,470 來 242 00:35:13,260 --> 00:35:14,260 什麼 事? 243 00:35:14,480 --> 00:35:21,220 老 爺, 門 外 有 個 自 稱 南 蛮 大 王 阿 骨 多 多 想 見 老 爺 你 南 蛮 大 244 00:35:21,220 --> 00:35:22,220 王? 245 00:35:22,860 --> 00:35:26,480 我 都 不 認 識 他 爹, 我們 出去 看看 246 00:35:26,480 --> 00:35:33,860 請 247 00:35:33,860 --> 00:35:37,360 問 問 老 夫 有 何 貴 幹? 248 00:35:38,480 --> 00:35:40,880 喬 老 伯, 你 還 認 不 認 識 我? 249 00:35:43,980 --> 00:35:45,080 你是 孟 王? 250 00:35:45,760 --> 00:35:49,920 沒錯, 我是 孟 王 為什麼 你 做 了 南 蛮 的 大 王? 251 00:35:50,740 --> 00:35:55,220 說 起來, 真 是 一 筆 報 這麼 長 對了, 小 喬 呢? 252 00:35:55,640 --> 00:36:02,180 他 剛剛 出 去了 他說 雲 遊 四 海 都 不知道 什麼 時候 才 回來 253 00:36:02,180 --> 00:36:06,820 你 來 早 報 就 好了, 見 到 他 了 254 00:36:27,050 --> 00:36:34,030 劉 奇 已經 離 開 了 這裡 很 久 不管 他 離 開 了 多 久 只 要 他 留 下 氣 味, 我們 一定 找 到 他 我 255 00:36:34,030 --> 00:36:40,470 看 他 這 次 的 策 略 也 難 飛 好像 有點 發 熱 好, 我們 馬 上 去 找 他 好 256 00:37:00,810 --> 00:37:02,910 大 叔, 請 問 有沒有 見 過 這個 人? 257 00:37:04,990 --> 00:37:09,770 他 呀, 住 在 東 邊 村 口, 第 十 單 屋 我們 馬 258 00:37:09,770 --> 00:37:16,690 上 進 村 殺 了 他 259 00:37:16,690 --> 00:37:23,690 我們 人 手 這麼 少, 無 謂 冒 這個 險 如果 萬 一 出 事, 我們 260 00:37:23,690 --> 00:37:26,590 擔 當 不 來 那我們 應該 怎麼 做 呢? 261 00:37:30,350 --> 00:37:37,230 不 如 回去 通 知 南 汶 大 王 他 自 然 就會 幫 我們 殺 了 他 那 你 問, 醫 生 那 也 好, 262 00:37:37,290 --> 00:37:38,810 那我們 回去 吧 263 00:38:02,860 --> 00:38:04,740 我 回去 幫 你 煮 飯, 好 嗎? 264 00:38:06,320 --> 00:38:10,240 子 嫻 姑 娘, 子 嫻 姑 娘 小 喬 姑 娘, 為 甚麼 你 會 在 這 兒? 265 00:38:11,260 --> 00:38:16,560 大 公 子 呢? 他 上 山 斬 柴 那 糟 了 究 竟 發 生 甚麼 事? 266 00:38:16,980 --> 00:38:20,600 尊 權 要 殺 大 公 子, 他們 正 在 追 來了 那 怎麼辦? 267 00:38:21,180 --> 00:38:26,180 你 不用 怕 我們 馬 上 上 山 通 知 大 公 子, 還 來 得 及 那我們 馬 上 去 吧 來 268 00:39:26,060 --> 00:39:30,760 大 王, 你 別 過來 大 王, 我 已經 隱 機 避 世 了 為什麼 還 要 偷 襲 我? 269 00:39:32,140 --> 00:39:37,860 只 要 你 死 了, 荊 州 就會 落 在 孫 權 手 上 你 孫 權? 270 00:39:38,660 --> 00:39:42,860 大 王, 相 公 又 是 你? 271 00:39:44,100 --> 00:39:51,060 小 喬 你 馬 上 放 了 他 不行, 因為 他 關 乎 荊 州 的 主 權 我 272 00:39:51,060 --> 00:39:57,500 一定 會 殺 了 他 不要, 你 不要 打 我 相 公 爹 他 姑 娘, 你 救 救 他 吧 李 蘭 273 00:40:25,120 --> 00:40:31,760 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo Television Series Exc lusive 27187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.